Wacker Neuson HI300HDD Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson HI300HDD es una unidad de calefacción indirecta portátil alimentada por diésel que proporciona aire caliente seco y limpio. Es ideal para calentar espacios grandes como talleres, almacenes, carpas para eventos y sitios de construcción. El HI300HDD cuenta con un control de temperatura ajustable, un tanque de combustible de 57 galones y una vida útil del quemador de 10 000 horas. También tiene una función de apagado automático si la temperatura supera los 150°F.

El Wacker Neuson HI300HDD es una unidad de calefacción indirecta portátil alimentada por diésel que proporciona aire caliente seco y limpio. Es ideal para calentar espacios grandes como talleres, almacenes, carpas para eventos y sitios de construcción. El HI300HDD cuenta con un control de temperatura ajustable, un tanque de combustible de 57 galones y una vida útil del quemador de 10 000 horas. También tiene una función de apagado automático si la temperatura supera los 150°F.

A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
HI 300HD D
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620867 - 100
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
HI 300HD D
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620867 - 100
Base
Konsole
Ménsula
Console
6
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur
10
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
14
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
18
HI 300HD D
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620867 - 100
5
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
0
5200010719
1
Hardware Kit
Kleinteilesatz
Juego de piezas pequeñas
Jeu de pièces
14 0183934 1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
18 0183918 2
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
260mm
19 0183935 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
20 0183936 1
Nipple
Nippel
Boquilla
Raccord
1/4-M12 x 1
21 0183937 1
Fuel tank cap
Tankverschluß
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
22 0183939 1
Drain plug
Schraubverschluß
Tapón roscado compl.
Bouchon compl.
23 0183940 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
24 0183941 1
Fuel gauge
Kraftstoffanzeiger
Indicador de gasolina
Indicateur de niveau
25 0183938 1
Fuel tank
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
57 gal
26 0183928 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
27 0183929 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
28 0183923 1
Support plate
Unterstützungsplatte
Placa de soporte
Plaque de support
29 0183924 1
Temperature sensor
Temperatursensoreinheit
Unidad de alerta de temperatura
Appareil d'alerte de température
30 0186764 1
Pressure switch
Druckschalter
Interruptor de Presión
Interrupteur à Pression
31 0183926 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
32 0183927 1
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
33 0186763 1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
1/8in
35 0183953 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
36 0184011 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
37 0186762 1
Base
Konsole
Ménsula
Console
38 0186784 1
Control box
Schaltkasten
Caja de control
Boîtier des commandes
39 0183921 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
46 0184008 2
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
47 0186785 1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
HI 300HD D
Base
Konsole
Ménsula
Console
0620867 - 100
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
48 0184003 1
Support
Halter
Soporte
Attache
49 0184002 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
50 0183996 2
Fork pocket
Gabeltasche
Cavidad de la horquilla
Porte - fourche
51 0183995 2
Plate
Platte
Placa
Plaque
52 0184009 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
53 0183997 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
54 0183998 1
Axle
Achse
Eje
Essieu
55 0183999 2
Wheel
Rad
Rueda
Roue
56 0184000 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
57 0184001 2
Locking pin
Sperrbolzen
Perno de bloqueo
Goujon de blocage
58 0183994 1
Support
Halter
Soporte
Attache
59 0186683 1
Front frame
Vorderrahmen
Chasis delantero
Châssis avant
60 0186786 1
Support
Halter
Soporte
Attache
61 0186787 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
HI 300HD D
Base
Konsole
Ménsula
Console
0620867 - 100
9
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
HI 300HD D
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur
10
0620867 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
15 0183915 4
Nipple
Nippel
Boquilla
Raccord
1/4in
29 0183924 1
Temperature sensor
Temperatursensoreinheit
Unidad de alerta de temperatura
Appareil d'alerte de température
38 0186784 1
Control box
Schaltkasten
Caja de control
Boîtier des commandes
62 0186770 1
Control box
Schaltkasten
Caja de control
Boîtier des commandes
63 0183961 1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
64 0186771 1
Ceramic fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
20A, 500V
65 0186772 1
Relay
Relais
Relai
Relais
66 0183963 1
Terminal board
Klemmbrett
Tablero terminal
Planche à bornes
67 0183967 1
Terminal board
Klemmbrett
Tablero terminal
Planche à bornes
68 0183968 1
Transformer
Transformator
Transformador
Transformateur
69 0186773 1
Primary control
Hauptbetätigung
Control primario
Commande principale
70 0183970 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
71 0183971 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
72 0183972 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
73 0183973 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
74 0183933 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
75 0183975 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
76 0183976 1
Indicator light
Anzeigeleuchte
Lámpara indicadora
Lampe pilote
77 0183948 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
78 0186780 1
Fuel pump cpl.
Kraftstoffpumpe kpl.
Bomba de combustible compl.
Pompe à carburant compl.
79 0186781 1
Solenoid coil
Solenoidwindung
Bobina del solenoide
Bobine du solénoïde
80 0186782 1
Solenoid valve
Ventil-Solenoid
Válvula-solenoide
Électrovanne
81 0183945 1
Nipple
Nippel
Boquilla
Raccord
1/8in
82 0186783 1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
83 0183946 1
Pipe
Rohr
Tubo
Conduit
HI 300HD D
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur
0620867 - 100
11
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
HI 300HD D
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur
12
0620867 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
84 0186774 1
Nozzle
Düse
Tobera
Ajutage
1
85 0186775 1
Turbulator
Turbulator
Turbulator
Turboventilateur
86 0186788 1
Holder
Halter
Soporte
Attache
87 0186789 1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
88 0183982 2
Electrode
Elektrode
Electrodo
Électrode
90 0186670 2
Wire
Kabel
Alambre
Fil
91 0186779 1
Photo cell
Photozelle
Fotocelda
Cellule photoélectrique
92 0183986 1
Case
Gehäuse
Caja
Carter
96 0186791 1
Nozzle
Düse
Tobera
Ajutage
97 0183988 1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
HI 300HD D
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur
0620867 - 100
13
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0186765 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
2 0186738 1
Combustion chamber
Brennkammer
Cámara de combustión
Chambre de combustion
3 0186739 1
Support
Halter
Soporte
Attache
4 0186740 1
Exhaust tube
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tube d'échappement
5 0186741 1
Upper cover
Oberer deckel
Tapa superior
Couvercle supérieur
6 0186742 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
7 0186743 1
Lower cover
Unterer deckel
Tapa inferior
Couvercle inférieur
8 0183907 1
Motor
Motor
Motor
Moteur
9 0183909 1
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
80µF
10 0186746 2
Air guide
Luftführung
Guía de aire
Guide d'air
11 0186747 1
Air intake
Ansaugstsutzen
Tubuladura de aspiración
Tubulure d'aspiration
12 0186748 1
Fan blade
Gebläseflügel
Aleta de ventilador
Ailette de ventilateur
13 0186749 1
Fan guard
Lüfterhaube
Guardaventilador
Bague de ventilateur
14 0183934 1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
15 0183915 2
Nipple
Nippel
Boquilla
Raccord
1/4in
16 0186751 1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
17 0183916 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
18 0183918 1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
260mm
33 0186763 1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
1/8in
34 0186766 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1/8in x 90
40 0183897 1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
41 0183898 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
42 0186767 1
Blast tube
Brennerrohr
Estalle tubo
Estalle tubo
43 0183894 1
Terminal board
Klemmbrett
Tablero terminal
Planche à bornes
44 0186768 1
Regulator
Regulator
Regulador
Régulateur
HI 300HD D
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
0620867 - 100
15
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
45 0186686 1
Lifting frame
Heberahmen
Chasis alzador
Châssis de relèvement
93 0183989 1
O-Ring Kit
O-Ringsatz
Juego de Anillo-O
Jue de Joint torique
94 0183990 1
Filter cartridge
Filterpatrone
Cartucho del filtro
Cartouche de filtre
95 0186790 3
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
HI 300HD D
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
0620867 - 100
17
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0183241 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
2 0183229 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
3 0183398 2
Label-HI 300
Aufkleber-HI 300
Calcomania-HI 300
Autocollant-HI 300
4 0222086 1
Label-Wacker Neuson symbol
Aufkleber-Wacker Neuson symbol
Calcomanía-Wacker Neuson símbolo
Autocollant-Wacker Neuson symbole
80 OD
5 0183508 1
Label-green environment
Aufkleber-Grüne Umwelt
Calcomania-Ambiente verde
Autocollant-Environnement vert
100mm
6 0222103 2
Label logo
Aufkleber Logo
Calcomania Insignia
Autocollant Logo
HI 300HD D
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0620867 - 100
19

Transcripción de documentos

Nameplate Typenschild Plaque signalétique Placa de Identificación HI 300HD D A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind / Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son : 0620867 - 100 3 Part Numbers - Boldface Fettgedruckte Artikelnummern Números de partes en negritas Numéros de pièce - en caractères gras HI 300HD D Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. 4 0620867 - 100 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières HI 300HD D Base Konsole Ménsula Console 6 Fuel Pump/Control Panel/Burner Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur 10 Heater Heizung Calentador Réchauffeur 14 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 18 0620867 - 100 5 Base Konsole Ménsula Console HI 300HD D Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 0 5200010719 1 Hardware Kit Kleinteilesatz Juego de piezas pequeñas Jeu de pièces 14 0183934 1 Fuel line Kraftstoffleitung Manguera de combustible Conduit de carburant 18 0183918 2 Fuel line Kraftstoffleitung Manguera de combustible Conduit de carburant 19 0183935 1 Tube Rohr Tubo Tube 20 0183936 1 Nipple Nippel Boquilla Raccord 21 0183937 1 Fuel tank cap Tankverschluß Tapa del tanque Chapeau de réservoir 22 0183939 1 Drain plug Schraubverschluß Tapón roscado compl. Bouchon compl. 23 0183940 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 24 0183941 1 Fuel gauge Kraftstoffanzeiger Indicador de gasolina Indicateur de niveau 25 0183938 1 Fuel tank Kraftstofftank Depósito de combustible Réservoir de carburant 26 0183928 1 Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 27 0183929 1 Bracket Konsole Soporte Support 28 0183923 1 Support plate Unterstützungsplatte Placa de soporte Plaque de support 29 0183924 1 Temperature sensor Temperatursensoreinheit Unidad de alerta de temperatura Appareil d'alerte de température 30 0186764 1 Pressure switch Druckschalter Interruptor de Presión Interrupteur à Pression 31 0183926 1 Tube Rohr Tubo Tube 32 0183927 1 Connector Anschlußteil Conector Connecteur 33 0186763 1 Hose Schlauch Manguera Tuyau 35 0183953 1 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 36 0184011 1 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 37 0186762 1 Base Konsole Ménsula Console 38 0186784 1 Control box Schaltkasten Caja de control Boîtier des commandes 39 0183921 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 46 0184008 2 Handle Handgriff Manija Poignée 47 0186785 1 Frame Rahmen Chasis Châssis 0620867 - 100 7 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 260mm 1/4-M12 x 1 57 gal 1/8in Base Konsole Ménsula Console HI 300HD D Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 48 0184003 1 Support Halter Soporte Attache 49 0184002 1 Plate Platte Placa Plaque 50 0183996 2 Fork pocket Gabeltasche Cavidad de la horquilla Porte - fourche 51 0183995 2 Plate Platte Placa Plaque 52 0184009 2 Bracket Konsole Soporte Support 53 0183997 2 Bracket Konsole Soporte Support 54 0183998 1 Axle Achse Eje Essieu 55 0183999 2 Wheel Rad Rueda Roue 56 0184000 2 Washer Scheibe Arandela Rondelle 57 0184001 2 Locking pin Sperrbolzen Perno de bloqueo Goujon de blocage 58 0183994 1 Support Halter Soporte Attache 59 0186683 1 Front frame Vorderrahmen Chasis delantero Châssis avant 60 0186786 1 Support Halter Soporte Attache 61 0186787 1 Plate Platte Placa Plaque 0620867 - 100 9 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Fuel Pump/Control Panel/Burner Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur 10 HI 300HD D 0620867 - 100 Fuel Pump/Control Panel/Burner Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur HI 300HD D Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 15 0183915 4 Nipple Nippel Boquilla Raccord 29 0183924 1 Temperature sensor Temperatursensoreinheit Unidad de alerta de temperatura Appareil d'alerte de température 38 0186784 1 Control box Schaltkasten Caja de control Boîtier des commandes 62 0186770 1 Control box Schaltkasten Caja de control Boîtier des commandes 63 0183961 1 Fuse holder Fassung der Sicherung Portafusible Porte-fusible 64 0186771 1 Ceramic fuse Sicherung Fusible Fusible 65 0186772 1 Relay Relais Relai Relais 66 0183963 1 Terminal board Klemmbrett Tablero terminal Planche à bornes 67 0183967 1 Terminal board Klemmbrett Tablero terminal Planche à bornes 68 0183968 1 Transformer Transformator Transformador Transformateur 69 0186773 1 Primary control Hauptbetätigung Control primario Commande principale 70 0183970 1 Plate Platte Placa Plaque 71 0183971 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 72 0183972 1 Switch Schalter Interruptor Interrupteur 73 0183973 1 Plug Stopfen Tapón Bouchon 74 0183933 1 Cap Kappe Tapa Capuchon 75 0183975 1 Cable Kabel Cable Câble 76 0183976 1 Indicator light Anzeigeleuchte Lámpara indicadora Lampe pilote 77 0183948 1 Cable Kabel Cable Câble 78 0186780 1 Fuel pump cpl. Kraftstoffpumpe kpl. Bomba de combustible compl. Pompe à carburant compl. 79 0186781 1 Solenoid coil Solenoidwindung Bobina del solenoide Bobine du solénoïde 80 0186782 1 Solenoid valve Ventil-Solenoid Válvula-solenoide Électrovanne 81 0183945 1 Nipple Nippel Boquilla Raccord 82 0186783 1 Coupling Kupplung Acoplamiento Accouplement 83 0183946 1 Pipe Rohr Tubo Conduit 0620867 - 100 11 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 1/4in 20A, 500V 1/8in Fuel Pump/Control Panel/Burner Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur 12 HI 300HD D 0620867 - 100 Fuel Pump/Control Panel/Burner Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur HI 300HD D Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 84 0186774 1 Nozzle Düse Tobera Ajutage 85 0186775 1 Turbulator Turbulator Turbulator Turboventilateur 86 0186788 1 Holder Halter Soporte Attache 87 0186789 1 Flange Flansch Brida Collerette 88 0183982 2 Electrode Elektrode Electrodo Électrode 90 0186670 2 Wire Kabel Alambre Fil 91 0186779 1 Photo cell Photozelle Fotocelda Cellule photoélectrique 92 0183986 1 Case Gehäuse Caja Carter 96 0186791 1 Nozzle Düse Tobera Ajutage 97 0183988 1 Wire Kabel Alambre Fil 0620867 - 100 13 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 1 Heater Heizung Calentador Réchauffeur HI 300HD D Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0186765 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Adapter Adapter Adaptador Raccord 0186738 1 Combustion chamber Brennkammer Cámara de combustión Chambre de combustion 3 0186739 1 Support Halter Soporte Attache 4 0186740 1 Exhaust tube Auspuffrohr Tubo de escape Tube d'échappement 5 0186741 1 Upper cover Oberer deckel Tapa superior Couvercle supérieur 6 0186742 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 7 0186743 1 Lower cover Unterer deckel Tapa inferior Couvercle inférieur 8 0183907 1 Motor Motor Motor Moteur 9 0183909 1 Capacitor Kondensator Condensador Condensateur 10 0186746 2 Air guide Luftführung Guía de aire Guide d'air 11 0186747 1 Air intake Ansaugstsutzen Tubuladura de aspiración Tubulure d'aspiration 12 0186748 1 Fan blade Gebläseflügel Aleta de ventilador Ailette de ventilateur 13 0186749 1 Fan guard Lüfterhaube Guardaventilador Bague de ventilateur 14 0183934 1 Fuel line Kraftstoffleitung Manguera de combustible Conduit de carburant 15 0183915 2 Nipple Nippel Boquilla Raccord 16 0186751 1 Filter Filter Filtro Filtre 17 0183916 1 Bracket Konsole Soporte Support 18 0183918 1 Fuel line Kraftstoffleitung Manguera de combustible Conduit de carburant 260mm 33 0186763 1 Hose Schlauch Manguera Tuyau 1/8in 34 0186766 1 Elbow Krümmer Codo Coude 1/8in x 90 40 0183897 1 Thermostat Temperaturregler Termóstato Thermostat 41 0183898 2 Washer Scheibe Arandela Rondelle 42 0186767 1 Blast tube Brennerrohr Estalle tubo Estalle tubo 43 0183894 1 Terminal board Klemmbrett Tablero terminal Planche à bornes 44 0186768 1 Regulator Regulator Regulador Régulateur 0620867 - 100 15 80µF 1/4in Heater Heizung Calentador Réchauffeur HI 300HD D Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 45 0186686 1 Lifting frame Heberahmen Chasis alzador Châssis de relèvement 93 0183989 1 O-Ring Kit O-Ringsatz Juego de Anillo-O Jue de Joint torique 94 0183990 1 Filter cartridge Filterpatrone Cartucho del filtro Cartouche de filtre 95 0186790 3 Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 0620867 - 100 17 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants HI 300HD D Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0183241 2 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Label sheet Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Feuille d'autocollants 0183229 1 Label sheet Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Feuille d'autocollants 3 0183398 2 Label-HI 300 Aufkleber-HI 300 Calcomania-HI 300 Autocollant-HI 300 4 0222086 1 Label-Wacker Neuson symbol Aufkleber-Wacker Neuson symbol Calcomanía-Wacker Neuson símbolo Autocollant-Wacker Neuson symbole 80 OD 5 0183508 1 Label-green environment Aufkleber-Grüne Umwelt Calcomania-Ambiente verde Autocollant-Environnement vert 100mm 6 0222103 2 Label logo Aufkleber Logo Calcomania Insignia Autocollant Logo 0620867 - 100 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Wacker Neuson HI300HDD Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson HI300HDD es una unidad de calefacción indirecta portátil alimentada por diésel que proporciona aire caliente seco y limpio. Es ideal para calentar espacios grandes como talleres, almacenes, carpas para eventos y sitios de construcción. El HI300HDD cuenta con un control de temperatura ajustable, un tanque de combustible de 57 galones y una vida útil del quemador de 10 000 horas. También tiene una función de apagado automático si la temperatura supera los 150°F.

en otros idiomas