Braun 8975 Complete Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Deutsch 4, 65
English 8, 65
Français 12, 65
Español 16, 66
Português 20, 66
Italiano 24, 66
Nederlands 28, 67
Dansk 32, 67
Norsk 36, 67
Svenska 40, 68
Suomi 44, 68
Türkçe 48
∂ÏÏËÓÈο 52, 68
êÛÒÒÍËÈ 56, 69
ìÍ‡ªÌҸ͇ 60, 70
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/
TR/GR/RUS/UA
Printed in Germany
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Helpline
Should you require any
further assistance
please call Braun (UK)
Consumer Relations on
0800 783 70 10
Helpline
1 800 509 448
Servicio al consumidor para España:
901 11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
0 800-445 53 88
Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
22 63 00 93
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
0212 - 473 75 85
ÖÒÎË Û Ç‡Ò ÂÒÚ¸ ‚ÓÔÓÒ˚ ÔÓ ÔÓ‚Ó‰Û
‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‰ÛÍÚ‡, Á‚ÓÌËÚÂ
(095) 258 62 70
D
A
CH
GB
IRL
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR
RUS
5647453_8975_70_S2 Seite 1 Montag, 6. März 2006 10:51 10
16
Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los
más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu
entera satisfacción.
El sistema indica cuando es necesario cambiar el bloque
de cuchillas y la lámina.
Precaución
Conserve este aparato seco. Esta afeitadora incluye un
cable de conexión a la red eléctrica con adaptador de
voltaje. No cambiar o manipular ninguno de sus compo-
nentes, de otro modo se podría correr el riesgo de recibir
una descarga eléctrica.
Descripción
1 Capuchón de plástico protector de lámina
2 Lámina
3 Bloque de cuchillas
4 Botones para liberar la lámina
5 Corta-patillas
6 Botón de encendido/apagado
7 Piloto indicador de carga (verde)
8 Piloto indicador de batería baja (roja)
9 Piloto indicador de sustitución de lámina y bloque de
cuchillas
10 Botón para borrar y reiniciar
11 Piloto conexión a la red
12 Clavija de conexión de la afeitadora a la red eléctrica
13 Cable de conexión a la red eléctrica con adaptador
de voltaje
Carga de la afeitadora
Durante la primera carga: use el cable de conexión a la
red eléctrica con adaptador de voltaje y conéctelo a la
red eléctrica. La afeitadora debe estar desconectada.
Cárguela al menos durante 4 horas (el cable de cone-
xión a la red y la afeitadora podrían calentarse ligera-
mente). Una vez la afeitadora se haya cargado por
completo, aféitese hasta agotar la carga de la batería.
Se recargará de nuevo a su capacidad completa en
1 hora.
Una carga completa proporciona más de 50 minutos
de afeitado sin cable, dependiendo del tipo de barba.
La capacidad máxima de la batería se alcanzará sólo
después de efectuar varios ciclos de carga y descarga.
La temperatura ambiente adecuada para efectuar la
carga es de 15 °C a 35 °C.
8975
Español
5647453_8975_70_S4-74 Seite 16 Dienstag, 7. März 2006 12:27 12
17
Si la afeitadora está completamente descargada, es
posible afeitarse conectando el cable de conexión a la
red eléctrica con adaptador de voltaje.
Pilotos de la afeitadora
Piloto conexión a la red (11): la afeitadora está conectada
a la red eléctrica.
Modelo 8975:
siempre que la afeitadora esté conectada a
la red eléctrica o encendida, si la afeitadora está cargada en
su totalidad, los cinco pilotos de carga se encenderán (7).
Modelo 8970: El piloto indicador de carga (verde) (7)
muestra cuando la afeitadora está siendo cargada. Una
vez ésta ha sido cargada completamente, el piloto de
carga se encenderá y apagará. Si más tarde, la luz de
carga vuelve a encenderse, es una indicación de que la
afeitadora está siendo recargada para mantener su
capacidad al máximo.
Piloto indicador de batería baja (8) se iluminará
intermitentemente, siempre y cuando la afeitadora esté
encendida, cuando la capacidad de la batería está al
20%, lo que supone que tiene lo suficiente para efectuar
2 o 3 afeitados más.
Afeitado
Posición de los botónes
off = La afeitadora está apagada y bloqueada
Presione y deslice el botón en dirección al cabezal
para encenderla:
on = Afeitadora encendida con el cabezal basculante
(el sistema de afeitado con el cabezal basculante
se adapta automáticamente a todos los contornos
de la cara)
fix = Afeitadora encendida con el cabezal basculante fijo
en un ángulo determinado
(permite el afeitado en zonas difíciles, por ejemplo:
debajo de la nariz)
trim = Corta-patillas activado
(para patillas, bigote y barba)
8975
reset
foil rep
l
0...20
40
6
0...20
40
60
80
100
foil replace+cutt
e
foil replace+cu
tt
empty
charge
0...20
40
60
80
100
foil replace+cut
t
foil replace+cu
tt
empty
charge
fix
on
fix
on
trim
fix
on
5647453_8975_70_S4-74 Seite 17 Dienstag, 7. März 2006 12:27 12
18
Limpieza
No use agua para limpiar la afeitadora.
Para una limpieza fácil, apague la afeitadora («off»).
Presione los botones para liberar la lámina (4), sin
extraerla completamente. Ponga la afeitadora boca abajo
y enciéndala («on») durante aproximadamente 5–10
segundos, y dejar que caigan los restos de pelo.
Extraer la lámina y dar unos pequeños golpecitos sobre
una superficial lisa, para que se desprendan los restos de
pelo. Con un cepillo, limpiar la cara interna del cabezal.
No se debe limpiar ni la lámina ni las cuchillas con el
cepillo ya que éstas podrían resultar dañadas.
Su afeitadora en perfecto estado
Aproximadamente, cada cuatro semanas, limpiar el
bloque de cuchillas con una solución limpiadora Braun y
poner una gota de lubricante en el corta-pelos y en la
lámina.
Piloto de sustitución de lámina y bloque de cuchillas/
borrar y reiniciar (reset)
Para lograr un apurado perfecto 100%, sustituya el
bloque cuchillas y la lámina cuando la luz indicadora de
sustitución lo indique (9) (una vez cada 18 meses) o
cuando éstas se hayan desgastado por el uso.
Se recomienda cambiar las dos al mismo tiempo para
conseguir un afeitado más apurado y una menor irritación
en la piel.
(Lámina (2) y bloque de cuchillas (3): serie 8000)
El piloto de sustitución se encenderá durante siete
afeitados para recordar que es necesario cambiar el
bloque de cuchillas y la lámina. Después se borrará
automáticamente.
Consejos para un afeitado perfecto
Recomendamos que se afeite antes de lavarse la
cara, ya que la piel tiende a hincharse ligeramente
después del lavado.
Es necesario que coloque la afeitadora en el ángulo
adecuado (90º) con respecto a la superficie de la
cara. Estire la piel y afeitarse en sentido contrario al
crecimiento del pelo.
Para lograr un apurado perfecto 100%, sustituya el
bloque cuchillas y la lámina cuando la luz indicadora
de sustitución lo indique (9) (una vez cada 18 meses)
o cuando éstas se hayan desgastado por el uso.
fix
on
off
oil
fix
on
off
fix
on
off
0...20
40
60
80
e
t
foil replace
+
8000
Series
360°Complete
5647453_8975_70_S4-74 Seite 18 Dienstag, 7. März 2006 12:27 12
19
Una vez el bloque de cuchillas y la lámina han sido
cambiadas, con ayuda de un bolígrafo presionar el botón
de borrar y reiniciar (10) durante 3 segundos para poner
manualmente el contador a cero.
Mientras se hace el cambio del bloque de cuchillas y la
lámina el piloto de sustitución parpadeará y se apagará
cuando se ha finalizado el proceso de sustitución.
El reinicio se puede hacer siempre que se desee.
Conservación de la batería
Para mantener la batería en su óptimo de capacidad,
debe descargarla completamente (en condiciones de uso
habitual) cada 6 meses aproximadamente. Después es
necesario cargarla al máximo de capacidad. No exponga
la afeitadora a temperaturas más altas de 50 ºC durante
largos periodos de tiempo.
Nota medioambiental
Este producto contiene baterías recargables.
Para preservar el medio ambiente, no tire este
producto a la basura al final de su vida útil. Para
reemplazarla puede acudir a un Centro de Asisten
cia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados
por los ayuntamientos.
Esta información es susceptible de cambiar sin previo
aviso.
Este producto cumple con las normas de
Compatibilidad Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva Europea 89/336/
EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
Las especificaciones eléctricas aparecen impresas en los
distintos soportes.
5647453_8975_70_S4-74 Seite 19 Dienstag, 7. März 2006 12:27 12
66
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanare-
mos, sin cargo alguno, cualquier defecto
del aparato imputable tanto a los materiales
como a la fabricación, ya sea reparando,
sustituyendo piezas, o facilitando un aparato
nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto voltaje del
indicado, conexión a un enchufe inadecuado,
rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o
bloque de cuchillas) por el uso que causen
defectos o una disminución en el valor o
funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son utilizados recambios
originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la
fecha de compra es confirmada mediante
la factura o el albarán de compra correspon-
diente.
Esta garantía tiene validez en todos los países
donde este producto sea distribuido por Braun
o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía,
diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de
Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su
Servicio Braun más cercano o en el caso
de que tenga Vd. alguna duda referente al
funcionamiento de este producto, le rogamos
contacte con el teléfono de este servicio
901 11 61 84.
Português
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de
garantia a partir da data de compra.
Dentro do período de garantia qualquer
defeito do aparelho, devido aos materiais ou
ao seu fabrico, será reparado, substituindo
peças ou trocando por um aparelho novo
segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
A garantia não cobre avarias por utilização
indevida, funcionamento a voltagem diferente
da indicada, ligação a uma tomada de
corrente eléctrica incorrecta, ruptura, normal
utilização e desgaste (ex: rede e bloco de
lâminas) por utilização que causem defeitos
ou diminuição da qualidade de funcionamento
do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de
serem efectuadas reparações por pessoas
não autorizadas ou se não forem utilizados
acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra fôr
confirmada pela apresentação da factura ou
documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países
onde este produto seja distribuído por Braun
ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia,
dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica
Oficial Braun mais próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu
Serviço Braun mais próximo o no caso de
surgir alguma dúvida relativamente ao funcio-
namiento deste produto, contacte por favor
este serviço pelo telefone 808 20 00 33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la
durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali,
sia riparando il prodotto sia sostituendo, se
necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: i danni derivanti
dall'uso improprio del prodotto, la normale
usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli)
conseguente al funzionamento dello stesso,
i difetti che hanno un effetto trascurabile sul
valore o sul funzionamento dell'apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
5647453_8975_70_S4-74 Seite 66 Dienstag, 7. März 2006 12:27 12

Transcripción de documentos

5647453_8975_70_S2 Seite 1 Montag, 6. März 2006 10:51 10 Braun Infoline Deutsch 4, 65 D English 8, 65 A Français 12, 65 Español 16, 66 CH Português 20, 66 Italiano 24, 66 Nederlands 28, 67 GB Helpline Should you require any further assistance please call Braun (UK) Consumer Relations on 0800 783 70 10 Dansk 32, 67 Norsk 36, 67 Svenska 40, 68 Suomi 44, 68 Türkçe 48 ∂ÏÏËÓÈο 52, 68 êÛÒÒÍËÈ 56, 69 ìÍ‡ªÌҸ͇ 60, 70 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an (gebührenfrei): 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 IRL Helpline 1 800 509 448 E Servicio al consumidor para España: 901 11 61 84 P Serviço ao Consumidor para Portugal: 808 20 00 33 I Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 NL Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun Consumenten-infolijn: 0 800-445 53 88 B Vous avez des questions sur ce produit ? Appelez Braun Belgique (02) 711 92 11 DK Har du spørgsmål om produktet? Så ring 70 15 00 13 N Spørsmål om dette produktet? Ring 22 63 00 93 S Frågor om apparaten? Ring Kundservice 020 - 21 33 21 FIN Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita 0203 77877 TR D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/ TR/GR/RUS/UA Printed in Germany Müµteri Hizmetleri Merkezi: 0212 - 473 75 85 RUS ÖÒÎË Û Ç‡Ò ÂÒÚ¸ ‚ÓÔÓÒ˚ ÔÓ ÔÓ‚Ó‰Û ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‰ÛÍÚ‡, Á‚ÓÌËÚ (095) 258 62 70 5647453_8975_70_S4-74 Seite 16 Dienstag, 7. März 2006 12:27 12 Español 8975 Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. El sistema indica cuando es necesario cambiar el bloque de cuchillas y la lámina. Precaución Conserve este aparato seco. Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica con adaptador de voltaje. No cambiar o manipular ninguno de sus componentes, de otro modo se podría correr el riesgo de recibir una descarga eléctrica. Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Capuchón de plástico protector de lámina Lámina Bloque de cuchillas Botones para liberar la lámina Corta-patillas Botón de encendido/apagado Piloto indicador de carga (verde) Piloto indicador de batería baja (roja) Piloto indicador de sustitución de lámina y bloque de cuchillas Botón para borrar y reiniciar Piloto conexión a la red Clavija de conexión de la afeitadora a la red eléctrica Cable de conexión a la red eléctrica con adaptador de voltaje Carga de la afeitadora • Durante la primera carga: use el cable de conexión a la red eléctrica con adaptador de voltaje y conéctelo a la red eléctrica. La afeitadora debe estar desconectada. Cárguela al menos durante 4 horas (el cable de conexión a la red y la afeitadora podrían calentarse ligeramente). Una vez la afeitadora se haya cargado por completo, aféitese hasta agotar la carga de la batería. Se recargará de nuevo a su capacidad completa en 1 hora. • Una carga completa proporciona más de 50 minutos de afeitado sin cable, dependiendo del tipo de barba. La capacidad máxima de la batería se alcanzará sólo después de efectuar varios ciclos de carga y descarga. • La temperatura ambiente adecuada para efectuar la carga es de 15 °C a 35 °C. 16 5647453_8975_70_S4-74 Seite 17 Dienstag, 7. März 2006 12:27 12 • Si la afeitadora está completamente descargada, es posible afeitarse conectando el cable de conexión a la red eléctrica con adaptador de voltaje. empty charge foil replace +cutt foil replace +cutt foil replace+cutt empty charge foil replace+cutte 80 60 60 0...20 40 on fix on on fix trim Afeitado Posición de los botónes off = La afeitadora está apagada y bloqueada Presione y deslice el botón en dirección al cabezal para encenderla: on = Afeitadora encendida con el cabezal basculante (el sistema de afeitado con el cabezal basculante se adapta automáticamente a todos los contornos de la cara) fix = Afeitadora encendida con el cabezal basculante fijo en un ángulo determinado (permite el afeitado en zonas difíciles, por ejemplo: debajo de la nariz) trim = Corta-patillas activado (para patillas, bigote y barba) fix Piloto indicador de batería baja (8) se iluminará intermitentemente, siempre y cuando la afeitadora esté encendida, cuando la capacidad de la batería está al 20%, lo que supone que tiene lo suficiente para efectuar 2 o 3 afeitados más. 80 100 Modelo 8970: El piloto indicador de carga (verde) (7) muestra cuando la afeitadora está siendo cargada. Una vez ésta ha sido cargada completamente, el piloto de carga se encenderá y apagará. Si más tarde, la luz de carga vuelve a encenderse, es una indicación de que la afeitadora está siendo recargada para mantener su capacidad al máximo. 0...20 40 Modelo 8975: siempre que la afeitadora esté conectada a la red eléctrica o encendida, si la afeitadora está cargada en su totalidad, los cinco pilotos de carga se encenderán (7). 100 8975 reset 0...20 40 6 foil repl Pilotos de la afeitadora Piloto conexión a la red (11): la afeitadora está conectada a la red eléctrica. 17 5647453_8975_70_S4-74 Seite 18 Dienstag, 7. März 2006 12:27 12 on off Consejos para un afeitado perfecto • Recomendamos que se afeite antes de lavarse la cara, ya que la piel tiende a hincharse ligeramente después del lavado. • Es necesario que coloque la afeitadora en el ángulo adecuado (90º) con respecto a la superficie de la cara. Estire la piel y afeitarse en sentido contrario al crecimiento del pelo. • Para lograr un apurado perfecto 100%, sustituya el bloque cuchillas y la lámina cuando la luz indicadora de sustitución lo indique (9) (una vez cada 18 meses) o cuando éstas se hayan desgastado por el uso. fix Limpieza on off No use agua para limpiar la afeitadora. Para una limpieza fácil, apague la afeitadora («off»). Presione los botones para liberar la lámina (4), sin extraerla completamente. Ponga la afeitadora boca abajo y enciéndala («on») durante aproximadamente 5–10 segundos, y dejar que caigan los restos de pelo. Extraer la lámina y dar unos pequeños golpecitos sobre una superficial lisa, para que se desprendan los restos de pelo. Con un cepillo, limpiar la cara interna del cabezal. No se debe limpiar ni la lámina ni las cuchillas con el cepillo ya que éstas podrían resultar dañadas. Su afeitadora en perfecto estado Aproximadamente, cada cuatro semanas, limpiar el bloque de cuchillas con una solución limpiadora Braun y poner una gota de lubricante en el corta-pelos y en la lámina. 360°Complete 18 foil replace+ et Series 0...20 40 8000 60 80 fix fix on on off off oil Piloto de sustitución de lámina y bloque de cuchillas/ borrar y reiniciar (reset) Para lograr un apurado perfecto 100%, sustituya el bloque cuchillas y la lámina cuando la luz indicadora de sustitución lo indique (9) (una vez cada 18 meses) o cuando éstas se hayan desgastado por el uso. Se recomienda cambiar las dos al mismo tiempo para conseguir un afeitado más apurado y una menor irritación en la piel. (Lámina (2) y bloque de cuchillas (3): serie 8000) El piloto de sustitución se encenderá durante siete afeitados para recordar que es necesario cambiar el bloque de cuchillas y la lámina. Después se borrará automáticamente. 5647453_8975_70_S4-74 Seite 19 Dienstag, 7. März 2006 12:27 12 Una vez el bloque de cuchillas y la lámina han sido cambiadas, con ayuda de un bolígrafo presionar el botón de borrar y reiniciar (10) durante 3 segundos para poner manualmente el contador a cero. Mientras se hace el cambio del bloque de cuchillas y la lámina el piloto de sustitución parpadeará y se apagará cuando se ha finalizado el proceso de sustitución. El reinicio se puede hacer siempre que se desee. Conservación de la batería Para mantener la batería en su óptimo de capacidad, debe descargarla completamente (en condiciones de uso habitual) cada 6 meses aproximadamente. Después es necesario cargarla al máximo de capacidad. No exponga la afeitadora a temperaturas más altas de 50 ºC durante largos periodos de tiempo. Nota medioambiental Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil. Para reemplazarla puede acudir a un Centro de Asisten cia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Esta información es susceptible de cambiar sin previo aviso. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/ EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC). Las especificaciones eléctricas aparecen impresas en los distintos soportes. 19 5647453_8975_70_S4-74 Seite 66 Dienstag, 7. März 2006 12:27 12 Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas) por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84. Português Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo 66 segundo o nosso critério, sem qualquer custo. A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, normal utilização e desgaste (ex: rede e bloco de lâminas) por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto. A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo o no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamiento deste produto, contacte por favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33. Italiano Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio. Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall'uso improprio del prodotto, la normale usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell'apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Braun 8975 Complete Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario