MAAX 103409-300-502-000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUÍA DE INSTALACIÓN
Read all instructions carefully before proceeding.
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de
comenzar la instalación
CONSERVAR ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.
A two person installation is required.
Se recomienda realizar la
instalación entre dos personas
CORNER SHOWER INSTALLATION (2 WALLS)
INSTALACIÓN DE DUCHA EN ESQUINA (2 MUROS)
Serial numbers Números de serie
IMPORTANT Record the serial numbers
IMPORTANTE Registre el número de serie
HARDWARE INCLUDED
IN BOXES
HARDWARE INCLUIDO EN
LAS CAJAS
OPEN ALL BOXES
BEFORE YOU START
ABRIR TODAS LAS CAJAS
ANTES DE EMPEZAR
Ver video de instalación -
Escanear código QR con un
dispositivo móvil.
View Installation Video - Scan
QR code with a mobile device
Table of contents: Page
Tools and supplies............................................................................................................. 3
Parts and components....................................................................................................... 4
1. Building the structure..................................................................................................... 6
2. Installing the base.......................................................................................................... 7
2. Installing the base (Olympia).......................................................................................... 8
2. Installing the base (B3)................................................................................................... 9
3. Installing Ulok system on the walls................................................................................. 10
4. Temporary installation of the back wall........................................................................... 11
5. Temporary installation of the side wall.............................................................................12
6. Final installation of back wall.......................................................................................... 14
7. Final installation of side wall........................................................................................... 15
8. Marking and drilling the glass shelf holes....................................................................... 16
9. Silicone............................................................................................................................16
10. Glass shelf installation.................................................................................................. 17
11. Wall nish...................................................................................................................... 19
12. Warranty........................................................................................................................ 36
Tabla de contenido: Página
Herramientas y materiales.................................................................................................. 3
Piezas y componentes........................................................................................................ 4
1. Construcción de la estructura......................................................................................... 20
2. Instalación de la base..................................................................................................... 21
2. Instalación de la base (Olympia).................................................................................... 22
2. Instalación de la base (B3)............................................................................................. 23
3. Instalación del sistema Ulok sobre los muros................................................................. 24
4. Instalación temporal del muro posterior.......................................................................... 25
5. Instalación temporal del muro lateral.............................................................................. 26
6. Instalación nal del muro posterior................................................................................. 28
7. Instalación nal del muro lateral.................................................................................... 29
8. Marcado y la perforación de agujeros para la repisa..................................................... 30
9. Silicona............................................................................................................................30
10. Instalación de la repisa................................................................................................. 31
11. Acabado del muro......................................................................................................... 33
12. Garantía........................................................................................................................ 36
For installation steps in
ENGLISH
ENGLISH
go to page 6
Para las etapas en ESPAÑOL ir a la pagina 20
3
Screwdriver
Destornillador
TOOLS
REQUIRED
HERRAMIENTAS
REQUERIDAS
24" level min.
Nivel de 24" min.
Pencil
Lápiz
Clear silicone sealant
Sellador de silicona
transparente
Measuring tape
Cinta métrica
18" square min.
Escuadra de
18" min.
Utility knife
Cuchillo multiuso
Safety equipment
Equipo de
seguridad
Hole saw
Sierra de
perforación
1/8" drill bits
Brocas de 1/8
SUPPLIES
SOLD SEPARATELY
SUMINISTROS
VENDIDOS POR SEPARADO
Box of #8x1¾"
flathead screws
Caja de tornillos #8x1¾"
de cabeza plana
Wood shims
Cuñas de madera
50
Electric drill
Taladro eléctrico
4
PARTS PARTES
6
1
43
2
109
8
5
11
7
# Part Pieza Qty/Cant Code
13 Base Base 1 -
14 Back wall Muro posterior 1 -
15 Side Wall Muro lateral 1 -
12
COMPONENTS COMPONENTES
www.maax.com
1
0
0
60
3
0
3
ULOK
S
k
in pack
fo
r
U
t
ile
-
1
ju
n
ction
3
1
2
4
B
A
C
K
W
AL
L
M
U
R
A
R
R
I
È
R
E
M
UR
O
P
OSTE
R
IO
R
INSI
D
E
V
I
EW
VUE
INT
ÉR
I
E
URE
VI
ST
A
I
N
TE
R
IO
R
S
I
DE
W
A
L
L
M
UR
DE
T
É
M
UR
O
L
A
T
E
R
A
L
3
4
INSI
DE
VI
E
W
V
U
E
IN
T
ÉR
I
E
U
R
E
V
I
S
T
A
I
NT
E
R
I
O
R
by/par
MAA
X
*
E
xtra
p
a
r
t
s ar
e
included in
this
pa
c
k
i
n
c
ase of
l
o
ss or da
mag
e
*
D
e
s p
i
è
c
es suppléme
n
taires so
n
t
i
n
clu
s
e
s e
n
c
as d
e
pe
r
te
o
u br
i
s
*
P
ie
za
s e
xtr
a
s e
stán
inc
luida
s e
n
e
st
e
e
m
pa
q
u
e
en
c
aso
d
e
pe
r
did
a
o
d
a
ñ
o
# Part Pieza Qty/cant. Code/Código
1 X fastener Sujetador en forma de X 4
10060303
2
#8 x 1¼’’ Screw (for X fastener) Tornillos #8 x 1¼’’ (Para sujetador en X) 4
3 Retraction pin Pasador de retracción 4
4
#8 x Screw (for retraction pin)
Tornillos #8 x (para
pasador de retracción)
4
# Part Pieza Qty/Cant. Code/Código
5 Glass shelf Repisa 1
10060011
6 Bracket Soporte de repisa 2
7
#10 x 2’’ screws Tornillos #10 x 1½’’ (repisa) 2
8
Plastic washer Adandela en plástico para repisa 2
9
Support cap Tapa de la jación de repisa 2
10 #10 x ½ screws Tornillos #10 x ½ (para repisa) 2
11
Allen key Llave allen 1
12 Template Plantilla de perforación 1
Inside the sidewall box
En el interior de la caja
del muro lateral
Inside the backwall box
En el interior de la caja
del muro posterior
PARTS INCLUDED IN PARTS PACK | PIEZAS INCLUIDAS EN PAQUETE DE PIEZAS
PARTS INCLUDED IN SHELF PACK | PIEZAS INCLUIDAS EN LA CAJA DE LA REPISA
5
13
15
14
4
14
3
INSIDE VIEW
VISTA INTERIOR
5
9
10
8
7
6
1
2
13
INSIDE VIEW
VISTA INTERIOR
OVERVIEW VISTA GENERAL
6
Build a structure based on the dimensions in the chart
below.
IF STRUCTURE IS ALREADY BUILD CHECK THAT
IT RESPECTS THE DIMENSIONS BELOW
Verify the walls are square, plumb and the ooring is
perfectly level.
6"
6"
C
Quick tip
For leveling the oor use self-leveling
mortar.
For a worry free installation follow
all instructions and check them off
as you go.
6"
A
B
C
D
Top view
1.1
Check me!
1.2
Check me!
1.3
Check me!
D
Leveling the oor is
critical for wall alignment
Cut out an approximate 6" x 6" opening around
the drain center outlined by measurements C and
D. See image to the right and the chart above.
We
recommend that a plumber completes the drain pipe
connection.
1
STEP Building the structure
Build a structure based on the dimensions in the chart
Before starting make sure to have all
parts and components refer to page 4.
COMPATIBLE BASES No. A B C D
Olympia square 4832 106011
Between
48"- 48 1/4"
33 1/2"
16" 24"
Olympia square 6032
106012
Between
60"- 60 1/4"
16" 8 1/2"
B3 Square 4832
420001-5XX
Between
48"- 48 1/4"
33 1/2" 16"
24"
B3 Round 4832 410001-5XX
B3 Square 4836 420003-5XX
37 1/2" 18"
B3 Round 4836 410003-5XX
B3 Square 6032 420005-5XX
Between
60"- 60 1/4"
33 1/2" 16"
8 1/2"
B3 Round 6032
410005-5XX
B3 Square 6036 420006-5XX
37 1/2" 18"
B3 Round 6036
410006-5XX
7
2
STEP Installing the base
B3 / Olympia
Apply silicone around the edge of the drain hole in
the base (surface between the top part of the drain
and the base). Assemble as shown.
HAND TIGHTEN ONLY !
VERIFY THE MAAX LOGO ON THE DRAIN COVER
IS FACING THE RIGHT WAY
REMOVE SILICONE EXCESS!
Install the base (13) pushing it completely against the
studs.
Top view
2.1
Check me!
2.2
Check me!
Cardboard
Rubber
Remove clear plastic lm on the base. Use
cardboards on the base oor as protection until
the installation is complete.
13
Top view
Flush
Studs
Flush
8
If needed use wooden shims between the studs and
the fastening ange to maintain the position of the
base.
FOR OLYMPIA BASES DO NOT USE SHIMS UNDER
THE BASE TO LEVEL!
DOING SO WILL VOID THE MAAX WARRANTY!
With a 1/8" bit, drill holes in the fastening ange then
secure the base to all the wall studs with #8 x 1¾ "
screws (not included). Only pre-drill the flange not
the studs.
HAND TIGHTEN ONLY !
THE BOTTOM OF ALL HOLES IN THE FLANGE
HAVE TO BE AT LEAST 8MM (0.3 INCHES) ABOVE
THE BASE THRESHOLD!
CUT SHIM EXCESS
2
STEP Installing the base (cont'd)
Olympia
2.4
Check me!
2.5
Check me!
Ø 1/8"
0.3" (8 mm)
13
13
13
Verify that the base is completely level on all sides. Con rm
that the drain pipe is centered in the drain head. We recom-
mend a plumber to complete the drain pipe connection.
2.3
Check me!
Leveling the base is critical
for wall alignment
COMPATIBLE BASES No.
Olympia square 4832 106011
Olympia square 6032 106012
9
If needed use wooden shims between the studs and
the fastening ange to maintain the position of the
base.
FOR B3 BASES YOU MAY USE SHIMS UNDER
THE BASE TO LEVEL (UNDER THE BASE LEGS
IDEALLY)
With a 1/8" bit, drill holes in the fastening ange then
secure the base to all the wall studs with #8 x 1¾ "
screws (not included). Only pre-drill the flange not
the studs.
HAND TIGHTEN ONLY !
THE BOTTOM OF ALL HOLES IN THE FLANGE
HAVE TO BE AT LEAST 8MM (0.3 INCHES) ABOVE
THE BASE THRESHOLD!
CUT SHIM EXCESS
2
STEP Installing the base (cont'd)
B3
2.4
Check me!
2.5
Check me!
Ø 1/8"
0.3" (8 mm)
13
13
13
Verify that the base is completely level on all sides. Con rm that
the drain pipe is centered in the drain head. We recommend a
plumber to complete the drain pipe connection.
2.3
Check me!
Leveling the base is critical
for wall alignment
COMPATIBLE BASES No.
B3 Square 4832 420001-5XX
B3 Round 4832 410001-5XX
B3 Square 4836 420003-5XX
B3 Round 4836 410003-5XX
B3 Square 6032 410005-5XX
B3 Round 6032 410005-5XX
B3 Square 6036 410006-5XX
B3 Round 6036 410006-5XX
Shims and
cement under
to level B3
bases
10
3
STEP Installing Ulok system
on the walls
Install three X fasteners (1) on the side of the back wall
(14) that will be assembled with the side wall, in the pre
drilled holes using the screws provided (2).
Quick tip
14
Back wall
1
14
2
14
This side
down
4
3
The side wall is interchangeable.
For wall to the left, install the pins
on the right side, for wall to the right
install the pins on the left side.
Quick tip
Side wall
15
Fastening ange
3.1
Check me!
3.2
Check me!
This side down
There is a positioning pin on X
fastener so they can only be
installed one way.
Positioning
pin
Fasten 3 retraction pins per side wall in the pre drilled
holes with the screws provided (4) to the left-hand or right-
hand fastening ange of the side walls (15) depending on
which side the wall will be installed on.
The Ulok system parts are in the
side wall boxes. (1 pack per box)
www.
m
aax.com
1
0
0
6
0
303 –
U
L
O
K
Sk
in
p
a
ck
f
o
r
U
ti
le
-
1
ju
n
c
t
i
on
3
1
2
4
BAC
K
W
A
LL
M
UR
A
R
RI
È
R
E
M
UR
O
PO
S
TE
R
I
O
R
I
NS
I
DE
V
I
E
W
VUE I
NT
É
RIE
U
R
E
VI
S
T
A
INTE
R
I
OR
S
I
DE
W
A
L
L
M
UR
D
E CÔ
M
U
R
O
L
A
TE
R
A
L
3
4
I
NS
I
D
E
VI
E
W
V
UE
I
NT
É
R
I
EURE
V
I
S
T
A
I
N
T
ER
I
O
R
by/par
M
A
A
X
* E
x
t
ra
p
arts
are
in
clud
e
d
in
this
p
ack
in
c
a
se
o
f
loss
o
r
d
a
m
a
g
e
*
D
es
piè
ces
s
u
p
p
léme
n
t
ai
r
es
sont
in
cl
u
s
es
en c
as
de
p
ert
e ou
b
r
i
s
* P
i
ez
as e
x
tras
e
stán
i
ncluidas en es
t
e em
paq
ue
en
ca
so de
p
e
rd
ida
o
d
a
ño
11
4
STEP Temporary installation of the back
wall
Quick tip
Installing the walls temporarily will
ensure proper wall alignment before
permanent installation.
Make sure the wall is plumb and
centered on the base.
With a 1/8" bit, drill holes in the back wall fastening
flange (14) at the top aligned with each stud. Only pre-
drill the flange not the studs. Then, secure the back
wall (14) with one #8 x 1¾" screw (not included) in one
of the pre-drilled holes.
IMPORTANT: HAND TIGHTEN ONLY. TEMPORARY
INSTALLATION.
Quick tip
Push the bottom of the back wall
with your foot when fastening in
place.
Plumbing the back wall is
critical for alignment of the
side wall
14
Cut view
Base threshold
Back wall
Position and level the back wall (14) by sitting it on the
threshold at the back of the base.
4.1
Check me!
4.2
Check me!
4.3
Check me!
Pull back the protective lm on the walls (14-15) at least
3" away from all edges. Keep the remaining protective
lm on the walls and base.
min.3/16"
max.3/8"
Stud
X fastener
12
Measure the distance between the front face of the back
wall (14) and the center of the faucet. Then measure the
distance from the top of the base threshold to the center
of the faucet.
Quick tip
Hole saws can be rented at your
local hardware store or any tool
rental location.
Faucet
center
Using those two measurements mark the position of the
faucet hole on the remaining side wall. Measure from the
side and bottom of the side wall.
Repeat this process for all required faucet holes.
5.2
Check me!
5.1
Check me!
5.3
Check me!
Base
threshold
Front cut
view
Back
wall
Top view
5
STEP Temporary installation of the side wall
For safe hole saw usage always
pre-drill a hole and wear safety
glasses when drilling.
Drill a hole from front for the faucets at the previously
marked positions. Pre-drill the hole with the '' drill bit.
The hole saw size is determined by the faucet type; refer
to the faucet installation manual for hole saw size.
Measure twice, drill once !
Record measures below.
13
Install the side wall (15). Lift the wall approximately 3"
above the threshold of the base, push it completely
against the back wall then lower the side wall into
position.
Quick tip
With a 1/8" bit, drill holes in the side wall fastening flange
(15) at the top aligned with each stud. Only pre-drill
the flange not the studs. Then, secure the side wall
(15) with one #8 x 1¾" screw (not included) in one of the
pre-drilled holes.
IMPORTANT: HAND TIGHTEN ONLY. TEMPORARY
INSTALLATION.
3
1
Side wall
Back wall
It is critical that all 3 retraction pins
engage with the X fasteners. There
should be no gap between the walls.
Quick tip
Place a level vertically
on the side wall. If the
wall is not straight,
make sure that the
retraction pins are
properly inserted in
the X fasteners.
5.4
Check me!
5.5
Check me!
15
5
STEP Temporary installation of the
side walls (Cont'd)
Base
Side wall
The side wall should now line up
with the front of the base. If it does
not, remove the walls and shim
the back ange of base.
14
6
STEP Final installation of back wall
Quick tip
Hold the bottom of the back wall
with your foot when fastening in
place.
13
5
"
Base
Back
wall
14
"
"
min.3/16"
max.3/8"
Stud
X fastener
It is critical for the side wall
installation for there to be at least
'' and no more than " between
the stud and the X fastener.
6.1
Check me!
6.3
Check me!
6.4
Check me!
Remove all walls from the structure.
Clean the shower base and apply a bead of silicone on
the threshold at 3/8" from the back fastening flange. Run
the bead of silicone the entire length of the base and 1''
on the side wall will be installed on as well.
6.2
Check me!
Lift and place back wall (14) directly over the silicone wi-
thout sliding. Verify that the back wall (14) is plumb, shim
if needed. Then, secure the back wall to the wall studs at
top with #8 x 1¾" screws (not included) in the previously
drilled holes.
IMPORTANT: HAND TIGHTEN ONLY. DO NOT
OVER-TIGHTEN THE SCREWS.
Apply a bead of silicone on both sides of base (13) thres-
hold at 3/8" from the base side fastening flanges.
Apply silicone on both side of the back wall (14) just
before the wall side radius. The silicone applied on the
base and vertically on the back wall must overlap.
1"
15
Install the side wall (15). Lift the wall approximately
3 inches above the threshold of the base, push it
completely against the back wall then slide the side
wall into position.
WIPE OFF EXCESS SILICONE
3
1
Side wall
Back wall
7
STEP Final installation of side wall
7.1
Check me!
7.2
Check me!
Secure the wall to the wall studs with #8 x 1¾ "
screws (not included) in the previously drilled holes.
Also, secure the wall by the fastening anges on the
side of the wall. Use the pre-dilled holes.
If needed, use shims to keep wall plumb, square
and leveled. (Cut shim excess)
IMPORTANT: HAND TIGHTEN ONLY. DO NOT
OVER-TIGHTEN THE SCREWS.
Base
Side wall
THE SIDE WALL SHOULD LINE UP WITH
THE BASE
Quick tip
7.3
Check me!
BEFORE CONTINUING,
VALIDATE THAT ALL
THE WALLS ARE LEVEL,
PLUMB AND SQUARE
16
Check me!
Place the template in the corner of the shower where
you want to install your shelf.
Slide the template up until the points on the left and
right-hand side of the template are at the height you
want your shelf.
Use a pencil, marker or wax pencil to mark the spots
where the holes for the shelf will be drilled.
Drill the holes using a 9/64" drill bit.
8
STEP Marking and drilling the
glass shelf holes
Fold here
Drilling positions
90°
Quick tip
Apply masking tape on both sides
of the joint where you will run a
bead of silicone. Apply the silicone,
smooth with a wet nger then
remove the masking tape.
Check me!
Apply a bead of silicone all along the wall to wall
and wall to base joints. For a smooth nish you can
remove the silicone excess with a damp rag or wet
nger.
9
STEP Silicone
All faucets installed on the walls
must be sealed with silicone.
Remove protective lm from walls
17
Apply silicone in the previously drilled holes on the side
and back walls. Apply silicone to the rear of the shelf
brackets (6).
Fasten the brackets in place using the screws (7).
10
STEP Glass shelf installation
7
6
6
10.1
Check me!
Clean the top rubber part of the brackets with a damp
cloth, then place the glass shelf (5) over the brackets (6).
5
6
6
Quick tip
If you can read the MAAX logo, the
shelf is installed on the right side.
10.2
Check me!
When installing the faucet
faceplate or any other
component, be sure to
silicone the outer edge.
18
Insert the washers (8) in the shelf support cap (9). Align
and insert the shelf support caps (9) with the holes of
the glass and the holes of the shelf brackets (6). Screw
from the bottom of the shelf with the # 10 x ½'' screws
(10) and tighten by hand with the Allen key (11).
9
10
6
8
11
7
10
STEP Glass shelf installation (cont'd)
Align oblong holes
10.3
Check me!
Do not overtight the support cap (9)
19
For the wall nish you can install install your nishing
material on top of the ange or on the wall edge as shown.
11
STEP Wall nish
Check me!
Finishing
material
Finishing
material
20
1.2
Marcarme!
1.3
Marcarme!
6"
A
B
C
D
6"
6"
C
D
BASES COMPATIBLES No. A B C D
Olympia square 4832
106011
Entre
48"- 48 1/4"
33 1/2"
16" 24"
Olympia square 6032 106012
Entre
60"- 60 1/4"
16" 8 1/2"
B3 Square 4832
420001-5XX
Entre
48"- 48 1/4"
33 1/2" 16"
24"
B3 Round 4832
410001-5XX
B3 Square 4836 420003-5XX
37 1/2" 18"
B3 Round 4836 410003-5XX
B3 Square 6032 420005-5XX
Entre
60"- 60 1/4"
33 1/2" 16"
8 1/2"
B3 Round 6032
410005-5XX
B3 Square 6036 420006-5XX
37 1/2" 18"
B3 Round 6036
410006-5XX
Para una instalación sin problemas
siga las etapas una a una y vaya y
marquelas una vez estén terminadas.
1.1
Marcarme!
1
ETAPA Construcción de la
estructura
Contruir una estructura que respete las dimensiones
mencionadas en la tabla.
SI LA ESTRUCTURA YA ESTA CONSTRUIDA,
ASEGURARSE QUE LAS DIMENSIONES
RESPETEN LAS DE LA TABLA
Cti t t tl di i
Antes de comenzar asegurese de tener
todas las piezas y componentes
referirse a la página 4.
Vista superior de la estructura
Veri car que los listones esten a escuadra y verticales
y que el piso este a nivel.
En las bases con espuma reforzada
(Olympia), utilizar mortero autonive-
lante para nivelar el piso.
Corte una abertura de aproximadamente 6 x 6 para
el desagüe central, siguiendo las medidas C y D. Ver
la imagen de la derecha y de la tabla en el paso 1.1.
Recomendamos contratar a un plomero certi cado
para conectar el desagüe.
Es esencial que el suelo
esté a nivel para garanti-
zar la verticalidad de las
paredes a instalar.
21
Ponga la base (13) en su lugar apoyandola contra los
montantes o listones de la pared del fondo.
13
2
ETAPA Instalación de la base
B3 / Olympia
Aplicar silicona alrededor del agujero de drenaje de
la base (ver la ilustración). Montar el desagüe como
se ilustra.
APRETAR A MANO ÚNICAMENTE!
ASEGURARSE QUE EL LOGO DE MAAX UBICADO
EN LA CUBIERTA DEL DRENAJE QUEDE
ORIENTADO HACIA EL FRENTE DE LA BASE.
REMOVER EL EXCESO DE SILICONA.
Vista superior
2.1
Marcarme!
Arandela de
cartón
Arandela de
caucho
Retire la película transparente de la base.
Utilice cartón en el fondo de la base como
protección hasta el nal de la instalación.
Vista superior
2.2
Marcarme!
Montantes
22
13
Ø 1/8"
0.3" (8 mm)
13
Brida
13
BASES COMPATIBLES No.
Olympia square 4832 106011
Olympia square 6032 106012
2
ETAPA Instalación de la base (continuación)
Olympia
Es esencial que la base este a nivel
para garantizar la verticalidad de las
paredes.
Asegúrarse en todos los lados que la base esta
perfectamente nivelada. Comprobar que el desagüe
está alineado. Se recomienda utilizar una
plomero certi cado para la conexión de drenaje.
2.3
Marcarme!
Si es necesario, utilizar cuñas de madera entre la base
y los montantes para mantener la base en posición.
PARA LAS BASES OLYMPIA NO USAR CUÑAS DE
MADERA DEBAJO DE LA BASE PARA NIVELARLA;
HACERLO ANULARÁ LA GARANTÍA!
Perforar los pre-agujeros de la brida de la base
solamente con una broca de 1/8". No perforar los
montantes. Fijar la base a todos los montantes
usando tornillos # 8 x 1 ¾" (no incluidos).
APRETAR A MANO ÚNICAMENTE!
CADA AGUJERO DE LA BRIDA DEBE ESTAR
MÍNIMO A 8 MM (0,3 PO) DE LA SUPERFICIE DE LA
BASE!
CORTAR EL EXCEDENTE DE LAS CUÑAS.
2.4
Marcarme!
2.5
Marcarme!
23
13
Ø 1/8"
0.3" (8 mm)
13
Brida
13
BASES COMPATIBLES No.
B3 Square 4832 420001-5XX
B3 Round 4832 410001-5XX
B3 Square 4836 420003-5XX
B3 Round 4836 410003-5XX
B3 Square 6032 410005-5XX
B3 Round 6032 410005-5XX
B3 Square 6036 410006-5XX
B3 Round 6036 410006-5XX
2
ETAPA Instalación de la base (continuación)
B3
2.5
Marcarme!
Si es necesario, utilizar cuñas de madera entre la base
y los montantes para mantener la base en posición.
PARA LAS BASES DE DUCHA B3 USAR EN CASO
DE SER NECESARIO CUÑAS DE MADERA DEBAJO
DE LA BASE PARA NIVELARLA (DEBAJO DE LAS
PATAS PREFERIBLEMENTE)
2.4
Marcarme!
Asegúrarse en todos los lados que la base esta
perfectamente nivelada. Comprobar que el desagüe
está alineado. Se recomienda utilizar una
plomero certi cado para la conexión de drenaje.
2.3
Marcarme!
Cuñas o
cemento debajo
para nivelar las
bases B3
Es esencial que la base este a
nivel para garantizar la
verticalidad de las paredes.
Perforar los pre-agujeros de la brida de la base
solamente con una broca de 1/8". No perforar los
montantes. Fijar la base a todos los montantes
usando tornillos # 8 x 1 ¾" (no incluidos).
APRETAR A MANO ÚNICAMENTE!
CADA AGUJERO DE LA BRIDA DEBE ESTAR
MÍNIMO A 8 MM (0,3 PO) DE LA SUPERFICIE DE LA
BASE!
CORTAR EL EXCEDENTE DE LAS CUÑAS.
24
14
1
14
2
14
4
3
Muro lateral
15
Brida
3
ETAPA Instalación del sistema Ulok
sobre los muros
Los sujetadores en forma de X dispo-
nen de una barra de posicionamiento
para ayudar a su instalación, solo
pueden ser instalados en un sentido.
Muro posterior
Este lado
hacia abajo
Instalar tres pasadores de retracción (3) en los los aguje-
ros pre-perforados del muro lateral (15) en utilizando los
tornillos suministrados (4).
Los muro laterales son
intercambiables. Para el muro
izquierdo, jar los pasadores a la
derecha, y para el muro derecho,
jar los pasadores a la izquierda.
3.1
Marcarme!
3.2
Marcarme!
Las piezas del sistema Ulok se encuen-
tran en las cajas de los muros laterales
(un paquete por caja)
Este lado
hacia abajo
Consejo
rápido
Consejo
rápido
barra de
posicionamiento
www
.
m
a
ax
.c
o
m
1
0
0
6
0
3
0
3
U
LOK
S
kin
pack
f
o
r
U
t
i
le
-
1
j
unct
io
n
3
1
2
4
BA
CK
W
A
L
L
MUR
ARR
I
È
R
E
M
U
R
O
P
O
STE
R
I
OR
I
NS
I
D
E
V
I
E
W
VUE
IN
T
ÉRIE
URE
V
I
S
T
A
I
NT
E
R
I
O
R
S
I
D
E
WA
L
L
MUR D
E
C
Ô
T
É
MU
R
O
L
A
T
E
R
A
L
3
4
IN
S
ID
E VI
E
W
V
U
E INT
ÉR
I
E
URE
V
I
S
T
A
I
NT
E
R
I
O
R
by/p
a
r
M
A
A
X
* Ex
tra
p
arts
a
r
e
inclu
d
ed in
th
i
s
p
a
c
k
i
n
c
as
e
o
f
l
o
s
s o
r
d
am
a
ge
*
Des
pièc
e
s
s
up
p
l
é
men
t
ai
r
es
s
on
t
in
cluses
e
n
c
a
s
de
p
erte
o
u bri
s
*
P
i
ezas
ex
t
r
as e
s
tán
i
ncl
uida
s
en
es
te e
m
p
a
que
e
n
ca
s
o
de
p
er
d
ida
o
d
a
ñ
o
Instalar tres sujetadores en forma de X (1) en los
agujeros preperforados del lado del muro
posterior (14) que será ensamblado al muro latéral
con los tornillos suministrados (2).
25
14
min.3/16"
max.3/8"
4
ETAPA Instalación temporal del muro posterior
Retirar al menos 3 o 4 pulgadas de película transpa-
rente de todos los lados de la pared posterior. Deje el
resto de la película adherida a la pared.
La instalación temporal de los
muros garantiza su alineación cor-
recta antes de instalarlos de manera
permanente.
Empuje la parte inferior del muro
contra los montantes con el pie en
el momento de atornillar el muro en
su lugar.
Es esencial nivelar
el muro porterior para
garantizar el
alineamiento de los
muros laterales.
Coloque el muro posterior (14) apoyandolo en el
umbral posterior de la base y nivelarlo.
4.1
Marcarme!
4.2
Marcarme!
4.3
Marcarme!
Consejo
rápido
Consejo
rápido
Perforar los pre-agujeros de la brida del muro posterior
solamente con una broca de 1/8" alineando con cada
montante. No perforar los montantes. Fijar el muro
temporalmente a un montante usando un tornillo # 8 x
1 ¾" (no incluido).
IMPORTANTE: APRETAR A MANO ÚNICAMENTE!
INSTALACIÓN TEMPORAL.
Umbral de la base
Muro posterior
Montante Sujetador en
forma de X
26
5
ETAPA Instalación temporal de los
muros laterales
Medir la distancia entre la cara del muro posterior y el
centro de la válvula. Medir a continuación la distancia
entre el umbral de la base y el centro de la válvula.
Perforar desde el frente los huecos para las válvulas:
Hacer primero una pre perforación con una broca de
1/8". Usar una sierra de perforación para perforar el
ori cio de la válvula en el sitio marcado. Consultar la
guía de instalación de la válvula para conocer el tamaño
apropiado de la sierra de perforación.
Las sierra de perforación pueden ser
alquiladas en las ferreterías o en los
locales de alquiler de herramientas.
Pasar las medidas de la posición del hueco de la
válvula y marcar subre el muro lateral. Medir a partir de
la parte inferior del muro y del lado de los pasadores
de retracción. Repetir esta etapa para cada hueco de
válvula.
5.2
Marcarme!
5.1
Marcarme!
5.3
Marcarme!
Vista frontal
de corte
Muro
posterior
Vista
superior
Para una perforación segura: Pre-
perforar siempre los agujeros y usar
gafas de seguridad.
Consejo
rápido
Medir dos veces, perforar una sola vez!
Anotar las medidas aquí.
Nicho
de la
base
Centro de
la válvula
27
3
1
Muro
lateral
Muro posterior
15
Base
Muro lateral
5
ETAPA Instalación temporal de
los muros laterales (continuación)
5.4
Marcarme!
5.5
Marcarme!
Instalar el muro lateral (15) una vez los agujeros de la
válvula han sido perforados. Coloque el muro aproxi-
madamente 3 pulgadas por encima del umbral de la
base, empujando con fuerza contra el muro posterior, a
continuación, bajar el muro sobre el umbral de la base.
Perforar los pre-agujeros de la brida del muro lateral
solamente (15), con una broca de 1/8" alineando con
cada montante. No perforar los montantes. Fijar el
muro temporalmente a un montante usando un tornillo
# 8 x 1 ¾" (no incluido).
IMPORTANTE: APRETAR A MANO ÚNICAMENTE!
INSTALACIÓN TEMPORAL.
Es esencial que los pasadores
estén completamente insertados en
los sujetadores en X. No debe haber
ningún espacio entre el muro lateral
y el muro posterior.
Consejo
rápido
Comprobar la verticalidad
de la pared lateral usando
un nivel. Si la pared no es
vertical,
asegurarse que los pasa-
dores de retracción están
bien insertados en los suje-
tadores en forma de X.
El muro lateral debe estar alineado
con la parte frontal de la base. Si
este no es el caso, retirar los
muros e insertar cuñas de madera
entre el borde posterior de la base
y la estructura del nicho.
Consejo
rápido
28
5
"
Base
Mur
arrière
14
min.3/16"
max.3/8"
Montante
Sujetador
en X
6.4
Cochez-moi!
13
"
"
1"
6
ETAPA Instalación nal del muro posterior
Retirar todos los muros de la estructura.
Levantar y colocar en su lugar el muro posterior (sin
deslizarlo) directamente sobre la silicona. Asegurarse
que el muro posterior (14) esta a nivel, agregar cuñas de
madera en caso de ser necesario. Fijar el muro a todos
los montantes con tornillos #8 x 1–¾" (no incluidos).
IMPORTANTE: APRETAR A MANO ÚNICAMENTE!
INSTALACIÓN TEMPORAL.
Sobre el lado de la base (13) aplicar una línea de
silicona sobre toda la longitud del umbral, a 1/4" de la
brida.
Aplicar también una línea de silicona de arriba hasta
abajo del muro posterior (14), sobre la superficie frontal
y al borde redondeado. En la unión entre el muro
posterior y la base las líneas de silicona deben
encontrarse.
Muro
posterior
Para asegurar la instalación del
muro lateral, debe haber un espacio
mínimo de 3/16" y un máximo de
3/8" entre los montantes y los
sujetadores en X.
6.1
Marcarme!
6.3
Marcarme!
6.4
Marcarme!
Limpiar la base y aplicar una línea de silicona en el
umbral de la base a 3/8" de la brida trasera. Aplicar
silicona sobre toda la longitud trasera y alrededor de 1
pulgada del lado donde se va a instalar el muro lateral.
6.2
Marcarme!
Empuje la parte inferior del muro
contra los montantes con el pie en
el momento de atornillar el muro en
su lugar.
Consejo
rápido
29
3
1
Base
Instalar el muro lateral (15) .
Poner el muro a aproximadamente 3" por encima del
umbral de la base, empujarlo a fondo contra el muro
posterior y descenderlo sobre el umbral de la base.
RETIRAR EL EXCESO DE SILICONA.
7
ETAPA Instalación nal de los muros laterales
7.1
Marcarme!
Muro
lateral
Muro posterior
ANTES DE CONTINUAR,
ASEGURARSE QUE TODOS
LOS MUROS ESTÁN A
ESCUADRA Y VERTICALES.
7.2
Marcarme!
7.3
Marcarme!
Fijar el muro lateral a todos los montantes con tornillos
#8 x 1–¾" (no incluidos). Asegurar el muro utilisando
los agujeros pre-perforados de la brida. En caso de
ser necesario, usar cuñas de madera para asegurarse
que el muro está a nivel y vertical. (Cortar el exceso
de cuñas)
IMPORTANTE: APRETAR A MANO UNICAMENTE.
NO APRETAR DEMASIADO LOS TORNILLOS.
EL MURO LATERAL TIENE QUE ESTAR BIEN
ALINEADO CON EL FRENTE DE LA BASE
Consejo
rápido
Muro lateral
30
90°
Marcarme!
Poner la plantilla de perforación en la esquina de la
ducha, en la ubicación deseada.
deslizar la plantilla hasta que los agujeros estén a la
altura deseada para la repisa. Marcar la ubicación de los
ajujeros para perforación. Perforar los agujeros con una
broca de 6/64".
8
ETAPA Marcado y la perforación de
agujeros para la repisa
Plegar aquí
Posiciones de perforación
Aplicar cinta de enmascarar de
cada lado de la unión donde la silico-
na será aplicada. Aplicar la silicona,
emparejar con un dedo humedecido,
a continuación retirar la cinta.
Marcarme!
Aplicar una línea de silicona sobre toda la longitud
de las uniones (muro a muro y muro a base). Para
un buen acabado, retirar el exceso de silicona con un
trapo humedo o un dedo humedecido.
9
ETAPA Silicona
Consejo
rápido
Toda grifería instalada sobre los muros
debe ser sellada con silicona.
Retirar la película de protección de los muros
31
7
6
6
5
6
6
Aplicar silicona en los agujeros del muro lateral y del muro
posterior que serviran para instalar la repisa. Aplicar sili-
cona detras de los soportes de repisa (6). Fijar los soportes
a los muros utilisando los tornillos suministrados (7).
10
ETAPA Instalación de la repisa
10.1
Marcarme!
Durante la instalación de la placa
frontal de la válvula o de otros
componentes, aplicar
silicona en el borde exterior.
Limpiar la parte en caucho por encima de los soportes
con un trapo humedo. Colocar a continuación la repisa (5)
sobre los soportes (6).
La repisa esta en la posición correcta
si es posible leer el logo de MAAX.
10.2
Marcarme!
Consejo
rápido
32
9
10
6
8
11
7
10
ETAPA Instalación de la tableta (continuación)
Insertar las tapas de la jación de repisa (9) en las aran-
delas (8). Alinear los agujeros de la repisa y los de los
soportes (6) e insertar el ensamble de la tapa (9). Bajo
la repisa, insertar los tornillos #10 x 1/2" (10) y apretar
con la llave allen (11).
Alinear las ranuras
10.3
Marcarme!
No apretar la tapa (9) demasiado
33
Para el acabado del muro, puede instalar su material de
acabado sobre la parte superior de la brida o sobre el
borde del muro, como se muestra.
11
ETAPA Acabado del muro
Marcarme!
Material de
acabado
Material de
acabado
34
35
© 2008 MAAX Bath Inc. PRINTED IN CANADA / IMPRESO EN CANADA 2016-05-03 10036974
Technical Services / Servicio técnico
T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229)
F. 1 888 361-2045
www.maax.com
LIMITED WARRANTY
MAAX Bath Inc. (hereafter “MAAX”) offers an
express limited warranty on each of its products.
This warranty extends only to the original
owner/end-user for personal household use. For
commercial uses, additional limitations apply.
MAAX warrants U tile wall units to be free of all
material or workmanship defects under normal
use and service for a period of ten (10) years from
the initial date of purchase by the owner/end-user,
contractor or builder from an authorized dealer.
This warranty extends to the original consumer
owner, but does not cover installation or any other
labour charges.
Except in the case of MAAX products with
pre-plumbed fixtures, MAAX shall in no event
be liable for damages of any kind when the
installation of jets or any other fixtures related
to the product is done by the customer or the
customer appointed installer.
MAAX reserves the right to modify this warranty
at any time, it being understood that such
modi cation will not alter the warranty conditions
applicable at the time of the sale of the products
in question.
In order to obtain service provided under this
warranty during regular business hours, contact
the dealer or distributor who sold the unit, or
MAAX directly.
For more information on MAAX’s limited
warranty, please visit www.maax.com.
GARANTÍA LIMITADA
MAAX Bath Inc. (a continuación “MAAX”) ofrece
un garantía limitada expresa para cada uno de sus
productos. Esta garantía va dirigida únicamente al
propietario o al usuario original para un uso personal
doméstico. En caso de uso comercial, se aplican otras
restricciones.
MAAX garantiza las unidades U tile contra
cualquier defecto de material o de fabricación
en condiciones normales de utilización y
mantenimiento durante un periodo de diez (10)
años a partir de la fecha de compra original del
producto por parte del propietario o usuario,
el contratista o el constructor en un comercio
minorista autorizado.
La presente garantía se extiende al consumidor o
usuario original, pero no se aplica a la instalación
o a cualquier otro costo de mano de obra.
Salvo en el caso de productos de MAAX con
accesorios de plomería pre-instalados, MAAX
no será responsable bajo circunstancia alguna
por ningún tipo de daño cuando la instalación de
los chorros (jets) o de cualquier otro accesorio
relacionado con el producto sea realizada por el
cliente mismo o por un instalador designado por
el cliente.
MAAX se reserva el derecho de modi car esta
garantía en cualquier momento; se sobreentiende
que dichas modi caciones no cambiarán las
condiciones de la garantía que se apliquen en el
momento de la venta de los productos en cuestión.
Para obtener el servicio que se ofrece según lo
dispuesto en la presente garantía durante el horario
de atención normal, deberá comunicarse con el
comercio o distribuidor que le haya vendido el
producto, o directamente con MAAX.
Para obtener mayor información sobre la garantía
limitada de MAAX, consulte el sitio www.
maax.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

MAAX 103409-300-502-000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas