Zanussi ZAN4641 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Transcripción de documentos

F D GB Safety precautions This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.The vacuum cleaner features double insulation and does not need to be earthed. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Never vacuum : • In wet areas. • Close to flammable gases, etc. • Without a dust bag (this may damage the cleaner). A safety device is fitted which prevents the cover to close without a dust bag. Do not attempt to force cover to close. • Sharp objects. • Fluids (this can cause serious damage to the machine). • Hot or cold cinders, lit cigarette butts, etc. • Fine dust from plaster, concrete, or ash, for example. The above can cause serious damage to the motor — damage which is not covered by the warranty. Products in aerosol may be flammable. Do not spray these products on or near the vacuum cleaner. Sicherheitsvorkehrungen Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit fehlender Erfahrung und Kenntnissen dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Der Staubsauger ist doppelt isoliert und braucht nicht geerdet zu werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Niemals staubsaugen: • In nassen Bereichen. • In der Nähe von brennbaren Gasen etc. • Ohne Staubbeutel (kann zu einer Beschädigung des Staubsaugers führen). Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert das Schließen der Abdeckung ohne eingesetzten Staubbeutel. Abdeckung nicht gewaltsam schließen. • Scharfe Objekte. • Flüssigkeiten (dies kann schwere Beschädigungen des Gerätes verursachen). • Heiße oder kalte Asche, brennende Zigarettenkippen etc. • Z. B. feiner Gips-, Beton-, Mehloder Aschenstaub. Obengenanntes kann den Motor ernsthaft beschädigen - Schäden, die nicht durch die Garantie abgedeckt sind. Vorkehrungen bei elektri• If the supply cord is damaged, it schen Kabeln: Electrical cable precautions: must be replaced by the manuWenn das Netzkabel beschädigt facturer, it’s service agent or siist, muss es zur Vermeidung von milary qualified person in order Gefahren vom Hersteller, ihrem to avoid a hazard. Damage to Kundendienst oder von einer the cleaner cable will not be coentsprechend qualifizierten Pervered by the warranty. son ausgetauscht werden. Schä• Never pull or lift the vacuum den am Kabel des Staubsaugers cleaner by the cable. sind nicht von der Garantie ab• Disconnect the plug from the gedeckt. wall socket before cleaning or • Den Staubsauger niemals am maintaining the vacuum cleaner. Kabel ziehen oder hochheben. • Regularly check that the cable is • Vor dem Reinigen oder der not damaged. Never use the vaDurch führung von Servicearbeicuum cleaner if the cable is daten am Staubsauger den Netzsmaged. tecker aus der Steckdose ziehen. All service and repairs must be car- • Regelmäßig Kabel auf Schäden ried out by an authorised Zanussi prüfen. Staubsauger niem als service centre. Always keep the vabenutzen, wenn das Netzkabel cuum cleaner in a dry place. beschädigt ist. Alle Wartungs - und ReparatuConsumer information rarbeiten dürfen nur vom autoriZanussi decline all responsibility for sierten Zanussi-Kundendienst all damages arising from any improdurchgeführt werden. per use of the appliance or in cases Bewahren Sie den Staubsauger imof tam pering with the appliance. mer an einem trockenen Ort auf. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts Verbraucher-Information are marked for recycling purposes. Zanussi übernimmt keine VerantFor details see our website: www.za- wortung für Schäden, die durch nussi.com den unsachgemäßen Einsatz des Geräts oder unbefugten Eingriff in The symbol on the product or on den Staubsauger entstehen. its packaging indicates that this proDieses Produkt wurde mit Rücksicht duct may not be treated as household auf die Umwelt hergestellt. Alle waste. Instead it shall be handed over Plastikteile sind für Recyclingzwecke to the applicable collection point for markiert. the recycling of electrical and electro- Einzelheiten darüber finden Sie in nic equipment. By ensuring this prounserer Website: duct is disposed of correctly, you will www.zanussi.de help preventpotential negative consequences for the environment and hu- Das Symbol auf dem Produkt man health, which could otherwise be oder seiner Verpackung weist caused by inappropriate waste hand- darauf hin, dass dieses Produkt ling of this product. For more detailed nicht als normaler Haushaltsabfall information about recycling of this pro- zu behandeln ist, sondern an einem duct, please contact your local city of- Sammelpunkt für das Recycling von fice, your household waste disposal elektrischen und elektronischen service or the shop where you purcha- Geräten abgegeben werden muss. sed the product. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. R R * Depending on the model * Nur bestimmte Modelle NL Précautions de sécurité Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, à moins qu’ elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité. L’aspirateur présente une double isolation et n’a pas besoin d’être relié à la terre. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne puissent pas jouer avec cet appareil. Les produits en bombe aérosol peuvent être inflammables. Ne pas vaporiser de tels produits à proximité ou sur l’aspirateur. E Veiligheidsinstructies Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, weinig ervaring of onvoldoende k ennis van het apparaat, tenzij dit geschiedt onder toezicht en begeleiding van iemand die de verantwoordelijkheid draagt voor hun veiligheid. De stofzuiger is dubbel geïsoleerd en hoeft niet te worden geaard. Let op dat kinderen niet spelen met het apparaat. Stofzuig nooit: • In natte ruimten. • In de buurt van ontvlambare gassen, enz. • Zonder een stofzak (hierdoor kan de stofzuiger beschadigd raNe jamais aspirer: ken). De stofzuiger is voorzien • Dans les endroits humides. van een veiligheidsmechanisme, • A proximité de gaz inflammabwaardoor de klep niet kan worles, etc. den gesloten wanneer er geen • Sans utiliser de sac à poussière stofzak aanwezig is. Probeer de (cela pourrait endommager l’askle p nooit met kracht te sluiten. pirateur). Un dispositif de sécurité • Scherpe voorwerpen. est intégré afin d'éviter la fermet- • Vloeistoff en (dit kan ernstige ure du couvercle en l’absence de schade toebrengen aan het apsac à poussière. Surtout ne pas paraat). forcer pour fermer le couvercle. • Hete of koude as, brandende si• D’objets pointus. garettenpeuken, enz. • De liquides (cela pourrait endom- • Fijn stof van bijvoorbeeld gips, mager sérieusement l’appareil). beton, bloem of as. Bovengeno• De cendres chaudes ou refroidiemde voorwerpen en vloeistoff es, de mégots de cigarettes inen kunnen schade aan de motor candescents, etc. veroorzaken. Dergelijke schade • De particules de poussière très fines valt niet onder de garantie. issues entre autres du plâtre, du béVoorzorgsmaatregelen betreff ton, de la farine ou de cendres. ende het aansluitsnoer. Als het Les éléments susmentionnés peaansluitsnoer is beschadigd, mouvent provoquer de graves domet dit door onze service-afdeling mages au moteur. La garantie worden vervangen om risico te ne prend pas en charge ce type vermijden. de dommage. Schade aan het snoer van Précautions liées au câble électrique : • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l’un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée afin d’éviter tout danger. • Les dommages portés au câble de l’aspirateur ne sont pas couverts par la garantie. • Ne jamais tirer ni soulever l’aspirateur par le câble. • Débrancher la prise avant de nettoyer ou d’entretenir votre aspirateur. • Vérifier régulièrement que le câble n’est pas endommagé. Ne jamais utiliser l’aspirateur si le câble est endommagé. Toutes les révisions et réparations doivent être effectuées par le personnel d’un centre service agréé Zanussi. Toujours entreposer l’aspirateur dans un endroit sec. Informations consommateur Zanussi décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs à une utilisation incorrecte de l’appareil ou en cas de modification de l’appareil. Ce produit a été conçu dans un souci de respect de l’environnement. Tous les éléments en plastique sont marqués à des fins de recyclage. R Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. * Suivant les modèles I P Precauciones de seguridad Este electrodoméstico no está indicado para que lo utilicen personas (incluidos niños ) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o que no cuenten con experiencia o conocimientos, a menos que lo hagan bajo supervisión o según las instrucciones de una persona responsable de su seguridad. El aspirador dispone de doble aislamiento y no necesita conexión a tierra. Se deberá controlar que los niños no jueguen con este electrodoméstico. Nunca pase el aspirador: • En zonas mojadas. • En las proximidades de gases inflamables, e tc. • Sin bolsa para e l polvo (porque podría dañarse la aspiradora). La aspiradora dispone de un dispositivo de seguridad que impide que se cierre la tapa si no hay una bolsa. No intente forzar la tapa para que se cierre. • Objetos cortantes. • Fluidos (esto podría ocasionar graves daños al aparato). • Cenizas candentes o frías, colillas de cigarro encendidas, etc. • Polvo fino, por ejemplo de yeso, cemento, harina o ceniza. Estas materias podrían ocasionar graves daños en el motor (este tipo de daños no está cubierto por la garantía). Advertencias acerca del cable de alimentación: Precauções de segurança Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluín-do crianças) com deficiências físicas, sensitivas ou mentais ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas no que se refere à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. O aspirador está equipado com isolamento duplo e não é necessário que seja ligado à terra. As crianças deverão ser supervisionadas de modo a garantir que não brincam com o aparelho. Nunca aspire : • Em áreas molhadas. • Perto de gases inflamáveis, etc. • Sem um saco do pó colocado (isto pode danificar o aspirador). Está instalado um dispositivo de segurança que evita que a tampa se feche sem que esteja colocado um saco do pó. Não tente fechar a tampa à força. • Objectos aguçados. • Líquidos (estes podem provocar danos sérios na máquina). • Cinzas quentes, pontas de cigarros acesas, etc. • Pó fino de gesso, cimento, farinha ou cinzas, por exemplo. Estes podem causar danos sérios no motor, não cobertos pela garantia. Precauções com cabos eléctricos: • Se o cabo de alimentação esti• Si el cable de alimentación no ver danificado, deverá ser subsestá en perfectas condiciones, tituído pelo fabricante, pelo debe ser sustituido por el fabrirepresentante da assistência téccante, por su servicio de asistennica ou por uma pessoa com cia o por personal cualificado, habilitações semelhantes, de para evitar todo tipo de riesgos. modo a evitar possíveis riscos. • La garantía no cubre los daños A garantia não cobre os danos de stofzuiger valt niet onder ocasionados al cable del aparato. no cabo do aspirador. • No utilice el cable para tirar del • Nunca puxe nem levante o aspide garantie. aspirador o levantarlo. rador pelo cabo. • Tre k de stofzuiger nooit aan het • Desconecte el enchufe de la to- • Desligue a ficha da tomada ansnoer omhoog of naar u toe. ma de corriente de la pared antes de limpar ou fazer a manu• Trek eerst de stekker uit het stoptes de limpiar o realizar tenção do aspirador. contact voordat u de stofzuiger cualquier tarea de mantenimien• Verifique regularmente se o cagaat reinigen of onderhouden. to en el aspirador. bo não se encontra danificado. • Controleer regelmatig of het Nunca utilize o aspirador se o snoer niet is beschadigd. Gebru- • Compruebe periódicamente que el cable no está deteriorado. Bacabo estiver danificado. ik de stofzuiger nooit als het jo ninguna circunstancia utilice Qualquer assistência ou repaaansluitsnoer beschadigd is. el aspirador si el cable no está ração tem de ser executada por • Reparaties moge n allee n door en perfectas condiciones. um centro de assistência Zanusonze service-afdeling worden Todas las tareas de mantenimisi autorizado. Guarde sempre o uitgevoerd. Berg de stofzuiger ento y reparaciones deben ser aspirador num local seco. altijd op een droge plaats op. confiadas exclusivamente a un Informação ao consumidor Klanteninformatie centro de servicio técnico autori- A Zanussi recusa qualquer responZanussi wijst alle aansprakelijkheid zado de Zanussi. Guarde siemp- sabilidade por todos os danos devan de hand voor schade die ontstare el aspirador en un lugar seco. correntes de um uso impróprio do at als gevolg van onjuist gebruik Información al consumidor aparelho ou de modificações ilícivan het apparaat of onbevoegde Zanussi no se hace responsable de tas efectuadas ao mesmo. aanpassingen van het apparaat. Het ontwerp van dit product is zeer los daños que pudieran derivarse del Este produto foi concebido a penmilieuvriendelijk. Alle kunststof on- uso incorrecto del aparato o de haber sar no ambiente. Todas as peças de plástico estão marcadas para derdelen kunnen worden hergebru- realizado manipulaciones en él. ikt. Bezoek onze website voor meer Este producto ha sido diseñado pa- fins de reciclagem. Para obter inforra respetar el medio ambiente. To- mações detalhadas, consulte o nosinformatie: www.zanussi.nl dos los componentes de plástico so Web site: www.zanussi.com llevan el distintivo de reciclaje. ConHet symbool op het product of O símbolo no produto ou na op de verpakking wijst erop dat dit sulte los detalles en nuestro sitio embalagem indica que este product niet als huishoudafval mag web: www.zanussi.com. produto não pode ser tratado worden behandeld. Het moet El símbolo en el producto o en como lixo doméstico. Em vez disso, echter naar een plaats worden su embalaje indica que este deve ser entregue ao centro de gebracht waar elektrische en producto no se puede tratar como recolha selectiva para a reciclagem elektronische apparatuur wordt desperdicios normales del hogar. de equipamento eléctrico e gerecycled. Als u ervoor zorgt dat Este producto se debe entregar al electrónico. Ao garantir uma dit product op de correcte manier punto de recolección de equipos eliminação adequada deste wordt verwijderd, voorkomt u eléctricos y electrónicos para produto, irá ajudar a evitar mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden reciclaje. Al asegurarse de que este eventuais consequências negativas producto se deseche para o meio ambiente e para a kunnen voordoen in geval van correctamente, usted ayudará a saúde pública, que, de outra verkeerde afvalbehandeling. Voor evitar posibles consecuencias forma, poderiam ser provocadas meer details in verband met het negativas para el ambiente y la por um tratamento incorrecto do recyclen van dit product, neemt u salud pública, lo cual podría produto. Para obter informações het best contact op met de mais pormenorizadas sobre a gemeentelijke instanties, het bedrijf ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. reciclagem deste produto, contacte of de dienst belast met de Para obtener información más os serviços municipalizados locais, verwijdering van huishoudafval of detallada sobre el reciclaje de este o centro de recolha selectiva da de winkel waar u het product hebt producto, póngase en contacto con sua área de residência ou o gekocht. la administración de su ciudad, con estabelecimento onde adquiriu o su servicio de desechos del hogar o produto. con la tienda donde compró el producto. R R R * Alleen bepaalde modellen * Sólo algunos modelos * Apenas para alguns modelos TR Norme di sicurezza L’apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone, compresi i bambini, con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali o con esperienza e/o competenze mancanti, a meno che non siano sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o non vengano da essa istruite sull’utilizzo dell’apparecchio. L’aspirapolvere è dotato di doppio isolamento e non necessita di messa a terra. Tenerei bambini sotto supervisione per e vitare che giochino con l’apparecchio. Non aspirare mai: • In aree bagnate. • In prossimità di gas infiammabili, ecc. • Senza un sacchetto raccoglipolvere (in caso contrario, l’aspirapolvere potrebbe essere danneggiato). Un dispositivo di sicurezza installato sull’aspirapolvere impedisce la chiusura del coperchio se manca il sacchetto raccoglipolvere. Non forzare il coperchio per chiuderlo. • Oggetti appuntiti. • Fluidi (possono causare seri danni alla macchina). • Cenere calda o fredda, mozziconi accesi di sigarette , ecc. • Polvere fine di intonaco, calcestruzzo, farina o cenere, ad esempio. I materiali riportati sopra possono causare seri danni al motore. Questa evenienza non è coperta da garanzia. Precauzioni per il cavo elettrico: • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un suo agente dell’assistenza • o da una persona egualmente qualificata evitando qualsiasi forma di rischio. L’ eventuale danneggiamento del cavo de ll’aspirapolvere non è coperto da garanzia. • Non tirare o sollevare mai l’aspirapolve re per il cavo. • Staccare la spina dalla presa di corrente elettrica prima della pulizia o della manutenzione dell’aspirapolvere. • Verificare periodicamente che il cavo non sia danneggiato. Non utilizzare l’aspirapolvere se il cavo è danneggiato. Tutti gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti presso un centro di assistenza autorizzato Zanussi. Conservare sempre l’aspirapolvere in un ambiente asciutto. Informazioni per l’utente Zanussi declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da un uso improprio o in caso di manomissione dell’apparecchio. Questo prodotto è progettato nel rispetto dell’ambiente. Tutte le parti in plastica sono riciclabili. Per ulteriori dettagli, consultare il nostro sito web: www.zanussi.com R Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. * Solo per alcuni modelli Güvenlik uyarıları Kendilerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili gerekli eğitim verilmeden veya kullanım esnasında kontrol / gözetim altında tutulmadan, çocuklar da dahil olmak üzere fiziksel, tepkisel veya zihinsel yeterlilikleri sınırlı olan ya da deneyimi ve bilgisi olmayan kişilerin, kendi güvenlikleri için, bu cihazı kullanmaları uygun değildir. Elektrikli süpürgenin çifte yalıtım özelliği mevcuttur; bu nedenle, kullanım için topraklama yapmaya gerek yoktur. Çocukların cihazla oynamamaları için gerekli uyarılar yapılmalıdır. H Biztonsági előírások Csökkent fizikai, mentális vagy érzékelési képességű személy, továbbá a készülék használatában nem jártas személy a készüléket csak akkor működtetheti, ha egy megfelelő személy útmutatással látta el vagy gondoskodik a felügyeletéről, és felel a biztonságáért. A porszívó kettős szigetelésű, ezért nem szükséges földelni. Gyermekek a készüléket csak felügyelet mellett használhatják, és ügyelni kell arra, hogy ne játsszanak vele. Soha ne porszívózzon fel • Nedves területeken; Elektrikli süpürgenizi kullanırken • Gyúlékony gázok stb. közelében; • Islak alanları süpürmeyin. • Porzsák nélkül (ez a porszívó ká• Cihazı, yanıcı ızgaralar, v.b. rosodását okozhatja). maddelerin yakınında çalıştır• K ülön biztonsági elem akadámayın. lyozza meg, hogy a fedelet por• Toz torbasız olarak (cihazın hazsák behelyezése nélkül be sar görmesine neden olabilir). lehessen zárni. Ne próbálja Toz torbası olmadan kapağın kameg erővel bezárni a fedelet. panmasını engelleyen bir güven- • Éles tárgyakat; lik aygıtı yerleştirilmiştir. Kapağı • Folyadékot (ez az eszközök kokapatmak için zorlamayın. moly károsodását okozhatja); • Keskin cisimleri süpürmeyin. • Izzó vagy kialudt parazsat, égő • Sıvıları süpürmeyin. Bu, süpürgecigarettavégeket stb.; de ciddi hasara neden olabilir. • Finom port, amely például vako• Sıcak veya soğuk külleri, yanık sigalatból, betonból, lisztből, hamura izmaritlerini, v.b. süpürmeyin. ból származik. • Sıva ve beton tozları, un ve kül, Az említett esetek a motor komoly v.b. gibi maddeleri süpürmeyin. károsodását okozhatják, amely Yukarıda sayılan durumlar mokárra nem terjed ki a garancia. tora zarar verebilir ve bu tür ha- Az elektromos tápkábellel sarlar garantiye dahil değildir. kapcsolatos előírások Elektrik kablosuyla ilgili uyarılar • Ha a tápkábel megsérült, a veCihazın kablosu hasar görürse, szély elkerülése érdekében azt a olası bir tehlikeyi ortadan kaldırgyártónak, a gyártói szerviznek mak için kablo, üretici, servis vagy hasonlóan képzett személytemsilcisi veya benzer niteliklere nek kell kicserélnie. sahip bir kişi tarafından değişti- • A készülék kábelének károsodárilmelidir. Cihaz kablosunun hasára nem terjed ki a garancia. sar görmesi, garanti • Soha ne húzza vagy emelje a kapsamında değildir. porszívót a tápkábelnél fogva. • Elektrikli süpürgeyi asla kablo• A porszívó tisztítása vagy karsundan tutarak çekmeyin veya bantartása előtt húzza ki a kákaldırmayın. bel csatlakozóját a fali aljzatból. • Cihazı temizlemeye veya cihazın • Rendszeresen ellenőrizze, hogy bakımını yapmaya başlamadan nem sérült-e meg a kábel. Ne önce, daima süpürgenizin fişini használja a porszívót, ha a kábel prizden çekin. sérült. A karbantartási és javítási • Sık sık kablonun hasar görüp munkák csak a kijelölt Zanussi görmediğini kontrol edin. márkaszervizben végezhetők el. • Kablonun hasarlı olduğu durumA porszívót száraz helyen kell larda elektrikli süpürgeyi asla tárolni. kullanmayın. Ügyfél-tájékoztatás Bütün servis ve onarım işlemleri, A Zanussi nem vállal felelősséget yetkili bir Zanussi Servis semmilyen olyan kárral kapcsolatMerkezi tarafından yapılmalıdır. ban, amely a készülék helytelen haszElektrikli süpürgeyi her zaman nálata vagy annak bármiféle kuru bir yerde saklayın. megváltoztatása miatt következik be. Tüketici bilgileri A termék tervezésekor és gyártásaZanussi, cihazın uygun olmayan kor figyelembe vettük a környezetvébiçimde kullanılması veya kurcalan- delmi szempontokat is. Az összes ması nedeniyle oluşan hiçbir haműanyag alkatrészen jelölés láthasarın sorumluluğunu kabul etmez. tó az újrahasznosítás elősegítéséBu ürün, çevreyle dosttur. Tüm hez. A részleteket megtalálja plastik aksam, geri dönüştürülmeye webhelyünkön: www.zanussi.com uygun olarak tasarlanmıştır. Ayrıntılar için web sitemizi ziyaret edin: A szimbólum amely a www.zanussi.com terméken vagy a csomagoláson található azt jelzi, hogy a termék Ürün veya ürünün ambalajı üzerindeki nem kezelhető háztartási sembolü, bu ürünün normal ev hulladékként. Ehelyett a terméket el atığı gibi işlem göremeyeceğini belirtir. kell szállítani az elektromos és Bunun yerine ürün, elektrikli ve elektronikai készülékek elektronik ekipmanların geri újrahasznosítására szakosodott dönüşümü için belirlenen toplama megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, noktalarına teslim edilmelidir. Ürünün hogy gondoskodik ezen termék hatalı bir şekilde atılması veya imha helyes hulladékba helyezéséről, edilmesi çevre ve insan sağlığı segít megelőzni azokat, a açısından açýsýndan olumsuz környezetre és az emberi sonuçlara yol açabilir. Bu nedenle, bu egészségre gyakorolt potenciális ürünün doğru bir şekilde elden kedvezőtlen következményeket, çıkarılmasını sağlayarak potansiyel amelyeket ellenkező esetben a olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı termék nem megfelelő olmuş olursunuz. Bu ürünün geri hulladékkezelése okozhatna. Ha dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi részletesebb tájékoztatásra van için lütfen mahalli idareyle, ev çöpü szüksége a termék toplama servisiyle ya da ürünü satın újrahasznosítására vonatkozóan, aldığınız mağaza ile temasa geçiniz. kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi Cihazınızın kullanım ömrü 1 0 yıldır. önkormányzattal, a háztartási Kullanım ömrü, üretici ve / veya hulladékok kezelését végző ithalatçı firmanın ilgili yedek parça szolgálattal vagy azzal a bolttal, temini ve bakım süresini ifade eder. ahol a terméket vásárolta. R R * Yalnýzca belirli modellerde * Csak egyes típusok esetén HR PL Wskazówki dotyczące bezpie- Mjere opreza Ovaj uređaj nije namijenjen za czeństwa Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia ani odpowiedniej wiedzy. Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wyłącznie pod nadzorem lub po poinstruowaniu na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Ten odkurzacz ma podwójną izolację i dlatego nie musi być uziemiony. Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. Nigdy nie odkurzaj: • Mokrych powierzchni. • W pobliżu gazów łatwopalnych itp. • Bez worka na kurz (może to uszkodzić odkurzacz). Odkurzacz jest wyposażony w urządzenie zabezpieczające, które uniemożliwia zamknięcie go bez worka nakurz. Nie zamykaj obudowy na siłę. • Przedmiotów z ostrymi krawędziami. • Płynów (może to spowodować poważne uszkodzenie odkurzacza). • Żarzących się lub zimnych popiołów, tlących się niedopałków itp. • Drobnego pyłu, na przykład gipsu, gruzu, cementu, mąki lub popiołu. Mogą one poważnie uszkodzić silnik - uszkodzenie takie nie jest objęte gwarancją. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa w obchodzeniu się z przewodami elektrycznymi: • W razie uszkodzenia przewodu zasilającego jego wymianę należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi firmy Zanussi lub osobie o odpowiednich kwalifikacjach, tak aby uniknąć niebezpieczeństwa. Uszkodzenie przewodu odkurzacza nie jest objęte gwarancją. • Nigdy nie ciągnij ani nie podnoś odkurzacza, trzymając go za przewód zasilający. • Przed czyszczeniem lub konserwacją odłącz odkurzacz z gniazda zasilania. • Należy regularnie sprawdzać, czy przewód zasilający nie jest uszkodzony. Nigdy nie używaj odkurzacza, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony. • Serwis i naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez personel autoryzowanego punktu serwisowego firmy Zanussi. Odkurzacz należy przechowywać w suchym miejscu. Do odkurzacza dostała się woda W takim przypadku konieczna będzie wymiana silnika przez pracownika autoryzowanego centrum serwisowego firmy Zanussi. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń silnika powstałych w wyniku dostania się wody do wnętrza urządzenia. R Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony. * Tylko niektóre modele uporabu osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetnim ili mentalnim sposobnostima ili osobama bez iskustva i znanja, osim uz nadzor ili davanje uputa vezanih uz uporabu uređaja od strane osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost. Usisavač ima dvostruku izolaciju i ne treba biti uzemljen. Djecu se mora nadzirati kako bi ih se spriječilo da se igraju s uređajem. Nikada ne usisavajte: • Na mokrim površinama. • Blizu zapaljivih plinova i sl. • Bez vrećice za prašinu (to može oštetiti usisavac). Pricvršcen je osigurač koji sprječava zatvaranje poklopca bez vrećice za prašinu. Ne pokušavajte na silu zatvoriti poklopac. • Oštre objekte. • Tekućine (ovo može izazvati ozbiljna oštećenja uređaja). • Vruć ili hladan pepeo, upaljene cigarete itd. • Finu prašinu, na primjer od gipsa, betona, brašna ili pepela. Gore navedeno može izazvati ozbiljna oštećenja motora -oštećenja koja nisu pokrivena jamstvom. Mjere opreza za električni kabel: • Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni serviser ili druga kvalificirana osoba kako biste izbjegli opasnost. Oštećenja usisavača neće biti pokrivena jamstvom. • Usisavač nikad ne vucite i ne dižite za kabel. • Prije čišcenja ili održavanja usisavaca isključite utikač iz struje. • Redovito provjeravajte je li kabel oštećen. Ako je kabel oštećen, ni u kojem slucaju ne smijete koristiti usisavač. Održavanje i svi popravci moraju se provoditi u ovlaštenom Zanussi servisu. Usisavač uvijek držite na suhom mjestu. Informacije za korisnike Zanussi ne prihvaća nikakvu odgovornost za oštecenja nastala zbog neodgovarajućeg korištenja uređaja ili u slučaju nestručnog rukovanja uređajem. O vaj proizvod izrađen je tako da je prihvatljiv za okoliš. Svi plastični dijelovi označeni su za recikliranje. Za više pojedinosti posjetite našu web-stranicu: www.zanussi.com R Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod. * Samo određeni modeli 23xx 02 08 S1 /1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Zanussi ZAN4641 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para