Electrolux EWDW6505GS1C El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
iiiiiiiiiiiiiiiililiiii!ii!!!!iiii
Use _ Care Guide
Built-ln Dishwasher
Guia de Uso y Cuidado
Lavavajil_as Empotrado
Guide d'utilisation et d'entretien
Lave_vaisse||e encastrd
Donde Obtener Informaci6n
TABLA DE MATERIAS
Donde Obtener Informaci6n ....................... 23
Anote estos dates para uso future ........... 23
_,Consultas? ............................................. 24
Internet ..................................................... 24
Seguridad ..................................................... 24
Instrucciones importantes sobre seguridad
25
Descripclon de las Caracteristicas ............ 26
C6mo funciona su lavavajillas .................. 26
Instrucciones de Funcionamiento .............. 27
C6mo usar el lavavajillas .......................... 27
Sonidos normales de funcionamiento ......27
Selecciones de ciclos de lavado ............... 28
Selecciones de ciclos ................................ 28
Selecciones de opciones de energfa ... 29-30
Selecciones de funcionamiento ................ 30
Indicador visual ......................................... 31
Preparaci6n y Carga de la Vajilla ............... 32
Preparaci6n de los platos ......................... 32
Carga de la canastilla superior .................. 32
Carga de la canastilla inferior .................... 33
Ajuste de la altura de la canastilla ............. 34
Carga de la cestilla de la cuchilleria .......... 35
Agregando un plato .................................. 35
Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas 36
Llenado del distribuidor de detergente ..... 36
Cantidad de detergente necesaria ............ 36
Gufa de uso del detergente ....................... 37
Agente de enjuague .................................. 38
Factores que Afectan el Rendimiento ....... 39
Presi6n del agua ....................................... 39
Temperatura del agua ................................ 39
Cuidado y Limpieza ..................................... 40
Exterior ..................................................... 40
Interior ...................................................... 41
Preparaci6n para el invierno ..................... 41
Solucionesa Problemas Comunes ............. 42
Quedan manchas de alimentos
enlos platos .......................................... 42
Los plates no se secan ............................. 42
Fisuras superficiales ................................. 42
Cuchillerfa o artfculos de vidrio manchados
uopacos ............................................... 43
Vajilla da_ada ............................................ 43
Vajilla manchada o descolorida ................. 44
Queda detergente en el compartimiento
del distribuidor ..................................... 44
El lavavajillas tiene escape ........................ 44
Sonidos normales que usted escuchara .,,45
Agua en el fondo de la tina ....................... 45
El lavavajillas no funciona ......................... 45
El lavavajillas no se Ilena ........................... 45
El lavavajillas tiene un olor ........................ 45
El lavavajillas no desagua bien ................. 46
El ciclo demora demasiado tiempo ........... 46
Para quitar peliculas y manchas ............... 46
Informaci6n sobre la Garantia ................... 47
Version in English .......................................... 3
Version en frangais ..................................... 48
Leer y ahorrar pot favor esta
guia
Gracias por elegir Electrolux, la neuva marca de
fabric_,superior en los aparatos electrodomisticos.
Este & del uso; La guia del cuidado es parte de
nuestra comisi6n a la saisfacci6n del cliente y de
calidad del producto a traves de la vida de servicio
de tu nueva aplicaci6n.
Vemos tu compra como el principio de una relaci6n.
Para asegurar nuestra capacidad de continuar
sirviendote, utilizar pro favor esta p_.gina para
registrar la informaci6n de producto importante.
Guardar un expediente para la
referencia rapida
Fecha de la compra
Numero de modelo de Electrolux
Numero de serie de Electrolux
Seguridad
,C0NSULTAS?
Para la ayuda gratis del telefono en los E.E.U.U y el
CanAda:
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287}
Para la visita en linea http://de la informacion de la
ayuda y de la produccion del internet
www.electroluxa ppliances.com
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES SOBRE
SEGURIDAD
Por favor lea todas las instrucciones de seguridad
antes de usar su nuevo lavavajillas Electrolux.
Lea todas las instrucciones antes de usar su
lavavajillas.
Use su lavavajillas solamente como se
indica en esta Guia de Uso y Cuidado.
Este manual no cubre todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden
ocurrir. Use sentido comQn y precauci6n
cuando instale, haga funcionar y repare
cualquier electrodom_stico.
certificados por la National Sanitation
Foundation (Fundaci6n Nacional de Sanidad -
NSF) no est_.n destinados para uso en
establecimientos con venta de bebidas
alcoh61icas. Tales establecimientos
necesitan un lavavajillas de temperatura m_.s
alta del agua para cumplir los requerimientos
de esterilizaci6n comercial.
EL LAVAVAJILLAS DEBE SER PUESTO A
TIERRA. Lea los detalles en las instrucciones
de instalaci6n.
Este lavavajillas ha sido diseSado para
funcionar con la corriente normal del hogar
(120 V, 60 Hz.). Use un circuito equipado con
un fusible de 15 amperes o un disyuntor.
Use un fusible de 20 amperes si el
lavavajillas est,. conectado a un triturador de
desperdicios de comidas.
No ponga en marcha el lavavajillas a menos
que todos los paneles de cerramiento est_n
instalados en sus lugares como se explica
en las Instrucciones de Instalaci6n provistas
con su lavavajillas.
A fin de evitar atrapamiento y/o asfixia, retire
la puerta del compartimiento del lavado
cuando se deshaga o ponga fuera de
servicio un lavavajillas antiguo.
Mantenga a los ni_os peque_os y beb_s a
una distancia prudente del lavavajillas
cuando est_ en funcionamiento.
Use solamente detergentes y agentes de
enjuague recomendados para uso en un
lavavajillas.
No abuse, ni se siente o se pare en la puerta
o en la canastilla del lavavajillas.
Guarde el detergente y los agentes de
enjuague del lavavajillas fuera del alcance de
los ni_os.
No lave articulos de pl_.stico a menos que
est_n marcados "resistentes al lavavajillas" o
algo similar. Si no est_.nmarcados, consulte
con el fabricante para obtener las
recomendaciones. Los articulos que no son
resistentes al lavavajillas pueden derretirse y
crear un peligro potencial de incendio.
Seguridad
Si el lavavajillas se desagua en un triturador
de desperdicios de comidas, asegOrese de
que el triturador est,. completamente vacio
antes de poner en funcionamiento el
lavavajillas.
Desenchufe el lavavajillas antes de repararlo.
Las reparaciones deben ser hechas por
profesionales calificados de Electrolux.
No modifiqueloscontroles.
Tenga cuidado cuando retire la vajilla al
terminar el lavado si se ha usado la opci6n
'SANITIZE' (Esterilizar). Los articulos pueden
estar muy calientes si se tocan
inmediatamente despu6s de finalizado el
ciclo.
Cuando coloque en el lavavajillas los
articulos:
Coloque los articulos afilados y los
cuchillos de modo que no vayan a da_ar
la tina o la junta de la tina
Coloque los articulos afilados y los
cuchillos con los mangos hacia arriba a
fin de reducir el riesgo de sufrir
cortaduras. Alternativamente, coloque los
articulos afilados y los cuchillos en la
cesta para utensilios que se encuentra en
la canastilla superior.
Bajo ciertas condiciones se puede producir
gas hidr6geno en un sistema de agua caliente
que no ha sido usado durante 2 o m_.s
semanas. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema del agua caliente
no ha side usado durante tal periodo, antes
de usar el lavavajillas, abra todas las Ilaves
del agua caliente y deje escurrir agua de
cada una de elias durante varios minutos.
Esto aliviar_,cualquier gas hidr6geno
acumulado. EL GAS HIDROGENO ES
INFLAMABLE. No fume ni use una llama
abierta durante este tiempo.
No guarde ni use materiales combustibles,
gasolina ni otros vapores inflamables en la
cercania de este o de cualquier otro
electrodom6stico.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Descripci6n de las Caracteristicas
Su lavavajillas limpia rociando contra las
superficies sucias una mezcla de agua caliente y
detergente a trav6s de los brazes rociadores. Cada
ciclo comienza con un desagQe preliminar.
El lavavajillas se Ilena con agua cubriendo el Area
de filtro. El agua luego es bombeada a trav6s del
filtro y de los brazes rociadores. Las particulas de
suciedad se escurren per el desagQe a medida que
el agua es bombeada hacia afuera y reemplazada
con agua limpia. El nQmero de Ilenados de agua
variar_, segQn el ciclo que se use.
Bandejas para tazas
--\
Brazo Rociador
Brazo Rociador
Inferior
Bandeja para uso
general
Sostenedor del vidrio
de Champ_n
Canastilla Inferior
Distribuidor de
Agente de Er"
Distribuidor de
Deterl
Brazo Rociador
Superior
Bande versatil
Canastilla Superior
Conjunto de la
Canastilla
Ajustable
Kit del sello del
gabinete
Bandeja del cuchillo
Cestilla de la
Bolso de
Flixible
Sostenedor del
palillo de la tajada
Etiqueta de Serie
(En la tina al lado de
la junta de la tina)
Instrucciones de Funcionamiento
COMO USAR EL LAVAVAJILLAS
ICONO DETERMINADO de la prensa y del asimiento por 5
segundos antes del primer uso.
Para hacer funcionar su
lavavajillas, siga estos pasos
basicos:
SONIDOS NORMALES DE
1 Cargue el lavavajillas. (Ver Preparaci6n y
Carga de la Vajilla, p_.ginas 32-35.)
2 Agregue el detergente. (Ver Distribuidor y
Detergentes del Lavavajillas, p_.ginas 36-38.)
3 Agregue el agente de enjuague, si es
necesario. (VerAgente de Enjuague, p_.gina
38.)
4 Seleccione el CICLO deseado. (Ver
Selecciones de Ciclos, p_.gina 28.)
La luz que rodea la tecla se iluminar_, cuando
se oprima la tecla.
5 Seleccione las OPCIONES deseadas. (Ver
Selecciones de Opciones de Energia, p_.gina
29-30.) La luz que rodea la tecla se iluminar_.
cuando se oprima la tecla.
6 Para poner en marcha, oprima la tecla
'START/CANCEL' y cierre la puerta. (Ver
'Start/Cancel', p_.gina 30.)
Su lavavajillas usa motores eficaces en el uso de la
energia para las porciones de lavado y de desagQe
del ciclo que haya seleccionado. Cada ciclo tiene
una serie de Ilenados de agua y desagQes para
lavar y enjuagar los platos. A medida que cada
ciclo comienza, usted puede o no oir el motor de
desagiJe. Usted adem6.s puede oir el sonido del
agua a medida que entra en la tina y los brazos
rociadores girando y circulando el agua. Elmotor
del lavado a menudo pulsa a trav@sdel ciclo, Io
cual varia la presi6n del agua y mejora el
rendimiento.
Instrucciones de Funcionamiento
PARA SELECCIONAR EL
ClCLO NORMAL
Oprima o hastaque"NORMAL"l
aparezca en la pantalla. Oprima "SELECT
OPTIONS" _ o _ hasta que se muestren en
pantalla las opciones deseadas para el ciclo.
Cuando la opci6n deseada aparezca en pantalla,
oprima _.
Para seguir con la seleccidn de las opciones
deseadas para el ciclo, oprima _ y _ para
cada opci6n adicional que desee programar.
Cuando haya seleccionado todas las opciones
deseadas para el ciclo, oprima y cierre la
puerta.
SELECC ONES DE C CLOS DE
LAVADO
La duraci6n de los ciclos es aproximada y varia de
acuerdo con las opciones seleccionadas. El agua
caliente es necesaria para activar el detergente del
lavavajillas y derretir la suciedad dejada por
alimento grasosos.
Un sensor autom_.tico verifica la temperatura del
agua de entrada para el lavado principal de cada
ciclo, retrasando si es necesario el temporizador,
hasta que el agua est_ Iosuficientemente caliente.
Cuando se selecciona 'HI-TEM P WASH' (Lavado
con Temperatura Alta), el sensor verifica que la
temperatura sea aQn m_.salta. Deje correr el agua
calinte de la Ilave m_.s cercana al lavavajillas hasta
que salga caliente.
SELECCIONES DE ClCLOS
El dispositivo 'Smart Sensor' verifica el nivel de
suciedad de sus platos en los ciclos 'Auto'
(AutomAtico), 'Heavy' (Suciedad Intensa), 'Normal'
(Suciedad Normal) y 'Quick' (Apriso). Dependiendo
del nivel de suciedad, el sensor determinar_, si se
necesitan Ilenados de agua adicionales para lavar
los platos o si es necesario suprimir algunos
Ilenados de agua. La duraci6n del ciclo y el
consumo de agua variar_.n de acuerdo con la
cantidad de suciedad de los platos. La duraci6n
del ciclo tambi_n variar_, segQn las opciones
seleccionadas y la temperatura del agua de
admisi6n.
' My Favorite'
Este ajuste permite programar elciclo y las opciones
preferidas con un solo bot6n. Para programar el ciclo
favorito ("Favorite Cycle"): empiece por oprimir
solamente el icono "Set", hasta que la palabra
<<Welcome,,aparezca en pantalla; esto le permitir_.
seleccionar el ciclo deseado. Despu_s de oprimir la
flecha del icono <<Set,,hasta Ilegar al ciclo favorito,
oprima el icono <<Set,,para configurar su seleccion.
Despu_s de haber elegido los ciclos, oprima la flecha
del icono <<SelectOptions,, para elegir las opciones
correspondientes. Todas las opciones estar_.n
desactivadas hasta que oprima el icono <<Set,,.
Cuando haya elegido las opciones deseadas, oprima
el icon <<WashCycle,,, seguido de <<Set,,,y luego
oprima <<Start,,,<<Saved,,aparecer_, en la pantalla.
Una vez terminada la progamaci6n, solamente tiene
que oprimi el icono <<Favorite,,y despu_s la tecla
<<Start/Cancel,,para que empiece el ciclo favorito
programado.
'Auto Wash'
Cuando se coloca en el lavavajillas una carga
parcial de platos ligeramente sucios,
autom_.ticamente se realizar_, un ciclo de lavado
similar a un lavado corto. Cuando se coloca una
carga completa de platos muy sucios,
autom_.ticamente se realizar_, un ciclo de lavado
intenso. La tecnologia 'Smart Sensor' del
lavavajillas determinar_, el tipo de ciclo requerido
para lavar los platos y lavar_, m_.seficazmente
cada vez. El consumo de agua varia de
aproximadamente 5,5 a 10,8 galones. La duraci6n
del ciclo es de aproximadamente 99 y 162 minutos.
'Heavy Wash'
Para ollas, sartenes, cacerolas y platos con restos
de alimentos resecos o quemados. El consumo de
agua varia de aproximadamente 9,5 galones. La
duraci6n del ciclo es de aproximadamente 130 y
149 minutos.
'Normal Wash' B
Para cuchilleria y platos normalmente sucios. El
consumo de agua varia de aproximadamente 4,4 a
9,5 galones. La duraci6n del ciclo es de
aproximadamente 91 y 144 minutos.
'Stemware'
Para China y el cristal finos ligeramente manchados.
El consumo de agua varia de 6,8 galones. El
tiempo de lavado varia entre 85 y 92 minutos.
'Rinse Only'
Para enjuagar platos que serfin lavados mils tarde.
El consumo de agua es de aproximadamente
2,8 galones. Laduraci6n del ciclo es de
aproximadamente 20 minutos.
'Eco Wash'
Para cuchilleria y platos que han sido enjuagados y
est_.n ligeramente sucios. El consumo de agua
varia de aproximadamente 5,7 a 6,8 galones. La
duraci6n del ciclo es de aproximadamente 78 y 80
minutos.
'Quick Wash'
Para cuchilleria y platos que han sido enjuagados y
est_.n ligeramente sucios. El consumo de agua
varia de aproximadamente 6,9 galones. La
duraci6n del ciclo es de aproximadamente 45
minutos.
'Delicate'
Para China fina ligeramente manchada. El consumo
de agua varia de aproximadamente 6,9 a 8,2
galones. La duraci6n del ciclo es de
aproximadamente 91 y 106 minutos.
SELECCIONE$ DE OPCIONES
DE ENERGJA
'Hi-Temp Wash'
Cuando se selecciona la opci6n 'HI-TEMP WASH'
(Lavado con Temperatura Alta) el lavavajillas
calienta el agua en el lavado principal
aproximadamente a 140°F (60°C).
Esta temperatura m_.salta ayuda a que el
detergente del lavavajillas quite el alimento, grasa
y suciedad de los platos de manera m_.s eficaz y a
la vez mejora el secado. La opci6n 'HI-TEMP
WASH' puede ser usada con todos los ciclos
excepto con 'RINSE' (Enjuague).
Cuando se seleccione la opci6n 'HI-TEM PWASH',
la luz que rodea la tecla se iluminar_, y
permanecer_, iluminada hasta el fin del ciclo.
Para apagar la opci6n 'HI-TEMP WASH', oprima
nuevamente la tecla. La luz que rodea la tecla se
apagar&
i:
CCCCCCCCCCCCCCCCI,,,
Instrucciones de Funcionamiento
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
...................................................................'Sanitize' (Esterilizar)
Para esterilizar sus platos y vasos, seleccione la
opci6n 'SANITIZE'. Cuando se selecciona, laluz
que rodea la tecla se iluminar_, y permanecer_.
iluminada hasta que se oprima la tecla 'START/
CANCEL' o se cierre la puerta. Esta opci6n
aumenta la temperatura del agua en el enjuague
final a 155°F (68°C) y mantiene tal temperatura
durante 9 minutos. La opci6n 'SANITIZE' est,.
disponible en los ciclos 'Auto Wash', 'Heavy
Wash'y 'Normal Wash'. Solamente estos ciclos de
esterilizaci6n han sido diseSados para cumplir los
requerimientos de la NSR
La duracidn del ciclo se prolongar4 hasta clue se
alcance la temperatura apropiada del agua. El
lavado continQa durante el periodo de
calentamiento del agua. Para mejores resultados,
la temperatura del agua de admisi6n debe ser por
Io menos de 120°F (49°C).
La luz que rodea la tecla no se iluminar_, al final del
ciclo si no se Iograron los requerimientos de
esterilizaci6n de la NSF. El criterio de esterilizaci6n
no se cumplir_, si el ciclo se interrumpe, si ocurre
una falla de energia o si la temperatura del agua es
inferior a 120°F (49°C).
Para apagar la opci6n 'SANITIZE', oprima
nuevamente la tecla. La luz que rodea la tecla se
apagar&
SELECCJONES DE
F NCIONA JENTO
'Start/Cancel'
Para comenzar un cicIo, oprima una vez la tecla
'START/CANCEL' y cierre la puerta.
Para cancelar un ciclo en curso, abra la puerta y
oprima una vez la tecla 'START/CANCEL'. Cierre la
puerta nuevamente y el lavavajillas se desaguar_, y
apagar&
'Chime' (campanilla)
Los modelos selectos est_.nequipados con un
sonido de campanilla, como indicaci6n audible de
que se ha oprimido un ciclo o seleccionado una
opci6n. La campanilla tambi6n indica la finalizaci6n
del ciclo seleccionado.
Para ajustar el volumen presioner eltouchpad
SELECT OPTION. Entonces accionar la palanca
usar el > se exhiben los VOLUME SETTING de
unidad del touchpad. Presionare el touchpad del
SET y despu6s accionar la palanca usar < o > se
alcanza eluntilt de los touchpads que 61dese6 el
voulment. Presionar el touchpad del SET para
ahorrar tu selecci6n.
'Delay TIME'
La opci6n 'DELAY TIME' (Comienzo Diferido) le
permite diferir autom_.ticamente la puesta en
marcha del lavavajillas de 30 min a 24 horas.
Oprima la tecla 'DELAY TIME' hasta que el tiempo
diferido deseado aparezca en el indicador visual.
Se iluminar_, una luz indicando las horas de
comienzo del lavado diferido y permanecer_.
encendida hasta que comience el ciclo.
Para cancelar la opci6n 'DELAY TIME' y comenzar
el ciclo antes de que acabe el periodo diferido,
oprima latecla 'START/CANCEL'.
Controles a prueba de nihos
Afin de evitar que los niSos cambien
accidentalmente el ciclo del lavavajillas o que
pongan en marcha el lavavajillas, bloquee los
controles oprimiendo moment_.neamente la tecla
DELAY TIME durante 3 segundos. Se iluminarA una
luz indicadora en la tecla con el simbolo de
bloqueo cuando los controles est6n bloqueados y
no se podr_.n hacer nuevas selecciones hasta que
no se cancele el bloqueo. Para desbloquear los
controles, oprima latecla DELAY TIME hasta que
se apague la luz indicadora.
iiiiiiiiiiiiiiiiii i iiiiiiiiiiiiiiiiiii i1 i! iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii i i i i ! ! ! ! !!!! ! !i i!i!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i i i i i ii
Instrucciones de Funcionamiento 31'"'"'"'"
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:::
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:;
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
'WashPressure' iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil;
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!'
'Disablethedisplay' L'optionWASHPRESSUREvouspermetdeiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill
(desactivarla pantalla) s6 ectionner apressionde 'eaude avaged6sir6ei i;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
en fonction de la quantit6 de vaisselle a nettoyer.
Lafunci6n "disable the display" puede ser
utilizada durante el Shabat y otras fiestas judias. El
lavavajillas puede ser utilizado para
almacenamiento durante este tiemp.
Cuado la pantalla se apaga adecuadamente, el
lavavajillas no emitir_, seSales sonoras ni mostrar_.
mensajes de texto.
Puede programar el ciclo de laado para que corra
durante est tiempo. Para hacer esto, oprima
"Start", luego "disable the display" y cierre la
puerta del lavavajillas. Despu6s de que el ciclo d
lavado haya termindo, la lux indicadora
permanecer_. ON incluso cuando abra ocierra la
puerta. La lux de limpieza se OFF
autom6.ticamente 2 horas despu6s de que hays
terminado el ciclo de limpieza.
Tambi6n puede apagar la pantalla sin programar un
ciclo de limpieza.
Para apagar la pantalla, optima y mantenga
oprimida la tecla de fleca izquierda durante 10
segundos. Para encender nuevamente la pantalla,
oprima y mantenga oprimida la tecla de flecha
izquierda durante 10 segundos.
Indicaciones del Error
En ciertas situaciones que sean criticas a la funci6n
de la m_.quina y a la operaci6n segura, el control
cerrarA e indicara un codigo de error 'Er'. En
unidades sin una exhibici6n, todas las luces de
indicador desellar_.n. (Ver Codigos De Error, p_.gina
46.)
activado esto ahorrar_, energia y tiempo.
Lorsque I'option HIGH WASH PRESSUREest
s_lectionn_e, ce qui permet de nettoyer de facion
plus rapide et plus efficace. Lorsque I'option LOW
WASH PRESSURE est s_lectionn_e, la pression de
I'eau de lavage diminue de qui permet de nettoyer
la vaisselle d_licate sans I'endommager.Cuando el
AIR DRY se selecciona, el calor seco no ser_.
INDICADOR VISUAL
El indicador visual muestra los c6digos que se
despliegan tipicamente durante elfuncionamiento
normal o cuando se programa el lavavajillas. El
indicador visual est&.en blanco cuando la puerta
est,. cerrada. El indicador visual muestra la
siguiente actividad:
Si uno de estos c6digos es contacto exhibido el
centro de cuidado del cliente de Electrolux en
1-877-435-3287. PodrAn proporcionar el assistanc
en la Iocalizacion de averias del problema y/o la
Iocalizaci6n de un servicio autorizado technigcian,
si est_.n necesitados.
30 MIN -24HRS.
CLOSE DOOR
WELCOME
IndicaelnQmerodehoras iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
quesehadiferidoel iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
comienzodelciclo iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
seleccionado, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Destella unavezdespu_s iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
dehaberseseleccionado iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
elprogramayoprimidola iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
tecla'START/CANCEL', iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Tambi_ndestellasi la iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
puertaseabreduranteun iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
ciclodelavado. Cierrela iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
puerta del lavavajillas para ....................................................................
comenzar o continuar un
ciclo de lavado.
Aparece en el indicador 3
seconds cuando el
lavavajillas es instalado
por primera vez o cuando
ha habido una interrupci6n
de la energia el_ctrica.
'Blue Light'
(Luz Azul)
Cuando es AZUL Luminates LIGERO en el piso esto
indica que el ciclo de la colada est,. termindao.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiL
Preparaci6n y Carga de la Vajilla
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
PREPARACION DE LOS
PLATOS
Raspe los pedazos grandes de alimento, huesos,
huesos de fruta, picadientes, etc. El sistema de
lavado retirar_, el resto de las particulas de comida.
Raspe con cuidado el alimento quemado con un
utensilio que no raye o coloque el plato a remojar
antes de lavarlo (Ver Figure 1). Vacie los liquidos de
los vasos y tazas.
Los alimentos que contienen aceite vegetal y/o
aditivos quimicos tales como mostaza, mayonesa,
vinagre,jugo de lim6n o productos a base de
tomate pueden causar descoloraci6n del acero
inoxidable y de los pl_.sticos si se dejan sin lavar
durante un periodo de tiempo prolongado. A
menos que el lavavajillas vaya a ser puesto a
funcionar inmediatamente, es mejor enjuagar los
platos para quitar previamente tales suciedades.
Acomode las canastillas de modo que los
articulos grandes no interfieran con la
apertura del distribuidor de detergente.
Verifique las recomendaciones del fabricante
antes de lavar los articulos sin indicaciones.
Si el lavavajillas desagua hacia un triturador
de alimentos, asegurese de que el
triturador est_ completamente vacio antes
de poner en marcha el lavavajillas.
Lacanastilla superior ha sido diseSada para
acomodar con facilidad una variedad de articulos
incluyendo tazas, vasos, copas, platos pequeSos,
tazones, etc.
Los vasos deben colocarse en la canastilla
superior. Se pueden daSar si se colocan en
la canastilla inferior.
Coloque los articulos con los extremos
abiertos dirigidos hacia abajo para una mejor
limpieza y desag(Je.
Puede ocurrir da_o si los articulos delicados
quedan toc_.ndose unos con otros durante el
funcionamiento del lavavajillas.
Los cuchillos y utensilios de mango largo
pueden ser colocados en la cestilla para
utensilios en la canastilla superior.
AsegQrese de que nada sobresalga a trav6s
de la parte inferior de la canastilla que pueda
bloquear la rotaci6n del brazo rociador
intermedio.
I
Figure 1
CARGA DE LA CANASTILLA
patron de carga normal con 10 ajestes de posiciones
............ !
I [ --
SUPERIOR
patron de carga normal con 14 ajestes de posiciones
Preparaci6n y Carga de la Vajilla
Cesta para cuchillos
La cesta para cuchillos se usa con la cesta para
cubiertos con el fin de colocar cuchillos pequefios
para cortar filetes de carne.
Para obtener mejores resultados, coloque los
tazones, cacerolas y sartenes con la
superrficie sucia hacia abajo o hacia el
centro. Incline ligeramente para un mejor
desag(Je.
AsegQrese de que los articulos altos no
bloqueen la rotaci6n del brazo rociador
intermedio.
AsegQrese de que los mangos de los sartenes
no sobresalgan a trav6s de la parte inferior
de la canastilla y bloqueen la rotaci6n del
brazo rociador inferior.
La bandeja para versa
La bandeja para versa se puede usar en la rejilla
superior para colocar cuchillos o cualquier otro
utensilio de tamafio grande.
patron de carga normal con 10 ajestes deposiciones
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;h
_____i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i
_______i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i
CARGA DE LA CANASTILLA
La canastilla inferior ha sido disefiada para platos,
platitos, tazones y ollas.
Los articulos grandes deben ser colocados a
Io largo del borde de modo que no bloqueen
la rotaci6n del brazo rociador central.
patron de carga normal con 14 ajestes de posiciones
Los soportes abatibles en la canastilla inferior
facilitan la carga de aquellos artfculos grandes o
diffciles de colocar.Los soportes pueden ser
dejados levantados para uso normal o plegados
para mayor flexibilidad de la carga.
Coloque los soportes hacia abajo para facilitar la
carga de ollas y sartenes grandes.
La altura de la rejilla superior se puede ajustar
f_.cilmente, a fin de que puedan colocarse vasos
altos en cualquiera de las rejillas. La altura se
puede ajustar con o sin objetos de la vajilla en las
rejillas.
Para colocar vasos altos en la rejilla inferior, eleve la
altura de la rejilla de la forma siguiente:Para elevar
la rejilla a la posici6n intermedia o superior,
solamente tiene que levantar la rejilla. La palanca
se acciona con un resorte para encajar en la
posici6n intermedia o superior. Para bajar la rejilla a
la posici6n intermedia o inferior, solamente tiene que
presionar la rejilla. AI liberar la palanca la rejilla
podr_, encajar en la posici6n intermedia.
La posici6n superior permite una altura adicional
para colocar objetos de la vajilla en la rejilla inferior.
_)_iiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_i!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiii_i_i_i_!_!_!_!!!!_!i!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i!_!_!i!_!_!i!_i_i_i_i_ii))_
Preparaci6n y Carga de la Vajilla 35
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii: :
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii,
CARGA DE LA CESTiLLA DE iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:i:
LA CUCHiLLERiA
Cargue la cestilla de la cuchilleria cuando est6
colocada en la canastilla inferior o s_.quela hacia
afuera para cargarla sobre la mesada.
Coloque los articulos pequehos como las
tapas de las mamaderas, tapas de frascos,
sujetadores de elotes, etc. en una de las
secciones con tapa. Cierre la tapa para
mantener los articulos pequehos en su lugar.
AsegQrese de que nada sobresalga a trav6s
de la parte inferior de la cestilla o de la
canastilla inferior que bloquee el brazo
rociador inferior.
No mezcle articulos de plata y de acero
inoxidable a fin de evitar que se dahe el
acabado de la plata.
Cuando las tapas est6n hacia arriba, mezcle los
articulos no afilados en cada secci6n de la cestilla
con algunos dirigidos hacia arriba y algunos hacia
abajo para evitar que se aniden unos contra otros, i
El agua rociada no puede Ilegar a los articulos que iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
est_.nanidados, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111
)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))_
AGREGANDO UN PLATO 11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111
uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
Paraagregaroquitararticulosdespu_s iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
dequehacomenzadoelciclode iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
lavado: iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
1 Abraligeramentelapuertayespereunos iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
pocossegundoshastaquesedetengael iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
lavadoantesdeabrirlacompletamente, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
2 Agregueelarticuloolvidado. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
3 Cierrefirmementelapuertaconseguroyel iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
ciclosereanudar_.autom_.ticamente, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas
LLENADO DEL
D STR BU DOR DE
CANT DAD DE DETERGENTE
El distribuidor de detergente tiene dos
compartimientos tapados. Llene uno para cargas
pequeSas. Llene ambos para cargas mAs grandes.
Cierre la tapa y agregue detergente en la parte
indentada de la tapa para un lavado preliminar. El
detergente en la secci6n de lavado preliminar de la
tapa cae hacia el lavavajillas cuando se cierra la
puerta. Los compartimientos tapados se abren
automAticamente para distribuir el detergente.
Use solamente detergente para lavavajillas
automAticos. Otro detergente causaria
demasiada espuma.
Cuando use tabletas de detergente para
lavavajillas automAticos, coloque una tableta
en el compartimiento de lavado principal y
ci6rrelo.
Agregue el detergente justo antes de
comenzar el ciclo.
Guarde el detergente en un lugar fresco y
seco. Los detergentes hOmedos o
endurecidos no se disolverAn en forma
apropiada.
Tapa Taza de Lavado
Tazade
Prelavado Principal
Cierre de la cubierta
La cantidad de detergente que se debe usar
depende de la dureza del agua. La dureza del
agua se mide en granos por galdn (gpg). El "agua
dura" contiene grandes cantidades de minerales
Asperos en forma granulada, mAs de 10 a
11 granos por gal6n (gpg) Io cual puede afectar la
calidad del agua.
Si usa muy poco detergente puede resultar en una
limpieza deficiente y en la formaci6n de una
pelicula o manchas debido al agua dura. Si usa
demasiado detergente en agua blanda se puede
causar la formaci6n de "fisuras superficiales"
permanentes. (Ver Fisuras Superficiales, pAgina
42.)
Su compaSia de agua local, la compaSia de
ablandamiento de agua o el agente de su distrito
pueden informarle sobre la dureza del agua en su
Area.
Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas
GUmA OE USO OEL OETERGENTE
Consulte la tabla siguiente para el uso de detergente recomendado.
iiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Ciclo
Pesado,
automovil
o Normal
Lavado Corto
Agua Blanda Agua Semidura Agua Dura Agua Muy Dura*
(0a 3granos) (4a 8granos) (9a 12granos) (M_sde 12granos)
2 Cucharaditas
(Compartimiento
de lavado principal -
_Adela capacidad)
2 Cucharaditas
(Compartimiento
de lavado principal -
_Adela capacidad)
5Cucharaditas
(Compartimientode
lavadoprincipal- Ilenar
hastala linea mas arriba
de "Regular")
5Cucharaditas
(Compartimientode
lavadoprincipal- Ilenar
hastala tinea mas arriba
de "Regular")
8Cucharaditas
(Compartimiento
delavado principal
completamentetleno)
8Cucharaditas
(Compartimiento
delavadoprincipal
completamentetleno)
Cada compartimiento
completamente Ileno
(Se recomienda suavizador
deagua)
Compartimiento
de lavado principal
completamente Ileno
(Se recomienda suavizador
deagua)
Enjuague No usar detergente No usardetergente No usar detergente No usar detergente
(Se recomienda suavizador
deagua)
iiiiiiiiiiiiiiii
Como se muestra en la Qltima columna de esta tabla, se recomienda un ablandador de agua para mejorar
la calidad del agua y el rendimiento del lavado cuando se usa agua muy dura.
Otras sugerencias:
Trate de agregar m_.sdetergente al comienzo de la porci6n del lavado principal del ciclo.
Como regla general, use una cucharadita por cada grano superior a 12. Saque el seguro de la
puerta, abra lentamente y agregue detergente en la parte inferior de la tina.
Cierre la puerta con seguro y el lavavajillas continuar_, con el ciclo.
El agente de enjuague mejora enormemente el
secado y reduce las manchas y la capa delgada
dejada por el agua. Ayuda a que el agua se
extienda sobre los platos en vez de que forme
gotitas que se adhieren y dejan manchas.
Eldistribuidor de agente de enjuague, ubicado
junto al compartimiento del detergente, distribuye
autom_.ticamente una cantidad medida de agente
de enjuague durante el Oltimo enjuague. Si existe el
problema de manchas y secado deficiente,
aumente la cantidad de agente de enjuague
distribuida girando el control y coloc_.ndolo en un
nOmero m_.salto. El control se encuentra debajo
de la tapa del distribuidor.
El indicador se obscurece cuando estA Ileno y
queda transparente cuando se debe Ilenar.
n la aclaracion la ayuda es baja, se despliega
"LOW RINSE" al final del ciclo indicando que es
Para agregar agente de enjuague
liquido:
1 Gire a la izquierda 1/4 de vuelta la tapa del
distribuidor y lev_.ntela.
2 Agregue el agente de enjuague hasta que el
liquido toque el MAX nivel de Ilenado
indicado. No Ilene demasiado pues se
puede causar demasiada espuma.
3 Vuelva a colocar la tapa.
4 Limpie cualquier derrame con un paso
hOmedo.
El distribuidor tiene capacidad suficiente para 35 a
140 lavados, dependiendo del ajuste en que sea
colocado.
tiempo de Ilenar el distribuidor.
Abertura del Distribuidor Indicador
RINSAE AID
Meno_ _'_-A_ fis J
pa del DistribuidAJoUrste Regulable
ii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_iiiii!i¸i!_ii_ii_iiiiiii_!i_!i_i!ii!_!_!i_ii_!i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_!_!i!!i_!i_!_!_!_i_ii_i_ii_iiiiiiii_i!ii!ii!ii!iiiiiiiii!i!i!i!i!i!ii_
Factores que Afectan el Rendimiento 3g
TEMPERATUF{A DEL AGUA
Se necesita agua caliente para un mejor lavado de
la vajilla y mejorar el secado. La temperatura del
agua que entra al lavavajillas debe ser por Io
menos de 120°F (49°C) para Iograr resultados
satisfactorios.
Verificacion de la temperatura del agua
que entra al lavavajillas:
1 Abra la Ilave del agua caliente que est6 m_.s
cerca al lavavajillas durante varios minutos
para hacer salir el agua fria de las tuberias.
2 Coloque un term6metro de came o reposteria
en el chorro de agua para verificar la
temperatura.
3 Si la temperatura es inferior a 120°F (49°C),
pida a una persona calificada que eleve el
ajuste del termostato del calentador de agua.
PRESmON DEL AGUA
La tuberia del agua caliente hacia el lavavajillas
debe proporcionar una presi6n de agua entre 20 y
90 libras por pulgada cuadrada (Ibs./pulg.2).
Puede ocurrir presi6n baja del agua cuando la
ducha o la lavadora de ropa est_.n en
funcionamiento. Espere a que se reduzca el uso
del agua antes de poner en marcha el lavavajillas.
Cuidado y Limpieza
!i!_i!i!__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i___:i
Limpie ocasionalmente las superficies exteriores de
su lavavajillas con un detergente suave no abrasivo
y agua. Enjuague y seque.
Cuidado del deposito/filtro de vidrio
El lavavajillas est,. equipado con un moderno
sistema de lavado. Para maximizar el rendimiento
del sistema de lavado, es posible que haya que
lavar peri6dicamente el dep6sito/filtro de vidrio y el
dep6sito/filtro de particulas grandes de alimentos.
Puerta de Acero Inoxidable
Limpie la puerta de acero inoxidable y la manija
con agua caliente, jabonosa y un paso. Enjuague
con agua limpia y un paso. No use limpiadores
abrasivos. Use solamente limpiadores dom_sticos
especialmente fabricados para limpiar acero
inoxidable.
El dep6sito/filtro de vidrio se encuentra en el centro
del dep6sito/filtro de particulas grandes de
alimentos. El dep6sito/filtro de vidrio est,. diseSado
para filtrar y recibir las particulas de vidrios rotos,
pl_.stico, huesos y semillas. Paraextraer los
residuos acumulados en el dep6sito/filtro de vidrio,
sujete el asa del dep6sito/filtro, I evAntelo para
retirarlo, vacielo y vuelva a colocarlo en su lugar.
iNTERiOR
Quite las manchas en la puerta y en la tina con un
paso hQmedo, no abrasivo.
iiiiiiiii i iiiiiiiiiiiiiiiii ii i! iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii !i ii !i i ii ii ii ii ii ii ii ii ii i ! i i i i i i i !i! ! i ii i i
Cuidado y Limpieza 41 '"'
iii:
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:
PREPARACIONPARAEL iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:::
Cuidado de la Vf=lvula Rompevacio
Si se instal6 una v6.1vularompevacio en su
lavavajillas empotrado, verifique para asegurarse
de que est6 limpia de modo que el lavavajillas
pueda desaguar en forma apropiada. La v_.lvula
rompevacio generalmente se instala en el fregadero
de la mesada y puede ser inspeccionada retirando
la tapa. Esto no es parte de su lavavajillas y no
est,. cubierto por la garantia.
Si el lavavajillas se deja en un lugar sin calefacci6n
debe ser protegido contra congelamiento. Solicite a
un t6cnico calificado que haga Io siguiente:
_______i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i
_________________```:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i
Desconexion del Servicio:
2
3
Para restaurar el servicio:
1 Vuelva a conectar el agua, el desag(Je y el
suministro de energia el6ctrica.
2 Abra la Ilave del agua y conecte el
suministro de energia el_ctrica.
3 Llene ambos dispensadores de detergente y
ejecute un ciclo de lavado 'HEAVY WASH'
(Lavado Intenso).
Desconecte la energia el_ctrica hacia el
lavavajillas en la fuente de suministro, ya sea
retirando los fusibles o disparando el
disyuntor.
Cierre el suministro del agua.
Coloque un recipiente debajo de la v_.lvula de
admisi6n de agua. Desconecte la tuberia de
agua de la v_.lvula de admisi6n y desagQe
hacia el recipiente.
Desconecte la tuberia de desagQe de la
bombay escurra el agua en el recipiente.
Soluciones a Problemas Comunes
LOS PLATOS NO SE SECAN
QUEDAN MANCHAS
DE ALIMENTOS
EN LOS PLATOS
Verifique la temperatura del agua de
admisi6n. (Ver Como usar el lavavajillas,
p_.gina 27.) Debe ser de por Io menos
120°F (49°C). (VerFactores que Afectan el
Rendimiento, p_.gina39.)
Seleccione otto ciclo para un lavado m_.s
prolongado.
Consulte las secciones sobre carga de las
canastillas para una carga correcta - evite
que los articulos se aniden.
La presi6n del agua en el hogar puede ser
demasiado baja - debe ser 20 a 90 libras
por pulgada cuadrada (Ibs./pulg?).
Verifique la dureza del agua. Para agua
extremadamente dura, puede ser
necesario instalar un suavizador de agua.
(Ver Guia de Uso del Detergente, p_.gina
39.)
Use detergente fresco.
AsegQrese de que los articulos no est_n
bloqueando ninguno de los brazos
rociadores o impidiendo su rotaci6n.
AsegQrese de que el distribuidor de agente
de enjuague est_ Ileno.
Aumente la cantidad de agente de enjuague
(VerAgente de Enjuague, p_.gina 38).
Verifique la temperatura del agua de
admisi6n. AsegOrese de que est_ por Io
menos a 120°F (49°C).
Verifique la carga correcta del lavavajillas,
evite anidar los articulos.
Puede que los articulos de pl_.stico necesiten
ser secados con una toalla. Se junta m_.s
agua en los articulos de pl_.stico al
completarse el ciclo pues ellos no se
calientan tanto como el vidrio o los articulos
de metal.
Las tazas con fondo c&ncavo pueden retener
agua.
NSURAS SUPERNC_ALES
Si se usa demasiado detergente en agua suave o
ablandada se produce esta pelicula que no
puede ser quitada.
Ajuste la cantidad de detergente en base a la
dureza del agua. (Ver la Guia de Uso de
Detergente, p_.gina 37.)
Baje la temperatura del agua.
EXH_B_C_ON NO EN MODO DE
Mantenerel ICONO DETERMINADO por5
segundos para conseguir launidad para reajustar
al modo de funcionamiento normal.
Soluciones a Problemas Comunes :31
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii'
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii,
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii,
CUCHmLLERmAO VAJmLLA E)ANADA
Cargue con cuidado y no sobrecargue el iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
MANCHADOS U OPACOS lavavajillas. (VerPreparaci6nyCargadela
Vajilla, p_.ginas 32-35.)
Verifique la dureza del agua. Para agua
extremadamente dura, puede ser necesario
instalar un suavizador de agua. (Ver la Guia
de Uso del Detergente, p_.gina 37.)
La temperatura del agua puede ser
demasiado baja. Evite temperaturas
extremadamente bajas o altas. (Ver Factores
que Afectan el Rendimiento, p_.gina 39.)
Evite cargar demasiado el lavavajillas o
cargarlo de manera incorrecta.
(Ver Preparaci6n y Carga de la Vajilla, p_.ginas
32-35.)
Usedetergentefresco. Eldetergenteantiguo
no es eficaz.
Coloque los articulos delicados en la
canastilla superior.
Coloque los vasos contra los soportes y no
sobre los soportes.
Coloque los articulos en forma segura y a
efecto de que no se suelten cuando se
mueven las canastillas al deslizarla hacia
adentro o hacia afuera. Uueva las canastillas
hacia adentro y hacia afuera lentamente.
AsegQrese de que los vasos y las copas
altas no toquen la parte superior de latina
cuando la canastilla es empujada hacia
adentro.
AsegQrese de que el distribuidor de agente
de enjuague est_ Ileno.
Se recomienda lavar la Ioza antigua fina y el
cristal a mano.
Verifique que se est_ usando la cantidad de
detergente apropiada para el ciclo
seleccionado. (Ver Llenado del Distribuidor
de Detergente, p_.gina36.) LA PANTALLA NO FUNCIONA
La presi6n del agua del hogar puede ser
demasiado baja - debe ser entre 20 y 90
libras por pulgada cuadrada (Ibs./pulg?).
Compruebe si la unidad est,. en moddo
sabatico. Consulte la p_.g. 31 para.
Soluciones a Problemas Comunes
El t_ o el caf_ pueden manchar las tazas.
Quite las manchas a mano, lavando con una
soluci6n de 1/2taza (120 ml) de blanqueador y
un cuarto de gal6n (1 Litro) de agua tibia.
Enjuague bien.
Los dep6sitos de hierro en el agua pueden
producir una pelicula amarilla o caf& Este
problema puede corregirse instalando un filtro
de agua en linea con su suministro de agua.
Los utensilios de aluminio pueden dejar
marcas grises o negras cuando se frotan
contra otros articulos. C_.rguelos de manera
apropiada.
Ciertos alimentos altamente _.cidos pueden
causar descoloraci6n del acero inoxidable y
de los pl_.sticos si se dejan sin enjuagar
durante un periodo largo. Use el ciclo de
enjuague o enju_.guelos a mano si no va usar
la lavadora inmediatamente.
Si coloca utensilios de acero inoxidable y de
plata en la canastilla de la cuchilleria puede
causar daSo a las hojas de acero inoxidable.
Evite mezclar el acero inoxidable y la plata.
QUEDA DETERGENTE EN EL
COMPART M ENTO DEL
DISTRIBUIDOR
El detergente puede ser antiguo. Descarte y
use detergente fresco.
AsegQrese de que la acci6n del agua Ilega
hasta el distribuidor.
Verifique para ver si el ciclo termin6.
AsegQrese de que no haya articulos que
impidan que se abra el distribuidor.
AsegQrese de que la canastilla superior est,.
firmemente instalada en la boquilla en la
parte trasera de la tina antes de cerrar la
puerta.
Use solamente detergente fresco formulado
para lavavajillas autom_.ticos. Mida el
detergente cuidadosamente. Pruebe una
marca diferente.
El agente de enjuague derramado puede
producir espuma y causar sobrellenado.
Limpie los derrames con un paso hOmedo.
Verifique si el lavavajillas est.. nivelado. (Ver
Instrucciones de Instalaci6n).
SONIDOS NORMALES QUE
USTED ESCUCHARA
Los sonidos normales incluyen Ilenado del
agua, circulaci6n del agua y sonidos del
motor.
La pulsaci6n de la bomba puede causar que
la velocidad del motor aumente y disminuya
a intervalos regulares durante los ciclos.
AGUA EN EL FONDO DE LA
T NA
No es normal que quede agua en el fondo
de la tina al final de un ciclo. Si el agua
permanece en el fondo de la tina al final del
ciclo, el lavavajillas puede que no est_
desaguando en forma debida. (Ver El
Lavavajillas no Desagua Bien, p_.gina 46.) El
filtro tambi_n puede necesitar limpieza. (Ver
Cuidado del Filtro, p_.gina 40.) Nota: Es
normal ver una pequet_a cantidad de agua
debajo del filtro al final de un ciclo.
Soluciones a Problemas Comunes
EL LAVAVAJILLAS NO SE
Verifique si el suministro de agua est..
abierto.
Agregue 1/2taza de agua en el fondo del
lavavajillas y ponga en marcha nuevamente.
EL LAVAVAJ ILLAS NO
Verifique si el disyuntor est.. disparado o si
hay un fusible fundido.
AsegOrese de que el suministro del agua est,.
abierto.
Verifique si el ciclo est,. programado
correctamente. (Ver Instrucciones de
Funcionamiento, p_.ginas 27-31 .)
Verifiquesi laopci6n 'DELAYSTART' hasido
seleccionada.
AsegQrese de que la puerta est@cerrada y
con seguro.
EL LAVAVAJILLAS NO
DESAGUA BIEN
Si el lavavajillas est6. conectado a un
triturador de desperdicios, asegQrese de que
el triturador est@vacio.
Si el lavavajillas est,. conectado a un
triturador de desperdicios de comidas reci@n
instalado, verifique si se ha quitado el tap6n
removible dentro de la admisi6n del
triturador.
Verifique si la manguera de desagQe est..
torcida.
AsegOrese de que el ciclo se ha completado
y no est,. en una pausa.
EL CICLO DEMORA
DEMASlADO TIEMPO
Verifique si el ciclo est,. en un retraso de
calentamiento de agua.
Verifique si la opci6n de comienzo diferido ha
sido seleccionada.
Verifique si se seleccion6 la opci6n de
esterilizaci6n.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;,
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i
_:i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i
_______________i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
EL LAVAVAJILLAS TIENE UN
OLOR
Los platos sucios dejados en el lavavajillas
per mucho tiempo pueden crear un olor. Use
el ciclo de enjuague.
Tendr_.olor a "nuevo" cuando reci@nse
instale. Esto es normal.
Verifique si el lavavajillas est,. desaguando
en forma debida. (Ver El Lavavajillas No
Desagua Bien).
Soluciones a Problemas Comunes
Elagua dura puede causar acumulaciSn de
depSsitos de cal en el interior del lavavajillas. Los
platos y vasos pueden tambi6n quedar con
peliculas y manchas por un nQmero de razones.
(Ver Cuchilleria o Articulos de Vidrio Manchados u
Opacos, p_.gina 43).
Para quitar las manchas y peliculas,
limpie usando las siguientes
instrucciones:
1 Cargue los platos y vasos limpios de manera
normal. No cargue utensilios de metal o
cuchilleria.
2 Noagreguedetergente.
3 Seleccione el ciclo 'NORMAL WASH'.
Oprima la tecla 'START/CANCEL' y cierre la
puerta.
Deje que el lavavajillas funcione hasta que
comience el segundo Ilenado. Abra la puerta
y agregue dos tazas de vinagre blanco en el
fondo del lavavajillas.
5 Cierre la puerta con seguro y espere hasta
que el ciclo termine.
Error 01
Detector de fugas: Cuando se detecta agua bago
latina.
Error 02
Thermistor - Cuando falla el m6dulo de termistor/
turbiedad.
Error 03
Bomba de auga - est,. averidad
Error 04
Regulador de secado - est,. averiada
Error 05
Ventilado superior - en el ciclo de secado, el
panel de control no recibe la informaci6n
adecuada de velocidad del ventilador superior.
Error 06
Ventilador inferior - en el ciclo de secado, el
panel de control no recibe la informaci6n
adecuada de velocidad del ventilador inferior
Error 07
V_.lvula de desag[Je - en el modo de desag[Je,el
panel de control no recibe la inforaci6n adecuada
de posici6n de la v_.lvula de desag[Je
Error 08
Interrupto t_.ctil - el panel de control ha
detectado que un interruptor de la interfaz del
usuario ha tenido una averia o un cortocircuito
Error 09
Comunicaciones - falla de comunicaci6n entre el
panel principal del usuario y el panel de
suministro el6ctrico.
Error 10
Rel6 de alimentaci6n prinicpal - ha tenido una
falla
Error 11
VAIvula de desag[Je - se agot6 eltiemp antes de
detectar el estado de esta v_.lvula
Error 12
V_.lvula de desag[Je - desconexi6n por an_.lisis
FMEA, esta v_.lvulafunciona cuando no debe,
posiblemente por cortocircuito de algQn
componente
Error 13
En todo el sistema - p6rdida del control del
estado de la m_.quina
Informaci6n sobre la Garantia
Su electrodomestico est& cubierto por una garantia limitada de un aflo. Durante un afio a partir de la fecha original de compra, Electrolux se hace
responsable de la reparacion o el reemplazo de cualquier pieza de este electrodomestico que se encuentre defectuosa en materiales o mano de
obra, siempre que el electrodomestico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. La cuba (tina) de acero
inoxidable y el revestimiento de la puerta del electrodomestico estan cubiertos pot una garantfa limitada de por vida. Durante el perfodo de
garantia de por vida del electrodomestico, Electrolux se hace responsable del reemplazo de la cuba (tina) de acero inoxidable o el
revestimiento de la puerta en caso de falla al contener el agua debido a defectos de materiales o mano de obra, siempre que el electrodomestico
se instale, utilice y mantenga de acuerdo alas instrucciones proporcionadas. Ademas, las rejillas del lavavajillas y el modulo de control
electronico del electrodomestico estan cubiertos pot una garantia limitada de dos a cinco aflos. Es decir, durante el segundo y hasta el
quinto afio a partir de la fecha original de compra, Electrolux se hace responsable del reemplazo de las rejillas del lavavajillas y el modulo de
control electronico del electrodomestico que se encuentren defectuosos en materiales o mano de obra, siempre que el electrodomestico se
instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Exclusiones
Esta garantia no cubre Io siguiente:
1. Productos cuyos nQmeros de serie originales hayan sido quitados, alterados o no puedan determinarse con facilidad.
2. Productos que hayan sido transferidos del duefio original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o en CanadA.
3. Oxido en el interior o exterior de la unidad.
4. Los productos comprados "como estan" no estan cubiertos por esta garantia.
5. Perdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador.
6. Productos utilizados para fines comerciales.
7. Las Ilamadas de servicio tecnico que no involucren un real funcionamiento o defectos de materiales o de mano de obra, o para
electrodomesticos que no sean utilizados para uso domestico normal o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
8. Llamadas de servicio tecnico para corregir errores de instalacion del electrodomestico o para obtener instrucciones sobre el uso
del mismo.
9. Los gastos necesarios para hacer accesible el electrodomestico a fin de repararlo, como por ejemplo la extraccion de adornos,
alacenas, estanterias, etc., que no formaban parte del electrodomestico en el momento en que salio de la fabrica.
10. Llamadas de servicio tecnico para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas,
manijas u otras piezas decorativas.
1 1. Costos de mano de obra o de servicio tecnico a domicilio durante los perfodos adicionales de garantia limitada despues del primer
aflo de la fecha original de compra.
12. Costos de recogida y entrega del electrodomestico (el electrodomestico esta diseflado para ser reparado en el lugar/vivienda en
el que esta instalado).
13. Costos adicionales que incluyen, sin limitacion, cualquier Ilamada de servicio tecnico fuera de las horas de oficina, durante los
fines de semana o dfas feriados, peajes, tarifas de transporte o gastos de traslado para atender Ilamadas de servicio tecnico en
areas remotas, incluyendo el estado de Alaska.
14. Dafios al acabado del electrodomestico o a la vivienda que hayan ocurrido durante la instalacion, incluyendo, sin limitacion, los
armarios, paredes, etc.
15. Dafios causados por: servicio tecnico realizado por compafiias de servicio tecnico no autorizadas, el uso de piezas que no sean
piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compaflias de servicio tecnico autorizado, o
causas externas como abuso, real uso, suministro electrico inadecuado, accidentes, incendios o hechos fortuitos.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTIAS IMPLICITAS; LIMITACION DE ACCIONES LEGALES
LA 0NICA Y EXCLUSIVA OPCION DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTiA LIMITADA ES LA REPARACION O EL REEMPLAZO DEL
PRODUCTO SEGUN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTiAS IMPLIClTAS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE
COMERCIALIZACI(_)N O IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN PROP(_)SlTO ESPECIFICO, EST_.N LIMITADOS A UN AI_IO O AL
PERIODO MINIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AI_IO. ELECTROLUX NO SERA RESPONSABLE POR DANOS
CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO, POR EJEMPLO, DANOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTIA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTiA IMPLICITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO
PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACION DE LAS
GARANT/AS IMPLiCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA
GARANTiA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECiFICOS. ES POSIBLE QUE TAMBIEN TENGA OTROS DERECHOS QUE
VARiAN DE UN ESTADO A OTRO.
Si tiene que solicitar servicio tecnico
Guarde su recibo, la boleta de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el periodo de la garantia si Ilegara a requerir
servicio tecnico. Si se realiza una reparacion, es conveniente obtener y conservar todos los recibos de dicho servicio. El servicio tecnico
realizado bajo esta garantia debe ser obtenido a traves de Electrolux utilizando las direcciones o nt_meros que se indican abajo.
Esta garantia solo se aplica en los Estados Unidos, Puerto Rico y CanadA. En los EE. UU. y Puerto Rico, su electrodomestico esta
garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una division de Electrolux Home Products, Inc. En CanadA, su electrodomestico
esta garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona para que cambie ninguna de nuestras obligaciones
bajo esta garantia ni tampoco agregue ninguna otra. Nuestras obligaciones de reparacion y piezas bajo esta garantia deben ser realizadas
por Electrolux o una compafiia de servicio tecnico autorizado. Las caracten'sticas o especificaciones descritas o ilustradas estan sujetas a
cambios sin previo aviso.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
EE. UU.
1-877-435-3287
Electrolux Major Appliances North America
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30907
Canada
1-800-265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4

Transcripción de documentos

iiiiiiiiiiiiiiii Use _ Care Built-ln Guia Dishwasher de Uso y Cuidado Lavavajil_as Guide Guide d'utilisation Lave_vaisse||e Empotrado et d'entretien encastrd Donde Obtener Informaci6n TABLA DE MATERIAS Donde Obtener Informaci6n ....................... Anote estos dates para uso future ........... _,Consultas? ............................................. Internet ..................................................... 23 23 24 24 Seguridad ..................................................... 24 Instrucciones importantes sobre seguridad 25 Descripclon de las Caracteristicas ............ 26 C6mo funciona su lavavajillas .................. 26 Instrucciones de Funcionamiento .............. 27 C6mo usar el lavavajillas .......................... 27 Sonidos normales de funcionamiento ...... 27 Selecciones de ciclos de lavado ............... 28 Selecciones de ciclos ................................ 28 Selecciones de opciones de energfa ... 29-30 Selecciones de funcionamiento ................ 30 Indicador visual ......................................... 31 Preparaci6n y Carga de la Vajilla ............... Preparaci6n de los platos ......................... Carga de la canastilla superior .................. Carga de la canastilla inferior .................... Ajuste de la altura de la canastilla ............. Carga de la cestilla de la cuchilleria .......... Agregando un plato .................................. 32 32 32 33 34 35 35 Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas 36 Llenado del distribuidor de detergente ..... 36 Cantidad de detergente necesaria ............ 36 Gufa de uso del detergente ....................... 37 Agente de enjuague .................................. 38 Factores que Afectan el Rendimiento ....... 39 Presi6n del agua ....................................... 39 Temperatura del agua ................................ 39 Cuidado y Limpieza ..................................... Exterior ..................................................... Interior ...................................................... Preparaci6n para el invierno ..................... 40 40 41 41 Solucionesa Problemas Comunes ............. 42 Quedan manchas de alimentos enlos platos .......................................... 42 Los plates no se secan ............................. 42 Fisuras superficiales ................................. 42 Cuchillerfa o artfculos de vidrio manchados u opacos ............................................... 43 Vajilla da_ada ............................................ 43 Vajilla manchada o descolorida ................. 44 Queda detergente en el compartimiento del distribuidor ..................................... 44 El lavavajillas tiene escape ........................ 44 Sonidos normales que usted escuchara .,,45 Agua en el fondo de la tina ....................... 45 El lavavajillas no funciona ......................... 45 El lavavajillas no se Ilena ........................... 45 El lavavajillas tiene un olor ........................ 45 El lavavajillas no desagua bien ................. 46 El ciclo demora demasiado tiempo ........... 46 Para quitar peliculas y manchas ............... 46 Informaci6n sobre la Garantia ................... 47 Version in English .......................................... Version en frangais ..................................... Leer y ahorrar guia 3 48 pot favor esta Gracias por elegir Electrolux, la neuva marca de fabric_, superior en los aparatos electrodomisticos. Este & del uso; La guia del cuidado es parte de nuestra comisi6n a la saisfacci6n del cliente y de calidad del producto a traves de la vida de servicio de tu nueva aplicaci6n. Vemos tu compra como el principio de una relaci6n. Para asegurar nuestra capacidad de continuar sirviendote, utilizar pro favor esta p_.gina para registrar la informaci6n de producto importante. Guardar un expediente referencia rapida Fecha de la compra Numero de modelo de Electrolux Numero de serie de Electrolux para la Seguridad ,C0NSULTAS? certificados por la National Sanitation Foundation (Fundaci6n Nacional de Sanidad NSF) no est_.n destinados para uso en establecimientos con venta de bebidas alcoh61icas. Tales establecimientos necesitan un lavavajillas de temperatura m_.s alta del agua para cumplir los requerimientos de esterilizaci6n comercial. Para la ayuda gratis del telefono en los E.E.U.U y el CanAda: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287} Para la visita en linea http://de la informacion de la ayuda y de la produccion del internet www.electroluxa pplia nces.com EL LAVAVAJILLAS DEBE SER PUESTO A TIERRA. Lea los detalles en las instrucciones de instalaci6n. • Este lavavajillas ha sido diseSado para funcionar con la corriente normal del hogar (120 V, 60 Hz.). Use un circuito equipado con un fusible de 15 amperes o un disyuntor. Use un fusible de 20 amperes si el lavavajillas est,. conectado a un triturador de desperdicios de comidas. • No ponga en marcha el lavavajillas a menos que todos los paneles de cerramiento est_n instalados en sus lugares como se explica en las Instrucciones de Instalaci6n provistas con su lavavajillas. SEGURIDAD • Por favor lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar su nuevo lavavajillas Electrolux. A fin de evitar atrapamiento y/o asfixia, retire la puerta del compartimiento del lavado cuando se deshaga o ponga fuera de servicio un lavavajillas antiguo. • Mantenga a los ni_os peque_os y beb_s a una distancia prudente del lavavajillas cuando est_ en funcionamiento. • Use solamente detergentes y agentes de enjuague recomendados para uso en un lavavajillas. • No abuse, ni se siente o se pare en la puerta o en la canastilla del lavavajillas. • Guarde el detergente y los agentes de enjuague del lavavajillas fuera del alcance de los ni_os. INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE • Lea todas las instrucciones antes de usar su lavavajillas. • • Use su lavavajillas solamente como se indica en esta Guia de Uso y Cuidado. Este manual no cubre todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Use sentido comQn y precauci6n cuando instale, haga funcionar y repare cualquier electrodom_stico. No lave articulos de pl_.stico a menos que est_n marcados "resistentes al lavavajillas" o algo similar. Si no est_.n marcados, consulte con el fabricante para obtener las recomendaciones. Los articulos que no son resistentes al lavavajillas pueden derretirse y crear un peligro potencial de incendio. Seguridad • Si el lavavajillas se desagua en un triturador de desperdicios de comidas, asegOrese de que el triturador est,. completamente vacio antes de poner en funcionamiento el lavavajillas. • Desenchufe el lavavajillas antes de repararlo. • Las reparaciones deben ser hechas por profesionales calificados de Electrolux. • No modifiqueloscontroles. • Tenga cuidado cuando retire la vajilla al terminar el lavado si se ha usado la opci6n 'SANITIZE' (Esterilizar). Los articulos pueden estar muy calientes si se tocan inmediatamente despu6s de finalizado el ciclo. Cuando coloque en el lavavajillas los articulos: • Coloque los articulos afilados y los cuchillos de modo que no vayan a da_ar la tina o la junta de la tina • Coloque los articulos afilados y los cuchillos con los mangos hacia arriba a fin de reducir el riesgo de sufrir cortaduras. Alternativamente, coloque los articulos afilados y los cuchillos en la cesta para utensilios que se encuentra en la canastilla superior. Bajo ciertas condiciones se puede producir gas hidr6geno en un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante 2 o m_.s semanas. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema del agua caliente no ha side usado durante tal periodo, antes de usar el lavavajillas, abra todas las Ilaves del agua caliente y deje escurrir agua de cada una de elias durante varios minutos. Esto aliviar_, cualquier gas hidr6geno acumulado. EL GAS HIDROGENO ES INFLAMABLE. No fume ni use una llama abierta durante este tiempo. No guarde ni use materiales combustibles, gasolina ni otros vapores inflamables en la cercania de este o de cualquier otro electrodom6stico. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Descripci6n de las Caracteristicas Su lavavajillas limpia rociando contra las superficies sucias una mezcla de agua caliente y detergente a trav6s de los brazes rociadores. Cada ciclo comienza con un desagQe preliminar. Brazo Rociador Bandejas para tazas --\ El lavavajillas se Ilena con agua cubriendo el Area de filtro. El agua luego es bombeada a trav6s del filtro y de los brazes rociadores. Las particulas de suciedad se escurren per el desagQe a medida que el agua es bombeada hacia afuera y reemplazada con agua limpia. El nQmero de Ilenados de agua variar_, segQn el ciclo que se use. Bande versatil Superior Canastilla Superior Conjunto de la Canastilla Ajustable Kit del sello del Brazo Rociador gabinete Brazo Rociador Inferior Bandeja del cuchillo Bandeja para uso general Sostenedor del vidrio Cestilla de la de Champ_n Canastilla Inferior Bolso de Flixible Sostenedor Distribuidor Agente de del palillo de la tajada de Er" Distribuidor Deterl de Etiqueta de Serie (En la tina al lado de la junta de la tina) Instrucciones de Funcionamiento COMO USAR EL LAVAVAJILLAS ICONO DETERMINADO de la prensa y del asimiento por 5 segundos antes del primer uso. Para hacer funcionar su lavavajillas, siga estos pasos basicos: 1 Cargue el lavavajillas. (Ver Preparaci6n y Carga de la Vajilla, p_.ginas 32-35.) 2 Agregue el detergente. (Ver Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas, p_.ginas 36-38.) 3 Agregue el agente de enjuague, si es necesario. (Ver Agente de Enjuague, p_.gina 38.) 4 Seleccione el CICLO deseado. (Ver Selecciones de Ciclos, p_.gina 28.) La luz que rodea la tecla se iluminar_, cuando se oprima la tecla. 5 Seleccione las OPCIONES deseadas. (Ver Selecciones de Opciones de Energia, p_.gina 29-30.) La luz que rodea la tecla se iluminar_. cuando se oprima la tecla. 6 Para poner en marcha, oprima la tecla 'START/CANCEL' y cierre la puerta. (Ver 'Start/Cancel', p_.gina 30.) SONIDOS NORMALES DE Su lavavajillas usa motores eficaces en el uso de la energia para las porciones de lavado y de desagQe del ciclo que haya seleccionado. Cada ciclo tiene una serie de Ilenados de agua y desagQes para lavar y enjuagar los platos. A medida que cada ciclo comienza, usted puede o no oir el motor de desagiJe. Usted adem6.s puede oir el sonido del agua a medida que entra en la tina y los brazos rociadores girando y circulando el agua. El motor del lavado a menudo pulsa a trav@s del ciclo, Io cual varia la presi6n del agua y mejora el rendimiento. Instrucciones de Funcionamiento PARA SELECCIONAR ClCLO NORMAL SELECCIONES EL DE ClCLOS El dispositivo 'Smart Sensor' verifica el nivel de suciedad de sus platos en los ciclos 'Auto' (AutomAtico), 'Heavy' (Suciedad Intensa), 'Normal' (Suciedad Normal) y 'Quick' (Apriso). Dependiendo del nivel de suciedad, el sensor determinar_, si se necesitan Ilenados de agua adicionales para lavar los platos o si es necesario suprimir algunos Ilenados de agua. La duraci6n del ciclo y el consumo de agua variar_.n de acuerdo con la cantidad de suciedad de los platos. La duraci6n del ciclo tambi_n variar_, segQn las opciones seleccionadas y la temperatura del agua de admisi6n. Oprima o hastaque"NORMAL"l aparezca en la pantalla. Oprima OPTIONS" _ o _ "SELECT hasta que se muestren en pantalla las opciones deseadas para el ciclo. Cuando la opci6n deseada aparezca en pantalla, oprima _. ' My Favorite' Para seguir con la seleccidn de las opciones deseadas para el ciclo, oprima _ y _ para cada opci6n adicional que desee programar. Cuando haya seleccionado todas las opciones deseadas para el ciclo, oprima y cierre la puerta. SELECC ONES DE C CLOS DE LAVADO La duraci6n de los ciclos es aproximada y varia de acuerdo con las opciones seleccionadas. El agua caliente es necesaria para activar el detergente del lavavajillas y derretir la suciedad dejada por alimento grasosos. Un sensor autom_.tico verifica la temperatura del agua de entrada para el lavado principal de cada ciclo, retrasando si es necesario el temporizador, hasta que el agua est_ Io suficientemente caliente. Cuando se selecciona 'HI-TEM P WASH' (Lavado con Temperatura Alta), el sensor verifica que la temperatura sea aQn m_.s alta. Deje correr el agua calinte de la Ilave m_.s cercana al lavavajillas hasta que salga caliente. Este ajuste permite programar el ciclo y las opciones preferidas con un solo bot6n. Para programar el ciclo favorito ("Favorite Cycle"): empiece por oprimir solamente el icono "Set", hasta que la palabra <<Welcome,,aparezca en pantalla; esto le permitir_. seleccionar el ciclo deseado. Despu_s de oprimir la flecha del icono <<Set,,hasta Ilegar al ciclo favorito, oprima el icono <<Set,,para configurar su seleccion. Despu_s de haber elegido los ciclos, oprima la flecha del icono <<SelectOptions,, para elegir las opciones correspondientes. Todas las opciones estar_.n desactivadas hasta que oprima el icono <<Set,,. Cuando haya elegido las opciones deseadas, oprima el icon <<WashCycle,,, seguido de <<Set,,, y luego oprima <<Start,,,<<Saved,,aparecer_, en la pantalla. Una vez terminada la progamaci6n, solamente tiene que oprimi el icono <<Favorite,,y despu_s la tecla <<Start/Cancel,,para que empiece el ciclo favorito programado. 'Auto Wash' Cuando se coloca en el lavavajillas una carga parcial de platos ligeramente sucios, autom_.ticamente se realizar_, un ciclo de lavado similar a un lavado corto. Cuando se coloca una carga completa de platos muy sucios, autom_.ticamente se realizar_, un ciclo de lavado intenso. La tecnologia 'Smart Sensor' del lavavajillas determinar_, el tipo de ciclo requerido para lavar los platos y lavar_, m_.s eficazmente cada vez. El consumo de agua varia de aproximadamente 5,5 a 10,8 galones. La duraci6n del ciclo es de aproximadamente 99 y 162 minutos. 'Stemware' 'Heavy Wash' Para ollas, sartenes, cacerolas y platos con restos de alimentos resecos o quemados. El consumo de agua varia de aproximadamente 9,5 galones. La duraci6n del ciclo es de aproximadamente 130 y 149 minutos. Para China y el cristal finos ligeramente manchados. El consumo de agua varia de 6,8 galones. El tiempo de lavado varia entre 85 y 92 minutos. 'Normal Wash' 'Rinse Only' B Para cuchilleria y platos normalmente sucios. El consumo de agua varia de aproximadamente 4,4 a 9,5 galones. La duraci6n del ciclo es de aproximadamente 91 y 144 minutos. Para enjuagar platos que serfin lavados mils tarde. El consumo de agua es de aproximadamente 2,8 galones. La duraci6n del ciclo es de aproximadamente 20 minutos. SELECCIONE$ 'Eco Wash' DE ENERGJA Para cuchilleria y platos que han sido enjuagados y est_.n ligeramente sucios. El consumo de agua varia de aproximadamente 5,7 a 6,8 galones. La duraci6n del ciclo es de aproximadamente 78 y 80 minutos. 'Hi-Temp Wash' 'Quick Wash' Para cuchilleria y platos que han sido enjuagados y est_.n ligeramente sucios. El consumo de agua varia de aproximadamente 6,9 galones. La duraci6n del ciclo es de aproximadamente 45 minutos. 'Delicate' Para China fina ligeramente manchada. El consumo de agua varia de aproximadamente 6,9 a 8,2 galones. La duraci6n del ciclo es de aproximadamente 91 y 106 minutos. DE OPCIONES Cuando se selecciona la opci6n 'HI-TEMP WASH' (Lavado con Temperatura Alta) el lavavajillas calienta el agua en el lavado principal aproximadamente a 140°F (60°C). Esta temperatura m_.s alta ayuda a que el detergente del lavavajillas quite el alimento, grasa y suciedad de los platos de manera m_.s eficaz y a la vez mejora el secado. La opci6n 'HI-TEMP WASH' puede ser usada con todos los ciclos excepto con 'RINSE' (Enjuague). Cuando se seleccione la opci6n 'HI-TEM P WASH', la luz que rodea la tecla se iluminar_, y permanecer_, iluminada hasta el fin del ciclo. Para apagar la opci6n 'HI-TEMP WASH', oprima nuevamente la tecla. La luz que rodea la tecla se apagar& i: CCCCCCCCCCCCCCCCI,,, Instrucciones de Funcionamiento ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ................................................................... 'Sanitize' (Esterilizar) Para esterilizar sus platos y vasos, seleccione la opci6n 'SANITIZE'. Cuando se selecciona, la luz que rodea la tecla se iluminar_, y permanecer_. iluminada hasta que se oprima la tecla 'START/ CANCEL' o se cierre la puerta. Esta opci6n aumenta la temperatura del agua en el enjuague final a 155°F (68°C) y mantiene tal temperatura durante 9 minutos. La opci6n 'SANITIZE' est,. disponible en los ciclos 'Auto Wash', 'Heavy Wash'y 'Normal Wash'. Solamente estos ciclos de esterilizaci6n han sido diseSados para cumplir los requerimientos de la NSR La duracidn del ciclo se prolongar4 hasta clue se alcance la temperatura apropiada del agua. El lavado continQa durante el periodo de calentamiento del agua. Para mejores resultados, la temperatura del agua de admisi6n debe ser por Io menos de 120°F (49°C). La luz que rodea la tecla no se iluminar_, al final del ciclo si no se Iograron los requerimientos de esterilizaci6n de la NSF. El criterio de esterilizaci6n no se cumplir_, si el ciclo se interrumpe, si ocurre una falla de energia o si la temperatura del agua es inferior a 120°F (49°C). Para apagar la opci6n 'SANITIZE', oprima nuevamente la tecla. La luz que rodea la tecla se apagar& SELECCJONES DE F NCIONA JENTO 'Delay TIME' La opci6n 'DELAY TIM E' (Comienzo Diferido) le permite diferir autom_.ticamente la puesta en marcha del lavavajillas de 30 min a 24 horas. Oprima la tecla 'DELAY TIME' hasta que el tiempo diferido deseado aparezca en el indicador visual. Se iluminar_, una luz indicando las horas de comienzo del lavado diferido y permanecer_. encendida hasta que comience el ciclo. Para cancelar la opci6n 'DELAY TIME' y comenzar el ciclo antes de que acabe el periodo diferido, oprima la tecla 'START/CANCEL'. 'Start/Cancel' Para comenzar un cicIo, oprima una vez la tecla 'START/CANCEL' y cierre la puerta. Para cancelar un ciclo en curso, abra la puerta y oprima una vez la tecla 'START/CANCEL'. Cierre la puerta nuevamente y el lavavajillas se desaguar_, y apagar& 'Chime' (campanilla) Los modelos selectos est_.n equipados con un sonido de campanilla, como indicaci6n audible de que se ha oprimido un ciclo o seleccionado una opci6n. La campanilla tambi6n indica la finalizaci6n del ciclo seleccionado. Para ajustar el volumen presioner el touchpad SELECT OPTION. Entonces accionar la palanca usar el > se exhiben los VOLUME SETTING de unidad del touchpad. Presionare el touchpad del SET y despu6s accionar la palanca usar < o > se alcanza eluntilt de los touchpads que 61dese6 el voulment. Presionar el touchpad del SET para ahorrar tu selecci6n. Controles a prueba de nihos Afin de evitar que los niSos cambien accidentalmente el ciclo del lavavajillas o que pongan en marcha el lavavajillas, bloquee los controles oprimiendo moment_.neamente la tecla DELAY TIME durante 3 segundos. Se iluminarA una luz indicadora en la tecla con el simbolo de bloqueo cuando los controles est6n bloqueados y no se podr_.n hacer nuevas selecciones hasta que no se cancele el bloqueo. Para desbloquear los controles, oprima la tecla DELAY TIME hasta que se apague la luz indicadora. iiiiiiiiiiiiiiiiii i iiii Instrucciones de Funcionamiento 31'"'"'" iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii _ 'Disablethedisplay' (desactivarla pantalla) La funci6n "disable the display" puede ser utilizada durante el Shabat y otras fiestas judias. El lavavajillas puede ser utilizado para almacenamiento durante este tiemp. Cuado la pantalla se apaga adecuadamente, el lavavajillas no emitir_, seSales sonoras ni mostrar_. mensajes de texto. Puede programar el ciclo de laado para que corra durante est tiempo. Para hacer esto, oprima "Start", luego "disable the display" y cierre la puerta del lavavajillas. Despu6s de que el ciclo d lavado haya termindo, la lux indicadora permanecer_. ON incluso cuando abra ocierra la puerta. La lux de limpieza se OFF autom6.ticamente 2 horas despu6s de que hays terminado el ciclo de limpieza. 'WashPressure' iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! L'optionWASHPRESSUREvouspermetde iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii s6 ectionner apressionde 'eaude avaged6sir6e i i;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii en fonction de la quantit6 de vaisselle a nettoyer. Lo rsq ue I'o ptio n HIG H WAS H P RESSURE est s_lectionn_e, ce qui permet de nettoyer de facion plus rapide et plus efficace. Lorsque I'option LOW WASH PRESSURE est s_lectionn_e, la pression de I'eau de lavage diminue de qui permet de nettoyer la vaisselle d_licate sans I'endommager.Cuando el AIR DRY se selecciona, el calor seco no ser_. activado esto ahorrar_, energia y tiempo. INDICADOR El indicador visual muestra los c6digos que se despliegan tipicamente durante el funcionamiento normal o cuando se programa el lavavajillas. El indicador visual est&.en blanco cuando la puerta est,. cerrada. El indicador visual muestra la siguiente actividad: 30 MIN -24HRS. IndicaelnQmerodehoras quesehadiferidoel comienzodelciclo seleccionado, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii CLOSE DOOR Destella unavezdespu_s dehaberseseleccionado elprogramayoprimidola tecla'START/CANCEL', Tambi_ndestellasi la puertaseabreduranteun iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ciclodelavado. Cierrela puerta del lavavajillas para comenzar o continuar un ciclo de lavado. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ................................ Tambi6n puede apagar la pantalla sin programar un ciclo de limpieza. Para apagar la pantalla, optima y mantenga oprimida la tecla de fleca izquierda durante 10 segundos. Para encender nuevamente la pantalla, oprima y mantenga oprimida la tecla de flecha izquierda durante 10 segundos. Indicaciones del Error En ciertas situaciones que sean criticas a la funci6n de la m_.quina y a la operaci6n segura, el control cerrarA e indicara un codigo de error 'Er'. En unidades sin una exhibici6n, todas las luces de indicador desellar_.n. (Ver Codigos De Error, p_.gina 46.) WELCOME Aparece en el indicador 3 seconds cuando el lavavajillas es instalado por primera vez o cuando ha habido una interrupci6n de la energia el_ctrica. Si uno de estos c6digos es contacto exhibido el centro de cuidado del cliente de Electrolux en 1-877-435-3287. PodrAn proporcionar el assistanc en la Iocalizacion de averias del problema y/o la Iocalizaci6n de un servicio autorizado technigcian, si est_.n necesitados. VISUAL 'Blue Light' (Luz Azul) Cuando es AZUL Luminates LIGERO en el piso esto indica que el ciclo de la colada est,. termindao. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Preparaci6n y Carga de la Vajilla iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii PREPARACION PLATOS DE LOS iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Raspe los pedazos grandes de alimento, huesos, huesos de fruta, picadientes, etc. El sistema de lavado retirar_, el resto de las particulas de comida. Raspe con cuidado el alimento quemado con un utensilio que no raye o coloque el plato a remojar antes de lavarlo (Ver Figure 1). Vacie los liquidos de los vasos y tazas. Los alimentos que contienen aceite vegetal y/o aditivos quimicos tales como mostaza, mayonesa, vinagre, jugo de lim6n o productos a base de tomate pueden causar descoloraci6n del acero inoxidable y de los pl_.sticos si se dejan sin lavar durante un periodo de tiempo prolongado. A menos que el lavavajillas vaya a ser puesto a funcionar inmediatamente, es mejor enjuagar los platos para quitar previamente tales suciedades. Lacanastilla superior ha sido diseSada para acomodar con facilidad una variedad de articulos incluyendo tazas, vasos, copas, platos pequeSos, tazones, etc. • Los vasos deben colocarse en la canastilla superior. Se pueden daSar si se colocan en la canastilla inferior. • Coloque los articulos con los extremos abiertos dirigidos hacia abajo para una mejor limpieza y desag(Je. • Puede ocurrir da_o si los articulos delicados quedan toc_.ndose unos con otros durante el funcionamiento del lavavajillas. • Los cuchillos y utensilios de mango largo pueden ser colocados en la cestilla para utensilios en la canastilla superior. • AsegQrese de que nada sobresalga a trav6s de la parte inferior de la canastilla que pueda bloquear la rotaci6n del brazo rociador intermedio. • Acomode las canastillas de modo que los articulos grandes no interfieran con la apertura del distribuidor de detergente. • Verifique las recomendaciones del fabricante antes de lavar los articulos sin indicaciones. • Si el lavavajillas desagua hacia un triturador de alimentos, asegurese de que el triturador est_ completamente vacio antes de poner en marcha el lavavajillas. I patron de carga normal con 10 ajestes de posiciones ............ I ! [ -- Figure 1 CARGA DE LA CANASTILLA SUPERIOR patron de carga normal con 14 ajestes de posiciones Preparaci6n y Carga de la Vajilla ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; Cesta para cuchillos La cesta para cuchillos se usa con la cesta para cubiertos con el fin de colocar cuchillos pequefios para cortar filetes de carne. • Para obtener mejores resultados, coloque los tazones, cacerolas y sartenes con la superrficie sucia hacia abajo o hacia el centro. Incline ligeramente para un mejor desag(Je. • AsegQrese de que los articulos altos no bloqueen la rotaci6n del brazo rociador intermedio. • AsegQrese de que los mangos de los sartenes no sobresalgan a trav6s de la parte inferior de la canastilla y bloqueen la rotaci6n del brazo rociador inferior. La bandeja para versa La bandeja para versa se puede usar en la rejilla superior para colocar cuchillos o cualquier otro utensilio de tamafio grande. patron de carga normal con 10 ajestes de posiciones CARGA DE LA CANASTILLA La canastilla inferior ha sido disefiada para platos, platitos, tazones y ollas. • Los articulos grandes deben ser colocados a Io largo del borde de modo que no bloqueen la rotaci6n del brazo rociador central. patron de carga normal con 14 ajestes de posiciones _____i_i_i_i_i_i_i_ _______i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ _i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ Los soportes abatibles en la canastilla inferior facilitan la carga de aquellos artfculos grandes o diffciles de colocar.Los soportes pueden ser dejados levantados para uso normal o plegados para mayor flexibilidad de la carga. Coloque los soportes hacia abajo para facilitar la carga de ollas y sartenes grandes. La altura de la rejilla superior se puede ajustar f_.cilmente, a fin de que puedan colocarse vasos altos en cualquiera de las rejillas. La altura se puede ajustar con o sin objetos de la vajilla en las rejillas. Para colocar vasos altos en la rejilla inferior, eleve la altura de la rejilla de la forma siguiente:Para elevar la rejilla a la posici6n intermedia o superior, solamente tiene que levantar la rejilla. La palanca se acciona con un resorte para encajar en la posici6n intermedia o superior. Para bajar la rejilla a la posici6n intermedia o inferior, solamente tiene que presionar la rejilla. AI liberar la palanca la rejilla podr_, encajar en la posici6n intermedia. La posici6n superior permite una altura adicional para colocar objetos de la vajilla en la rejilla inferior. _)_iiiiiiiiiiiiiiiiii_i Preparaci6n y Carga de la Vajilla 35 iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii CARGA DE LA CESTiLLA LA CUCHiLLERiA DE Cargue la cestilla de la cuchilleria cuando est6 colocada en la canastilla inferior o s_.quela hacia afuera para cargarla sobre la mesada. • Coloque los articulos pequehos como las tapas de las mamaderas, tapas de frascos, sujetadores de elotes, etc. en una de las secciones con tapa. Cierre la tapa para mantener los articulos pequehos en su lugar. • AsegQrese de que nada sobresalga a trav6s de la parte inferior de la cestilla o de la canastilla inferior que bloquee el brazo rociador inferior. • iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Cuando las tapas est6n hacia arriba, mezcle los articulos no afilados en cada secci6n de la cestilla con algunos dirigidos hacia arriba y algunos hacia abajo para evitar que se aniden unos contra otros, El agua rociada no puede Ilegar a los articulos que est_.nanidados, No mezcle articulos de plata y de acero inoxidable a fin de evitar que se dahe el acabado de la plata. i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiii 111111111 AGREGANDO UN PLATO ))))))))))))))))))))))))))) 11111111111 uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu Paraagregaroquitararticulosdespu_s dequehacomenzadoelciclode iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii lavado: iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii 1 Abraligeramentelapuertayespereunos pocossegundoshastaquesedetengael iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii lavadoantesdeabrirlacompletamente, 2 Agregueelarticuloolvidado. 3 Cierrefirmementelapuertaconseguroyel iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ciclosereanudar_.autom_.ticamente, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas LLENADO DEL D STR BU DOR DE El distribuidor de detergente tiene dos compartimientos tapados. Llene uno para cargas pequeSas. Llene ambos para cargas mAs grandes. Cierre la tapa y agregue detergente en la parte indentada de la tapa para un lavado preliminar. El detergente en la secci6n de lavado preliminar de la tapa cae hacia el lavavajillas cuando se cierra la puerta. Los compartimientos tapados se abren automAticamente para distribuir el detergente. CANT DAD DE DETERGENTE La cantidad de detergente que se debe usar depende de la dureza del agua. La dureza del agua se mide en granos por galdn (gpg). El "agua dura" contiene grandes cantidades de minerales Asperos en forma granulada, mAs de 10 a 11 granos por gal6n (gpg) Io cual puede afectar la calidad del agua. • Use solamente detergente para lavavajillas automAticos. Otro detergente causaria demasiada espuma. Si usa muy poco detergente puede resultar en una limpieza deficiente y en la formaci6n de una pelicula o manchas debido al agua dura. Si usa demasiado detergente en agua blanda se puede causar la formaci6n de "fisuras superficiales" permanentes. (Ver Fisuras Superficiales, pAgina 42.) • Cuando use tabletas de detergente para lavavajillas automAticos, coloque una tableta en el compartimiento de lavado principal y ci6rrelo. Su compaSia de agua local, la compaSia de ablandamiento de agua o el agente de su distrito pueden informarle sobre la dureza del agua en su Area. Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. Guarde el detergente en un lugar fresco y seco. Los detergentes hOmedos o endurecidos no se disolverAn en forma apropiada. Taza de Prelavado Tapa Taza de Lavado Principal Cierre de la cubierta Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas GUmA OE USO OEL OETERGENTE iiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Consulte la tabla siguiente para el uso de detergente recomendado. Ciclo Pesado, automovil o Normal Agua Blanda Agua Semidura Agua Dura Agua Muy Dura* (0 a 3 granos) (4 a 8 granos) (9 a 12 granos) (M_s de 12 granos) 2 Cucharaditas 5 Cucharaditas 8 Cucharaditas (Compartimiento (Compartimientode (Compartimiento Cada compartimiento completamente Ileno de lavado principal - lavado principal- Ilenar hasta la linea mas arriba de lavado principal (Se recomienda suavizador completamentetleno) deagua) 8Cucharaditas (Compartimiento delavadoprincipal completamente tleno) Compartimiento _Adela capacidad) de "Regular") Lavado Corto 2 Cucharaditas 5 Cucharaditas (Compartimiento (Compartimientode de lavado principal - lavado principal- Ilenar hasta la tinea mas arriba _Adela capacidad) de "Regular") Enjuague No usar detergente No usar detergente de lavado principal completamente Ileno (Se recomienda suavizador de agua) No usar detergente No usar detergente (Se recomienda suavizador de agua) Como se muestra en la Qltima columna de esta tabla, se recomienda un ablandador de agua para mejorar la calidad del agua y el rendimiento del lavado cuando se usa agua muy dura. Otras sugerencias: • Trate de agregar m_.s detergente al comienzo de la porci6n del lavado principal del ciclo. • Como regla general, use una cucharadita por cada grano superior a 12. Saque el seguro de la puerta, abra lentamente y agregue detergente en la parte inferior de la tina. • Cierre la puerta con seguro y el lavavajillas continuar_, con el ciclo. iiiii El agente de enjuague mejora enormemente el secado y reduce las manchas y la capa delgada dejada por el agua. Ayuda a q ue el agua se extienda sobre los platos en vez de que forme gotitas que se adhieren y dejan manchas. El distribuidor de agente de enjuague, ubicado junto al compartimiento del detergente, distribuye autom_.ticamente una cantidad medida de agente de enjuague durante el Oltimo enjuague. Si existe el problema de manchas y secado deficiente, aumente la cantidad de agente de enjuague distribuida girando el control y coloc_.ndolo en un nOmero m_.s alto. El control se encuentra debajo de la tapa del distribuidor. Para agregar agente de enjuague liquido: 1 Gire a la izquierda 1/4 de vuelta la tapa del distribuidor y lev_.ntela. 2 Agregue el agente de enjuague hasta que el liquido toque el MAX nivel de Ilenado indicado. No Ilene demasiado pues se puede causar demasiada espuma. 3 Vuelva a colocar la tapa. 4 Limpie cualquier derrame con un paso hOmedo. El distribuidor tiene capacidad suficiente para 35 a 140 lavados, dependiendo del ajuste en que sea colocado. El indicador se obscurece cuando estA Ileno y queda transparente cuando se debe Ilenar. n la aclaracion la ayuda es baja, se despliega "LOW RINSE" al final del ciclo indicando que es tiempo de Ilenar el distribuidor. Abertura del Distribuidor Indicador RINSAE AID Meno_ _'_-A_ fis pa del DistribuidAJoUr ste Regulable J i _i_i_i_i_i_i ¸i!_ii_ii_ii Factores que Afectan el Rendimiento TEMPERATUF{A DEL AGUA Se necesita agua caliente para un mejor lavado de la vajilla y mejorar el secado. La temperatura del agua que entra al lavavajillas debe ser por Io menos de 120°F (49°C) para Iograr resultados satisfactorios. Verificacion de la temperatura del agua que entra al lavavajillas: 1 Abra la Ilave del agua caliente que est6 m_.s cerca al lavavajillas durante varios minutos para hacer salir el agua fria de las tuberias. 2 Coloque un term6metro de came o reposteria en el chorro de agua para verificar la temperatura. 3 Si la temperatura es inferior a 120°F (49°C), pida a una persona calificada que eleve el ajuste del termostato del calentador de agua. PRESmON DEL AGUA La tuberia del agua caliente hacia el lavavajillas debe proporcionar una presi6n de agua entre 20 y 90 libras por pulgada cuadrada (Ibs./pulg.2). Puede ocurrir presi6n baja del agua cuando la ducha o la lavadora de ropa est_.n en funcionamiento. Espere a que se reduzca el uso del agua antes de poner en marcha el lavavajillas. 3g Cuidado y Limpieza !i!_i!i!__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i_ Cuidado Limpie ocasionalmente las superficies exteriores de su lavavajillas con un detergente suave no abrasivo y agua. Enjuague y seque. del deposito/filtro de vidrio El lavavajillas est,. equipado con un moderno sistema de lavado. Para maximizar el rendimiento del sistema de lavado, es posible que haya que lavar peri6dicamente el dep6sito/filtro de vidrio y el dep6sito/filtro de particulas grandes de alimentos. Puerta de Acero Inoxidable Limpie la puerta de acero inoxidable y la manija con agua caliente, jabonosa y un paso. Enjuague con agua limpia y un paso. No use limpiadores abrasivos. Use solamente limpiadores dom_sticos especialmente fabricados para limpiar acero inoxidable. El dep6sito/filtro de vidrio se encuentra en el centro del dep6sito/filtro de particulas grandes de alimentos. El dep6sito/filtro de vidrio est,. diseSado para filtrar y recibir las particulas de vidrios rotos, pl_.stico, huesos y semillas. Para extraer los residuos acumulados en el dep6sito/filtro de vidrio, sujete el asa del dep6sito/filtro, I evAntelo para retirarlo, vacielo y vuelva a colocarlo en su lugar. iNTERiOR Quite las manchas en la puerta y en la tina con un paso hQmedo, no abrasivo. iiiiiiiii i iiiiiiiiiiiiiii Cuidado y Limpieza 41 '"' iii: iiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii PREPARACIONPARAEL Cuidado de la Vf=lvula Rompevacio Si se instal6 una v6.1vularompevacio en su lavavajillas empotrado, verifique para asegurarse de que est6 limpia de modo que el lavavajillas pueda desaguar en forma apropiada. La v_.lvula rompevacio generalmente se instala en el fregadero de la mesada y puede ser inspeccionada retirando la tapa. Esto no es parte de su lavavajillas y no est,. cubierto por la garantia. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii _______i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i: _i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ Si el lavavajillas se deja en un lugar sin calefacci6n debe ser protegido contra congelamiento. Solicite a un t6cnico calificado que haga Io siguiente: Desconexion del Servicio: Desconecte la energia el_ctrica hacia el retirando los fusibles o disparando el disyuntor. lavavajillas en la fuente de suministro, ya sea 2 Cierre el suministro del agua. 3 Coloque un recipiente debajo de la v_.lvula de admisi6n de agua. Desconecte la tuberia de agua de la v_.lvula de admisi6n y desagQe hacia el recipiente. Desconecte la tuberia de desagQe de la bombay escurra el agua en el recipiente. Para restaurar el servicio: 1 Vuelva a conectar el agua, el desag(Je y el suministro de energia el6ctrica. 2 Abra la Ilave del agua y conecte el suministro de energia el_ctrica. 3 Llene ambos dispensadores de detergente y ejecute un ciclo de lavado 'HEAVY WASH' (Lavado Intenso). _________________```:i:i Soluciones a Problemas Comunes LOS PLATOS NO SE SECAN AsegQrese de que el distribuidor de agente de enjuague est_ Ileno. Aumente la cantidad de agente de enjuague (Ver Agente de Enjuague, p_.gina 38). Verifique la temperatura del agua de admisi6n. AsegOrese de que est_ por Io menos a 120°F (49°C). QUEDAN MANCHAS DE ALIMENTOS Verifique la carga correcta del lavavajillas, evite anidar los articulos. EN LOS PLATOS Puede que los articulos de pl_.stico necesiten ser secados con una toalla. Se junta m_.s agua en los articulos de pl_.stico al completarse el ciclo pues ellos no se calientan tanto como el vidrio o los articulos de metal. Verifique la temperatura del agua de admisi6n. (Ver Como usar el lavavajillas, p_.gina 27.) Debe ser de por Io menos 120°F (49°C). (Ver Factores que Afectan el Rendimiento, p_.gina 39.) Las tazas con fondo c&ncavo pueden retener agua. Seleccione otto ciclo para un lavado m_.s prolongado. Consulte las secciones sobre carga de las canastillas para una carga correcta - evite que los articulos se aniden. NSURAS SUPERNC_ALES La presi6n del agua en el hogar puede ser demasiado baja - debe ser 20 a 90 libras por pulgada cuadrada (Ibs./pulg?). • Si se usa demasiado detergente en agua suave o ablandada se produce esta pelicula que no puede ser quitada. Verifique la dureza del agua. Para agua extremadamente dura, puede ser necesario instalar un suavizador de agua. (Ver Guia de Uso del Detergente, p_.gina 39.) • Ajuste la cantidad de detergente en base a la dureza del agua. (Ver la Guia de Uso de Detergente, p_.gina 37.) Use detergente • Baje la temperatura del agua. fresco. AsegQrese de que los articulos no est_n bloqueando ninguno de los brazos rociadores o impidiendo su rotaci6n. EXH_B_C_ON NO EN MODO DE • Mantenerel ICONO DETERMINADO por5 segundos para conseguir la unidad para reajustar al modo de funcionamiento normal. Soluciones a Problemas Comunes :31 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii CUCHmLLERmAO MANCHADOS VAJmLLA E)ANADA • Cargue con cuidado y no sobrecargue el lavavajillas. (VerPreparaci6nyCargadela Vajilla, p_.ginas 32-35.) • Coloque los articulos delicados en la canastilla superior. • Coloque los vasos contra los soportes y no sobre los soportes. U OPACOS Verifique la dureza del agua. Para agua extremadamente dura, puede ser necesario instalar un suavizador de agua. (Ver la Guia de Uso del Detergente, p_.gina 37.) La temperatura del agua puede ser demasiado baja. Evite temperaturas extremadamente bajas o altas. (Ver Factores que Afectan el Rendimiento, p_.gina 39.) Coloque los articulos en forma segura y a efecto de que no se suelten cuando se mueven las canastillas al deslizarla hacia adentro o hacia afuera. Uueva las canastillas hacia adentro y hacia afuera lentamente. Evite cargar demasiado el lavavajillas o cargarlo de manera incorrecta. (Ver Preparaci6n y Carga de la Vajilla, p_.ginas 32-35.) Usedetergentefresco. no es eficaz. El detergenteantiguo • AsegQrese de que el distribuidor de agente de enjuague est_ Ileno. Verifique que se est_ usando la cantidad de detergente apropiada para el ciclo seleccionado. (Ver Llenado del Distribuidor de Detergente, p_.gina 36.) • AsegQrese de que los vasos y las copas altas no toquen la parte superior de la tina cuando la canastilla es empujada hacia adentro. La presi6n del agua del hogar puede ser demasiado baja - debe ser entre 20 y 90 libras por pulgada cuadrada (Ibs./pulg?). • Se recomienda lavar la Ioza antigua fina y el cristal a mano. LA PANTALLA NO FUNCIONA • Compruebe si la unidad est,. en moddo sabatico. Consulte la p_.g. 31 para. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Soluciones a Problemas Comunes El t_ o el caf_ pueden manchar las tazas. Quite las manchas a mano, lavando con una soluci6n de 1/2taza (120 ml) de blanqueador y un cuarto de gal6n (1 Litro) de agua tibia. Enjuague bien. • Los dep6sitos de hierro en el agua pueden producir una pelicula amarilla o caf& Este problema puede corregirse instalando un filtro de agua en linea con su suministro de agua. • Los utensilios de aluminio pueden dejar marcas grises o negras cuando se frotan contra otros articulos. C_.rguelos de manera apropiada. Ciertos alimentos altamente _.cidos pueden causar descoloraci6n del acero inoxidable y de los pl_.sticos si se dejan sin enjuagar durante un periodo largo. Use el ciclo de enjuague o enju_.guelos a mano si no va usar la lavadora inmediatamente. Si coloca utensilios de acero inoxidable y de plata en la canastilla de la cuchilleria puede causar daSo a las hojas de acero inoxidable. Evite mezclar el acero inoxidable y la plata. Use solamente detergente fresco formulado para lavavajillas autom_.ticos. Mida el detergente cuidadosamente. Pruebe una marca diferente. • El agente de enjuague derramado puede producir espuma y causar sobrellenado. Limpie los derrames con un paso hOmedo. • Verifique si el lavavajillas est.. nivelado. Instrucciones de Instalaci6n). SONIDOS NORMALES (Ver QUE USTED ESCUCHARA Los sonidos normales incluyen Ilenado del agua, circulaci6n del agua y sonidos del motor. La pulsaci6n de la bomba puede causar que la velocidad del motor aumente y disminuya a intervalos regulares durante los ciclos. AGUA EN EL FONDO DE LA T NA QUEDA DETERGENTE EN EL COMPART M ENTO DEL DISTRIBUIDOR El detergente puede ser antiguo. use detergente fresco. Descarte y • AsegQrese de que la acci6n del agua Ilega hasta el distribuidor. • Verifique para ver si el ciclo termin6. • AsegQrese de que no haya articulos que impidan que se abra el distribuidor. • AsegQrese de que la canastilla superior est,. firmemente instalada en la boquilla en la parte trasera de la tina antes de cerrar la puerta. No es normal que quede agua en el fondo de la tina al final de un ciclo. Si el agua permanece en el fondo de la tina al final del ciclo, el lavavajillas puede que no est_ desaguando en forma debida. (Ver El Lavavajillas no Desagua Bien, p_.gina 46.) El filtro tambi_n puede necesitar limpieza. (Ver Cuidado del Filtro, p_.gina 40.) Nota: Es normal ver una pequet_a cantidad de agua debajo del filtro al final de un ciclo. Soluciones a Problemas Comunes ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; EL LAVAVAJILLAS NO SE EL LAVAVAJILLAS NO DESAGUA BIEN _i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ Verifique si el suministro de agua est.. abierto. Agregue 1/2taza de agua en el fondo del lavavajillas y ponga en marcha nuevamente. EL LAVAVAJ ILLAS NO Si el lavavajillas est6. conectado a un triturador de desperdicios, asegQrese de que el triturador est@vacio. Si el lavavajillas est,. conectado a un triturador de desperdicios de comidas reci@n instalado, verifique si se ha quitado el tap6n removible dentro de la admisi6n del triturador. Verifique si la manguera de desagQe est.. torcida. Verifique si el disyuntor est.. disparado o si hay un fusible fundido. AsegOrese de que el suministro del agua est,. abierto. • Verifique si el ciclo est,. programado correctamente. (Ver Instrucciones de Funcionamiento, p_.ginas 27-31 .) • Verifiquesi laopci6n seleccionada. 'DELAYSTART' hasido AsegQrese de que la puerta est@cerrada y con seguro. AsegOrese de que el ciclo se ha completado y no est,. en una pausa. EL CICLO DEMORA DEMASlADO TIEMPO Verifique si el ciclo est,. en un retraso de calentamiento de agua. Verifique si la opci6n de comienzo diferido ha sido seleccionada. Verifique si se seleccion6 la opci6n de esterilizaci6n. EL LAVAVAJILLAS TIENE UN OLOR • Los platos sucios dejados en el lavavajillas per mucho tiempo pueden crear un olor. Use el ciclo de enjuague. • Tendr_. olor a "nuevo" cuando reci@nse instale. Esto es normal. Verifique si el lavavajillas est,. desaguando en forma debida. (Ver El Lavavajillas No Desagua Bien). _:i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i _______________i:i:i:i:i:i: _i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ iiiii Soluciones a Problemas El agua dura puede causar acumulaciSn de depSsitos de cal en el interior del lavavajillas. Los platos y vasos pueden tambi6n quedar con peliculas y manchas por un nQmero de razones. (Ver Cuchilleria o Articulos de Vidrio Manchados u Opacos, p_.gina 43). Para quitar las manchas y peliculas, limpie usando las siguientes instrucciones: 1 Cargue los platos y vasos limpios de manera normal. No cargue utensilios de metal o cuchilleria. 2 Noagreguedetergente. 3 Seleccione el ciclo 'NORMAL WASH'. Oprima la tecla 'START/CANCEL' y cierre la puerta. Deje que el lavavajillas funcione hasta que comience el segundo Ilenado. Abra la puerta y agregue dos tazas de vinagre blanco en el fondo del lavavajillas. 5 Cierre la puerta con seguro y espere hasta que el ciclo termine. Comunes Error 01 Detector de fugas: Cuando se detecta agua bago latina. Error 02 Thermistor - Cuando falla el m6dulo de termistor/ turbiedad. Error 03 Bomba de auga - est,. averidad Error 04 Regulador de secado - est,. averiada Error 05 Ventilado superior - en el ciclo de secado, el panel de control no recibe la informaci6n adecuada de velocidad del ventilador superior. Error 06 Ventilador inferior - en el ciclo de secado, el panel de control no recibe la informaci6n adecuada de velocidad del ventilador inferior Error 07 V_.lvula de desag[Je - en el modo de desag[Je,el panel de control no recibe la inforaci6n adecuada de posici6n de la v_.lvula de desag[Je Error 08 Interrupto t_.ctil - el panel de control ha detectado que un interruptor de la interfaz del usuario ha tenido una averia o un cortocircuito Error 09 Comunicaciones - falla de comunicaci6n entre el panel principal del usuario y el panel de suministro el6ctrico. Error 10 Rel6 de alimentaci6n prinicpal - ha tenido una falla Error 11 VAIvula de desag[Je - se agot6 el tiemp antes de detectar el estado de esta v_.lvula Error 12 V_.lvula de desag[Je - desconexi6n por an_.lisis FMEA, esta v_.lvula funciona cuando no debe, posiblemente por cortocircuito de algQn componente Error 13 En todo el sistema - p6rdida del control del estado de la m_.quina Informaci6n sobre la Garantia Su electrodomestico est& cubierto por una garantia limitada de un aflo. Durante un afio a partir de la fecha original de compra, Electrolux se hace responsable de la reparacion o el reemplazo de cualquier pieza de este electrodomestico que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que el electrodomestico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. La cuba (tina) de acero inoxidable y el revestimiento de la puerta del electrodomestico estan cubiertos pot una garantfa limitada de por vida. Durante el perfodo de garantia de por vida del electrodomestico, Electrolux se hace responsable del reemplazo de la cuba (tina) de acero inoxidable o el revestimiento de la puerta en caso de falla al contener el agua debido a defectos de materiales o mano de obra, siempre que el electrodomestico se instale, utilice y mantenga de acuerdo alas instrucciones proporcionadas. Ademas, las rejillas del lavavajillas y el modulo de control electronico del electrodomestico estan cubiertos pot una garantia limitada de dos a cinco aflos. Es decir, durante el segundo y hasta el quinto afio a partir de la fecha original de compra, Electrolux se hace responsable del reemplazo de las rejillas del lavavajillas y el modulo de control electronico del electrodomestico que se encuentren defectuosos en materiales o mano de obra, siempre que el electrodomestico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Exclusiones Esta garantia no cubre Io siguiente: Productos cuyos nQmeros de serie originales hayan sido quitados, alterados o no puedan determinarse con facilidad. Productos que hayan sido transferidos del duefio original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o en CanadA. Oxido en el interior o exterior de la unidad. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Los productos comprados "como estan" no estan cubiertos por esta garantia. Perdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador. Productos utilizados para fines comerciales. Las Ilamadas de servicio tecnico que no involucren un real funcionamiento o defectos de materiales o de mano de obra, o para electrodomesticos que no sean utilizados para uso domestico normal o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Llamadas de servicio tecnico para corregir errores de instalacion del electrodomestico o para obtener instrucciones sobre el uso del mismo. 8. 9. Los gastos necesarios para hacer accesible el electrodomestico a fin de repararlo, como por ejemplo la extraccion de adornos, alacenas, estanterias, etc., que no formaban parte del electrodomestico en el momento en que salio de la fabrica. Llamadas de servicio tecnico para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas, manijas u otras piezas decorativas. Costos de mano de obra o de servicio tecnico a domicilio durante los perfodos adicionales de garantia limitada despues del primer aflo de la fecha original de compra. Costos de recogida y entrega del electrodomestico (el electrodomestico esta diseflado para ser reparado en el lugar/vivienda en el que esta instalado). Costos adicionales que incluyen, sin limitacion, cualquier Ilamada de servicio tecnico fuera de las horas de oficina, durante los fines de semana o dfas feriados, peajes, tarifas de transporte o gastos de traslado para atender Ilamadas de servicio tecnico en areas remotas, incluyendo el estado de Alaska. Dafios al acabado del electrodomestico o a la vivienda que hayan ocurrido durante la instalacion, incluyendo, sin limitacion, los armarios, paredes, etc. Dafios causados por: servicio tecnico realizado por compafiias de servicio tecnico no autorizadas, el uso de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compaflias de servicio tecnico autorizado, o causas externas como abuso, real uso, suministro electrico inadecuado, accidentes, incendios o hechos fortuitos. 10. 1 1. 12. 13. 14. 15. RENUNCIA LA 0NICA DE RESPONSABILIDAD Y EXCLUSIVA OPCION DE GARANTIAS DEL CLIENTE IMPLICITAS; BAJO ESTA LIMITACION GARANTiA DE ACCIONES LIMITADA LEGALES ES LA REPARACION PRODUCTO SEGUN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTiAS IMPLIClTAS, COMERCIALIZACI(_)N O IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN PROP(_)SlTO ESPECIFICO, PERIODO MINIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AI_IO. ELECTROLUX O EL REEMPLAZO DEL INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE EST_.N LIMITADOS A UN AI_IO O AL NO SERA RESPONSABLE POR DANOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO, POR EJEMPLO, DANOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTIA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTiA IMPLICITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACION DE LAS GARANT/AS IMPLiCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. GARANTiA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECiFICOS. ES POSIBLE QUE TAMBIEN TENGA OTROS DERECHOS VARiAN DE UN ESTADO A OTRO. Si tiene que solicitar servicio ESTA QUE tecnico Guarde su recibo, la boleta de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el periodo de la garantia si Ilegara a requerir servicio tecnico. Si se realiza una reparacion, es conveniente obtener y conservar todos los recibos de dicho servicio. El servicio tecnico realizado bajo esta garantia debe ser obtenido a traves de Electrolux utilizando las direcciones o nt_meros que se indican abajo. Esta garantia solo se aplica en los Estados Unidos, Puerto Rico y CanadA. En los EE. UU. y Puerto Rico, su electrodomestico esta garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una division de Electrolux Home Products, Inc. En CanadA, su electrodomestico esta garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona para que cambie ninguna de nuestras obligaciones bajo esta garantia ni tampoco agregue ninguna otra. Nuestras obligaciones de reparacion y piezas bajo esta garantia deben ser realizadas por Electrolux o una compafiia de servicio tecnico autorizado. Las caracten'sticas o especificaciones descritas o ilustradas estan sujetas a cambios sin previo aviso. EE. UU. 1-877-435-3287 Electrolux P.O. Box Major Appliances 212378 Augusta, GA 30907 North America Canada 1-800-265-8352 Electrolux Canada Corp. 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux EWDW6505GS1C El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario