Behringer EUROPOWER PMP530M Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

4 EUROPOWER PMP530M Quick Start Guide 5
Instrucciones de
seguridad
GARANTÍA
NEGACIÓN LEGAL
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO
AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL
EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ.
BEHRINGER FORMA PARTE DEL GRUPO MUSIC
GROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS MARCAS
REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS
DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO
DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y
PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA
QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN
PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O
EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO.
LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO
A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP SON
COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2011 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
§ 1 Garantía
(1) Esta garantía limitada solo es válida si ha adquirido
este producto en un distribuidor autorizado MUSICGroup
en el país de compra. Puede encontrar un listado de
los distribuidores autorizados en la página web de
BEHRINGER (behringer. com) dentro de la sección
“Dondecomprar”, o poniéndose en contacto con el
centroMUSICGroup más cercano a Vd.
(2) MUSICGroup* garantiza que todas las piezas
mecánicas y electrónicas de este aparato no tienen
ningún defecto ni en materiales ni en mano de obra bajo
condiciones de uso normales durante un periodo de un (1)
año desde la fecha de compra original (vea más adelante
el punto §4 de esta garantía limitada), salvo que alguna
normativa local obligue a un periodo mínimo de garantía
superior. Si este aparato da muestras de cualquier tipo
de avería, que no esté excluido de acuerdo al punto
§4siguiente, dentro del periodo de garantía especi cado,
MUSICGroup podrá, a su propio criterio, sustituir o reparar
el aparato usando para ello tanto piezas nuevas como
recicladas. En el caso de que MUSICGroup decida sustituir
el aparato completo, esta garantía limitada será aplicable
a la unidad de sustitución durante el tiempo restante de
la garantía inicial, es decir, un (1) año (oelmínimo legal
aplicable de acuerdo a normativas locales) desde la fecha
de compra del aparato original.
(3) Una vez que sea aceptada una reclamación en
periodo de garantía, el aparato reparado o sustituido será
devuelto por MUSICGroup al usuario a portes pagados.
(4) No será aceptada ninguna reclamación en periodo
de garantía por motivos y cauces distintos a los indicados
en este documento.
CONSERVE SU RECIBO DE COMPRA O FACTURA, DADOQUE
ESO SUPONE SU PRUEBA DE COMPRA DE CARA A LA
GARANTIA LIMITADA. ESTA GARANTIA LIMITADA QUEDARA
ANULADA SI NO DISPONE DE PRUEBA DECOMPRA.
§ 2 Registro online
Después de la compra, no olvide registrar su nuevo
aparato BEHRINGER dentro del apartado “Support” de
nuestra página web, behringer. com y leer completamente
los términos y condiciones de nuestra garantía limitada.
El registrar su compra y los datos de este aparato nos
ayudará a procesar cualquier reclamación de una forma
más rápida y e caz. ¡Graciaspor su cooperación!
§ 3 Autorización de retorno dematerial
(1) Para que este aparato pueda ser reparado deberá
ponerse en contacto con el comercio en el que adquirió
este aparato. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSICGroup en las inmediaciones, puede ponerse
en contacto con el distribuidor MUSICGroup de su
país, queencontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web behringer. com. En caso de que
su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección
“OnlineSupport (que también encontrará dentro del
apartado “Support de nuestra página web) y compruebe
si su problema aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través de la página
web behringer. com una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
Cualquierconsulta o reclamación debe ir acompañada
por una descripción del problema y por el número de
serie del aparato. Una vez que hayamos veri cado que
el aparato se encuentra dentro del periodo de garantía
a través del recibo de compra original, MUSICGroup le
remitirá un número de autorización de devolución de
aparatos(“RMA”).
(2) Posteriormente, deberá devolvernos el aparato
dentro de su embalaje original, junto con el número de
autorizaciónque le haya sido facilitado, a la dirección
indicada porMUSICGroup.
(3) No será aceptado ningún envío a portes debidos.
§ 4 Exclusiones de esta garantía
(1) Esta garantía limitada no cubre ningún tipo de
consumible incluyendo, pero sin limitación alguna,
losfusibles y las pilas. En aquellos países en los que sea
aplicable, MUSICGroup garantiza que las válvulas y
medidores de este aparato están libres de defectos en
materiales y mano de obra durante un periodo de noventa
(90) días desde la fecha de compra.
(2) Esta garantía limitada no cubrirá el producto si
ha sido electrónica o mecánicamente modi cado de
cualquier forma. Si este aparato debe ser modi cado o
adaptado de cara a cumplir con cualquier standard técnico
o de seguridad aplicable para su país o región, en países
distintos a los que este aparato haya sido fabricado o
diseñado originalmente, dicha modi cación/adaptación
no será considerada un defecto en materiales o mano
de obra. Esta garantía limitada no cubrirá por tanto tal
tipo de modi cación/adaptación, tanto si es realizada
por un técnico especialista como si no. De acuerdo a los
términos de esta garantía limitada, MUSICGroup no será
responsable de los gastos producidos por ese tipo de
modi cación/adaptación.
(3) Esta garantía limitada cubre solo el hardware o
producto físico. No cubre por tanto la asistencia técnica
en cuanto a uso del producto o del software ni tampoco
ningún producto de software tanto si está contenido en
el propio aparato como si es externo. Cualquier tipo de
software es suministrado “TAL COMO ES” salvo que se
indique expresamente otra cosa en la garantía limitada
del software.
(4) Esta garantía limitada quedará anulada si el
número de serie asignado en fábrica ha sido modi cado o
eliminado del producto.
(5) Esta garantía excluye expresamente cualquier
tipo de revisión gratuita y o trabajo de mantenimiento/
reparación, en concreto, todas aquellas producidas por
un uso incorrecto o inadecuado del aparato por parte
del usuario. Estotambién se aplica a aquellos defectos
producidos por el uso y desgaste normales, en especial de
los faders, crossfaders, potenciómetros, teclas, cuerdas de
guitarra, pilotos y piezas similares.
(6) Los daños/averías ocasionados por las
siguientes condiciones NO quedan cubiertos por esta
garantíalimitada:
uso incorrecto o inadecuado, negligente o el uso
de este aparato sin cumplir con lo indicado en
las instrucciones facilitadas por BEHRINGER en
losmanuales;
la conexión o uso de este aparato en cualquier
sistema o forma que no cumpla con las normas
técnicas o de seguridad aplicables en el país en el
que sea usado este aparato;
los daños/averías producidos por desastres
naturales/fenómenos atmosféricos (accidentes,
incendios, inundaciones) o cualquier otra situación
que quede fuera del control de MUSICGroup.
(7) La reparación de este aparato o la apertura de su
carcasa por cualquier persona no autorizada (incluyendo
el propio usuario) anulará esta garantía limitada.
(8) En caso de que un examen de este aparato por parte
de MUSICGroup demuestre que el defecto o avería en
cuestión no queda cubierto por esta garantía limitada,
el coste de dicha inspección deberá ser pagado por
elusuario.
(9) Aquellos productos que no cumplan con los
términos de esta garantía limitada serán reparados
EXCLUSIVAMENTE con cargo al usuario. MUSICGroup o
sus servicios técnicos o ciales informarán al usuario en
caso de que se produzca esa circunstancia. Si el usuario no
remite una autorización de reparación por escrito en las
6semanas siguientes a nuestra noti cación, MUSICGroup
devolverá la unidad a portes debidos, juntocon una
factura por los gastos. En caso de que el usuario haya
remitido la autorización de reparación, esoscostes
también le serán facturados aparte.
(10) Los distribuidores autorizados MUSICGroup no
venden productos nuevos a través de sistemas de
subastas online. Los compradores que accedan a este
tipo de subastas se harán responsables plenamente de
esas compras. Las con rmaciones o recibos de compras
de subastas online no son válidas como veri caciones de
garantía, por lo que MUSICGroup no reparará ni sustituirá
ningún producto que haya sido adquirido a través de este
tipo de sistemas.
§ 5 Transferibilidad de la garantía
Esta garantía limitada es aplicable únicamente al
comprador original (comprador a través de distribuidor
minorista autorizado) y no es transferible a terceras
personas que puedan comprar este aparato al comprador
original. Ninguna persona (comerciominorista, etc.)
está autorizada a ofrecer ningún otro tipo de garantía en
nombre de MUSICGroup.
§ 6 Reclamaciones
Con las limitaciones propias de las normativas y leyes
locales aplicables, MUSICGroup no será responsable de
cara al comprador por el daño emergente, lucro cesante o
daños y perjuicios de cualquier tipo. Bajo ningún concepto
la responsabilidad de MUSICGroup por esta garantía
limitada sobrepasará el valor de este producto de acuerdo
a la factura.
§ 7 Limitación de responsabilidades
Esta garantía limitada es la única y exclusiva garantía
entre Vd. y MUSICGroup. Esta garantía sustituye a
cualquier otra comunicación verbal o escrita relacionada
con este aparato. MUSICGroup no ofrece ninguna otra
garantía relativa a este producto.
§ 8 Otros derechos de garantías y
Leyesnacionales
(1) Esta garantía limitada no excluye ni limita los
derechos legales propios del comprador como tal.
(2) Los puntos de esta garantía limitada y mencionados
aquí son aplicables salvo en el caso de que supongan la
infracción de cualquier legislación local aplicable.
(3) Esta garantía no limita la obligación del vendedor en
lo relativo a la conformidad de este aparato de acuerdo a
las leyes y las responsabilidades por vicios ocultos.
§ 9 Notas  nales
Las condiciones de este servicio de garantía están
sujetas a cambios sin previo aviso. Si quiere consultar
los términos y condiciones de garantía actualizados,
asícomo información adicional sobre la garantía limitada
de MUSICGroup, consulte todos los detalles online en la
página web behringer. com.
* MUSICGroup Macao Commercial O shore Limited of
RuedePequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
incluidas todas las empresas MUSICGroup
12 13EUROPOWER PMP530M Quick Start Guide
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1:
Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
PMP530M as a monitor amp
PMP530M como amplificador de monitores
PMP530M comme amplficateur de retours
PMP530M als monitorverstärker
PMP530M como amplificador de monitores
PMP530M Small club or band practice
PMP530M En un pequeño local o para ensayos de un grupo
PMP530M — Petite salle ou répétitions
PMP530M – Kleiner club oder proberaum
PMP530M Para casas de show pequenas ou ensaio de bandas
B215XL
Passive Speakers
F1220D Active Monitor
Parallel Speaker Output
Speaker cable
Keyboard
V-Amp 3
Portable Digital
Recorder
MP3 Player
XL3200 Main mixer
Aux send
Parallel Speaker Output
Speaker cable
VP1220F Passive Monitors
EUROPOWER PMP530M Hook-Up
14 15EUROPOWER PMP530M Quick Start Guide
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
EUROPOWER PMP530M Controls
EQ knobs adjust the high
and low frequencies of
thechannel.
Los mandos EQ le permiten
ajustar las frecuencias
agudas y graves del canal.
Les boutons EQglent
les basses et hautes
fréquences de la voie.
EQ-Drehregler steuern
die hohen und tiefen
Frequenzen des Kanals.
Os botões EQ ajustam
as frequências agudas
egraves do canal.
MULTI-FX PROCESSOR
adds a selected sound
eect to any channels
whose FX knob is turned
up. See Getting Started
step 8 for details.
MULTI-FX PROCESSOR
añade el efecto sonoro
que elija a cualquier canal
cuyo mando FX no esté al
mínimo. Para más detalles,
vea el paso 8 de la sección
de Puesta en Marcha.
Le PROCESSEUR MULTI-
EFFET ajoute un son
d'eet aux voies, selon la
position de leur bouton
FX . VoirMise en œuvre,
étape 8.
MULTI-FX-PROZESSOR
fügt den gewählten
Soundeekt allen Kanälen
hinzu, deren FX-Regler
aufgedreht ist. Weitere
Infos in Schritt 8 von
"ErsteSchritte".
O MULTI-FX PROCESSOR
adiciona um efeito
sonoro selecionado a
qualquer canal cujo botão
FX esteja no máximo.
Paraobter mais detalhes,
favorvericar passo 8 da
seção Primeiros Passos.
LEVEL knob adjusts the
channel volume.
El mando LEVEL lepermite
ajustar el volumen
delcanal.
Le bouton LEVEL
détermine le niveau
delavoie.
LEVEL-Drehregler steuert
die Kanallautstärke.
O botão LEVEL ajusta
ovolume do canal.
FX knobs adjust how
much of the channel’s
signal is sent to the
multi-FXprocessor.
Los mandos FX le permiten
ajustar la cantidad de señal
del canal que es enviada al
procesador multiefectos.
Les boutons FX
déterminent le niveau
du signal de chaque voie
transmis au multi-eet.
FX-Drehregler steuern
den Signalanteil des
Kanals, derzum Multi-FX-
Prozessor geleitet wird.
Os botões FX ajustam o
tanto de sinal do canal que
é enviado ao processador
multi-FX.
GRAPHIC EQ adjusts
specic frequencies in the
sound spectrum.
El EQ GRÁFICO le permite
ajustar las frecuencias
concretas en el espectro
de sonido.
L'ÉGALISEUR
GRAPHIQUE corrige les
diverses fréquences du
spectresonore.
GRAFISCHER EQ regelt
bestimmte Frequenzen
imKlangspektrum.
O GRÁFICO EQ ajusta
frequências especícas
dentro do espectro do som.
ON/OFF button turns the
mixer on and o.
El botón ON/OFF le
permite encender y
apagar esta unidad.
La touche ON/OFF
place le mélangeur
sous/horstension.
ON/OFF-Taste schaltet
den Mischer ein/aus.
O botão ON/OFF liga e
desliga o mixer.
VU METER displays
the main output
signallevels.
El MEDIDOR VU le indica
el nivel de la señal de
salida principal.
L'AFFICHEUR DE
NIVEAU indique le
niveau de sortie.
VU METER zeigt
die Signalpegel des
Hauptausgangs an.
O MEDIDOR VU indica
os níveis de sinal
desaídaprincipais.
16 17EUROPOWER PMP530M Quick Start Guide
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
PAD button reduces the
channel’s input sensitivity
by approximately 30 dB for
use with line-level sources.
El botón PAD reduce la
sensibilidad de entrada del
canal en aproximadamente
30 dB para su uso con
fuentes de nivel de línea.
La touche PAD réduit
la sensibilité d'entrée
de la voie d'environ
30dB, pourles signaux à
niveauligne.
PAD-Taste verringert die
Eingangsempndlichkeit
des Kanals um circa 30dB
für die Verarbeitung
von Signalquellen mit
Line-Pegel.
O botão PAD reduz
a sensibilidade de
entrada do canal em
aproximadamente 30 dB
para uso com fontes de
nível de linha.
AUX IN LEVEL knob
adjusts the volume of
the AUX IN signal in the
mainmix.
El mando AUX IN LEVEL le
permite ajustar el volumen
de la señal auxiliar dentro
de la mezcla principal.
Le bouton AUX IN LEVEL
détermine le niveau du
signal AUX IN dans le
mélange de sortie.
AUX IN LEVEL-Drehregler
steuert die Lautstärke
des AUX IN-Signals in der
Hauptmischung.
O botão AUX IN LEVEL
ajusta o volume do
sinal auxiliar AUX IN na
mixagem principal.
CLIP LED lights when the
channel signal overloads.
El piloto CLIP se ilumina
cuando se produce una
saturación de la señal
delcanal.
La LED CLIP s'allume
lorsque la voie est
ensurcharge.
CLIP LED leuchtet,
wenn das Kanalsignal
übersteuert.
O LED CLIP ilumina-
sequando há sobrecarga
de sinal de canal.
FBQ button engages
the Feedback Detection
function, which indicates
the spectrum in which
feedback is occurring
via the LEDs on the EQ
sliders. Lower the slider
with an illuminated LED
toeliminate feedback.
El botón FBQ activa la
función de detección de
realimentación que indica
el espectro en el que se
produce la realimentación
por medio de los pilotos
de los mandos deslizantes
del EQ gráco. Reduzca la
posición de los mandos
deslizantes cuyo piloto
esté iluminado para
eliminar la realimentación.
La touche FBQ active
la fonction Feedback
Detection, qui indique
la plage de Larsen grâce
aux Leds sur les curseurs
d'égalisation. Baissez le
curseur dont la Led est
allumée pour réduuire
leLarsen.
FBQ-Taste aktiviert die
Feedback Detection-
Funktion, die mit den
LEDs der EQ-Schieberegler
das Spektrum anzeigt,
indem Feedback auftritt.
Schieben Sie den Regler
mit der leuchtenden
LED nach unten, um das
Feedback zu beseitigen.
O botão FBQ ativa a
função Feedback Detection
(detecção de feedback),
que indica o espectro
no qual o feedback es
ocorrendo através dos LEDs
nos comandos delizantes
do EQ. Deslize para baixo o
comando que tiver um LED
iluminado para eliminar
ofeedback.
FX LEVEL knob adjusts
the amount of signal
from the internal multi-
FX processor that is
included in the main mix.
El mando FX LEVEL
le permite ajustar
la cantidad de señal
procedente del
procesador multiefectos
interno que es incluida
en la mezcla principal.
Le bouton FX LEVEL
détermine le niveau du
signal du multi-eet
dans le mixage général.
FX LEVEL-Drehregler
steuert den Signalanteil
des internen Multi-
FX-Prozessors, der in
der Hauptmischung
enthalten ist.
O botão FX LEVEL ajusta
a quantidade de sinal
vindo do processador
interno multi-FX
que está incluso na
mixagemprincipal.
EUROPOWER PMP530M Controls
MAIN knob adjusts
the output of the
mainsignal.
El mando MAIN le
permite ajustar el
nivel de salida de la
señalprincipal.
Le bouton MAIN
détermine le niveau du
signal de sortie générale.
MAIN-Drehregler
steuert den Signalpegel
desHauptausgangs.
O botão MAIN ajusta a
saída do sinal principal.
18 19EUROPOWER PMP530M Quick Start Guide
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(EN) Make all the appropriate power,
audio and speaker connections to the
mixer. Leave all devices powered o!
(ES) Realice todas las conexiones adecuadas en el
mezclador (alimentación, audio y altavoces). ¡Deje
por el momento todos los dispositivos apagados!
(FR) Réalisez toutes les liaisons d'alimentation
et toutes les connexions audio au mélangeur.
Laisseztous les équipements hors tension !
(DE) Stellen Sie alle notwendigen Netz-,
Audio- und Lautsprecheranschlüsse am Mischer her.
Lassen Sie alle Geräte ausgeschaltet!
(PT) Faça todas as conexões apropriadas da
alimentação, áudio e alto-falante do mixer.
Deixetodos os dispositivos desligados!
(EN) Set the controls as shown above
(EQcentered, graphic EQ sliders centered,
all others down/o).
(ES) Ajuste todos los controles tal como le mostramos
arriba (EQ en el centro, mandos deslizantes del EQ
gráco en el centro y el resto abajo, al mínimo o
eno).
(FR) Réglez comme indiqué (EQau centre, curseurde
l'EQ graphique au centre, tous les autres au
minimum ou O).
(DE) Stellen Sie die Regler wie oben gezeigt ein
(EQmittig, Schieberegler des graschen EQs mittig,
alle anderen ganz zurück/aus).
(PT) Ajuste os controles conforme demonstrado
acima (EQ no centro, comandos deslizantes do
gráco EQ no centro e todos os outros para baixo
oudesligados em o).
(EN) Turn the mixer on.
(ES) Encienda esta unidad.
(FR) Placez le mélangeur sous tension.
(DE) Schalten Sie den Mischer ein.
(PT) Ligue o mixer.
(EN) Slowly turn the MAIN knob up half
way to start.
(ES) Para empezar, vaya subiendo
lentamente el mando MAIN más o menos a la mitad
de su recorrido.
(FR) Montez progressivememnt le bouton MAIN à
mi-chemin.
(DE) Drehen Sie den MAIN-Regler anfänglich langsam
bis zur Hälfte auf.
(PT) Para começar, gire o botão MAIN aos poucos para
cima até a metade.
(EN) Adjust the relative level of various
microphones and instruments by raising
each channels LEVEL knob.
(ES) Ajuste el nivel relativo de los distintos
micrófonos e instrumentos subiendo el mando
LEVELde cada uno de los canales usados.
(FR) Réglez le niveau relatif des micros et des
instruments avec le bouton LEVEL de chaque voie.
(DE) Stellen Sie die relativen Pegel der verschiedenen
Mikrofone und Instrumente ein, indem Sie die
LEVEL-Regler der jeweiligen Kanäle aufdrehen.
(PT) Ajuste o nível relativo dos vários microfones e
instrumentos elevando cada botão LEVEL dos canais.
EUROPOWER PMP530M Getting started
(EN) For line-level inputs, press the PAD
button to avoid clipping.
(ES) Para entradas de nivel de línea,
pulse el botón PAD para evitar la saturación.
(FR) Pour les signaux à niveau ligne, appuyez sur la
touche PAD de la voie, pour éviter l’écrêtage.
(DE) Drücken Sie bei Eingangssignalen mit Line-
Pegel die PAD-Taste, um Clipping zu vermeiden.
(PT) Para entradas de nível de linha, aperte o botão
PAD para evitar clipping.
(EN) Adjust the overall output to the
main speakers using the MAIN knob.
Ifthe red LIM LED on the VU METER
lights, lowerthe MAIN knob.
(ES) Ajuste el nivel de salida global enviado a los
altavoces principales por medio del mando MAIN.
Sise ilumina el piloto rojo LIM del medidor VU
METER, reduzca la posición del mando MAIN.
(FR) Réglez le niveau dans les enceintes avec le
bouton MAIN. Si la Led rouge LIM de l’acheur
deniveau s’allume, baissez le bouton MAIN.
(DE) Stellen Sie mit dem MAIN-Drehregler den
Gesamt ausgangspegel zu den Hauptlautsprechern
ein. Wenn die rote LIM LED der VU METER leuchtet,
drehen Sie den MAIN-Regler zurück.
(PT) Ajuste a saída geral dos alto-falantes principias
usando o botão MAIN. Se o LED LIM vermelho no
VUMETER acender, abaixe o botão MAIN.
(EN) The PMP mixer has a built-in eects
processor. Follow these steps to add an
eect to one or more channels:
• Turn the FX knob up half way on each channel
that you would like to add an eect to
• Press the FX button to engage the processor
• Turn the FX LEVEL knob up half way to start.
Youmay adjust it later
• Scroll through the eects by turning the
PROGRAM knob. Press the PROGRAM knob to
select the eect
• Readjust each channel’s FX knob to make sure
the right amount of eect is added
• If the meter on the multi-FX display reaches the
red CLIP LED, turn the channel FX knobs down
(ES) El mezclador PMP dispone de un procesador de
efectos interno. Siga estos pasos si quiere añadir un
efecto a uno o más de los canales:
• Gire más de la mitad de su recorrido el mando
FX en cada uno de los canales en los que quiera
añadir el efecto
• Pulse el botón FX para activar el procesador
• Como punto de partida, gire el mando FX LEVEL
más o menos a la mitad de su recorrido. Ya lo
ajustará con más precisión después
• Desplácese por los distintos efectos por medio
del mando PROGRAM. Pulse el mando PROGRAM
para seleccionar el efecto que quiera
• Reajuste el mando FX de cada canal para
asegurarse de que sea aplicada la cantidad
correcta de efecto
• Si en el medidor de la pantalla del procesador
multiefectos se ilumina el piloto rojo CLIP,
reduzca la posición de los mandos FX de canal
(FR) Le mélangeur PMP est équipé d'un processeur
d'eets. Suivez ces étapes pour ajouter un eet à
une ou plusieurs voies :
• Montez le bouton FX en position centrale sur les
voies où vous souhaitez ajouter de l'eet
• Appuyez sur la touche FX pour activer le
processeur d'eets
• Réglez le bouton FX LEVEL au centre pour
commencer. Vous pouvez le régler à nouveau
plus tard
• Faites déler les eets avec le bouton PROGRAM.
Appuyez sur le bouton PROGRAM pour
sélectionner l'eet
• Réglez à nouveau le bouton FX des voies en
fonction du niveau d'eet souhaité par voie
• Si l'acheur de niveau du multi-eet atteint
l'écrêtage CLIP, baissez les boutons FX des voies
(DE) Der PMP-Mischer verfügt über einen
integrierten Eektprozessor. Um einem oder
mehreren Kanälen einen Eekt hinzuzufügen,
gehen Sie schrittweise wie folgt vor:
• Drehen Sie bei jedem Kanal, dem Sie einen Eekt
hinzufügen möchten, den FX-Regler bis zur
Hälfte auf
• Drücken Sie die FX-Taste, um den Prozessor
zuaktivieren
• Drehen Sie den FX LEVEL-Regler zunächst bis zur
Hälfte auf. Sie können ihn später nachjustieren
• Drehen Sie den PROGRAM-Regler, um durch die
Eekte zu scrollen. Drücken Sie den PROGRAM-
Regler, um den Eekt zu wählen
• Stellen Sie den FX-Regler jedes Kanals neu ein,
um die Stärke des Eekts genau festzulegen
• Wenn die rote CLIP LED auf der Pegelanzeige
des Multi-FX-Displays leuchtet, drehen Sie den
FX-Regler des Kanals zurück
(PT) O mixer PMP possui um processador de efeitos
interno. Siga esses passos se desejar adicionar um
efeito a um ou mais canais:
• Gire o botão FX para cima até a metade em cada
canal ao qual queira adicionar um efeito
• Aperte o botão FX para ativar o processador
• Para iniciar, gire o botão FX LEVEL para cima até a
metade. Ele poderá ser ajustado mais tarde
• Passe pelos efeitos girando o botão PROGRAM.
Aperte o botão PROGRAM para selecionar o
efeito desejado
• Reajuste o botão FX de cada canal para
certicar-se de que a quantidade correta de
efeito tenha sido adicionada
• Se o medidor no mostrador multi-FX chegar ao
LED vermelho CLIP, abaixe os botões FX de canal
20 EUROPOWER PMP530M Quick Start Guide 21
Specications
Microphone Inputs
Type XLR, electronically balanced
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω source impedance -110 dB / 112 dB A-weighted
@ 50 Ω source impedance -110 dB / 112 dB A-weighted
@ 150 Ω source impedance -110 dB / 112 dB A-weighted
Frequency response 10 Hz - 50 kHz (-3 dB)
Gain +30 dB, +8 dB with pad
Max. input level +12 dBu @ 10 dB gain
Impedance approx. 1.6 kΩ balanced / 800 Ω unbalanced
Mono Line Inputs
Type ¼" TRS connector, balanced
Impedance approx. 20 kΩ balanced, 10 kΩ unbalanced
Max. input level +22 dBu
Equalizer
Low 80 Hz / +/-15 dB
High 12 kHz / +/-15 dB
Main Mix System Data
Noise
Main mix @ -∞, channel fader @ -∞ -106 dB / -109 dB A-weighted
Main mix @ 0 dB, channel fader @ -∞ -88 dB / -90 dB A-weighted
Main mix @ 0 dB, channel fader @ 0 dB -78 dB / -80 dB A-weighted
FX Section
Converter 24-bit Delta-Sigma
Sampling rate 40 kHz
Display 2-digit, 7-segment LED
Loudspeaker Outputs
Type Twist-lock professional speaker connector, ¼" TS connector (2)
Load impedance 4-16 Ω
Output Power
RMS @ 1 % THD
8 Ω 120 W
4 Ω 215 W
Maximum Output Power
8 Ω 180 W
4 Ω 300 W
Power Supply
Mains voltage
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50/60 Hz
Europe/UK/Australia 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50/60 Hz
Fuse 100 - 120 V~ T 5 A H 250 V
Fuse 220 - 240 V~ T 2.5 A H 250 V
Power consumption 85 W
Mains connector Standard IEC receptacle
Dimentions/Weight
Dimensions (H x W x D)
approx. 4.6 x 17.7 x 8.9"
approx. 117 x 450 x 225 mm
Weight 9.5 lbs/4.3 kg
Especicaciones técnicas
Entradas de Micrófono
Tipo XLR, balanceado electrónicamente
E.I.N. de Micro (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω impedancia fuente -110 dB / 112 dB medición A
@ 50 Ω impedancia fuente -110 dB / 112 dB medición A
@ 150 Ω impedancia fuente -110 dB / 112 dB medición A
Respuesta de frecuencia 10 Hz - 50 kHz (-3 dB)
Ganancia +30 dB, +8 dB con amortiguación o pad
Nivel de entrada máximo +12 dBu @ 10 dB de ganancia
Impedancia aprox. 1.6 kΩ balanceado / 800 Ω no balanceado
Entradas de Línea Mono
Tipo Conector TRS de 6,3 mm, balanceado
Impedancia aprox. 20 kΩ balanceado, 10 kΩ no balanceado
Nivel de entrada máximo +22 dBu
Ecualizador
Low (graves) 80 Hz / +/-15 dB
High (agudos) 12 kHz / +/-15 dB
Datos de Sistema de la Mezcla Principal
Ruido
Mezcla principal @ -∞, fader de canal @ -∞ -106 dB / -109 dB medición A
Mezcla principal @ 0 dB, fader de canal @ -∞ -88 dB / -90 dB medición A
Mezcla principal @ 0 dB, fader de canal @ 0 dB -78 dB / -80 dB medición A
Sección de Efectos
Convertidor 24 bits Delta-Sigma
Frecuencia de muestreo 40 kHz
Pantalla LED con 2 dígitos, 7 segmentos
Salidas de Altavoces
Tipo Conector de altavoz profesional con cierre de rosca, conector TS de 6,3 mm (2)
Impedancia de carga 4-16 Ω
Potencia de Salida
RMS @ 1 % THD
8 Ω 120 W
4 Ω 215 W
Potencia máxima de salida
8 Ω 180 W
4 Ω 300 W
Alimentación
Voltaje
EE.UU./Canadá 120 V~, 60 Hz
China/Corea 220 V~, 50/60 Hz
Europa/Reino Unido/Australia 230 V~, 50 Hz
Japón 100 V~, 50/60 Hz
Fusible 100 - 120 V~ T 5 A H 250 V
Fusible 220 - 240 V~ T 2.5 A H 250 V
Consumo 85 W
Conector de alimentación Receptáculo IEC standard
Dimensiones/Peso
Dimensiones (A x L x P)
aprox. 4.6 x 17.7 x 8.9"
aprox. 117 x 450 x 225 mm
Peso 9.5 lbs/4.3 kg
24 EUROPOWER PMP530M Quick Start Guide 25
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Wegitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Dados técnicos
Entradas de Microfones
Tipo XLR, eletronicamente balanceado
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω impedância da fonte -110 dB / 112 dB nível de ruído sujeito à ponderação A
@ 50 Ω impedância da fonte -110 dB / 112 dB nível de ruído sujeito à ponderação A
@ 150 Ω impedância da fonte -110 dB / 112 dB nível de ruído sujeito à ponderação A
Resposta da Frequência 10 Hz - 50 kHz (-3 dB)
Ganho +30 dB, +8 dB com pad
Nível de entrada Máx. +12 dBu @ 10 dB de ganho
Impedância aprox. 1.6 kΩ balanceado / 800 Ω não balanceado
Entradas da Linha Mono
Tipo ¼" TRS conector, balancead
Impedância aprox. 20 kΩ balanceado, 10 kΩ não balanceado
Nível de entrada Máx. +22 dBu
Equalizador
Grave 80 Hz / +/-15 dB
Agudo 12 kHz / +/-15 dB
Dados de Sistema de Mixagem Principal
Ruído
Mixagem Principal @ -∞, fader de canal @ -∞ -106 dB / -109 dB nível de ruído sujeito à ponderação A
Mixagem Principal @ 0 dB, fader de canal @ -∞ -88 dB / -90 dB nível de ruído sujeito à ponderação A
Mixagem Principal @ 0 dB, fader de canal @ 0 dB -78 dB / -80 dB nível de ruído sujeito à ponderação A
Seção FX
Conversor 24-bit Delta-Sigma
Taxa de amostragem 40 kHz
Mostrador LED de 2 dígitos, 7 segmentos
Saídas de Alto-Falantes
Tipo Conector de alto-falante prossional de rosca com ¼" (6,3 mm) (2)
Impedância de carga 4-16 Ω
Potência de Saída
RMS @ 1 % THD
8 Ω 120 W
4 Ω 215 W
Potência máxima de saída
8 Ω 180 W
4 Ω 300 W
Fonte de Alimentação
Voltagem Principal
EUA/Canadá 120 V~, 60 Hz
China/Corea 220 V~, 50/60 Hz
Europa/Reino Unido/Austrália 230 V~, 50 Hz
Japão 100 V~, 50/60 Hz
Fusível 100 - 120 V~ T 5 A H 250 V
Fusível 220 - 240 V~ T 2.5 A H 250 V
Consumo de Energia 85 W
Conector de Alimentação Receptáculto IEC padrão
Dimensões/Peso
Dimensões (ALt x Larg x Prof)
aprox. 4,6 x 17.7 x 8,9"
aprox. 117 x 450 x 225 mm
Peso 9,5 lbs/4,3 kg

Transcripción de documentos

4 EUROPOWER PMP530M Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Quick Start Guide 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. NEGACIÓN LEGAL LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER FORMA PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSIC GROUP, POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, POR NINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDO EL FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO DE MUSIC GROUP IP LTD. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2011 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands GARANTÍA § 1 Garantía (1) Esta garantía limitada solo es válida si ha adquirido este producto en un distribuidor autorizado MUSIC Group en el país de compra. Puede encontrar un listado de los distribuidores autorizados en la página web de BEHRINGER (behringer.com) dentro de la sección “Donde comprar”, o poniéndose en contacto con el centro MUSIC Group más cercano a Vd. (2) MUSIC Group* garantiza que todas las piezas mecánicas y electrónicas de este aparato no tienen ningún defecto ni en materiales ni en mano de obra bajo condiciones de uso normales durante un periodo de un (1) año desde la fecha de compra original (vea más adelante el punto § 4 de esta garantía limitada), salvo que alguna normativa local obligue a un periodo mínimo de garantía superior. Si este aparato da muestras de cualquier tipo de avería, que no esté excluido de acuerdo al punto § 4 siguiente, dentro del periodo de garantía especificado, MUSIC Group podrá, a su propio criterio, sustituir o reparar el aparato usando para ello tanto piezas nuevas como recicladas. En el caso de que MUSIC Group decida sustituir el aparato completo, esta garantía limitada será aplicable a la unidad de sustitución durante el tiempo restante de la garantía inicial, es decir, un (1) año (o el mínimo legal aplicable de acuerdo a normativas locales) desde la fecha de compra del aparato original. (3) Una vez que sea aceptada una reclamación en periodo de garantía, el aparato reparado o sustituido será devuelto por MUSIC Group al usuario a portes pagados. (4) No será aceptada ninguna reclamación en periodo de garantía por motivos y cauces distintos a los indicados en este documento. CONSERVE SU RECIBO DE COMPRA O FACTURA, DADO QUE ESO SUPONE SU PRUEBA DE COMPRA DE CARA A LA GARANTIA LIMITADA. ESTA GARANTIA LIMITADA QUEDARA ANULADA SI NO DISPONE DE PRUEBA DE COMPRA. § 2 Registro online Después de la compra, no olvide registrar su nuevo aparato BEHRINGER dentro del apartado “Support” de nuestra página web, behringer.com y leer completamente los términos y condiciones de nuestra garantía limitada. El registrar su compra y los datos de este aparato nos ayudará a procesar cualquier reclamación de una forma más rápida y eficaz. ¡Gracias por su cooperación! § 3 Autorización de retorno de material (1) Para que este aparato pueda ser reparado deberá ponerse en contacto con el comercio en el que adquirió este aparato. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web behringer.com una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. Cualquier consulta o reclamación debe ir acompañada por una descripción del problema y por el número de serie del aparato. Una vez que hayamos verificado que el aparato se encuentra dentro del periodo de garantía a través del recibo de compra original, MUSIC Group le remitirá un número de autorización de devolución de aparatos (“RMA”). (2) Posteriormente, deberá devolvernos el aparato dentro de su embalaje original, junto con el número de autorización que le haya sido facilitado, a la dirección indicada por MUSIC Group. (3) No será aceptado ningún envío a portes debidos. § 4 Exclusiones de esta garantía (1) Esta garantía limitada no cubre ningún tipo de consumible incluyendo, pero sin limitación alguna, los fusibles y las pilas. En aquellos países en los que sea aplicable, MUSIC Group garantiza que las válvulas y medidores de este aparato están libres de defectos en materiales y mano de obra durante un periodo de noventa (90) días desde la fecha de compra. (2) Esta garantía limitada no cubrirá el producto si ha sido electrónica o mecánicamente modificado de cualquier forma. Si este aparato debe ser modificado o adaptado de cara a cumplir con cualquier standard técnico o de seguridad aplicable para su país o región, en países distintos a los que este aparato haya sido fabricado o diseñado originalmente, dicha modificación/adaptación no será considerada un defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía limitada no cubrirá por tanto tal tipo de modificación/adaptación, tanto si es realizada por un técnico especialista como si no. De acuerdo a los términos de esta garantía limitada, MUSIC Group no será responsable de los gastos producidos por ese tipo de modificación/adaptación. (3) Esta garantía limitada cubre solo el hardware o producto físico. No cubre por tanto la asistencia técnica en cuanto a uso del producto o del software ni tampoco ningún producto de software tanto si está contenido en el propio aparato como si es externo. Cualquier tipo de software es suministrado “TAL COMO ES” salvo que se indique expresamente otra cosa en la garantía limitada del software. (4) Esta garantía limitada quedará anulada si el número de serie asignado en fábrica ha sido modificado o eliminado del producto. (5) Esta garantía excluye expresamente cualquier tipo de revisión gratuita y o trabajo de mantenimiento/ reparación, en concreto, todas aquellas producidas por un uso incorrecto o inadecuado del aparato por parte del usuario. Esto también se aplica a aquellos defectos producidos por el uso y desgaste normales, en especial de los faders, crossfaders, potenciómetros, teclas, cuerdas de guitarra, pilotos y piezas similares. (6) Los daños/averías ocasionados por las siguientes condiciones NO quedan cubiertos por esta garantía limitada: • uso incorrecto o inadecuado, negligente o el uso de este aparato sin cumplir con lo indicado en las instrucciones facilitadas por BEHRINGER en los manuales; • la conexión o uso de este aparato en cualquier sistema o forma que no cumpla con las normas técnicas o de seguridad aplicables en el país en el que sea usado este aparato; • los daños/averías producidos por desastres naturales/fenómenos atmosféricos (accidentes, incendios, inundaciones) o cualquier otra situación que quede fuera del control de MUSIC Group. (7) La reparación de este aparato o la apertura de su carcasa por cualquier persona no autorizada (incluyendo el propio usuario) anulará esta garantía limitada. (8) En caso de que un examen de este aparato por parte de MUSIC Group demuestre que el defecto o avería en cuestión no queda cubierto por esta garantía limitada, el coste de dicha inspección deberá ser pagado por el usuario. (9) Aquellos productos que no cumplan con los términos de esta garantía limitada serán reparados EXCLUSIVAMENTE con cargo al usuario. MUSIC Group o sus servicios técnicos oficiales informarán al usuario en caso de que se produzca esa circunstancia. Si el usuario no remite una autorización de reparación por escrito en las 6 semanas siguientes a nuestra notificación, MUSIC Group devolverá la unidad a portes debidos, junto con una factura por los gastos. En caso de que el usuario haya 5 remitido la autorización de reparación, esos costes también le serán facturados aparte. (10) Los distribuidores autorizados MUSIC Group no venden productos nuevos a través de sistemas de subastas online. Los compradores que accedan a este tipo de subastas se harán responsables plenamente de esas compras. Las confirmaciones o recibos de compras de subastas online no son válidas como verificaciones de garantía, por lo que MUSIC Group no reparará ni sustituirá ningún producto que haya sido adquirido a través de este tipo de sistemas. § 5 Transferibilidad de la garantía Esta garantía limitada es aplicable únicamente al comprador original (comprador a través de distribuidor minorista autorizado) y no es transferible a terceras personas que puedan comprar este aparato al comprador original. Ninguna persona (comercio minorista, etc.) está autorizada a ofrecer ningún otro tipo de garantía en nombre de MUSIC Group. § 6 Reclamaciones Con las limitaciones propias de las normativas y leyes locales aplicables, MUSIC Group no será responsable de cara al comprador por el daño emergente, lucro cesante o daños y perjuicios de cualquier tipo. Bajo ningún concepto la responsabilidad de MUSIC Group por esta garantía limitada sobrepasará el valor de este producto de acuerdo a la factura. § 7 Limitación de responsabilidades Esta garantía limitada es la única y exclusiva garantía entre Vd. y MUSIC Group. Esta garantía sustituye a cualquier otra comunicación verbal o escrita relacionada con este aparato. MUSIC Group no ofrece ninguna otra garantía relativa a este producto. § 8 Otros derechos de garantías y Leyes nacionales (1) Esta garantía limitada no excluye ni limita los derechos legales propios del comprador como tal. (2) Los puntos de esta garantía limitada y mencionados aquí son aplicables salvo en el caso de que supongan la infracción de cualquier legislación local aplicable. (3) Esta garantía no limita la obligación del vendedor en lo relativo a la conformidad de este aparato de acuerdo a las leyes y las responsabilidades por vicios ocultos. § 9 Notas finales Las condiciones de este servicio de garantía están sujetas a cambios sin previo aviso. Si quiere consultar los términos y condiciones de garantía actualizados, así como información adicional sobre la garantía limitada de MUSIC Group, consulte todos los detalles online en la página web behringer.com. * MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, incluidas todas las empresas MUSIC Group 12 13 EUROPOWER PMP530M Quick Start Guide EUROPOWER PMP530M Hook-Up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung PMP530M as a monitor amp PMP530M Small club or band practice PMP530M como amplificador de monitores PMP530M En un pequeño local o para ensayos de un grupo PMP530M comme amplficateur de retours PMP530M — Petite salle ou répétitions PMP530M als monitorverstärker PMP530M – Kleiner club oder proberaum PMP530M como amplificador de monitores PMP530M Para casas de show pequenas ou ensaio de bandas Parallel Speaker Output Parallel Speaker Output (PT) Passo 1: Conexões F1220D Active Monitor B215XL Passive Speakers VP1220F Passive Monitors Speaker cable Speaker cable Aux send Portable Digital Recorder V-Amp 3 MP3 Player XL3200 Main mixer Keyboard 14 15 EUROPOWER PMP530M Quick Start Guide EUROPOWER PMP530M Controls (EN) Step 2: Controls FX knobs adjust how much of the channel’s signal is sent to the multi-FX processor. (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages (DE) Schritt 2: Regler (PT) Passo 2: Controles EQ knobs adjust the high and low frequencies of the channel. EQ-Drehregler steuern die hohen und tiefen Frequenzen des Kanals. Los mandos EQ le permiten ajustar las frecuencias agudas y graves del canal. Os botões EQ ajustam as frequências agudas e graves do canal. GRAPHIC EQ adjusts specific frequencies in the sound spectrum. Los mandos FX le permiten ajustar la cantidad de señal del canal que es enviada al procesador multiefectos. FX-Drehregler steuern den Signalanteil des Kanals, der zum Multi-FXProzessor geleitet wird. El EQ GRÁFICO le permite ajustar las frecuencias concretas en el espectro de sonido. Les boutons FX déterminent le niveau du signal de chaque voie transmis au multi-effet. Os botões FX ajustam o tanto de sinal do canal que é enviado ao processador multi-FX. L'ÉGALISEUR GRAPHIQUE corrige les diverses fréquences du spectre sonore. LEVEL knob adjusts the channel volume. LEVEL-Drehregler steuert die Kanallautstärke. El mando LEVEL le permite ajustar el volumen del canal. O botão LEVEL ajusta o volume do canal. MULTI-FX PROCESSOR adds a selected sound effect to any channels whose FX knob is turned up. See Getting Started step 8 for details. VU METER displays the main output signal levels. GRAFISCHER EQ regelt bestimmte Frequenzen im Klangspektrum. El MEDIDOR VU le indica el nivel de la señal de salida principal. VU METER zeigt die Signalpegel des Hauptausgangs an. O GRÁFICO EQ ajusta frequências específicas dentro do espectro do som. L'AFFICHEUR DE NIVEAU indique le niveau de sortie. O MEDIDOR VU indica os níveis de sinal de saída principais. MULTI-FX-PROZESSOR fügt den gewählten Soundeffekt allen Kanälen hinzu, deren FX-Regler aufgedreht ist. Weitere Infos in Schritt 8 von "Erste Schritte". ON/OFF button turns the mixer on and off. ON/OFF-Taste schaltet den Mischer ein/aus. El botón ON/OFF le permite encender y apagar esta unidad. O botão ON/OFF liga e desliga o mixer. Les boutons EQ règlent les basses et hautes fréquences de la voie. Le bouton LEVEL détermine le niveau de la voie. MULTI-FX PROCESSOR añade el efecto sonoro que elija a cualquier canal cuyo mando FX no esté al mínimo. Para más detalles, vea el paso 8 de la sección de Puesta en Marcha. Le PROCESSEUR MULTIEFFET ajoute un son d'effet aux voies, selon la position de leur bouton FX . Voir Mise en œuvre, étape 8. O MULTI-FX PROCESSOR adiciona um efeito sonoro selecionado a qualquer canal cujo botão FX esteja no máximo. Para obter mais detalhes, favor verificar passo 8 da seção Primeiros Passos. La touche ON/OFF place le mélangeur sous/hors tension. 16 17 EUROPOWER PMP530M Quick Start Guide EUROPOWER PMP530M Controls FX LEVEL knob adjusts the amount of signal from the internal multiFX processor that is included in the main mix. (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages (DE) Schritt 2: Regler (PT) Passo 2: Controles AUX IN LEVEL knob adjusts the volume of the AUX IN signal in the main mix. CLIP LED lights when the channel signal overloads. El piloto CLIP se ilumina cuando se produce una saturación de la señal del canal. CLIP LED leuchtet, wenn das Kanalsignal übersteuert. La LED CLIP s'allume lorsque la voie est en surcharge. O LED CLIP iluminase quando há sobrecarga de sinal de canal. PAD button reduces the channel’s input sensitivity by approximately 30 dB for use with line-level sources. PAD-Taste verringert die Eingangsempfindlichkeit des Kanals um circa 30 dB für die Verarbeitung von Signalquellen mit Line-Pegel. El botón PAD reduce la sensibilidad de entrada del canal en aproximadamente 30 dB para su uso con fuentes de nivel de línea. La touche PAD réduit la sensibilité d'entrée de la voie d'environ 30 dB, pour les signaux à niveau ligne. O botão PAD reduz a sensibilidade de entrada do canal em aproximadamente 30 dB para uso com fontes de nível de linha. FX LEVEL-Drehregler steuert den Signalanteil des internen MultiFX-Prozessors, der in der Hauptmischung enthalten ist. El mando AUX IN LEVEL le permite ajustar el volumen de la señal auxiliar dentro de la mezcla principal. AUX IN LEVEL-Drehregler steuert die Lautstärke des AUX IN-Signals in der Hauptmischung. El mando FX LEVEL le permite ajustar la cantidad de señal procedente del procesador multiefectos interno que es incluida en la mezcla principal. Le bouton AUX IN LEVEL détermine le niveau du signal AUX IN dans le mélange de sortie. O botão AUX IN LEVEL ajusta o volume do sinal auxiliar AUX IN na mixagem principal. Le bouton FX LEVEL détermine le niveau du signal du multi-effet dans le mixage général. O botão FX LEVEL ajusta a quantidade de sinal vindo do processador interno multi-FX que está incluso na mixagem principal. FBQ button engages the Feedback Detection function, which indicates the spectrum in which feedback is occurring via the LEDs on the EQ sliders. Lower the slider with an illuminated LED to eliminate feedback. La touche FBQ active la fonction Feedback Detection, qui indique la plage de Larsen grâce aux Leds sur les curseurs d'égalisation. Baissez le curseur dont la Led est allumée pour réduuire le Larsen. MAIN knob adjusts the output of the main signal. MAIN-Drehregler steuert den Signalpegel des Hauptausgangs. El mando MAIN le permite ajustar el nivel de salida de la señal principal. O botão MAIN ajusta a saída do sinal principal. El botón FBQ activa la función de detección de realimentación que indica el espectro en el que se produce la realimentación por medio de los pilotos de los mandos deslizantes del EQ gráfico. Reduzca la posición de los mandos deslizantes cuyo piloto esté iluminado para eliminar la realimentación. FBQ-Taste aktiviert die Feedback DetectionFunktion, die mit den LEDs der EQ-Schieberegler das Spektrum anzeigt, in dem Feedback auftritt. Schieben Sie den Regler mit der leuchtenden LED nach unten, um das Feedback zu beseitigen. O botão FBQ ativa a função Feedback Detection (detecção de feedback), que indica o espectro no qual o feedback está ocorrendo através dos LEDs nos comandos delizantes do EQ. Deslize para baixo o comando que tiver um LED iluminado para eliminar o feedback. Le bouton MAIN détermine le niveau du signal de sortie générale. 18 19 EUROPOWER PMP530M Quick Start Guide EUROPOWER PMP530M Getting started (EN)  For line-level inputs, press the PAD (EN) Step 3: Getting button to avoid clipping. started (ES)  Para entradas de nivel de línea, pulse el botón PAD para evitar la saturación. (ES) Paso 3: Puesta en (FR)  Pour les signaux à niveau ligne, appuyez sur la touche PAD de la voie, pour éviter l’écrêtage. marcha (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre (DE)  Drücken Sie bei Eingangssignalen mit Line(EN)  Make all the appropriate power, audio and speaker connections to the mixer. Leave all devices powered off! (ES)  Realice todas las conexiones adecuadas en el (DE) Schritt 3: Erste Schritte (PT) Passo 3: Primeiros Passos mezclador (alimentación, audio y altavoces). ¡Deje por el momento todos los dispositivos apagados! (FR)  Réalisez toutes les liaisons d'alimentation (EN)  Turn the mixer on. (ES)  Encienda esta unidad. (FR)  Placez le mélangeur sous tension. (DE)  Schalten Sie den Mischer ein. (PT)  Ligue o mixer. Audio- und Lautsprecheranschlüsse am Mischer her. Lassen Sie alle Geräte ausgeschaltet! (ES)  Ajuste todos los controles tal como le mostramos arriba (EQ en el centro, mandos deslizantes del EQ gráfico en el centro y el resto abajo, al mínimo o en off). (FR)  Réglez comme indiqué (EQ au centre, curseur de (EN)  Adjust the overall output to the main speakers using the MAIN knob. If the red LIM LED on the VU METER lights, lower the MAIN knob. (FR)  Réglez le niveau dans les enceintes avec le bouton MAIN. Si la Led rouge LIM de l’afficheur de niveau s’allume, baissez le bouton MAIN. (PT)  Faça todas as conexões apropriadas da (EQ centered, graphic EQ sliders centered, all others down/off). PAD para evitar clipping. altavoces principales por medio del mando MAIN. Si se ilumina el piloto rojo LIM del medidor VU METER, reduzca la posición del mando MAIN. (DE)  Stellen Sie alle notwendigen Netz-, (EN)  Set the controls as shown above (PT)  Para entradas de nível de linha, aperte o botão (ES)  Ajuste el nivel de salida global enviado a los et toutes les connexions audio au mélangeur. Laissez tous les équipements hors tension ! alimentação, áudio e alto-falante do mixer. Deixe todos os dispositivos desligados! Pegel die PAD-Taste, um Clipping zu vermeiden. (EN)  Slowly turn the MAIN knob up half way to start. (ES)  Para empezar, vaya subiendo lentamente el mando MAIN más o menos a la mitad de su recorrido. (FR)  Montez progressivememnt le bouton MAIN à mi-chemin. (DE)  Drehen Sie den MAIN-Regler anfänglich langsam l'EQ graphique au centre, tous les autres au minimum ou Off). bis zur Hälfte auf. (DE)  Stellen Sie die Regler wie oben gezeigt ein cima até a metade. (PT)  Para começar, gire o botão MAIN aos poucos para (DE)  Stellen Sie mit dem MAIN-Drehregler den acima (EQ no centro, comandos deslizantes do gráfico EQ no centro e todos os outros para baixo ou desligados em off). (EN)  Adjust the relative level of various microphones and instruments by raising each channel’s LEVEL knob. (ES)  Ajuste el nivel relativo de los distintos micrófonos e instrumentos subiendo el mando LEVEL de cada uno de los canales usados. (FR)  Réglez le niveau relatif des micros et des instruments avec le bouton LEVEL de chaque voie. (DE)  Stellen Sie die relativen Pegel der verschiedenen Mikrofone und Instrumente ein, indem Sie die LEVEL-Regler der jeweiligen Kanäle aufdrehen. (PT)  Ajuste o nível relativo dos vários microfones e instrumentos elevando cada botão LEVEL dos canais. • Desplácese por los distintos efectos por medio del mando PROGRAM. Pulse el mando PROGRAM para seleccionar el efecto que quiera • Gire o botão FX para cima até a metade em cada canal ao qual queira adicionar um efeito • Reajuste el mando FX de cada canal para asegurarse de que sea aplicada la cantidad correcta de efecto • Si en el medidor de la pantalla del procesador multiefectos se ilumina el piloto rojo CLIP, reduzca la posición de los mandos FX de canal (FR)  Le mélangeur PMP est équipé d'un processeur d'effets. Suivez ces étapes pour ajouter un effet à une ou plusieurs voies : • Montez le bouton FX en position centrale sur les voies où vous souhaitez ajouter de l'effet • Appuyez sur la touche FX pour activer le processeur d'effets • Réglez le bouton FX LEVEL au centre pour commencer. Vous pouvez le régler à nouveau plus tard • Faites défiler les effets avec le bouton PROGRAM. Appuyez sur le bouton PROGRAM pour sélectionner l'effet (PT)  Ajuste a saída geral dos alto-falantes principias • Réglez à nouveau le bouton FX des voies en fonction du niveau d'effet souhaité par voie usando o botão MAIN. Se o LED LIM vermelho no VU METER acender, abaixe o botão MAIN. (EN)  The PMP mixer has a built-in effects processor. Follow these steps to add an effect to one or more channels: • Turn the FX knob up half way on each channel that you would like to add an effect to • Turn the FX LEVEL knob up half way to start. You may adjust it later (PT)  Ajuste os controles conforme demonstrado (PT)  O mixer PMP possui um processador de efeitos Gesamt­ausgangspegel zu den Hauptlautsprechern ein. Wenn die rote LIM LED der VU METER leuchtet, drehen Sie den MAIN-Regler zurück. • Press the FX button to engage the processor (EQ mittig, Schieberegler des grafischen EQs mittig, alle anderen ganz zurück/aus). • Como punto de partida, gire el mando FX LEVEL más o menos a la mitad de su recorrido. Ya lo ajustará con más precisión después • Scroll through the effects by turning the PROGRAM knob. Press the PROGRAM knob to select the effect • Readjust each channel’s FX knob to make sure the right amount of effect is added • If the meter on the multi-FX display reaches the red CLIP LED, turn the channel FX knobs down (ES)  El mezclador PMP dispone de un procesador de efectos interno. Siga estos pasos si quiere añadir un efecto a uno o más de los canales: • Gire más de la mitad de su recorrido el mando FX en cada uno de los canales en los que quiera añadir el efecto • Pulse el botón FX para activar el procesador • Si l'afficheur de niveau du multi-effet atteint l'écrêtage CLIP, baissez les boutons FX des voies (DE)  Der PMP-Mischer verfügt über einen integrierten Effektprozessor. Um einem oder mehreren Kanälen einen Effekt hinzuzufügen, gehen Sie schrittweise wie folgt vor: • Drehen Sie bei jedem Kanal, dem Sie einen Effekt hinzufügen möchten, den FX-Regler bis zur Hälfte auf • Drücken Sie die FX-Taste, um den Prozessor zu aktivieren • Drehen Sie den FX LEVEL-Regler zunächst bis zur Hälfte auf. Sie können ihn später nachjustieren • Drehen Sie den PROGRAM-Regler, um durch die Effekte zu scrollen. Drücken Sie den PROGRAMRegler, um den Effekt zu wählen • Stellen Sie den FX-Regler jedes Kanals neu ein, um die Stärke des Effekts genau festzulegen • Wenn die rote CLIP LED auf der Pegelanzeige des Multi-FX-Displays leuchtet, drehen Sie den FX-Regler des Kanals zurück interno. Siga esses passos se desejar adicionar um efeito a um ou mais canais: • Aperte o botão FX para ativar o processador • Para iniciar, gire o botão FX LEVEL para cima até a metade. Ele poderá ser ajustado mais tarde • Passe pelos efeitos girando o botão PROGRAM. Aperte o botão PROGRAM para selecionar o efeito desejado • Reajuste o botão FX de cada canal para certificar-se de que a quantidade correta de efeito tenha sido adicionada • Se o medidor no mostrador multi-FX chegar ao LED vermelho CLIP, abaixe os botões FX de canal 20 EUROPOWER PMP530M Quick Start Guide Specifications Especificaciones técnicas Microphone Inputs Type Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) @ 0 Ω source impedance @ 50 Ω source impedance @ 150 Ω source impedance Frequency response Gain Max. input level Impedance Entradas de Micrófono XLR, electronically balanced -110 dB / 112 dB A-weighted -110 dB / 112 dB A-weighted -110 dB / 112 dB A-weighted 10 Hz - 50 kHz (-3 dB) +30 dB, +8 dB with pad +12 dBu @ 10 dB gain approx. 1.6 kΩ balanced / 800 Ω unbalanced Mono Line Inputs Type Impedance Max. input level -106 dB / -109 dB A-weighted -88 dB / -90 dB A-weighted -78 dB / -80 dB A-weighted Twist-lock professional speaker connector, 1/4" TS connector (2) 4-16 Ω 120 W 215 W 180 W 300 W Weight Ruido Mezcla principal @ -∞, fader de canal @ -∞ Mezcla principal @ 0 dB, fader de canal @ -∞ Mezcla principal @ 0 dB, fader de canal @ 0 dB -106 dB / -109 dB medición A -88 dB / -90 dB medición A -78 dB / -80 dB medición A Convertidor Frecuencia de muestreo Pantalla 24 bits Delta-Sigma 40 kHz LED con 2 dígitos, 7 segmentos Tipo Impedancia de carga Conector de altavoz profesional con cierre de rosca, conector TS de 6,3 mm (2) 4-16 Ω RMS @ 1 % THD 8Ω 4Ω Potencia máxima de salida 8Ω 4Ω 120 W 215 W 180 W 300 W Alimentación 120 V~, 60 Hz 220 V~, 50/60 Hz 230 V~, 50 Hz 100 V~, 50/60 Hz T 5 A H 250 V T 2.5 A H 250 V 85 W Standard IEC receptacle Dimentions/Weight Dimensions (H x W x D) 80 Hz / +/-15 dB 12 kHz / +/-15 dB Potencia de Salida Power Supply Mains voltage USA/Canada China/Korea Europe/UK/Australia Japan Fuse 100 - 120 V~ Fuse 220 - 240 V~ Power consumption Mains connector Low (graves) High (agudos) Salidas de Altavoces Output Power RMS @ 1 % THD 8Ω 4Ω Maximum Output Power 8Ω 4Ω Conector TRS de 6,3 mm, balanceado aprox. 20 kΩ balanceado, 10 kΩ no balanceado +22 dBu Sección de Efectos 24-bit Delta-Sigma 40 kHz 2-digit, 7-segment LED Loudspeaker Outputs Type Load impedance Tipo Impedancia Nivel de entrada máximo Datos de Sistema de la Mezcla Principal FX Section Converter Sampling rate Display -110 dB / 112 dB medición A -110 dB / 112 dB medición A -110 dB / 112 dB medición A 10 Hz - 50 kHz (-3 dB) +30 dB, +8 dB con amortiguación o pad +12 dBu @ 10 dB de ganancia aprox. 1.6 kΩ balanceado / 800 Ω no balanceado Ecualizador 80 Hz / +/-15 dB 12 kHz / +/-15 dB Main Mix System Data Noise Main mix @ -∞, channel fader @ -∞ Main mix @ 0 dB, channel fader @ -∞ Main mix @ 0 dB, channel fader @ 0 dB XLR, balanceado electrónicamente Entradas de Línea Mono 1/4" TRS connector, balanced approx. 20 kΩ balanced, 10 kΩ unbalanced +22 dBu Equalizer Low High Tipo E.I.N. de Micro (20 Hz - 20 kHz) @ 0 Ω impedancia fuente @ 50 Ω impedancia fuente @ 150 Ω impedancia fuente Respuesta de frecuencia Ganancia Nivel de entrada máximo Impedancia Voltaje EE.UU./Canadá China/Corea Europa/Reino Unido/Australia Japón Fusible 100 - 120 V~ Fusible 220 - 240 V~ Consumo Conector de alimentación 120 V~, 60 Hz 220 V~, 50/60 Hz 230 V~, 50 Hz 100 V~, 50/60 Hz T 5 A H 250 V T 2.5 A H 250 V 85 W Receptáculo IEC standard Dimensiones/Peso approx. 4.6 x 17.7 x 8.9" approx. 117 x 450 x 225 mm 9.5 lbs/4.3 kg Dimensiones (A x L x P) Peso aprox. 4.6 x 17.7 x 8.9" aprox. 117 x 450 x 225 mm 9.5 lbs/4.3 kg 21 24 EUROPOWER PMP530M Quick Start Guide Dados técnicos Other important information Entradas de Microfones Tipo Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) @ 0 Ω impedância da fonte @ 50 Ω impedância da fonte @ 150 Ω impedância da fonte Resposta da Frequência Ganho Nível de entrada Máx. Impedância XLR, eletronicamente balanceado -110 dB / 112 dB nível de ruído sujeito à ponderação A -110 dB / 112 dB nível de ruído sujeito à ponderação A -110 dB / 112 dB nível de ruído sujeito à ponderação A 10 Hz - 50 kHz (-3 dB) +30 dB, +8 dB com pad +12 dBu @ 10 dB de ganho aprox. 1.6 kΩ balanceado / 800 Ω não balanceado Entradas da Linha Mono Tipo Impedância Nível de entrada Máx. 1/4" TRS conector, balancead aprox. 20 kΩ balanceado, 10 kΩ não balanceado +22 dBu Equalizador Grave Agudo 80 Hz / +/-15 dB 12 kHz / +/-15 dB Dados de Sistema de Mixagem Principal Ruído Mixagem Principal @ -∞, fader de canal @ -∞ Mixagem Principal @ 0 dB, fader de canal @ -∞ Mixagem Principal @ 0 dB, fader de canal @ 0 dB -106 dB / -109 dB nível de ruído sujeito à ponderação A -88 dB / -90 dB nível de ruído sujeito à ponderação A -78 dB / -80 dB nível de ruído sujeito à ponderação A Seção FX Conversor Taxa de amostragem Mostrador 24-bit Delta-Sigma 40 kHz LED de 2 dígitos, 7 segmentos Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at behringer. com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. Saídas de Alto-Falantes Tipo Impedância de carga Conector de alto-falante profissional de rosca com 1/4" (6,3 mm) (2) 4-16 Ω Potência de Saída RMS @ 1 % THD 8Ω 4Ω Potência máxima de saída 8Ω 4Ω 120 W 215 W 180 W 300 W Fonte de Alimentação Voltagem Principal EUA/Canadá China/Corea Europa/Reino Unido/Austrália Japão Fusível 100 - 120 V~ Fusível 220 - 240 V~ Consumo de Energia Conector de Alimentação 120 V~, 60 Hz 220 V~, 50/60 Hz 230 V~, 50 Hz 100 V~, 50/60 Hz T 5 A H 250 V T 2.5 A H 250 V 85 W Receptáculto IEC padrão Dimensões/Peso Dimensões (ALt x Larg x Prof) Peso 25 aprox. 4,6 x 17.7 x 8,9" aprox. 117 x 450 x 225 mm 9,5 lbs/4,3 kg Aspectos importantes 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. Informations importantes Outras Informações Importantes 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit. 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” em behringer. com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception. Wegitere wichtige Informationen 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website  behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf  behringer. com unter „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Behringer EUROPOWER PMP530M Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para