Mode d'Emploi X801D-U Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
1-ES
04ES03X801D-UTOC.fm
ALPINE X801D-U/INE-W997D 68-29530Z17-A (ES)
EN
DE
IT
FR
ES
SE
NL
PL
RU
Contenido
ADVERTENCIA .............................................. 2
PRECAUCIÓN ................................................ 2
Precauciones ................................................ 3
Lista de accesorios ................................................. 3
Instalación .............................................................. 3
Precaución relacionada con la ubicación de la
instalación .......................................................3
Montaje de la antena GPS dentro del
vehículo ........................................................... 3
Ejemplo de instalación con el soporte de
montaje original .............................................4
Conexiones .............................................................5
Si no hay disponible una fuente de
alimentación ACC .........................................8
Ejemplo de sistema ................................................ 9
04ES00X801D-U.book Page 1 Tuesday, May 19, 2015 1:42 PM
2-ES
04ES04X801D-U_ES.fm
ALPINE X801D-U/INE-W997D 68-29530Z17-A (ES)
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una
descarga eléctrica.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS, FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto
ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL
RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir
un incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría
producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dar el equipo.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS
CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría
ocasionar un incendio, etc.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL
TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas
debido a cortocircuitos eléctricos.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS
ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito
en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los
cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del
vehículo como el volante de dirección, la palanca de cambios, los
pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a
otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se
supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las
precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos,
las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De
lo contrario, podría provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE
DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de
dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad
del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para
instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes
podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio,
etc.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA
OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA
DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento,
etc. y provocar accidentes graves.
NO INSTALE EL MONITOR CERCA DEL AIRBAG DEL ASIENTO DEL
PASA JERO.
Si el aparato no está bien instalado, el airbag podrá no funcionar
correctamente y, cuando se despliegue el airbag, podrá hacer que el
monitor salga despedido hacia arriba y ocasionar un accidente y
heridas.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una
competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la
seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que
ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS
CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La
utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de
daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta.
Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede
provocar aveas.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO
SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de
los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma
evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen
por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar
que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE
POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o
polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o muerte.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o daños materiales.
04ES00X801D-U.book Page 2 Tuesday, May 19, 2015 1:42 PM
3-ES
04ES04X801D-U_ES.fm
ALPINE X801D-U/INE-W997D 68-29530Z17-A (ES)
EN
DE
IT
FR
ES
SE
NL
PL
RU
Precauciones
Asegúrese de desconectar el cable del borne negativo (–) de la
batería antes de instalar la unidad. Esto reducirá cualquier
posibilidad de dañar la unidad en caso de un cortocircuito.
Asegúrese de conectar los cables codificados con colores de
acuerdo con el diagrama. Las conexiones incorrectas podrán
ocasionar un mal funcionamiento de la unidad o dañar el sistema
eléctrico del vehículo.
Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del vehículo,
tenga en cuenta los componentes instalados en fábrica (por
ejemplo, el ordenador de a bordo). No coja corriente de estos
conductores para alimentar esta unidad. Cuando conecte la
unidad a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible del
circuito que piensa utilizar para la unidad tiene el amperaje
adecuado. Cuando no esté seguro, consulte a su distribuidor
Alpine.
La unidad utiliza tomas tipo RCA hembras para la conexión a
otras unidades (p.ej., amplificador) dotadas de conectores RCA.
Es posible que necesite un adaptador para conectar otras
unidades. En ese caso, póngase en contacto con su distribuidor
Alpine autorizado para que le aconseje.
Asegúrese de conectar los cables (–) de altavoz al terminal (–) de
altavoz. No conecte nunca entre sí los cables de altavoz de los
canales izquierdo y derecho ni a la carrocería del vehículo.
Lista de accesorios
X801D-U o INE-W997D...............................................................................1
Cable de alimentación ...............................................................................1
Antena GPS..................................................................................................... 1
Placa de montaje de antena..................................................................... 1
Fijación del cable para antena.............................................. 1 ejemplar
Prolongador USB..........................................................................................1
Cable PRE OUT .............................................................................................. 1
Cable CAN I/F.................................................................................................1
Cable W.REMOTE.......................................................................................... 1
Placa frontal (solo INE-W997D) ............................................................... 1
Soporte de fijación HDMI.......................................................................... 1
Tornillo de cabeza embutida (M5×8)....................................................4
Tornillo (M5×8)..............................................................................................4
Manual de operación...............................................................1 ejemplar
Instalación
Ángulo de instalación
Instalar en un ángulo que se encuentre entre horizontal y 30°. Tenga
en cuenta que si instala en un ángulo fuera de este rango, podría
provocar la pérdida de rendimiento y causar posibles daños.
1 Limpie la ubicación de montaje.
2 Coloque la placa de montaje de la antena GPS.
3 Monte la antena GPS.
No monte la antena GPS en el interior de la consola central.
- Monte la antena GPS en una superficie plana del salpicadero o de la
bandeja trasera.
- Asegúrese de que la antena GPS no queda cubierta (obstruida) con
ningún objeto o superficie metálica.
Si la antena GPS se monta cerca de la unidad, la recepción se ve
deteriorada y es posible que no se visualice correctamente la posición de
su vehículo.
- Monte la antena GPS lo suficientemente lejos de la unidad.
- Saque el cable de la antena GPS desde la parte trasera de la unidad.
Es posible que ciertos tipos de cristales de reflexión o absorción térmica
produzcan interrupciones en las ondas de alta frecuencia. Si la
recepción no es buena con la antena instalada dentro del vehículo,
intente montar la antena en el exterior.
Usuarios del X801D-U
Para instalar el X801D-U, consulte el manual del kit de
instalación adquirido por separado para cada tipo de
vehículo.
Precaución
No bloquee el ventilador de la unidad, ya que impediría la
circulación de aire. Si dichos elementos están bloqueados, el
calor se acumulará dentro de la unidad y ello puede
Orificio de ventilación
Parte trasera de la unidad
<ejemplo>
Precaución relacionada con la ubicación de la
instalación
Montaje de la antena GPS dentro del vehículo
0 - 30°
Placa de montaje de la antena
Antena GPS
Esta unidad
04ES00X801D-U.book Page 3 Tuesday, May 19, 2015 1:42 PM
4-ES
04ES04X801D-U_ES.fm
ALPINE X801D-U/INE-W997D 68-29530Z17-A (ES)
1 Monte el soporte de montaje original en la unidad con
ayuda de los tornillos suministrados.
* Para conectar de forma segura el cable de tierra, utilice un tornillo ya
instalado en la parte metálica del vehículo (marcado con ( )) o en un
lugar metálico descubierto del chasis del vehículo.
2 Conecte todos los demás cables de la unidad siguiendo
las indicaciones de la secciónConexiones” (página 5).
3 Montaje de la unidad en un vehículo.
Fije los cables con cuidado. No dañe los cables doblándolos en zonas
como los raíles de los asientos o cerca de bordes afilados y con salientes.
Nota acerca del uso de cables de conexión HDMI
Cuando utilice cables de conexión HDMI, fije los cables a los terminales
HDMI con el soporte de fijación HDMI suministrado.
1 Deslice el soporte de fijación HDMI en las ranuras (A).
2 Fije el soporte con el tornillo (B).
Ejemplo de instalación con el soporte de
montaje original
Cable de tierra*
Bastidor
Tornillos (M5 × 8) (incluidos)
Soporte de montaje original
Placa frontal (incluida)
Terminal HDMI
(A)
(B)
Soporte de fijación
HDMI (incluido)
(A)
04ES00X801D-U.book Page 4 Tuesday, May 19, 2015 1:42 PM
5-ES
04ES04X801D-U_ES.fm
ALPINE X801D-U/INE-W997D 68-29530Z17-A (ES)
EN
DE
IT
FR
ES
SE
NL
PL
RU
Conexiones
SPEED SENSOR
Antena
(Verde/Blanco)
CAMERA
CONNECT2 I/F
AUX INPUT
REMO
(Azul/Blanco)
REVERSE
(Naranja/Blanco)
PARKING BRAKE
(Amarillo/Azul)
Cable de alimentación
(Verde)
(Verde/Negro)
Cable W.REMOTE
DVD REMOTE
(Marrón)
MON REMOTE
(Marrón)
REMOTE IN
(Marrón/Blanco)
REMOTE OUT
(Marrón)
STEERING REMOTE
SUBW
MIC IN
FRONT OUT
REAR OUT
Conector de antena ISO
Antena GPS (incluida)
A la línea de pulso de velocidad del
vehículo
A la cámara delantera o trasera
A la caja de la interfaz CAN
A un iPod/iPhone o un dispositivo de
salida AUX
Al amplificador o al ecualizador
Al polo positivo del cable de señal de
la luz trasera del coche
Al cable de señal del freno de mano
A la antena eléctrica
Posterior izquierdo
Delantero izquierdo
Delantero derecho
Posterior derecho
Altavoces
Al cable de entrada del control
remoto del DVE-5300
Al cable de entrada del control
remoto del monitor trasero
Al cable de salida del control remoto
Al cable de entrada del control remoto
A la caja de la interfaz del control
remoto del volante
Micrófono (vendido por
separado)
Al terminal de entrada del
amplificador si se conecta un
amplificador externo
ACC
(Rojo)
GND
(Negro)
P. AN T
(Azul)
BATT
(Amarillo)
Cable PRE OUT
(Blanco)
(Blanco/Negro)
(Gris/Negro)
(Gris)
(Violeta/Negro)
(Violeta)
Cable CAN I/F
Llave de contacto
Batería
DVD STATUS IN
(Rojo/Blanco)
Al cable de salida del control remoto
del DVE-5300
04ES00X801D-U.book Page 5 Tuesday, May 19, 2015 1:42 PM
6-ES
04ES04X801D-U_ES.fm
ALPINE X801D-U/INE-W997D 68-29530Z17-A (ES)
Receptáculo de la antena de la radio
Adaptador de antena ISO/JASO (vendido por separado)
Es posible que no se necesite el adaptador de antena ISO/JASO,
dependiendo del vehículo.
Cable de sensor de velocidad (Verde/Blanco)
La conexión incorrecta de la línea de pulso de velocidad puede
causar errores en importantes funciones de seguridad del
vehículo (como los frenos o airbags). Estos fallos podrían
producir un accidente e incluso la pérdida de vidas humanas.
Recomendamos encarecidamente que la instalación de la
unidad corra a cargo de un distribuidor autorizado de Alpine y
con experiencia.
Conector de entrada directo CAMERA
Utilice esta opción si la cámara directa opcional está conectada.
Conector de interfaz CAN
A la caja de la interfaz CAN
Si se conectan simultáneamente la caja de la interfaz CAN y la
caja de interfaz de visualización del vehículo, es posible que el
funcionamiento de la unidad se vea alterado.
Conector de entrada AUX
Cable de entrada de la señal de vídeo de un iPod/iPhone o la
señal de vídeo/audio AUX.
Es necesario un cable de interfaz AV/RCA (clavija AV mini de 4
contactos a 3-RCA) vendido por separado o el prolongador iPod
VIDEO AV suministrado con el kit de conexión KCU-461iV. Para
obtener más información sobre el uso de un cable de interfaz
AV/RCA (clavija AV mini de 4 contactos a 3-RCA), consulte
“Cable de interfaz AV/RCA (clavija AV mini de 4 contactos a 3-
RCA)” (página 7).
Cable de conexión remota (Azul/Blanco)
Conecte este cable al cable del control remoto del amplificador
o del procesador de señal.
Cable de la marcha atrás (Naranja/Blanco)
Conéctelo al polo positivo de las luces de marcha atrás del
coche. Estas luces se iluminan cuando se pone la marcha atrás
(R).
Si este cable está correctamente conectado, la imagen de vídeo
cambia automáticamente a la cámara de visión trasera siempre
que el coche circule marcha atrás (R).
Cable del freno de mano (Amarillo/Azul)
Conecte este cable al extremo de alimentación del interruptor
del freno de mano para transmitir las señales de estado del freno
de mano a la unidad.
Conector de alimentación eléctrica ISO
Cable de alimentación con interruptor (Contacto) (Rojo)
Conecte este cable a un terminal abierto de la caja de fusibles
del vehículo o a otra fuente de alimentación no utilizada que
genere una potencia de (+)12 V solo cuando el contacto esté
encendido o en posición auxiliar.
Cable de tierra (Negro)
Conecte este cable a una buena toma de tierra del vehículo.
Asegúrese de realizar la conexión solo en el metal y de que
quede perfectamente sujeto utilizando el tornillo de chapa de
metal incorporado.
Cable para antena eléctrica (Azul)
Si es necesario, conecte este cable al terminal +B de la antena
eléctrica.
Este cable solo se debe utilizar para controlar la antena del
vehículo. No utilice este cable para encender un amplificador, un
procesador de señales, etc.
Cable de la batería (Amarillo)
Conecte este cable al borne positivo (+) de la batería del
vehículo.
Portafusible (15 A)
Conector ISO (Salida del altavoz)
Cable de salida de altavoz izquierdo trasero (+) (Verde)
Cable de salida del altavoz trasero izquierdo (–) (Verde/
Negro)
Cable de salida de altavoz izquierdo delantero (+)
(Blanco)
Cable de salida del altavoz delantero izquierdo (–)
(Blanco/Negro)
Cable de salida del altavoz delantero derecho (–) (Gris/
Negro)
Cable de salida del altavoz delantero derecho (+) (Gris)
Cable de salida del altavoz trasero derecho (–) (Violeta/
Negro)
Cable de salida de altavoz derecho trasero (+) (Violeta)
Cable de salida del control remoto (Marrón) (Para
reproductor de DVD DVE-5300)
Conecte este cable al cable de entrada del control remoto. Este
cable permite la salida de señales de control del control remoto.
Cable de salida del control remoto (Marrón) (Para
monitor trasero)
Conecte este cable al cable de entrada del control remoto. Este
cable permite la salida de señales de control del control remoto.
Cable de entrada del control remoto (Marrón/Blanco)
Conecte el producto Alpine externo al cable de salida del control
remoto.
04ES00X801D-U.book Page 6 Tuesday, May 19, 2015 1:42 PM
7-ES
04ES04X801D-U_ES.fm
ALPINE X801D-U/INE-W997D 68-29530Z17-A (ES)
EN
DE
IT
FR
ES
SE
NL
PL
RU
Cable de salida del control remoto (Marrón)
Conecte este cable al cable de entrada del control remoto. Este
cable permite la salida de señales de control del control remoto.
Cable de entrada de control de DVD (Rojo/Blanco) (Para
reproductor de DVD DVE-5300)
Conecte el reproductor de DVD DVE-5300 al cable de salida del
control remoto.
Conector de la interfaz del control remoto del volante
A la caja de la interfaz de control remoto del volante.
Para obtener más información sobre las conexiones, consulte a
su distribuidor Alpine más cercano.
Conector de entrada MIC
Al micrófono (vendido por separado)
Cuando utilice un micrófono opcional, ajuste el micrófono en
“Externo”. Para obtener más información, consulte
“Configuración de la selección del micrófono” en el MANUAL DE
OPERACIÓN (CD-ROM).
Conectores RCA del subwoofer
ROJO (derecha) y BLANCO (izquierda).
Conectores RCA de salida delanteros
Se puede utilizar como conectores RCA delanteros de salida.
ROJO (derecha) y BLANCO (izquierda).
Conectores RCA de salida traseros
Se puede utilizar como conectores RCA traseros de salida. ROJO
(derecha) y BLANCO (izquierda).
Receptáculo de la antena GPS
Conectar a una antena de GPS (incluida).
Conector CAN I/F
Conector USB
A la unidad flash USB o iPod/iPhone.
Conector de entrada HDMI
Conector de salida HDMI
Conector de alimentación de energía
Conector W.REMOTE
Conector PRE OUT
Conector de la antena DAB
A la antena DAB (se vende por separado).
Cable de interfaz AV/RCA (clavija AV mini de 4 contactos a
3-RCA)
El esquema de cableado de este sistema es el siguiente:
La configuración de los miniconectores AV de 4 polos disponibles en el
mercado no está unificada.
Audio L (Blanco)
Audio R (Rojo)
Tierra
Vídeo (Amarillo)
(Amarillo)
(Rojo)
(Blanco)
Al terminal de entrada de vídeo
Terminal de entrada de audio (R, L)
04ES00X801D-U.book Page 7 Tuesday, May 19, 2015 1:42 PM
8-ES
04ES04X801D-U_ES.fm
ALPINE X801D-U/INE-W997D 68-29530Z17-A (ES)
Diagrama de conexión del interruptor SPST (vendido por separado)
Si su vehículo no tiene fuente de alimentación ACC, agregue un interruptor SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendido por separado) y un fusible
(vendido por separado).
El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran arriba corresponden a los casos en los que la unidad se utiliza individualmente.
Si el cable de alimentación conmutado (contacto) de la unidad se conecta directamente al borne positivo (+) de la batería del vehículo, la unidad absorbe
parte de la corriente (unos cientos de miliamperios) incluso cuando el interruptor está apagado (posición OFF) y la batería podría descargarse.
Si no hay disponible una fuente de alimentación ACC
X801D-U
INE-W997D
(Rojo)
(Amarillo)
INTERRUP. SPST
(opcional)
FUSIBLE (5 A)
(Opcional)
FUSIBLE (20 A)
(Opcional)
Batería
ACC
BATERÍA
Para evitar ruidos externos en el sistema de audio.
Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm por lo menos del conjunto de cables del automóvil.
Mantenga los conductores de la batería lo más alejados posible de otros cables.
Conecte el cable de tierra con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la pintura, suciedad o grasa) del chasis del
automóvil.
Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine ofrece distintos supresores de
ruido; póngase en contacto con él para obtener más información.
Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evitar el ruido. Solicítele más información.
04ES00X801D-U.book Page 8 Tuesday, May 19, 2015 1:42 PM
9-ES
04ES04X801D-U_ES.fm
ALPINE X801D-U/INE-W997D 68-29530Z17-A (ES)
EN
DE
IT
FR
ES
SE
NL
PL
RU
Ejemplo de sistema
Conexión de un iPod/iPhone
Conector de entrada AUX
Para conectar un iPod/iPhone, se necesita un cable Lightning a USB (KCU-471i) o un cable AV/USB de iPod/iPhone (KCU-461iV).
Realice la conexión HDMI para ver vídeos y fotografías desde un iPhone con un conector Lightning (página 10).
No deje un iPod/iPhone en el interior de un vehículo durante largos períodos de tiempo. El calor y la humedad pueden dañar el iPod/iPhone y puede que
no sea posible reproducirlos de nuevo.
Cuando se conecta a un iPod/iPhone con un conector Lightning
Conector USB
Prolongador USB (incluido)
iPod/iPhone con un conector
Lightning (vendido por
separado)
Cable Lightning a USB
KCU-471i (vendido por separado)
Conector CAN I/F
iPod/iPhone con
conector de 30 pines
(vendido por
separado)
AUX INPUT
Prolongador iPod VIDEO*
(incluido con el KCU-461iV)
Cable AV/USB de iPod/iPhone
KCU-461iV (vendido por separado)
Prolongador USB (incluido)
* Si iPod VIDEO es compatible, utilice el prolongador iPod VIDEO. Cuando utilice iPod VIDEO, ajuste la fuente AUX en “iPod Vídeo. Para
obtener más información, consulte “Configuración del modo Auxiliar” en el MANUAL DE OPERACIÓN (CD-ROM).
Cuando se conecta a un iPod/iPhone con un conector de 30 pines
Conector USB
Cable CAN I/F
04ES00X801D-U.book Page 9 Tuesday, May 19, 2015 1:42 PM
10-ES
04ES04X801D-U_ES.fm
ALPINE X801D-U/INE-W997D 68-29530Z17-A (ES)
Conexión de una unidad Flash
No deje una unidad Flash en el interior de un vehículo durante largos períodos de tiempo. El calor y la humedad podrían dañar la unidad Flash.
Conexión de un dispositivo HDMI (iPhone con conector Lightning)
* Cuando conecte un cable HDMI, asegúrese de fijarlo bien con el soporte de fijación HDMI suministrado. Para obtener más información sobre cómo
fijarlo, consulte “Nota acerca del uso de cables de conexión HDMI” (página 4).
Elija la opción “HDMI” en los ajustes HDMI. Para obtener más información, consulte “Ajustes de HDMI” en el MANUAL DE OPERACIÓN (CD-
ROM).
Conector USB
Unidad Flash USB (vendida por
separado)
Prolongador USB (incluido)
Conector USB
Adaptador AV/Digital Lightning
(productos de Apple Inc.,)
(vendido por separado)
Kit de conexión HDMI KCU-610HD (vendido por separado)
Conector de entrada HDMI*
Prolongador USB
(incluido)
Cable Lightning a USB
KCU-471i (vendido por
separado)
iPhone con un conector Lightning
(vendido por separado)
04ES00X801D-U.book Page 10 Tuesday, May 19, 2015 1:42 PM
11-ES
04ES04X801D-U_ES.fm
ALPINE X801D-U/INE-W997D 68-29530Z17-A (ES)
EN
DE
IT
FR
ES
SE
NL
PL
RU
Conexión de un dispositivo HDMI (dispositivo Android)
Es necesario un kit de conexión o kit de adaptador adecuado para el tipo de terminal del dispositivo de conexión.
Elija la opción “HDMI” en los ajustes HDMI. Para obtener más información, consulte “Ajustes de HDMI” en el MANUAL DE OPERACIÓN (CD-
ROM).
* Cuando conecte un cable HDMI, asegúrese de fijarlo bien con el soporte de fijación HDMI suministrado. Para obtener más información sobre cómo
fijarlo, consulte “Nota acerca del uso de cables de conexión HDMI” (página 4).
Conector USB
HDMI Tipo-D
adaptador de
conversión
Conector de entrada HDMI*
Prolongador USB
(incluido)
Kit de conexión HDMI KCU-610HD (vendido por
separado)
Dispositivo Android
con conector HDMI
(vendido por
separado)
Cable de conexión
HDMI
Cable de conversión micro-USB
Dispositivo Android
con conector MHL
(vendido por
separado)
Adaptador de
conversión MHL
Kit de conexión MHL KCU-610MH (vendido por separado)
Cable de conexión HDMI
Cable de conversión micro-USB
04ES00X801D-U.book Page 11 Tuesday, May 19, 2015 1:42 PM
12-ES
04ES04X801D-U_ES.fm
ALPINE X801D-U/INE-W997D 68-29530Z17-A (ES)
Conexión de un DVE-5300 y un monitor trasero compatible con HDMI
Cable de salida del control remoto (Marrón) (Para
reproductor de DVD DVE-5300)
Cable de salida del control remoto (Marrón) (Para
monitor trasero)
Cable de entrada del control remoto (Marrón/Blanco)
(Para monitor trasero)
Cable de entrada de control de DVD (Rojo/Blanco) (Para
reproductor de DVD DVE-5300)
* Cuando conecte un cable HDMI, asegúrese de fijarlo bien con el soporte de fijación HDMI suministrado. Para obtener más información sobre cómo
fijarlo, consulte “Nota acerca del uso de cables de conexión HDMI” (página 4).
Elija la opción “DVD” en los ajustes HDMI. Para obtener más información, consulte “Ajustes de HDMI” en el MANUAL DE OPERACIÓN (CD-ROM).
Conector de salida
HDMI
Conector de entrada HDMI*
DVE-5300 (vendido por separado)
Conector de entrada HDMI
Monitor trasero
compatible con HDMI
(vendido por separado)
Cable de conexión HDMI
(vendido por separado)
Conector W.REMOTE
Cable de conexión HDMI (incluido con el DVE-5300)
Conector de salida HDMI*
REMOTE IN
(Marrón)
DVD REMOTE
(Marrón)
MON REMOTE
(Marrón)
REMOTE IN
REMOTE OUTREMOTE IN
(Marrón/Blanco)
Cable W.REMOTE
DVD STATUS IN
(Rojo/Blanco)
REMOTE OUT
(Marrón)
04ES00X801D-U.book Page 12 Tuesday, May 19, 2015 1:42 PM
13-ES
04ES04X801D-U_ES.fm
ALPINE X801D-U/INE-W997D 68-29530Z17-A (ES)
EN
DE
IT
FR
ES
SE
NL
PL
RU
Conexión de un receptor de TV digital móvil o un reproductor USB
Conector de entrada AUX
Cable de salida del control remoto (Marrón)
Cable de interfaz AV/RCA (clavija AV mini de 4 contactos
a 3-RCA) (se vende por separado)
Prolongador eléctrico RCA (vendido por separado)
Para obtener más información sobre el uso de un cable de interfaz AV/RCA (clavija AV mini de 4 contactos a 3-RCA), consulte “Cable de interfaz AV/
RCA (clavija AV mini de 4 contactos a 3-RCA)” (página 7).
Elija “DVB-T” o “Reproductor USBcomo nombre de señal auxiliar. Para obtener más información, consulte “Configuración del nombre de la fuente
auxiliar (Auxiliar)” en el MANUAL DE OPERACIÓN (CD-ROM).
Conexión de un dispositivo externo
Conector de entrada AUX Cable de interfaz AV/RCA (clavija AV mini de 4 contactos
a 3-RCA) (se vende por separado)
Prolongador eléctrico RCA (vendido por separado)
Puede cambiar el nombre de un dispositivo externo. Para obtener más información, consulte “Configuración del nombre de la fuente auxiliar (Auxiliar)”
en el MANUAL DE OPERACIÓN (CD-ROM).
Para obtener más información sobre el uso de un cable de interfaz AV/RCA (clavija AV mini de 4 contactos a 3-RCA), consulte “Cable de interfaz AV/
RCA (clavija AV mini de 4 contactos a 3-RCA)” (página 7).
Cable CAN I/F
AUX INPUT
Conector CAN I/F
(Amarillo)
Conector W.REMOT
Al terminal de salida de
vídeo
REMOTE IN
(Blanco/Marrón)
Al terminal de salida de
audio
Cable W.REMOTE
REMOTE OUT
(Marrón)
(Rojo)
(Blanco)
Receptor de TV digital móvil
(vendido por separado)
o
Reproductor USB (vendido
por separado)
Conector CAN I/F
AUX INPUT
(Amarillo)
(Blanco)
(Rojo)
Al terminal de salida de vídeo
Al terminal de salida de audio
Dispositivo externo
(vendido por separado)
Cable CAN I/F
04ES00X801D-U.book Page 13 Tuesday, May 19, 2015 1:42 PM
14-ES
04ES04X801D-U_ES.fm
ALPINE X801D-U/INE-W997D 68-29530Z17-A (ES)
Conexión de un amplificador externo
Cable de conexión remota (Azul/Blanco)
Conectores RCA del subwoofer
Conectores RCA de salida delanteros
Conectores RCA de salida traseros
Prolongador eléctrico RCA (vendido por separado)
Conector PRE OUT
Conector de alimentación de energía
(Azul/Blanco)
REMOTE ON
(Azul/Blanco)
Subwoofer
REMO
Amplificador para
subwoofer (vendido por
separado)
Al terminal de entrada del subwoofer
(Rojo)
(Blanco)
SUBW
FRONT OUT
REAR OUT
Al terminal de entrada
delantera
Amplificador 4 ch (vendido
por separado)
Al terminal de entrada trasera
Altavoz delantero
Altavoz trasero
REMOTE ON
(Azul/Blanco)
(Rojo)
(Blanco)
(Rojo)
(Blanco)
Cable de
alimentación
Cable PRE OUT
04ES00X801D-U.book Page 14 Tuesday, May 19, 2015 1:42 PM
15-ES
04ES04X801D-U_ES.fm
ALPINE X801D-U/INE-W997D 68-29530Z17-A (ES)
EN
DE
IT
FR
ES
SE
NL
PL
RU
Conexión de una cámara trasera
Conector de entrada directo CAMERA Cable de la marcha atrás (Naranja/Blanco)
Elija “Trasero” en la selección de la cámara. Para obtener más información, consulte “Configuración de la entrada de Cámara” en el MANUAL DE
OPERACIÓN (CD-ROM).
Conexión de una cámara delantera
Conector de entrada directo CAMERA
Elija “Delantero” en la selección de la cámara. Para obtener más información, consulte “Configuración de la entrada de Cámara en el MANUAL DE
OPERACIÓN (CD-ROM).
Conector CAN I/F
Reverse
Conéctelo al polo positivo de la luz de marcha atrás del coche.
Prolongador de cámara
(incluido en la cámara trasera directa)
Conector de alimentación de energía
CAMERA
(Naranja/Blanco)
HCE-C127D/HCE-C157D/HCE-C252RD
(vendido por separado)
Cable de alimentación
Cable CAN I/F
Conector CAN I/F
Prolongador de cámara
(incluido en la cámara trasera directa)
CAMERA
HCE-C257FD (vendido por separado)
Cable CAN I/F
04ES00X801D-U.book Page 15 Tuesday, May 19, 2015 1:42 PM

Transcripción de documentos

04ES00X801D-U.book Page 1 Tuesday, May 19, 2015 1:42 PM ESPAÑOL Contenido EN ADVERTENCIA .............................................. 2 PRECAUCIÓN ................................................ 2 Precauciones ................................................ 3 Lista de accesorios ................................................. 3 DE Instalación .............................................................. 3 Precaución relacionada con la ubicación de la instalación ....................................................... 3 Montaje de la antena GPS dentro del vehículo ........................................................... 3 Ejemplo de instalación con el soporte de montaje original ............................................. 4 Conexiones ............................................................. 5 Si no hay disponible una fuente de alimentación ACC ......................................... 8 Ejemplo de sistema ................................................ 9 FR ES IT SE NL RU PL 1-ES 04ES03X801D-UTOC.fm ALPINE X801D-U/INE-W997D 68-29530Z17-A (ES) 04ES00X801D-U.book Page 2 Tuesday, May 19, 2015 1:42 PM ADVERTENCIA Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o muerte. NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD. Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica. MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente. UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES. De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR. Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio. UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V. Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones. NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA. Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc. NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD. Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves. NO INSTALE EL MONITOR CERCA DEL AIRBAG DEL ASIENTO DEL PASAJERO. Si el aparato no está bien instalado, el airbag podrá no funcionar correctamente y, cuando se despliegue el airbag, podrá hacer que el monitor salga despedido hacia arriba y ocasionar un accidente y heridas. PRECAUCIÓN Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales. REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE. Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo. CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES. UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA. El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas. (Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc. ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA. De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos. IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR. Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos. NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS. UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE. Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías. DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO. Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable. Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas. NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO. EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS. Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse. Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio. 2-ES 04ES04X801D-U_ES.fm ALPINE X801D-U/INE-W997D 68-29530Z17-A (ES) 04ES00X801D-U.book Page 3 Tuesday, May 19, 2015 1:42 PM Precauciones Precaución relacionada con la ubicación de la instalación • Asegúrese de desconectar el cable del borne negativo (–) de la batería antes de instalar la unidad. Esto reducirá cualquier posibilidad de dañar la unidad en caso de un cortocircuito. • Asegúrese de conectar los cables codificados con colores de acuerdo con el diagrama. Las conexiones incorrectas podrán ocasionar un mal funcionamiento de la unidad o dañar el sistema eléctrico del vehículo. • Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del vehículo, tenga en cuenta los componentes instalados en fábrica (por ejemplo, el ordenador de a bordo). No coja corriente de estos conductores para alimentar esta unidad. Cuando conecte la unidad a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible del circuito que piensa utilizar para la unidad tiene el amperaje adecuado. Cuando no esté seguro, consulte a su distribuidor Alpine. • La unidad utiliza tomas tipo RCA hembras para la conexión a otras unidades (p.ej., amplificador) dotadas de conectores RCA. Es posible que necesite un adaptador para conectar otras unidades. En ese caso, póngase en contacto con su distribuidor Alpine autorizado para que le aconseje. • Asegúrese de conectar los cables (–) de altavoz al terminal (–) de altavoz. No conecte nunca entre sí los cables de altavoz de los canales izquierdo y derecho ni a la carrocería del vehículo. Lista de accesorios • • • • • • • • • • • • • • X801D-U o INE-W997D............................................................................... 1 Cable de alimentación ............................................................................... 1 Antena GPS..................................................................................................... 1 Placa de montaje de antena..................................................................... 1 Fijación del cable para antena.............................................. 1 ejemplar Prolongador USB .......................................................................................... 1 Cable PRE OUT .............................................................................................. 1 Cable CAN I/F................................................................................................. 1 Cable W.REMOTE .......................................................................................... 1 Placa frontal (solo INE-W997D) ............................................................... 1 Soporte de fijación HDMI.......................................................................... 1 Tornillo de cabeza embutida (M5×8).................................................... 4 Tornillo (M5×8).............................................................................................. 4 Manual de operación............................................................... 1 ejemplar Instalación Usuarios del X801D-U Para instalar el X801D-U, consulte el manual del kit de instalación adquirido por separado para cada tipo de vehículo. Precaución Ángulo de instalación Instalar en un ángulo que se encuentre entre horizontal y 30°. Tenga en cuenta que si instala en un ángulo fuera de este rango, podría provocar la pérdida de rendimiento y causar posibles daños. EN DE 0 - 30° FR Montaje de la antena GPS dentro del vehículo 1 2 3 Limpie la ubicación de montaje. ES Coloque la placa de montaje de la antena GPS. Monte la antena GPS. IT Antena GPS Placa de montaje de la antena SE Esta unidad NL • No monte la antena GPS en el interior de la consola central. - Monte la antena GPS en una superficie plana del salpicadero o de la bandeja trasera. - Asegúrese de que la antena GPS no queda cubierta (obstruida) con ningún objeto o superficie metálica. • Si la antena GPS se monta cerca de la unidad, la recepción se ve deteriorada y es posible que no se visualice correctamente la posición de su vehículo. - Monte la antena GPS lo suficientemente lejos de la unidad. - Saque el cable de la antena GPS desde la parte trasera de la unidad. • Es posible que ciertos tipos de cristales de reflexión o absorción térmica produzcan interrupciones en las ondas de alta frecuencia. Si la recepción no es buena con la antena instalada dentro del vehículo, intente montar la antena en el exterior. No bloquee el ventilador de la unidad, ya que impediría la circulación de aire. Si dichos elementos están bloqueados, el calor se acumulará dentro de la unidad y ello puede <ejemplo> Orificio de ventilación Parte trasera de la unidad 3-ES 04ES04X801D-U_ES.fm ALPINE X801D-U/INE-W997D 68-29530Z17-A (ES) RU PL 04ES00X801D-U.book Page 4 Tuesday, May 19, 2015 1:42 PM Ejemplo de instalación con el soporte de montaje original 1 Monte el soporte de montaje original en la unidad con ayuda de los tornillos suministrados. Nota acerca del uso de cables de conexión HDMI Cuando utilice cables de conexión HDMI, fije los cables a los terminales HDMI con el soporte de fijación HDMI suministrado. 1 2 Deslice el soporte de fijación HDMI en las ranuras (A). Fije el soporte con el tornillo (B). Terminal HDMI Cable de tierra* (A) (A) Bastidor Soporte de montaje original Soporte de fijación HDMI (incluido) Tornillos (M5 × 8) (incluidos) (B) Placa frontal (incluida) * Para conectar de forma segura el cable de tierra, utilice un tornillo ya instalado en la parte metálica del vehículo (marcado con ( )) o en un lugar metálico descubierto del chasis del vehículo. 2 3 Conecte todos los demás cables de la unidad siguiendo las indicaciones de la sección “Conexiones” (página 5). Montaje de la unidad en un vehículo. • Fije los cables con cuidado. No dañe los cables doblándolos en zonas como los raíles de los asientos o cerca de bordes afilados y con salientes. 4-ES 04ES04X801D-U_ES.fm ALPINE X801D-U/INE-W997D 68-29530Z17-A (ES) 04ES00X801D-U.book Page 5 Tuesday, May 19, 2015 1:42 PM Conexiones Antena EN Conector de antena ISO Antena GPS (incluida) A la línea de pulso de velocidad del vehículo SPEED SENSOR (Verde/Blanco) CAMERA DE A la cámara delantera o trasera CONNECT2 I/F A la caja de la interfaz CAN A un iPod/iPhone o un dispositivo de salida AUX AUX INPUT Cable CAN I/F REMO (Azul/Blanco) REVERSE Al polo positivo del cable de señal de la luz trasera del coche (Naranja/Blanco) PARKING BRAKE ES Al cable de señal del freno de mano (Amarillo/Azul) A la antena eléctrica ACC (Rojo) GND (Negro) Llave de contacto IT P. ANT (Azul) BATT Batería (Amarillo) Cable de alimentación FR Al amplificador o al ecualizador (Verde) (Verde/Negro) Posterior izquierdo SE (Blanco) (Blanco/Negro) Delantero izquierdo Altavoces (Gris/Negro) (Gris) Delantero derecho NL (Violeta/Negro) Cable PRE OUT Cable W.REMOTE DVD REMOTE (Marrón) MON REMOTE (Marrón) REMOTE IN (Marrón/Blanco) REMOTE OUT (Marrón) DVD STATUS IN (Rojo/Blanco) STEERING REMOTE (Violeta) Posterior derecho Al cable de entrada del control remoto del DVE-5300 RU Al cable de entrada del control remoto del monitor trasero Al cable de salida del control remoto Al cable de entrada del control remoto Al cable de salida del control remoto del DVE-5300 A la caja de la interfaz del control remoto del volante MIC IN SUBW FRONT OUT REAR OUT Micrófono (vendido por separado) Al terminal de entrada del amplificador si se conecta un amplificador externo 5-ES 04ES04X801D-U_ES.fm ALPINE X801D-U/INE-W997D 68-29530Z17-A (ES) PL 04ES00X801D-U.book Page 6 Tuesday, May 19, 2015 1:42 PM Receptáculo de la antena de la radio Cable de tierra (Negro) Es posible que no se necesite el adaptador de antena ISO/JASO, dependiendo del vehículo. Conecte este cable a una buena toma de tierra del vehículo. Asegúrese de realizar la conexión solo en el metal y de que quede perfectamente sujeto utilizando el tornillo de chapa de metal incorporado. Cable de sensor de velocidad (Verde/Blanco) Cable para antena eléctrica (Azul) Adaptador de antena ISO/JASO (vendido por separado) La conexión incorrecta de la línea de pulso de velocidad puede causar errores en importantes funciones de seguridad del vehículo (como los frenos o airbags). Estos fallos podrían producir un accidente e incluso la pérdida de vidas humanas. Recomendamos encarecidamente que la instalación de la unidad corra a cargo de un distribuidor autorizado de Alpine y con experiencia. Conector de entrada directo CAMERA Si es necesario, conecte este cable al terminal +B de la antena eléctrica. • Este cable solo se debe utilizar para controlar la antena del vehículo. No utilice este cable para encender un amplificador, un procesador de señales, etc. Cable de la batería (Amarillo) Conecte este cable al borne positivo (+) de la batería del vehículo. Utilice esta opción si la cámara directa opcional está conectada. Portafusible (15 A) Conector de interfaz CAN A la caja de la interfaz CAN • Si se conectan simultáneamente la caja de la interfaz CAN y la caja de interfaz de visualización del vehículo, es posible que el funcionamiento de la unidad se vea alterado. Conector de entrada AUX Cable de entrada de la señal de vídeo de un iPod/iPhone o la señal de vídeo/audio AUX. • Es necesario un cable de interfaz AV/RCA (clavija AV mini de 4 contactos a 3-RCA) vendido por separado o el prolongador iPod VIDEO AV suministrado con el kit de conexión KCU-461iV. Para obtener más información sobre el uso de un cable de interfaz AV/RCA (clavija AV mini de 4 contactos a 3-RCA), consulte “Cable de interfaz AV/RCA (clavija AV mini de 4 contactos a 3RCA)” (página 7). Cable de conexión remota (Azul/Blanco) Conector ISO (Salida del altavoz) Cable de salida de altavoz izquierdo trasero (+) (Verde) Cable de salida del altavoz trasero izquierdo (–) (Verde/ Negro) Cable de salida de altavoz izquierdo delantero (+) (Blanco) Cable de salida del altavoz delantero izquierdo (–) (Blanco/Negro) Cable de salida del altavoz delantero derecho (–) (Gris/ Negro) Cable de salida del altavoz delantero derecho (+) (Gris) Conecte este cable al cable del control remoto del amplificador o del procesador de señal. Cable de salida del altavoz trasero derecho (–) (Violeta/ Negro) Cable de la marcha atrás (Naranja/Blanco) Cable de salida de altavoz derecho trasero (+) (Violeta) Conéctelo al polo positivo de las luces de marcha atrás del coche. Estas luces se iluminan cuando se pone la marcha atrás (R). Si este cable está correctamente conectado, la imagen de vídeo cambia automáticamente a la cámara de visión trasera siempre que el coche circule marcha atrás (R). Cable del freno de mano (Amarillo/Azul) Cable de salida del control remoto (Marrón) (Para reproductor de DVD DVE-5300) Conecte este cable al cable de entrada del control remoto. Este cable permite la salida de señales de control del control remoto. Cable de salida del control remoto (Marrón) (Para monitor trasero) Conecte este cable al extremo de alimentación del interruptor del freno de mano para transmitir las señales de estado del freno de mano a la unidad. Conecte este cable al cable de entrada del control remoto. Este cable permite la salida de señales de control del control remoto. Conector de alimentación eléctrica ISO Conecte el producto Alpine externo al cable de salida del control remoto. Cable de entrada del control remoto (Marrón/Blanco) Cable de alimentación con interruptor (Contacto) (Rojo) Conecte este cable a un terminal abierto de la caja de fusibles del vehículo o a otra fuente de alimentación no utilizada que genere una potencia de (+)12 V solo cuando el contacto esté encendido o en posición auxiliar. 6-ES 04ES04X801D-U_ES.fm ALPINE X801D-U/INE-W997D 68-29530Z17-A (ES) 04ES00X801D-U.book Page 7 Tuesday, May 19, 2015 1:42 PM Cable de salida del control remoto (Marrón) Conecte este cable al cable de entrada del control remoto. Este cable permite la salida de señales de control del control remoto. Cable de entrada de control de DVD (Rojo/Blanco) (Para reproductor de DVD DVE-5300) Conecte el reproductor de DVD DVE-5300 al cable de salida del control remoto. Cable de interfaz AV/RCA (clavija AV mini de 4 contactos a 3-RCA) El esquema de cableado de este sistema es el siguiente: Audio L (Blanco) Audio R (Rojo) Tierra Vídeo (Amarillo) EN Conector de la interfaz del control remoto del volante A la caja de la interfaz de control remoto del volante. Para obtener más información sobre las conexiones, consulte a su distribuidor Alpine más cercano. Conector de entrada MIC Al micrófono (vendido por separado) • Cuando utilice un micrófono opcional, ajuste el micrófono en “Externo”. Para obtener más información, consulte “Configuración de la selección del micrófono” en el MANUAL DE OPERACIÓN (CD-ROM). (Amarillo) Al terminal de entrada de vídeo (Rojo) (Blanco) DE Terminal de entrada de audio (R, L) • La configuración de los miniconectores AV de 4 polos disponibles en el mercado no está unificada. FR Conectores RCA del subwoofer ROJO (derecha) y BLANCO (izquierda). Conectores RCA de salida delanteros Se puede utilizar como conectores RCA delanteros de salida. ROJO (derecha) y BLANCO (izquierda). ES Conectores RCA de salida traseros Se puede utilizar como conectores RCA traseros de salida. ROJO (derecha) y BLANCO (izquierda). Receptáculo de la antena GPS IT Conectar a una antena de GPS (incluida). Conector CAN I/F Conector USB A la unidad flash USB o iPod/iPhone. SE Conector de entrada HDMI Conector de salida HDMI Conector de alimentación de energía NL Conector W.REMOTE Conector PRE OUT Conector de la antena DAB A la antena DAB (se vende por separado). RU PL 7-ES 04ES04X801D-U_ES.fm ALPINE X801D-U/INE-W997D 68-29530Z17-A (ES) 04ES00X801D-U.book Page 8 Tuesday, May 19, 2015 1:42 PM Si no hay disponible una fuente de alimentación ACC Diagrama de conexión del interruptor SPST (vendido por separado) ACC X801D-U INE-W997D (Rojo) INTERRUP. SPST (opcional) FUSIBLE (5 A) (Opcional) BATERÍA (Amarillo) FUSIBLE (20 A) (Opcional) Batería • Si su vehículo no tiene fuente de alimentación ACC, agregue un interruptor SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendido por separado) y un fusible (vendido por separado). • El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran arriba corresponden a los casos en los que la unidad se utiliza individualmente. • Si el cable de alimentación conmutado (contacto) de la unidad se conecta directamente al borne positivo (+) de la batería del vehículo, la unidad absorbe parte de la corriente (unos cientos de miliamperios) incluso cuando el interruptor está apagado (posición OFF) y la batería podría descargarse. Para evitar ruidos externos en el sistema de audio. • Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm por lo menos del conjunto de cables del automóvil. • Mantenga los conductores de la batería lo más alejados posible de otros cables. • Conecte el cable de tierra con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la pintura, suciedad o grasa) del chasis del automóvil. • Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine ofrece distintos supresores de ruido; póngase en contacto con él para obtener más información. • Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evitar el ruido. Solicítele más información. 8-ES 04ES04X801D-U_ES.fm ALPINE X801D-U/INE-W997D 68-29530Z17-A (ES) 04ES00X801D-U.book Page 9 Tuesday, May 19, 2015 1:42 PM Ejemplo de sistema Conexión de un iPod/iPhone EN Cuando se conecta a un iPod/iPhone con un conector Lightning iPod/iPhone con un conector Lightning (vendido por separado) Conector USB DE FR Prolongador USB (incluido) Cable Lightning a USB KCU-471i (vendido por separado) ES Cuando se conecta a un iPod/iPhone con un conector de 30 pines Conector CAN I/F iPod/iPhone con conector de 30 pines (vendido por separado) Conector USB IT SE Prolongador USB (incluido) NL Cable CAN I/F AUX INPUT Prolongador iPod VIDEO* (incluido con el KCU-461iV) Cable AV/USB de iPod/iPhone KCU-461iV (vendido por separado) * Si iPod VIDEO es compatible, utilice el prolongador iPod VIDEO. Cuando utilice iPod VIDEO, ajuste la fuente AUX en “iPod Vídeo”. Para obtener más información, consulte “Configuración del modo Auxiliar” en el MANUAL DE OPERACIÓN (CD-ROM). RU Conector de entrada AUX • Para conectar un iPod/iPhone, se necesita un cable Lightning a USB (KCU-471i) o un cable AV/USB de iPod/iPhone (KCU-461iV). • Realice la conexión HDMI para ver vídeos y fotografías desde un iPhone con un conector Lightning (página 10). • No deje un iPod/iPhone en el interior de un vehículo durante largos períodos de tiempo. El calor y la humedad pueden dañar el iPod/iPhone y puede que no sea posible reproducirlos de nuevo. 9-ES 04ES04X801D-U_ES.fm ALPINE X801D-U/INE-W997D 68-29530Z17-A (ES) PL 04ES00X801D-U.book Page 10 Tuesday, May 19, 2015 1:42 PM Conexión de una unidad Flash Conector USB Prolongador USB (incluido) Unidad Flash USB (vendida por separado) • No deje una unidad Flash en el interior de un vehículo durante largos períodos de tiempo. El calor y la humedad podrían dañar la unidad Flash. Conexión de un dispositivo HDMI (iPhone con conector Lightning) Conector USB iPhone con un conector Lightning (vendido por separado) Conector de entrada HDMI* Kit de conexión HDMI KCU-610HD (vendido por separado) Prolongador USB (incluido) Cable Lightning a USB KCU-471i (vendido por separado) Adaptador AV/Digital Lightning (productos de Apple Inc.,) (vendido por separado) * Cuando conecte un cable HDMI, asegúrese de fijarlo bien con el soporte de fijación HDMI suministrado. Para obtener más información sobre cómo fijarlo, consulte “Nota acerca del uso de cables de conexión HDMI” (página 4). • Elija la opción “HDMI” en los ajustes HDMI. Para obtener más información, consulte “Ajustes de HDMI” en el MANUAL DE OPERACIÓN (CDROM). 10-ES 04ES04X801D-U_ES.fm ALPINE X801D-U/INE-W997D 68-29530Z17-A (ES) 04ES00X801D-U.book Page 11 Tuesday, May 19, 2015 1:42 PM Conexión de un dispositivo HDMI (dispositivo Android) Conector USB Dispositivo Android con conector HDMI (vendido por separado) Conector de entrada HDMI* EN DE Prolongador USB (incluido) Kit de conexión HDMI KCU-610HD (vendido por separado) HDMI Tipo-D Cable de conexión HDMI FR adaptador de conversión Cable de conversión micro-USB ES Dispositivo Android con conector MHL (vendido por separado) IT Kit de conexión MHL KCU-610MH (vendido por separado) Cable de conexión HDMI SE Adaptador de conversión MHL Cable de conversión micro-USB NL • Es necesario un kit de conexión o kit de adaptador adecuado para el tipo de terminal del dispositivo de conexión. • Elija la opción “HDMI” en los ajustes HDMI. Para obtener más información, consulte “Ajustes de HDMI” en el MANUAL DE OPERACIÓN (CDROM). * Cuando conecte un cable HDMI, asegúrese de fijarlo bien con el soporte de fijación HDMI suministrado. Para obtener más información sobre cómo fijarlo, consulte “Nota acerca del uso de cables de conexión HDMI” (página 4). RU PL 11-ES 04ES04X801D-U_ES.fm ALPINE X801D-U/INE-W997D 68-29530Z17-A (ES) 04ES00X801D-U.book Page 12 Tuesday, May 19, 2015 1:42 PM Conexión de un DVE-5300 y un monitor trasero compatible con HDMI Monitor trasero compatible con HDMI (vendido por separado) Conector de entrada HDMI Cable de conexión HDMI (incluido con el DVE-5300) Conector de salida HDMI Conector de entrada HDMI* Cable de conexión HDMI (vendido por separado) Conector de salida HDMI* DVE-5300 (vendido por separado) Conector W.REMOTE Cable W.REMOTE REMOTE IN DVD REMOTE MON REMOTE (Marrón) (Marrón) (Marrón) REMOTE OUT DVD STATUS IN REMOTE IN (Marrón) (Rojo/Blanco) (Marrón/Blanco) REMOTE IN REMOTE OUT Cable de salida del control remoto (Marrón) (Para reproductor de DVD DVE-5300) Cable de entrada del control remoto (Marrón/Blanco) (Para monitor trasero) Cable de salida del control remoto (Marrón) (Para monitor trasero) Cable de entrada de control de DVD (Rojo/Blanco) (Para reproductor de DVD DVE-5300) * Cuando conecte un cable HDMI, asegúrese de fijarlo bien con el soporte de fijación HDMI suministrado. Para obtener más información sobre cómo fijarlo, consulte “Nota acerca del uso de cables de conexión HDMI” (página 4). • Elija la opción “DVD” en los ajustes HDMI. Para obtener más información, consulte “Ajustes de HDMI” en el MANUAL DE OPERACIÓN (CD-ROM). 12-ES 04ES04X801D-U_ES.fm ALPINE X801D-U/INE-W997D 68-29530Z17-A (ES) 04ES00X801D-U.book Page 13 Tuesday, May 19, 2015 1:42 PM Conexión de un receptor de TV digital móvil o un reproductor USB Conector CAN I/F EN Conector W.REMOT DE Cable W.REMOTE Cable CAN I/F REMOTE OUT REMOTE IN (Marrón) (Blanco/Marrón) (Amarillo) (Rojo) AUX INPUT Al terminal de salida de vídeo Receptor de TV digital móvil (vendido por separado) o Reproductor USB (vendido por separado) FR (Blanco) Al terminal de salida de audio ES Conector de entrada AUX Cable de interfaz AV/RCA (clavija AV mini de 4 contactos a 3-RCA) (se vende por separado) Cable de salida del control remoto (Marrón) Prolongador eléctrico RCA (vendido por separado) IT • Para obtener más información sobre el uso de un cable de interfaz AV/RCA (clavija AV mini de 4 contactos a 3-RCA), consulte “Cable de interfaz AV/ RCA (clavija AV mini de 4 contactos a 3-RCA)” (página 7). • Elija “DVB-T” o “Reproductor USB” como nombre de señal auxiliar. Para obtener más información, consulte “Configuración del nombre de la fuente auxiliar (Auxiliar)” en el MANUAL DE OPERACIÓN (CD-ROM). SE Conexión de un dispositivo externo Conector CAN I/F NL RU Cable CAN I/F (Amarillo) (Rojo) AUX INPUT Al terminal de salida de vídeo Dispositivo externo (vendido por separado) (Blanco) PL Al terminal de salida de audio Conector de entrada AUX Cable de interfaz AV/RCA (clavija AV mini de 4 contactos a 3-RCA) (se vende por separado) Prolongador eléctrico RCA (vendido por separado) • Puede cambiar el nombre de un dispositivo externo. Para obtener más información, consulte “Configuración del nombre de la fuente auxiliar (Auxiliar)” en el MANUAL DE OPERACIÓN (CD-ROM). • Para obtener más información sobre el uso de un cable de interfaz AV/RCA (clavija AV mini de 4 contactos a 3-RCA), consulte “Cable de interfaz AV/ RCA (clavija AV mini de 4 contactos a 3-RCA)” (página 7). 13-ES 04ES04X801D-U_ES.fm ALPINE X801D-U/INE-W997D 68-29530Z17-A (ES) 04ES00X801D-U.book Page 14 Tuesday, May 19, 2015 1:42 PM Conexión de un amplificador externo REMO REMOTE ON (Azul/Blanco) (Azul/Blanco) Cable de alimentación Cable PRE OUT REMOTE ON Conector de alimentación de energía Conector PRE OUT (Azul/Blanco) (Rojo) Amplificador para subwoofer (vendido por separado) SUBW (Blanco) (Rojo) Subwoofer Al terminal de entrada del subwoofer Al terminal de entrada delantera FRONT OUT Altavoz delantero (Blanco) (Rojo) Amplificador 4 ch (vendido por separado) REAR OUT Altavoz trasero (Blanco) Cable de conexión remota (Azul/Blanco) Al terminal de entrada trasera Prolongador eléctrico RCA (vendido por separado) Conectores RCA del subwoofer Conectores RCA de salida delanteros Conectores RCA de salida traseros 14-ES 04ES04X801D-U_ES.fm ALPINE X801D-U/INE-W997D 68-29530Z17-A (ES) 04ES00X801D-U.book Page 15 Tuesday, May 19, 2015 1:42 PM Conexión de una cámara trasera Conector CAN I/F EN Conector de alimentación de energía DE Cable de alimentación Reverse Conéctelo al polo positivo de la luz de marcha atrás del coche. (Naranja/Blanco) Cable CAN I/F FR CAMERA Prolongador de cámara (incluido en la cámara trasera directa) HCE-C127D/HCE-C157D/HCE-C252RD (vendido por separado) ES Conector de entrada directo CAMERA Cable de la marcha atrás (Naranja/Blanco) • Elija “Trasero” en la selección de la cámara. Para obtener más información, consulte “Configuración de la entrada de Cámara” en el MANUAL DE OPERACIÓN (CD-ROM). IT Conexión de una cámara delantera SE Conector CAN I/F NL Cable CAN I/F CAMERA Prolongador de cámara (incluido en la cámara trasera directa) RU HCE-C257FD (vendido por separado) PL Conector de entrada directo CAMERA • Elija “Delantero” en la selección de la cámara. Para obtener más información, consulte “Configuración de la entrada de Cámara” en el MANUAL DE OPERACIÓN (CD-ROM). 15-ES 04ES04X801D-U_ES.fm ALPINE X801D-U/INE-W997D 68-29530Z17-A (ES)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Mode d'Emploi X801D-U Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario