Transcripción de documentos
iiiiiiiiiiiiiiii
Use
_
Care
Built-ln
Guia
Dishwasher
de Uso y Cuidado
Lavavajil_as
Guide
Guide
d'utilisation
Lave_vaisse||e
Empotrado
et d'entretien
encastrd
Donde Obtener Informaci6n
TABLA DE MATERIAS
Donde Obtener Informaci6n .......................
Anote estos dates para uso future ...........
_,Consultas? .............................................
Internet .....................................................
23
23
24
24
Seguridad .....................................................
24
Instrucciones importantes sobre seguridad
25
Descripclon de las Caracteristicas
............ 26
C6mo funciona su lavavajillas .................. 26
Instrucciones de Funcionamiento .............. 27
C6mo usar el lavavajillas .......................... 27
Sonidos normales de funcionamiento ...... 27
Selecciones de ciclos de lavado ............... 28
Selecciones de ciclos ................................ 28
Selecciones de opciones de energfa ... 29-30
Selecciones de funcionamiento ................ 30
Indicador visual ......................................... 31
Preparaci6n y Carga de la Vajilla ...............
Preparaci6n de los platos .........................
Carga de la canastilla superior ..................
Carga de la canastilla inferior ....................
Ajuste de la altura de la canastilla .............
Carga de la cestilla de la cuchilleria ..........
Agregando un plato ..................................
32
32
32
33
34
35
35
Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas 36
Llenado del distribuidor de detergente ..... 36
Cantidad de detergente necesaria ............ 36
Gufa de uso del detergente ....................... 37
Agente de enjuague .................................. 38
Factores que Afectan el Rendimiento ....... 39
Presi6n del agua ....................................... 39
Temperatura del agua ................................ 39
Cuidado y Limpieza .....................................
Exterior .....................................................
Interior ......................................................
Preparaci6n para el invierno .....................
40
40
41
41
Solucionesa Problemas Comunes ............. 42
Quedan manchas de alimentos
enlos platos .......................................... 42
Los plates no se secan ............................. 42
Fisuras superficiales ................................. 42
Cuchillerfa o artfculos de vidrio manchados
u opacos ...............................................
43
Vajilla da_ada ............................................
43
Vajilla manchada o descolorida ................. 44
Queda detergente en el compartimiento
del distribuidor ..................................... 44
El lavavajillas tiene escape ........................ 44
Sonidos normales que usted escuchara .,,45
Agua en el fondo de la tina ....................... 45
El lavavajillas no funciona ......................... 45
El lavavajillas no se Ilena ........................... 45
El lavavajillas tiene un olor ........................ 45
El lavavajillas no desagua bien ................. 46
El ciclo demora demasiado tiempo ........... 46
Para quitar peliculas y manchas ............... 46
Informaci6n
sobre la Garantia ................... 47
Version in English ..........................................
Version en frangais
.....................................
Leer y ahorrar
guia
3
48
pot favor esta
Gracias por elegir Electrolux, la neuva marca de
fabric_, superior en los aparatos electrodomisticos.
Este & del uso; La guia del cuidado es parte de
nuestra comisi6n a la saisfacci6n del cliente y de
calidad del producto a traves de la vida de servicio
de tu nueva aplicaci6n.
Vemos tu compra como el principio de una relaci6n.
Para asegurar nuestra capacidad de continuar
sirviendote, utilizar pro favor esta p_.gina para
registrar la informaci6n de producto importante.
Guardar un expediente
referencia rapida
Fecha de la compra
Numero de modelo de Electrolux
Numero de serie de Electrolux
para la
Seguridad
,C0NSULTAS?
certificados por la National Sanitation
Foundation (Fundaci6n Nacional de Sanidad NSF) no est_.n destinados para uso en
establecimientos con venta de bebidas
alcoh61icas. Tales establecimientos
necesitan un lavavajillas de temperatura m_.s
alta del agua para cumplir los requerimientos
de esterilizaci6n comercial.
Para la ayuda gratis del telefono en los E.E.U.U y el
CanAda:
1-877-4ELECTROLUX
(1-877-435-3287}
Para la visita en linea http://de la informacion de la
ayuda y de la produccion del internet
www.electroluxa pplia nces.com
EL LAVAVAJILLAS DEBE SER PUESTO A
TIERRA. Lea los detalles en las instrucciones
de instalaci6n.
•
Este lavavajillas ha sido diseSado para
funcionar con la corriente normal del hogar
(120 V, 60 Hz.). Use un circuito equipado con
un fusible de 15 amperes o un disyuntor.
Use un fusible de 20 amperes si el
lavavajillas est,. conectado a un triturador de
desperdicios de comidas.
•
No ponga en marcha el lavavajillas a menos
que todos los paneles de cerramiento est_n
instalados en sus lugares como se explica
en las Instrucciones de Instalaci6n provistas
con su lavavajillas.
SEGURIDAD
•
Por favor lea todas las instrucciones de seguridad
antes de usar su nuevo lavavajillas Electrolux.
A fin de evitar atrapamiento y/o asfixia, retire
la puerta del compartimiento del lavado
cuando se deshaga o ponga fuera de
servicio un lavavajillas antiguo.
•
Mantenga a los ni_os peque_os y beb_s a
una distancia prudente del lavavajillas
cuando est_ en funcionamiento.
•
Use solamente detergentes y agentes de
enjuague recomendados para uso en un
lavavajillas.
•
No abuse, ni se siente o se pare en la puerta
o en la canastilla del lavavajillas.
•
Guarde el detergente y los agentes de
enjuague del lavavajillas fuera del alcance de
los ni_os.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES SOBRE
•
Lea todas las instrucciones
antes de usar su
lavavajillas.
•
•
Use su lavavajillas solamente como se
indica en esta Guia de Uso y Cuidado.
Este manual no cubre todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden
ocurrir. Use sentido comQn y precauci6n
cuando instale, haga funcionar y repare
cualquier electrodom_stico.
No lave articulos de pl_.stico a menos que
est_n marcados "resistentes al lavavajillas" o
algo similar. Si no est_.n marcados, consulte
con el fabricante para obtener las
recomendaciones. Los articulos que no son
resistentes al lavavajillas pueden derretirse y
crear un peligro potencial de incendio.
Seguridad
•
Si el lavavajillas se desagua en un triturador
de desperdicios de comidas, asegOrese de
que el triturador est,. completamente vacio
antes de poner en funcionamiento el
lavavajillas.
•
Desenchufe el lavavajillas antes de repararlo.
•
Las reparaciones deben ser hechas por
profesionales calificados de Electrolux.
•
No modifiqueloscontroles.
• Tenga cuidado cuando retire la vajilla al
terminar el lavado si se ha usado la opci6n
'SANITIZE' (Esterilizar). Los articulos pueden
estar muy calientes si se tocan
inmediatamente despu6s de finalizado el
ciclo.
Cuando coloque en el lavavajillas los
articulos:
•
Coloque los articulos afilados y los
cuchillos de modo que no vayan a da_ar
la tina o la junta de la tina
•
Coloque los articulos afilados y los
cuchillos con los mangos hacia arriba a
fin de reducir el riesgo de sufrir
cortaduras. Alternativamente, coloque los
articulos afilados y los cuchillos en la
cesta para utensilios que se encuentra en
la canastilla superior.
Bajo ciertas condiciones se puede producir
gas hidr6geno en un sistema de agua caliente
que no ha sido usado durante 2 o m_.s
semanas. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema del agua caliente
no ha side usado durante tal periodo, antes
de usar el lavavajillas, abra todas las Ilaves
del agua caliente y deje escurrir agua de
cada una de elias durante varios minutos.
Esto aliviar_, cualquier gas hidr6geno
acumulado. EL GAS HIDROGENO ES
INFLAMABLE. No fume ni use una llama
abierta durante este tiempo.
No guarde ni use materiales combustibles,
gasolina ni otros vapores inflamables en la
cercania de este o de cualquier otro
electrodom6stico.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Descripci6n de las Caracteristicas
Su lavavajillas limpia rociando contra las
superficies sucias una mezcla de agua caliente y
detergente a trav6s de los brazes rociadores. Cada
ciclo comienza con un desagQe preliminar.
Brazo Rociador
Bandejas
para tazas
--\
El lavavajillas se Ilena con agua cubriendo el Area
de filtro. El agua luego es bombeada a trav6s del
filtro y de los brazes rociadores. Las particulas de
suciedad se escurren per el desagQe a medida que
el agua es bombeada hacia afuera y reemplazada
con agua limpia. El nQmero de Ilenados de agua
variar_, segQn el ciclo que se use.
Bande
versatil
Superior
Canastilla
Superior
Conjunto de la
Canastilla
Ajustable
Kit del sello del
Brazo Rociador
gabinete
Brazo Rociador
Inferior
Bandeja del cuchillo
Bandeja para uso
general
Sostenedor
del vidrio
Cestilla
de la
de Champ_n
Canastilla
Inferior
Bolso de
Flixible
Sostenedor
Distribuidor
Agente
de
del
palillo de la tajada
de Er"
Distribuidor
Deterl
de
Etiqueta de Serie
(En la tina al lado de
la junta de la tina)
Instrucciones de Funcionamiento
COMO USAR EL LAVAVAJILLAS
ICONO DETERMINADO de la prensa y del asimiento por 5
segundos antes del primer uso.
Para hacer funcionar su
lavavajillas, siga estos pasos
basicos:
1 Cargue el lavavajillas. (Ver Preparaci6n y
Carga de la Vajilla, p_.ginas 32-35.)
2 Agregue el detergente. (Ver Distribuidor y
Detergentes del Lavavajillas, p_.ginas 36-38.)
3 Agregue el agente de enjuague, si es
necesario. (Ver Agente de Enjuague, p_.gina
38.)
4 Seleccione el CICLO deseado. (Ver
Selecciones de Ciclos, p_.gina 28.)
La luz que rodea la tecla se iluminar_, cuando
se oprima la tecla.
5 Seleccione las OPCIONES deseadas. (Ver
Selecciones de Opciones de Energia, p_.gina
29-30.) La luz que rodea la tecla se iluminar_.
cuando se oprima la tecla.
6 Para poner en marcha, oprima la tecla
'START/CANCEL' y cierre la puerta. (Ver
'Start/Cancel', p_.gina 30.)
SONIDOS NORMALES DE
Su lavavajillas usa motores eficaces en el uso de la
energia para las porciones de lavado y de desagQe
del ciclo que haya seleccionado. Cada ciclo tiene
una serie de Ilenados de agua y desagQes para
lavar y enjuagar los platos. A medida que cada
ciclo comienza, usted puede o no oir el motor de
desagiJe. Usted adem6.s puede oir el sonido del
agua a medida que entra en la tina y los brazos
rociadores girando y circulando el agua. El motor
del lavado a menudo pulsa a trav@s del ciclo, Io
cual varia la presi6n del agua y mejora el
rendimiento.
Instrucciones
de Funcionamiento
PARA SELECCIONAR
ClCLO NORMAL
SELECCIONES
EL
DE ClCLOS
El dispositivo 'Smart Sensor' verifica el nivel de
suciedad de sus platos en los ciclos 'Auto'
(AutomAtico), 'Heavy' (Suciedad Intensa), 'Normal'
(Suciedad Normal) y 'Quick' (Apriso). Dependiendo
del nivel de suciedad, el sensor determinar_, si se
necesitan Ilenados de agua adicionales para lavar
los platos o si es necesario suprimir algunos
Ilenados de agua. La duraci6n del ciclo y el
consumo de agua variar_.n de acuerdo con la
cantidad de suciedad de los platos. La duraci6n
del ciclo tambi_n variar_, segQn las opciones
seleccionadas y la temperatura del agua de
admisi6n.
Oprima o hastaque"NORMAL"l
aparezca en la pantalla. Oprima
OPTIONS"
_
o _
"SELECT
hasta que se muestren en
pantalla las opciones deseadas para el ciclo.
Cuando la opci6n deseada aparezca en pantalla,
oprima _.
' My Favorite'
Para seguir con la seleccidn de las opciones
deseadas para el ciclo, oprima _
y _
para
cada opci6n adicional que desee programar.
Cuando haya seleccionado todas las opciones
deseadas para el ciclo, oprima
y cierre la
puerta.
SELECC ONES
DE C CLOS DE
LAVADO
La duraci6n de los ciclos es aproximada y varia de
acuerdo con las opciones seleccionadas. El agua
caliente es necesaria para activar el detergente del
lavavajillas y derretir la suciedad dejada por
alimento grasosos.
Un sensor autom_.tico verifica la temperatura del
agua de entrada para el lavado principal de cada
ciclo, retrasando si es necesario el temporizador,
hasta que el agua est_ Io suficientemente caliente.
Cuando se selecciona 'HI-TEM P WASH' (Lavado
con Temperatura Alta), el sensor verifica que la
temperatura sea aQn m_.s alta. Deje correr el agua
calinte de la Ilave m_.s cercana al lavavajillas hasta
que salga caliente.
Este ajuste permite programar el ciclo y las opciones
preferidas con un solo bot6n. Para programar el ciclo
favorito ("Favorite Cycle"): empiece por oprimir
solamente el icono "Set", hasta que la palabra
<<Welcome,,aparezca en pantalla; esto le permitir_.
seleccionar el ciclo deseado. Despu_s de oprimir la
flecha del icono <<Set,,hasta Ilegar al ciclo favorito,
oprima el icono <<Set,,para configurar su seleccion.
Despu_s de haber elegido los ciclos, oprima la flecha
del icono <<SelectOptions,, para elegir las opciones
correspondientes. Todas las opciones estar_.n
desactivadas hasta que oprima el icono <<Set,,.
Cuando haya elegido las opciones deseadas, oprima
el icon <<WashCycle,,, seguido de <<Set,,,
y luego
oprima <<Start,,,<<Saved,,aparecer_, en la pantalla.
Una vez terminada la progamaci6n, solamente tiene
que oprimi el icono <<Favorite,,y despu_s la tecla
<<Start/Cancel,,para que empiece el ciclo favorito
programado.
'Auto Wash'
Cuando se coloca en el lavavajillas una carga
parcial de platos ligeramente sucios,
autom_.ticamente se realizar_, un ciclo de lavado
similar a un lavado corto. Cuando se coloca una
carga completa de platos muy sucios,
autom_.ticamente se realizar_, un ciclo de lavado
intenso. La tecnologia 'Smart Sensor' del
lavavajillas determinar_, el tipo de ciclo requerido
para lavar los platos y lavar_, m_.s eficazmente
cada vez. El consumo de agua varia de
aproximadamente 5,5 a 10,8 galones. La duraci6n
del ciclo es de aproximadamente 99 y 162 minutos.
'Stemware'
'Heavy Wash'
Para ollas, sartenes, cacerolas y platos con restos
de alimentos resecos o quemados. El consumo de
agua varia de aproximadamente 9,5 galones. La
duraci6n del ciclo es de aproximadamente 130 y
149 minutos.
Para China y el cristal finos ligeramente manchados.
El consumo de agua varia de 6,8 galones. El
tiempo de lavado varia entre 85 y 92 minutos.
'Normal Wash'
'Rinse Only'
B
Para cuchilleria y platos normalmente sucios. El
consumo de agua varia de aproximadamente 4,4 a
9,5 galones. La duraci6n del ciclo es de
aproximadamente 91 y 144 minutos.
Para enjuagar platos que serfin lavados mils tarde.
El consumo de agua es de aproximadamente
2,8 galones. La duraci6n del ciclo es de
aproximadamente 20 minutos.
SELECCIONE$
'Eco Wash'
DE ENERGJA
Para cuchilleria y platos que han sido enjuagados y
est_.n ligeramente sucios. El consumo de agua
varia de aproximadamente 5,7 a 6,8 galones. La
duraci6n del ciclo es de aproximadamente 78 y 80
minutos.
'Hi-Temp Wash'
'Quick Wash'
Para cuchilleria y platos que han sido enjuagados y
est_.n ligeramente sucios. El consumo de agua
varia de aproximadamente 6,9 galones. La
duraci6n del ciclo es de aproximadamente 45
minutos.
'Delicate'
Para China fina ligeramente manchada. El consumo
de agua varia de aproximadamente 6,9 a 8,2
galones. La duraci6n del ciclo es de
aproximadamente 91 y 106 minutos.
DE OPCIONES
Cuando se selecciona la opci6n 'HI-TEMP WASH'
(Lavado con Temperatura Alta) el lavavajillas
calienta el agua en el lavado principal
aproximadamente a 140°F (60°C).
Esta temperatura m_.s alta ayuda a que el
detergente del lavavajillas quite el alimento, grasa
y suciedad de los platos de manera m_.s eficaz y a
la vez mejora el secado. La opci6n 'HI-TEMP
WASH' puede ser usada con todos los ciclos
excepto con 'RINSE' (Enjuague).
Cuando se seleccione la opci6n 'HI-TEM P WASH',
la luz que rodea la tecla se iluminar_, y
permanecer_, iluminada hasta el fin del ciclo.
Para apagar la opci6n 'HI-TEMP WASH', oprima
nuevamente la tecla. La luz que rodea la tecla se
apagar&
i:
CCCCCCCCCCCCCCCCI,,,
Instrucciones
de Funcionamiento
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
...................................................................
'Sanitize' (Esterilizar)
Para esterilizar sus platos y vasos, seleccione la
opci6n 'SANITIZE'. Cuando se selecciona, la luz
que rodea la tecla se iluminar_, y permanecer_.
iluminada hasta que se oprima la tecla 'START/
CANCEL' o se cierre la puerta. Esta opci6n
aumenta la temperatura del agua en el enjuague
final a 155°F (68°C) y mantiene tal temperatura
durante 9 minutos. La opci6n 'SANITIZE' est,.
disponible en los ciclos 'Auto Wash', 'Heavy
Wash'y 'Normal Wash'. Solamente estos ciclos de
esterilizaci6n han sido diseSados para cumplir los
requerimientos de la NSR
La duracidn del ciclo se prolongar4 hasta clue se
alcance la temperatura apropiada del agua. El
lavado continQa durante el periodo de
calentamiento del agua. Para mejores resultados,
la temperatura del agua de admisi6n debe ser por
Io menos de 120°F (49°C).
La luz que rodea la tecla no se iluminar_, al final del
ciclo si no se Iograron los requerimientos de
esterilizaci6n de la NSF. El criterio de esterilizaci6n
no se cumplir_, si el ciclo se interrumpe, si ocurre
una falla de energia o si la temperatura del agua es
inferior a 120°F (49°C).
Para apagar la opci6n 'SANITIZE', oprima
nuevamente la tecla. La luz que rodea la tecla se
apagar&
SELECCJONES DE
F NCIONA JENTO
'Delay TIME'
La opci6n 'DELAY TIM E' (Comienzo Diferido) le
permite diferir autom_.ticamente la puesta en
marcha del lavavajillas de 30 min a 24 horas.
Oprima la tecla 'DELAY TIME' hasta que el tiempo
diferido deseado aparezca en el indicador visual.
Se iluminar_, una luz indicando las horas de
comienzo del lavado diferido y permanecer_.
encendida hasta que comience el ciclo.
Para cancelar la opci6n 'DELAY TIME' y comenzar
el ciclo antes de que acabe el periodo diferido,
oprima la tecla 'START/CANCEL'.
'Start/Cancel'
Para comenzar un cicIo, oprima una vez la tecla
'START/CANCEL' y cierre la puerta.
Para cancelar un ciclo en curso, abra la puerta y
oprima una vez la tecla 'START/CANCEL'. Cierre la
puerta nuevamente y el lavavajillas se desaguar_, y
apagar&
'Chime' (campanilla)
Los modelos selectos est_.n equipados con un
sonido de campanilla, como indicaci6n audible de
que se ha oprimido un ciclo o seleccionado una
opci6n. La campanilla tambi6n indica la finalizaci6n
del ciclo seleccionado.
Para ajustar el volumen presioner el touchpad
SELECT OPTION. Entonces accionar la palanca
usar el > se exhiben los VOLUME SETTING de
unidad del touchpad. Presionare el touchpad del
SET y despu6s accionar la palanca usar < o > se
alcanza eluntilt de los touchpads que 61dese6 el
voulment. Presionar el touchpad del SET para
ahorrar tu selecci6n.
Controles a prueba de nihos
Afin de evitar que los niSos cambien
accidentalmente el ciclo del lavavajillas o que
pongan en marcha el lavavajillas, bloquee los
controles oprimiendo moment_.neamente la tecla
DELAY TIME durante 3 segundos. Se iluminarA una
luz indicadora en la tecla con el simbolo de
bloqueo cuando los controles est6n bloqueados y
no se podr_.n hacer nuevas selecciones hasta que
no se cancele el bloqueo. Para desbloquear los
controles, oprima la tecla DELAY TIME hasta que
se apague la luz indicadora.
iiiiiiiiiiiiiiiiii i iiii
Instrucciones
de Funcionamiento
31'"'"'"
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_
'Disablethedisplay'
(desactivarla pantalla)
La funci6n "disable the display" puede ser
utilizada durante el Shabat y otras fiestas judias. El
lavavajillas puede ser utilizado para
almacenamiento durante este tiemp.
Cuado la pantalla se apaga adecuadamente, el
lavavajillas no emitir_, seSales sonoras ni mostrar_.
mensajes de texto.
Puede programar el ciclo de laado para que corra
durante est tiempo. Para hacer esto, oprima
"Start", luego "disable the display" y cierre la
puerta del lavavajillas. Despu6s de que el ciclo d
lavado haya termindo, la lux indicadora
permanecer_. ON incluso cuando abra ocierra la
puerta. La lux de limpieza se OFF
autom6.ticamente 2 horas despu6s de que hays
terminado el ciclo de limpieza.
'WashPressure'
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
L'optionWASHPRESSUREvouspermetde
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
s6 ectionner apressionde 'eaude avaged6sir6e
i i;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
en fonction de la quantit6 de vaisselle a nettoyer.
Lo rsq ue I'o ptio n HIG H WAS H P RESSURE est
s_lectionn_e, ce qui permet de nettoyer de facion
plus rapide et plus efficace. Lorsque I'option LOW
WASH PRESSURE est s_lectionn_e, la pression de
I'eau de lavage diminue de qui permet de nettoyer
la vaisselle d_licate sans I'endommager.Cuando el
AIR DRY se selecciona, el calor seco no ser_.
activado esto ahorrar_, energia y tiempo.
INDICADOR
El indicador visual muestra los c6digos que se
despliegan tipicamente durante el funcionamiento
normal o cuando se programa el lavavajillas. El
indicador visual est&.en blanco cuando la puerta
est,. cerrada. El indicador visual muestra la
siguiente actividad:
30 MIN -24HRS.
IndicaelnQmerodehoras
quesehadiferidoel
comienzodelciclo
seleccionado,
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
CLOSE DOOR
Destella unavezdespu_s
dehaberseseleccionado
elprogramayoprimidola
tecla'START/CANCEL',
Tambi_ndestellasi
la
puertaseabreduranteun
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
ciclodelavado.
Cierrela
puerta del lavavajillas para
comenzar o continuar un
ciclo de lavado.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
................................
Tambi6n puede apagar la pantalla sin programar un
ciclo de limpieza.
Para apagar la pantalla, optima y mantenga
oprimida la tecla de fleca izquierda durante 10
segundos. Para encender nuevamente la pantalla,
oprima y mantenga oprimida la tecla de flecha
izquierda durante 10 segundos.
Indicaciones del Error
En ciertas situaciones que sean criticas a la funci6n
de la m_.quina y a la operaci6n segura, el control
cerrarA e indicara un codigo de error 'Er'. En
unidades sin una exhibici6n, todas las luces de
indicador desellar_.n. (Ver Codigos De Error, p_.gina
46.)
WELCOME
Aparece en el indicador 3
seconds cuando el
lavavajillas es instalado
por primera vez o cuando
ha habido una interrupci6n
de la energia el_ctrica.
Si uno de estos c6digos es contacto exhibido el
centro de cuidado del cliente de Electrolux en
1-877-435-3287. PodrAn proporcionar el assistanc
en la Iocalizacion de averias del problema y/o la
Iocalizaci6n de un servicio autorizado technigcian,
si est_.n necesitados.
VISUAL
'Blue Light'
(Luz Azul)
Cuando es AZUL Luminates LIGERO en el piso esto
indica que el ciclo de la colada est,. termindao.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Preparaci6n y Carga de la Vajilla
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
PREPARACION
PLATOS
DE LOS
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Raspe los pedazos grandes de alimento, huesos,
huesos de fruta, picadientes, etc. El sistema de
lavado retirar_, el resto de las particulas de comida.
Raspe con cuidado el alimento quemado con un
utensilio que no raye o coloque el plato a remojar
antes de lavarlo (Ver Figure 1). Vacie los liquidos de
los vasos y tazas.
Los alimentos que contienen aceite vegetal y/o
aditivos quimicos tales como mostaza, mayonesa,
vinagre, jugo de lim6n o productos a base de
tomate pueden causar descoloraci6n del acero
inoxidable y de los pl_.sticos si se dejan sin lavar
durante un periodo de tiempo prolongado. A
menos que el lavavajillas vaya a ser puesto a
funcionar inmediatamente, es mejor enjuagar los
platos para quitar previamente tales suciedades.
Lacanastilla superior ha sido diseSada para
acomodar con facilidad una variedad de articulos
incluyendo tazas, vasos, copas, platos pequeSos,
tazones, etc.
•
Los vasos deben colocarse en la canastilla
superior. Se pueden daSar si se colocan en
la canastilla inferior.
•
Coloque los articulos con los extremos
abiertos dirigidos hacia abajo para una mejor
limpieza y desag(Je.
•
Puede ocurrir da_o si los articulos delicados
quedan toc_.ndose unos con otros durante el
funcionamiento del lavavajillas.
•
Los cuchillos y utensilios de mango largo
pueden ser colocados en la cestilla para
utensilios en la canastilla superior.
•
AsegQrese de que nada sobresalga a trav6s
de la parte inferior de la canastilla que pueda
bloquear la rotaci6n del brazo rociador
intermedio.
• Acomode las canastillas de modo que los
articulos grandes no interfieran con la
apertura del distribuidor de detergente.
• Verifique las recomendaciones del fabricante
antes de lavar los articulos sin indicaciones.
•
Si el lavavajillas desagua hacia un triturador
de alimentos, asegurese de que el
triturador est_ completamente
vacio antes
de poner en marcha el lavavajillas.
I
patron de carga normal con 10 ajestes de posiciones
............
I
!
[
--
Figure 1
CARGA DE LA CANASTILLA
SUPERIOR
patron de carga normal con 14 ajestes de posiciones
Preparaci6n
y Carga de la Vajilla
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
Cesta para cuchillos
La cesta para cuchillos se usa con la cesta para
cubiertos con el fin de colocar cuchillos pequefios
para cortar filetes de carne.
• Para obtener mejores resultados, coloque los
tazones, cacerolas y sartenes con la
superrficie sucia hacia abajo o hacia el
centro. Incline ligeramente para un mejor
desag(Je.
• AsegQrese de que los articulos altos no
bloqueen la rotaci6n del brazo rociador
intermedio.
• AsegQrese de que los mangos de los sartenes
no sobresalgan a trav6s de la parte inferior
de la canastilla y bloqueen la rotaci6n del
brazo rociador inferior.
La bandeja para versa
La bandeja para versa se puede usar en la rejilla
superior para colocar cuchillos o cualquier otro
utensilio de tamafio grande.
patron de carga normal con 10 ajestes de posiciones
CARGA DE LA CANASTILLA
La canastilla inferior ha sido disefiada para platos,
platitos, tazones y ollas.
• Los articulos grandes deben ser colocados a
Io largo del borde de modo que no bloqueen
la rotaci6n del brazo rociador central.
patron de carga normal con 14 ajestes de posiciones
_____i_i_i_i_i_i_i_
_______i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_
Los soportes abatibles en la canastilla inferior
facilitan la carga de aquellos artfculos grandes o
diffciles de colocar.Los soportes pueden ser
dejados levantados para uso normal o plegados
para mayor flexibilidad de la carga.
Coloque los soportes hacia abajo para facilitar la
carga de ollas y sartenes grandes.
La altura de la rejilla superior se puede ajustar
f_.cilmente, a fin de que puedan colocarse vasos
altos en cualquiera de las rejillas. La altura se
puede ajustar con o sin objetos de la vajilla en las
rejillas.
Para colocar vasos altos en la rejilla inferior, eleve la
altura de la rejilla de la forma siguiente:Para elevar
la rejilla a la posici6n intermedia o superior,
solamente tiene que levantar la rejilla. La palanca
se acciona con un resorte para encajar en la
posici6n intermedia o superior. Para bajar la rejilla a
la posici6n intermedia o inferior, solamente tiene que
presionar la rejilla. AI liberar la palanca la rejilla
podr_, encajar en la posici6n intermedia.
La posici6n superior permite una altura adicional
para colocar objetos de la vajilla en la rejilla inferior.
_)_iiiiiiiiiiiiiiiiii_i
Preparaci6n
y Carga de la Vajilla
35
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
CARGA DE LA CESTiLLA
LA CUCHiLLERiA
DE
Cargue la cestilla de la cuchilleria cuando est6
colocada en la canastilla inferior o s_.quela hacia
afuera para cargarla sobre la mesada.
• Coloque los articulos pequehos como las
tapas de las mamaderas, tapas de frascos,
sujetadores de elotes, etc. en una de las
secciones con tapa. Cierre la tapa para
mantener los articulos pequehos en su lugar.
• AsegQrese de que nada sobresalga a trav6s
de la parte inferior de la cestilla o de la
canastilla inferior que bloquee el brazo
rociador inferior.
•
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Cuando las tapas est6n hacia arriba, mezcle los
articulos no afilados en cada secci6n de la cestilla
con algunos dirigidos hacia arriba y algunos hacia
abajo para evitar que se aniden unos contra otros,
El agua rociada no puede Ilegar a los articulos que
est_.nanidados,
No mezcle articulos de plata y de acero
inoxidable a fin de evitar que se dahe el
acabado de la plata.
i
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
111111111
AGREGANDO
UN PLATO
)))))))))))))))))))))))))))
11111111111
uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
Paraagregaroquitararticulosdespu_s
dequehacomenzadoelciclode
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
lavado:
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
1 Abraligeramentelapuertayespereunos
pocossegundoshastaquesedetengael
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
lavadoantesdeabrirlacompletamente,
2 Agregueelarticuloolvidado.
3 Cierrefirmementelapuertaconseguroyel
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
ciclosereanudar_.autom_.ticamente,
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas
LLENADO DEL
D STR BU DOR
DE
El distribuidor de detergente tiene dos
compartimientos tapados. Llene uno para cargas
pequeSas. Llene ambos para cargas mAs grandes.
Cierre la tapa y agregue detergente en la parte
indentada de la tapa para un lavado preliminar. El
detergente en la secci6n de lavado preliminar de la
tapa cae hacia el lavavajillas cuando se cierra la
puerta. Los compartimientos tapados se abren
automAticamente para distribuir el detergente.
CANT DAD
DE DETERGENTE
La cantidad de detergente que se debe usar
depende de la dureza del agua. La dureza del
agua se mide en granos por galdn (gpg). El "agua
dura" contiene grandes cantidades de minerales
Asperos en forma granulada, mAs de 10 a
11 granos por gal6n (gpg) Io cual puede afectar la
calidad del agua.
•
Use solamente detergente para lavavajillas
automAticos. Otro detergente causaria
demasiada espuma.
Si usa muy poco detergente puede resultar en una
limpieza deficiente y en la formaci6n de una
pelicula o manchas debido al agua dura. Si usa
demasiado detergente en agua blanda se puede
causar la formaci6n de "fisuras superficiales"
permanentes. (Ver Fisuras Superficiales, pAgina
42.)
•
Cuando use tabletas de detergente para
lavavajillas automAticos, coloque una tableta
en el compartimiento de lavado principal y
ci6rrelo.
Su compaSia de agua local, la compaSia de
ablandamiento de agua o el agente de su distrito
pueden informarle sobre la dureza del agua en su
Area.
Agregue el detergente justo antes de
comenzar el ciclo.
Guarde el detergente en un lugar fresco y
seco. Los detergentes hOmedos o
endurecidos no se disolverAn en forma
apropiada.
Taza de
Prelavado
Tapa
Taza de Lavado
Principal
Cierre de la cubierta
Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas
GUmA OE USO OEL OETERGENTE
iiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Consulte la tabla siguiente para el uso de detergente recomendado.
Ciclo
Pesado,
automovil
o Normal
Agua Blanda
Agua Semidura
Agua Dura
Agua Muy Dura*
(0 a 3 granos)
(4 a 8 granos)
(9 a 12 granos)
(M_s de 12 granos)
2 Cucharaditas
5 Cucharaditas
8 Cucharaditas
(Compartimiento
(Compartimientode
(Compartimiento
Cada compartimiento
completamente Ileno
de lavado principal -
lavado principal- Ilenar
hasta la linea mas arriba
de lavado principal
(Se recomienda suavizador
completamentetleno)
deagua)
8Cucharaditas
(Compartimiento
delavadoprincipal
completamente
tleno)
Compartimiento
_Adela capacidad)
de "Regular")
Lavado Corto
2 Cucharaditas
5 Cucharaditas
(Compartimiento
(Compartimientode
de lavado principal -
lavado principal- Ilenar
hasta la tinea mas arriba
_Adela capacidad)
de "Regular")
Enjuague
No usar detergente
No usar detergente
de lavado principal
completamente Ileno
(Se recomienda suavizador
de agua)
No usar detergente
No usar detergente
(Se recomienda suavizador
de agua)
Como se muestra en la Qltima columna de esta tabla, se recomienda un ablandador de agua para mejorar
la calidad del agua y el rendimiento del lavado cuando se usa agua muy dura.
Otras sugerencias:
• Trate de agregar m_.s detergente al comienzo de la porci6n del lavado principal del ciclo.
•
Como regla general, use una cucharadita por cada grano superior a 12. Saque el seguro de la
puerta, abra lentamente y agregue detergente en la parte inferior de la tina.
•
Cierre la puerta con seguro y el lavavajillas continuar_, con el ciclo.
iiiii
El agente de enjuague mejora enormemente el
secado y reduce las manchas y la capa delgada
dejada por el agua. Ayuda a q ue el agua se
extienda sobre los platos en vez de que forme
gotitas que se adhieren y dejan manchas.
El distribuidor de agente de enjuague, ubicado
junto al compartimiento del detergente, distribuye
autom_.ticamente una cantidad medida de agente
de enjuague durante el Oltimo enjuague. Si existe el
problema de manchas y secado deficiente,
aumente la cantidad de agente de enjuague
distribuida girando el control y coloc_.ndolo en un
nOmero m_.s alto. El control se encuentra debajo
de la tapa del distribuidor.
Para agregar
agente de enjuague
liquido:
1 Gire a la izquierda 1/4 de vuelta la tapa del
distribuidor y lev_.ntela.
2 Agregue el agente de enjuague hasta que el
liquido toque el MAX nivel de Ilenado
indicado. No Ilene demasiado pues se
puede causar demasiada espuma.
3 Vuelva a colocar la tapa.
4 Limpie cualquier derrame con un paso
hOmedo.
El distribuidor tiene capacidad suficiente para 35 a
140 lavados, dependiendo del ajuste en que sea
colocado.
El indicador se obscurece cuando estA Ileno y
queda transparente cuando se debe Ilenar.
n la aclaracion la ayuda es baja, se despliega
"LOW RINSE" al final del ciclo indicando que es
tiempo de Ilenar el distribuidor.
Abertura
del Distribuidor
Indicador
RINSAE AID
Meno_
_'_-A_
fis
pa del DistribuidAJoUr
ste Regulable
J
i _i_i_i_i_i_i
¸i!_ii_ii_ii
Factores que Afectan el Rendimiento
TEMPERATUF{A
DEL AGUA
Se necesita agua caliente para un mejor lavado de
la vajilla y mejorar el secado. La temperatura del
agua que entra al lavavajillas debe ser por Io
menos de 120°F (49°C) para Iograr resultados
satisfactorios.
Verificacion
de la temperatura
del agua
que entra al lavavajillas:
1 Abra la Ilave del agua caliente que est6 m_.s
cerca al lavavajillas durante varios minutos
para hacer salir el agua fria de las tuberias.
2 Coloque un term6metro de came o reposteria
en el chorro de agua para verificar la
temperatura.
3 Si la temperatura es inferior a 120°F (49°C),
pida a una persona calificada que eleve el
ajuste del termostato del calentador de agua.
PRESmON DEL AGUA
La tuberia del agua caliente hacia el lavavajillas
debe proporcionar una presi6n de agua entre 20 y
90 libras por pulgada cuadrada (Ibs./pulg.2).
Puede ocurrir presi6n baja del agua cuando la
ducha o la lavadora de ropa est_.n en
funcionamiento. Espere a que se reduzca el uso
del agua antes de poner en marcha el lavavajillas.
3g
Cuidado y Limpieza
!i!_i!i!__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i__i_
Cuidado
Limpie ocasionalmente las superficies exteriores de
su lavavajillas con un detergente suave no abrasivo
y agua. Enjuague y seque.
del deposito/filtro
de vidrio
El lavavajillas est,. equipado con un moderno
sistema de lavado. Para maximizar el rendimiento
del sistema de lavado, es posible que haya que
lavar peri6dicamente el dep6sito/filtro de vidrio y el
dep6sito/filtro de particulas grandes de alimentos.
Puerta de Acero Inoxidable
Limpie la puerta de acero inoxidable y la manija
con agua caliente, jabonosa y un paso. Enjuague
con agua limpia y un paso. No use limpiadores
abrasivos. Use solamente limpiadores dom_sticos
especialmente fabricados para limpiar acero
inoxidable.
El dep6sito/filtro de vidrio se encuentra en el centro
del dep6sito/filtro de particulas grandes de
alimentos. El dep6sito/filtro de vidrio est,. diseSado
para filtrar y recibir las particulas de vidrios rotos,
pl_.stico, huesos y semillas. Para extraer los
residuos acumulados en el dep6sito/filtro de vidrio,
sujete el asa del dep6sito/filtro, I evAntelo para
retirarlo, vacielo y vuelva a colocarlo en su lugar.
iNTERiOR
Quite las manchas en la puerta y en la tina con un
paso hQmedo, no abrasivo.
iiiiiiiii i iiiiiiiiiiiiiii
Cuidado y Limpieza
41 '"'
iii:
iiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
PREPARACIONPARAEL
Cuidado
de la Vf=lvula Rompevacio
Si se instal6 una v6.1vularompevacio en su
lavavajillas empotrado, verifique para asegurarse
de que est6 limpia de modo que el lavavajillas
pueda desaguar en forma apropiada. La v_.lvula
rompevacio generalmente se instala en el fregadero
de la mesada y puede ser inspeccionada retirando
la tapa. Esto no es parte de su lavavajillas y no
est,. cubierto por la garantia.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_______i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_
Si el lavavajillas se deja en un lugar sin calefacci6n
debe ser protegido contra congelamiento. Solicite a
un t6cnico calificado que haga Io siguiente:
Desconexion
del Servicio:
Desconecte la energia el_ctrica hacia el
retirando los fusibles o disparando el
disyuntor.
lavavajillas en la fuente de suministro, ya sea
2 Cierre el suministro del agua.
3 Coloque un recipiente debajo de la v_.lvula de
admisi6n de agua. Desconecte la tuberia de
agua de la v_.lvula de admisi6n y desagQe
hacia el recipiente.
Desconecte la tuberia de desagQe de la
bombay escurra el agua en el recipiente.
Para restaurar
el servicio:
1 Vuelva a conectar el agua, el desag(Je y el
suministro de energia el6ctrica.
2 Abra la Ilave del agua y conecte el
suministro de energia el_ctrica.
3 Llene ambos dispensadores de detergente y
ejecute un ciclo de lavado 'HEAVY WASH'
(Lavado Intenso).
_________________```:i:i
Soluciones
a Problemas Comunes
LOS PLATOS NO SE SECAN
AsegQrese de que el distribuidor de agente
de enjuague est_ Ileno.
Aumente la cantidad de agente de enjuague
(Ver Agente de Enjuague, p_.gina 38).
Verifique la temperatura del agua de
admisi6n. AsegOrese de que est_ por Io
menos a 120°F (49°C).
QUEDAN MANCHAS
DE ALIMENTOS
Verifique la carga correcta del lavavajillas,
evite anidar los articulos.
EN LOS PLATOS
Puede que los articulos de pl_.stico necesiten
ser secados con una toalla. Se junta m_.s
agua en los articulos de pl_.stico al
completarse el ciclo pues ellos no se
calientan tanto como el vidrio o los articulos
de metal.
Verifique la temperatura del agua de
admisi6n. (Ver Como usar el lavavajillas,
p_.gina 27.) Debe ser de por Io menos
120°F (49°C). (Ver Factores que Afectan el
Rendimiento, p_.gina 39.)
Las tazas con fondo c&ncavo pueden retener
agua.
Seleccione otto ciclo para un lavado m_.s
prolongado.
Consulte las secciones sobre carga de las
canastillas para una carga correcta - evite
que los articulos se aniden.
NSURAS SUPERNC_ALES
La presi6n del agua en el hogar puede ser
demasiado baja - debe ser 20 a 90 libras
por pulgada cuadrada (Ibs./pulg?).
• Si se usa demasiado detergente en agua suave o
ablandada se produce esta pelicula que no
puede ser quitada.
Verifique la dureza del agua. Para agua
extremadamente dura, puede ser
necesario instalar un suavizador de agua.
(Ver Guia de Uso del Detergente, p_.gina
39.)
• Ajuste la cantidad de detergente en base a la
dureza del agua. (Ver la Guia de Uso de
Detergente, p_.gina 37.)
Use detergente
•
Baje la temperatura del agua.
fresco.
AsegQrese de que los articulos no est_n
bloqueando ninguno de los brazos
rociadores o impidiendo su rotaci6n.
EXH_B_C_ON NO EN MODO DE
•
Mantenerel ICONO DETERMINADO por5
segundos para conseguir la unidad para reajustar
al modo de funcionamiento normal.
Soluciones
a Problemas
Comunes
:31
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
CUCHmLLERmAO
MANCHADOS
VAJmLLA E)ANADA
•
Cargue con cuidado y no sobrecargue el
lavavajillas. (VerPreparaci6nyCargadela
Vajilla, p_.ginas 32-35.)
•
Coloque los articulos delicados en la
canastilla superior.
•
Coloque los vasos contra los soportes y no
sobre los soportes.
U OPACOS
Verifique la dureza del agua. Para agua
extremadamente dura, puede ser necesario
instalar un suavizador de agua. (Ver la Guia
de Uso del Detergente, p_.gina 37.)
La temperatura del agua puede ser
demasiado baja. Evite temperaturas
extremadamente bajas o altas. (Ver Factores
que Afectan el Rendimiento, p_.gina 39.)
Coloque los articulos en forma segura y a
efecto de que no se suelten cuando se
mueven las canastillas al deslizarla hacia
adentro o hacia afuera. Uueva las canastillas
hacia adentro y hacia afuera lentamente.
Evite cargar demasiado el lavavajillas o
cargarlo de manera incorrecta.
(Ver Preparaci6n y Carga de la Vajilla, p_.ginas
32-35.)
Usedetergentefresco.
no es eficaz.
El detergenteantiguo
• AsegQrese de que el distribuidor de agente
de enjuague est_ Ileno.
Verifique que se est_ usando la cantidad de
detergente apropiada para el ciclo
seleccionado. (Ver Llenado del Distribuidor
de Detergente, p_.gina 36.)
•
AsegQrese de que los vasos y las copas
altas no toquen la parte superior de la tina
cuando la canastilla es empujada hacia
adentro.
La presi6n del agua del hogar puede ser
demasiado baja - debe ser entre 20 y 90
libras por pulgada cuadrada (Ibs./pulg?).
•
Se recomienda lavar la Ioza antigua fina y el
cristal a mano.
LA PANTALLA NO FUNCIONA
•
Compruebe si la unidad est,. en moddo
sabatico. Consulte la p_.g. 31 para.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Soluciones
a Problemas Comunes
El t_ o el caf_ pueden manchar las tazas.
Quite las manchas a mano, lavando con una
soluci6n de 1/2taza (120 ml) de blanqueador y
un cuarto de gal6n (1 Litro) de agua tibia.
Enjuague bien.
• Los dep6sitos de hierro en el agua pueden
producir una pelicula amarilla o caf& Este
problema puede corregirse instalando un filtro
de agua en linea con su suministro de agua.
•
Los utensilios de aluminio pueden dejar
marcas grises o negras cuando se frotan
contra otros articulos. C_.rguelos de manera
apropiada.
Ciertos alimentos altamente _.cidos pueden
causar descoloraci6n del acero inoxidable y
de los pl_.sticos si se dejan sin enjuagar
durante un periodo largo. Use el ciclo de
enjuague o enju_.guelos a mano si no va usar
la lavadora inmediatamente.
Si coloca utensilios de acero inoxidable y de
plata en la canastilla de la cuchilleria puede
causar daSo a las hojas de acero inoxidable.
Evite mezclar el acero inoxidable y la plata.
Use solamente detergente fresco formulado
para lavavajillas autom_.ticos. Mida el
detergente cuidadosamente. Pruebe una
marca diferente.
•
El agente de enjuague derramado puede
producir espuma y causar sobrellenado.
Limpie los derrames con un paso hOmedo.
•
Verifique si el lavavajillas est.. nivelado.
Instrucciones de Instalaci6n).
SONIDOS NORMALES
(Ver
QUE
USTED ESCUCHARA
Los sonidos normales incluyen Ilenado del
agua, circulaci6n del agua y sonidos del
motor.
La pulsaci6n de la bomba puede causar que
la velocidad del motor aumente y disminuya
a intervalos regulares durante los ciclos.
AGUA EN EL FONDO DE LA
T NA
QUEDA DETERGENTE EN EL
COMPART M ENTO DEL
DISTRIBUIDOR
El detergente puede ser antiguo.
use detergente fresco.
Descarte y
• AsegQrese de que la acci6n del agua Ilega
hasta el distribuidor.
• Verifique para ver si el ciclo termin6.
• AsegQrese de que no haya articulos que
impidan que se abra el distribuidor.
• AsegQrese de que la canastilla superior est,.
firmemente instalada en la boquilla en la
parte trasera de la tina antes de cerrar la
puerta.
No es normal que quede agua en el fondo
de la tina al final de un ciclo. Si el agua
permanece en el fondo de la tina al final del
ciclo, el lavavajillas puede que no est_
desaguando en forma debida. (Ver El
Lavavajillas no Desagua Bien, p_.gina 46.) El
filtro tambi_n puede necesitar limpieza. (Ver
Cuidado del Filtro, p_.gina 40.) Nota: Es
normal ver una pequet_a cantidad de agua
debajo del filtro al final de un ciclo.
Soluciones
a Problemas Comunes
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
EL LAVAVAJILLAS
NO SE
EL LAVAVAJILLAS NO
DESAGUA BIEN
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_
Verifique si el suministro de agua est..
abierto.
Agregue 1/2taza de agua en el fondo del
lavavajillas y ponga en marcha nuevamente.
EL LAVAVAJ ILLAS NO
Si el lavavajillas est6. conectado a un
triturador de desperdicios, asegQrese de que
el triturador est@vacio.
Si el lavavajillas est,. conectado a un
triturador de desperdicios de comidas reci@n
instalado, verifique si se ha quitado el tap6n
removible dentro de la admisi6n del
triturador.
Verifique si la manguera de desagQe est..
torcida.
Verifique si el disyuntor est.. disparado o si
hay un fusible fundido.
AsegOrese de que el suministro del agua est,.
abierto.
• Verifique si el ciclo est,. programado
correctamente. (Ver Instrucciones de
Funcionamiento, p_.ginas 27-31 .)
• Verifiquesi laopci6n
seleccionada.
'DELAYSTART' hasido
AsegQrese de que la puerta est@cerrada y
con seguro.
AsegOrese de que el ciclo se ha completado
y no est,. en una pausa.
EL CICLO DEMORA
DEMASlADO TIEMPO
Verifique si el ciclo est,. en un retraso de
calentamiento de agua.
Verifique si la opci6n de comienzo diferido ha
sido seleccionada.
Verifique si se seleccion6 la opci6n de
esterilizaci6n.
EL LAVAVAJILLAS TIENE UN
OLOR
•
Los platos sucios dejados en el lavavajillas
per mucho tiempo pueden crear un olor. Use
el ciclo de enjuague.
• Tendr_. olor a "nuevo" cuando reci@nse
instale. Esto es normal.
Verifique si el lavavajillas est,. desaguando
en forma debida. (Ver El Lavavajillas No
Desagua Bien).
_:i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i
_______________i:i:i:i:i:i:
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_
iiiii
Soluciones
a Problemas
El agua dura puede causar acumulaciSn de
depSsitos de cal en el interior del lavavajillas. Los
platos y vasos pueden tambi6n quedar con
peliculas y manchas por un nQmero de razones.
(Ver Cuchilleria o Articulos de Vidrio Manchados u
Opacos, p_.gina 43).
Para quitar las manchas y peliculas,
limpie usando las siguientes
instrucciones:
1 Cargue los platos y vasos limpios de manera
normal. No cargue utensilios de metal o
cuchilleria.
2 Noagreguedetergente.
3 Seleccione el ciclo 'NORMAL WASH'.
Oprima la tecla 'START/CANCEL' y cierre la
puerta.
Deje que el lavavajillas funcione hasta que
comience el segundo Ilenado. Abra la puerta
y agregue dos tazas de vinagre blanco en el
fondo del lavavajillas.
5 Cierre la puerta con seguro y espere hasta
que el ciclo termine.
Comunes
Error 01
Detector de fugas: Cuando se detecta agua bago
latina.
Error 02
Thermistor - Cuando falla el m6dulo de termistor/
turbiedad.
Error 03
Bomba de auga - est,. averidad
Error 04
Regulador de secado - est,. averiada
Error 05
Ventilado superior - en el ciclo de secado, el
panel de control no recibe la informaci6n
adecuada de velocidad del ventilador superior.
Error 06
Ventilador inferior - en el ciclo de secado, el
panel de control no recibe la informaci6n
adecuada de velocidad del ventilador inferior
Error 07
V_.lvula de desag[Je - en el modo de desag[Je,el
panel de control no recibe la inforaci6n adecuada
de posici6n de la v_.lvula de desag[Je
Error 08
Interrupto t_.ctil - el panel de control ha
detectado que un interruptor de la interfaz del
usuario ha tenido una averia o un cortocircuito
Error 09
Comunicaciones - falla de comunicaci6n entre el
panel principal del usuario y el panel de
suministro el6ctrico.
Error 10
Rel6 de alimentaci6n prinicpal - ha tenido una
falla
Error 11
VAIvula de desag[Je - se agot6 el tiemp antes de
detectar el estado de esta v_.lvula
Error 12
V_.lvula de desag[Je - desconexi6n por an_.lisis
FMEA, esta v_.lvula funciona cuando no debe,
posiblemente por cortocircuito de algQn
componente
Error 13
En todo el sistema - p6rdida del control del
estado de la m_.quina
Informaci6n sobre la Garantia
Su electrodomestico
est& cubierto por una garantia limitada de un aflo. Durante un afio a partir de la fecha original de compra, Electrolux se hace
responsable
de la reparacion o el reemplazo de cualquier pieza de este electrodomestico
que se encuentre defectuosa
en materiales o mano de
obra, siempre que el electrodomestico
se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas.
La cuba (tina) de acero
inoxidable
y el revestimiento
de la puerta del electrodomestico
estan cubiertos
pot una garantfa limitada de por vida. Durante el perfodo de
garantia
de por vida del electrodomestico,
Electrolux
se hace responsable
del reemplazo
de la cuba (tina) de acero inoxidable
o el
revestimiento
de la puerta en caso de falla al contener el agua debido a defectos de materiales o mano de obra, siempre que el electrodomestico
se instale, utilice y mantenga
de acuerdo alas instrucciones
proporcionadas.
Ademas,
las rejillas del lavavajillas y el modulo de control
electronico
del electrodomestico
estan cubiertos
pot una garantia limitada de dos a cinco aflos.
Es decir, durante el segundo y hasta el
quinto afio a partir de la fecha original de compra, Electrolux se hace responsable
del reemplazo de las rejillas del lavavajillas y el modulo de
control electronico
del electrodomestico
que se encuentren
defectuosos
en materiales
o mano de obra, siempre que el electrodomestico
se
instale, utilice y mantenga
de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas.
Exclusiones
Esta garantia no cubre Io siguiente:
Productos
cuyos nQmeros de serie originales
hayan sido quitados,
alterados
o no puedan determinarse
con facilidad.
Productos
que hayan sido transferidos
del duefio original a un tercero o que no se encuentren
en los EE.UU. o en CanadA.
Oxido en el interior o exterior de la unidad.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Los productos
comprados
"como estan" no estan cubiertos
por esta garantia.
Perdida de alimentos
por fallas del refrigerador
o congelador.
Productos
utilizados para fines comerciales.
Las Ilamadas de servicio tecnico que no involucren
un real funcionamiento
o defectos
de materiales
o de mano de obra, o para
electrodomesticos
que no sean utilizados
para uso domestico
normal o de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas.
Llamadas de servicio tecnico para corregir errores de instalacion
del electrodomestico
o para obtener instrucciones
sobre el uso
del mismo.
8.
9.
Los gastos necesarios
para hacer accesible el electrodomestico
a fin de repararlo,
como por ejemplo la extraccion
de adornos,
alacenas, estanterias,
etc., que no formaban parte del electrodomestico
en el momento
en que salio de la fabrica.
Llamadas
de servicio tecnico para reparar o reemplazar
bombillas,
filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles,
perillas,
manijas u otras piezas decorativas.
Costos de mano de obra o de servicio tecnico a domicilio durante los perfodos adicionales
de garantia limitada despues del primer
aflo de la fecha original de compra.
Costos de recogida y entrega del electrodomestico
(el electrodomestico
esta diseflado
para ser reparado en el lugar/vivienda
en
el que esta instalado).
Costos adicionales
que incluyen,
sin limitacion,
cualquier
Ilamada de servicio tecnico fuera de las horas de oficina, durante los
fines de semana o dfas feriados, peajes, tarifas de transporte
o gastos de traslado para atender Ilamadas de servicio tecnico en
areas remotas, incluyendo
el estado de Alaska.
Dafios al acabado del electrodomestico
o a la vivienda que hayan ocurrido durante la instalacion,
incluyendo,
sin limitacion,
los
armarios, paredes, etc.
Dafios causados
por: servicio tecnico realizado por compafiias
de servicio tecnico no autorizadas,
el uso de piezas que no sean
piezas genuinas Electrolux
o piezas obtenidas
de personas que no pertenezcan
a compaflias
de servicio tecnico autorizado,
o
causas externas como abuso, real uso, suministro
electrico
inadecuado,
accidentes,
incendios
o hechos fortuitos.
10.
1 1.
12.
13.
14.
15.
RENUNCIA
LA 0NICA
DE RESPONSABILIDAD
Y EXCLUSIVA
OPCION
DE GARANTIAS
DEL
CLIENTE
IMPLICITAS;
BAJO
ESTA
LIMITACION
GARANTiA
DE ACCIONES
LIMITADA
LEGALES
ES LA REPARACION
PRODUCTO
SEGUN SE INDICA. LOS RECLAMOS
BASADOS
EN GARANTiAS
IMPLIClTAS,
COMERCIALIZACI(_)N
O IDONEIDAD
DEL PRODUCTO
PARA UN PROP(_)SlTO
ESPECIFICO,
PERIODO
MINIMO
PERMITIDO
POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AI_IO. ELECTROLUX
O EL REEMPLAZO
DEL
INCLUYENDO
LAS GARANTIAS
DE
EST_.N LIMITADOS
A UN AI_IO O AL
NO SERA RESPONSABLE
POR DANOS
CONSECUENTES
O INCIDENTALES
COMO, POR EJEMPLO,
DANOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES
OCASIONADOS
POR
EL INCUMPLIMIENTO
DE ESTA GARANTIA
ESCRITA O DE CUALQUIER
GARANTiA
IMPLICITA. ALGUNOS
ESTADOS Y PROVINCIAS
NO
PERMITEN LA EXCLUSION
O LIMITACION
DE DANOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES
O LIMITACIONES
EN LA DURACION
DE LAS
GARANT/AS
IMPLiCITAS,
DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES
O EXCLUSIONES
NO SE APLIQUEN
EN SU CASO.
GARANTiA
ESCRITA LE OTORGA DERECHOS
LEGALES ESPECiFICOS.
ES POSIBLE QUE TAMBIEN TENGA OTROS DERECHOS
VARiAN DE UN ESTADO A OTRO.
Si tiene
que
solicitar
servicio
ESTA
QUE
tecnico
Guarde su recibo, la boleta de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer
el periodo de la garantia si Ilegara a requerir
servicio tecnico.
Si se realiza una reparacion,
es conveniente
obtener y conservar todos los recibos de dicho servicio. El servicio tecnico
realizado bajo esta garantia debe ser obtenido a traves de Electrolux
utilizando las direcciones
o nt_meros que se indican abajo.
Esta garantia
solo se aplica
en los Estados
Unidos,
Puerto
Rico
y CanadA.
En los EE. UU. y Puerto
Rico,
su electrodomestico
esta
garantizado
por Electrolux
Major Appliances
North America, una division de Electrolux
Home Products, Inc. En CanadA, su electrodomestico
esta garantizado
por Electrolux
Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona para que cambie ninguna de nuestras obligaciones
bajo esta garantia ni tampoco agregue ninguna otra. Nuestras obligaciones
de reparacion
y piezas bajo esta garantia deben ser realizadas
por Electrolux
o una compafiia
de servicio tecnico autorizado.
Las caracten'sticas
o especificaciones
descritas o ilustradas
estan sujetas a
cambios
sin previo
aviso.
EE. UU.
1-877-435-3287
Electrolux
P.O. Box
Major Appliances
212378
Augusta,
GA 30907
North America
Canada
1-800-265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii