6
Comunicaciones (FCC) de los E. U. de A. La operación está sujeta a las dos condicio-
nes
siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este
dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluyendo la interferencia que
pueda causar un funcionamiento indeseado. Según la Parte 15 de las Reglas de la
FCC, todo cambio o modificación al detector de movimiento descripto en esta hoja
de instrucciones que no esté expresamente aprobado por Eaton podría anular la
autorización del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple con los límites de
un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
Estos límites están diseñados a fin de proveer una protección razonable contra la
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no vaya a producirse interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo efectivamente causa una interferencia
dañina en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagándolo
y encendiéndolo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia por
medio de una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito difer ente de aquél al
que se conecta el receptor.
- Consulte a su proveedor, o a un técnico de radio / TV experimenta do, para que
le ayuden.
ADVERTENCIA: Las Reglamentaciones de la FCC establecen que todo cambio
o modificación no autorizados en este equipo, que no estén aprobados
expresamente por el fabricante, podrían anular la autorización del usuario
para operar el equipo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS
• Instale el sensor de movimiento/transmisor a
2,45–3,65 m (8–12 pies) de altura sobre el suelo
(por encima de 3,65 m/12 pies, el sensor de
movimiento es menos sensible).
• Coloque el detector de movimiento de modo que se
mueva lateralmente o hacia la zona de detección (Fig. 1).
• Coloque el sensor lejos de fuentes que produzcan
calor, a fin de evitar falsos disparos. Además, medida
de lo posible, tenga mucho cuidado de no incluir
objetos tales como ventanas, paredes blancas y
agua, en la zona de detección.
• Coloque el sensor lejos de objetos móviles, como por
ejemplo árboles, arbustos grandes y tráfico callejero.
• No instale más de un detector de movimiento en un
interruptor de pared o circuito.
MONTAJE Y CABLEADO DEL ACCESORIO
NOTA: La cubierta universal se adapta a las cajas
eléctricas empotradas o instaladas sobre la superficie
(Fig. 2). La caja eléctrica debe tener una profundidad
mínima de 1-1/2 pulg. (3,81 cm) para asegurar una
instalación adecuada en aplicaciones empotradas.
NOTA: El accesorio puede ser montado en la pared o el
alero (Fig. 3).
NOTA: Para obtener los mejores resultados
cuando instale más de un accesorio Radar Doppler
Precision Plus™:
• Dos o más unidades montadas de lado a lado
(dirigidas a la misma dirección) deben estar
separadas a 17 pies (5,2 m) de distancia.
• Dos unidades, una frente a la otra, deben montarse
a 100 pies (30,5 m) de distancia.
ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico.
Antes de la instalación o reparación, desconecte
la alimentación eléctrica en el fusible o interrupto
automático.
1. Desconecte la fuente de alimentación en la caja
principal de fusibles/interruptor de circuito.
2. Conecte el alambre negro de la lámpara con el
alambre negro de la casa y el blanco con el blanco
de la casa usando los conectores de cable (D)
proveidos. Conecte el alambre neutral de la casa
con el neutral de la lámpara, usando el conector
de cable (D) proveido. Si la casa no tiene alambre
neutral disponible, conecte el alambre neutral de la
lámpara a la caja de conexión si es de metal. Una
fuente neutral alternativa se debe utilizar en caso
Montaje
de pared
Montaje
de alero
3
1
Redonda
1-1/2 pulg.
Octagonal
1-1/2 pulg.
2
ESPAÑOL
Hasta
70 pies
180 grados
ADVERTENCIA
ARTÍCULOS NECESARIOS
(se compran por separado)
• Destornillador en cruz (Phillips)
• Calafateo de silicona resistente a la intemperie
• (2) lámparas para proyector tipo PAR 38 de 100 W (máximo)
NOTA: Este accesorio fue diseñado para trabajar con bombillas reflectoras de Halógeno PAR de
150 vatios como máximo. Para mayor eficiencia de energía, use bombillas reflectoras Halógeno
PAR de menor vataje. No se recomienda el uso de bombillas fluorescentes
compactas (CFL) porque tienen partes electrónicas que pueden interferir con las funciones
de detección de movimiento de su accesorio.
CÓMO FUNCIONA
PIR funciona muy bien en la detección de movimiento lateral
en un rango de detección de 180°. El Radar Doppler Precision
Plus™ hace un excelente trabajo detectando movimiento de
acercamiento y alejamiento de la unidad. La combinación de
ambos sistemas proporciona precisión avanzada y cobertura
completa dentro del rango de detección. El movimiento desde
cualquier dirección disparará el reflector–incluso en temperaturas
extremas de calor y frío.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las precauciones básicas,
incluído lo siguiente:
• Tenga en cuenta todas las advertencias, incluyendo las advertencias a continuación
Y aquellas incluidas en el producto.
• Guarde estas instrucciones y advertencias.
• Sólo para uso en exteriores.
• cETLus para ubicaciones mojadas.
• Desensamblar la lámpara anulará la garantía.
• La lámpara es percableada y ensamblado para facilitar la instalación.
• Lea y siga estas instrucciones.
• Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras al cambiar la bombilla, desconecte la
alimentación de la unidad antes de cambiar la bombilla.
• ¡La bombilla se CALIENTA rápidamente!
• Las bombillas y el accesorio se calientan extremadamente durante el uso. Antes de
intentar reposicionar el accesorio, deje que se enfríe totalmente.
• Reemplace siempre la bombilla con una del mismo vatiaje o más bajo que el
marcado. Si instala lámparas de mayor potencia, puede crear riesgo de incendio.
Si usa lámparas de mayor potencia, se anula la garantía. (Utilice una bombilla de
halógeno PAR de un total máximo de 150 W.).
PRECAUCIÓN
• Conecte el portalámparas a una fuente de energía de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier
otro tipo de conexión anula la garantía.
• Debe montar el artefacto sobre una caja de conexiones empotradas con toma de tierra
marcada para usar en lugares húmedos.
• Adecuado para instalarse en la pared o en aleros solamente. No es adecuado para
instalarse montándolo en el suelo.
• El portalámparas debe ser instalado por personas con experiencia en cableado
doméstico o por un electricista calificado. El sistema eléctricoy el método de conexión
eléctrica del portalámparas debe cumplir con el Código eléctrico nacional y los
códigos locales sobre edificios.
• No permita que el sensor toque el alojamiento de la lámpara – mantenga por lo menos
1 pulgadas (2,54 cm) de espacio entre el portalámparas y el sensor.
• Manténgalo alejado de objetos inflamables. No coloque el artefacto
en posición dentro de dos pulgadas (5 cm) de cualquier material
combustible.
• CONDUCTORES DE ALIMENTACIÓN DE 90 ˚C MÍNIMO.
• Para un funcionamiento y protección adecuados contra posibles
daños,los botones de ajuste de la cabeza del sensor de movimiento
se deben ajustar en dirección al piso.
• No use este aparato cerca de agua.
• Limpie únicamente con un trapo seco.
• No obstruya las aberturas de ventilación. Instale de
conformidad con las instrucciones del fabricante.
• No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente,
estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
• Use únicamente acoplamientos/accesorios especificados por el fabricante.
• Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de