Dirt Devil M219 El manual del propietario

Categoría
Suministros de aspiradora
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Montage
Bevor Sie die Mini-Turbobürste
aufsetzen (A oder B), schalten
Sie den Staubsauger aus. Die
Reduzierhülse (B/1.) benötigen
Sie nur bei Saugrohren mit
Ø32mm.
Gebrauch
Setzen Sie die Mini-Turbobürste
nicht an Menschen, Tieren oder
Pflanzen ein.
Beachten Sie die ausführliche
Bedienungsanleitung des einge-
setzten Staubsaugers.
Reinigung
Bevor Sie die Mini-Turbobürste
reinigen (C/1.-5.), schalten Sie
den Staubsauger aus und zie-
hen Sie sie vom Saugrohr ab.
DE
AB C
1. 2.
3. 4. 5.
1.
2.
Montage
Assembly
Montage
Montage
Montaje
Montaggio
ES
FR
GB
NL
IT
DE
Reinigung
Cleaning
Nettoyage
Reiniging
Limpieza
Pulizia
ES
FR
GB
NL
IT
DE
UNLOCK
LOCK
Assembly
Before you attach the mini turbo
brush (A or B), switch off the
vacuum cleaner. You only need
the adapter piece (B/1) for
suction tubes of 32 mm Ø.
Operation
Do not use the mini turbo brush
on persons, animals or plants.
Comply with the detailed
operating manual of the vacuum
cleaner used.
Cleaning
Before you clean the mini turbo
brush (C/1.-5.), switch off the
vacuum cleaner and pull it off
the suction tube.
GB
Montage
Avant de mettre en place la
mini-turbobrosse (A ou B), étei-
gnez l‘aspirateur. Vous n‘avez
besoin du manchon de réduc-
tion (B/1.) que pour des tuyaux
d‘aspiration de Ø 32 mm.
Utilisation
N‘utilisez pas la mini-turbobros-
se sur des hommes, des ani-
maux ou des plantes.
Veuillez respecter le mode
d‘emploi détaillé correspondant
à l‘aspirateur utilisé.
Nettoyage
Avant de nettoyer la mini-turbo-
brosse (C/1.-5), éteignez l‘aspi-
rateur et séparez-la du tuyau
d‘aspiration.
FR
Montage
Voordat u de mini-turboborstel
aanbrengt (A of B), schakelt u
de stofzuiger uit.
De reduceerhuls (B/1.) heeft u
alleen nodig bij zuigbuizen met
Ø 32 mm.
Gebruik
Gebruik de mini-turboborstel
niet om mensen, dieren of plan-
ten te reinigen.
Neem de uitvoerige bedienings-
handleiding van de stofzuiger
die u gebruikt in acht.
Reiniging
Voordat u de mini-turboborstel
reinigt (C/1.-5.), schakelt u de
stofzuiger uit en trekt u de bor-
stel van de zuigbuis af.
NL
Montaje
Desconecte la aspiradora antes
de colocar el minicepillo turbo (A
o B). Necesitará el casquillo de
reducción (B/1.) sólo si quiere
utilizar un tubo de aspiración
con un diámetro de 32 mm.
Uso
No utilice el minicepillo turbo
para limpiar personas, animales
o plantas.
Tenga en cuenta las detalladas
instrucciones de uso de la aspi-
radora usada.
Limpieza
Antes de limpiar el minicepillo
turbo (C/1.-5.), desconecte la
aspiradora y saque el cepillo del
tubo de aspiración.
ES
Montaggio
Prima di applicare la minispaz-
zola turbo (A o B) spegnere
l‘aspirapolvere.
La bussola riduttrice (B/1.) è ri-
chiesta soltanto per tubi di aspi-
razione di Ø 32 mm.
Uso
Non usare la minispazzola turbo
su persone, animali o piante.
Osservare le istruzioni per l‘uso
dettagliate dell‘aspirapolvere
utilizzato.
Pulizia
Prima di pulire la minispazzola
turbo (C/1.-5.) spegnere l‘aspi-
rapolvere e sfilarla dal tubo di
aspirazione.
IT
Royal Appliance International GmbH • Jagenbergstraße 19 • 41468 Neuss • info@dirtdevil.de • www.dirtdevil.de • +49 2131 6090-0 • +49 2131 6090-6095
Faltblatt für Mini-Turbobürste Felllino_A5quer.fm Seite 1 Dienstag, 19. Oktober 2010 6:07 18

Transcripción de documentos

Faltblatt für Mini-Turbobürste Felllino_A5quer.fm Seite 1 Dienstag, 19. Oktober 2010 6:07 18 DE Montage DE Reinigung GB Assembly GB Cleaning FR Montage FR Nettoyage 1. NL Montage NL Reiniging ES Montaje ES Limpieza IT Montaggio IT Pulizia  UNLOCK 1. 2.  LOCK 2. A B 3. C 4. 5. DE GB FR NL ES Montage Assembly Montage Montage Montaje Montaggio Bevor Sie die Mini-Turbobürste aufsetzen (A oder B), schalten Sie den Staubsauger aus. Die Reduzierhülse (B/1.) benötigen Sie nur bei Saugrohren mit Ø 32 mm. Before you attach the mini turbo brush (A or B), switch off the vacuum cleaner. You only need the adapter piece (B/1) for suction tubes of 32 mm Ø. Avant de mettre en place la mini-turbobrosse (A ou B), éteignez l‘aspirateur. Vous n‘avez besoin du manchon de réduction (B/1.) que pour des tuyaux d‘aspiration de Ø 32 mm. Voordat u de mini-turboborstel aanbrengt (A of B), schakelt u de stofzuiger uit. De reduceerhuls (B/1.) heeft u alleen nodig bij zuigbuizen met Ø 32 mm. Desconecte la aspiradora antes de colocar el minicepillo turbo (A o B). Necesitará el casquillo de reducción (B/1.) sólo si quiere utilizar un tubo de aspiración con un diámetro de 32 mm. Prima di applicare la minispazzola turbo (A o B) spegnere l‘aspirapolvere. La bussola riduttrice (B/1.) è richiesta soltanto per tubi di aspirazione di Ø 32 mm. Gebrauch Operation Utilisation Gebruik Uso Uso Setzen Sie die Mini-Turbobürste nicht an Menschen, Tieren oder Pflanzen ein. Beachten Sie die ausführliche Bedienungsanleitung des eingesetzten Staubsaugers. Do not use the mini turbo brush on persons, animals or plants. Comply with the detailed operating manual of the vacuum cleaner used. N‘utilisez pas la mini-turbobrosse sur des hommes, des animaux ou des plantes. Veuillez respecter le mode d‘emploi détaillé correspondant à l‘aspirateur utilisé. Gebruik de mini-turboborstel niet om mensen, dieren of planten te reinigen. Neem de uitvoerige bedieningshandleiding van de stofzuiger die u gebruikt in acht. No utilice el minicepillo turbo para limpiar personas, animales o plantas. Tenga en cuenta las detalladas instrucciones de uso de la aspiradora usada. Non usare la minispazzola turbo su persone, animali o piante. Osservare le istruzioni per l‘uso dettagliate dell‘aspirapolvere utilizzato. Reinigung Cleaning Nettoyage Reiniging Limpieza Pulizia Bevor Sie die Mini-Turbobürste reinigen (C/1.-5.), schalten Sie den Staubsauger aus und ziehen Sie sie vom Saugrohr ab. Before you clean the mini turbo brush (C/1.-5.), switch off the vacuum cleaner and pull it off the suction tube. Avant de nettoyer la mini-turbobrosse (C/1.-5), éteignez l‘aspirateur et séparez-la du tuyau d‘aspiration. Voordat u de mini-turboborstel reinigt (C/1.-5.), schakelt u de stofzuiger uit en trekt u de borstel van de zuigbuis af. Antes de limpiar el minicepillo turbo (C/1.-5.), desconecte la aspiradora y saque el cepillo del tubo de aspiración. Prima di pulire la minispazzola turbo (C/1.-5.) spegnere l‘aspirapolvere e sfilarla dal tubo di aspirazione. Royal Appliance International GmbH • Jagenbergstraße 19 • 41468 Neuss • [email protected] • www.dirtdevil.de • ℡ +49 2131 6090-0 • IT +49 2131 6090-6095
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dirt Devil M219 El manual del propietario

Categoría
Suministros de aspiradora
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para