Bose
®
SoundTrue
®
Ultra
in-ear headphones
designed for Samsung Galaxy devices and select Android™ devices
Owner’s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding
Guía del usuario Käyttöohje Notice d’utilisation Manuale di istruzioni
Kezelési útmutató Brukerveiledning │ Podręcznik użytkownika │ Bruksanvisning
Using the headphones
8 - English
Importance of proper fit
For optimum audio performance, it is important to choose the correct size
StayHear
®
Ultra tip. Select the size that gives you the best comfort and fit in each
ear. You may need to try all three sizes to determine the best fit.
Note:
To test the fit, try speaking aloud. Your voice should sound muffled in
both ears. If not, select another tip size.
Each tip is marked with either an L or an R. Be sure to attach the left tip (L) to the
left earpiece and the right tip (R) to the right earpiece.
Fitting the headphones to your ear
The StayHear
®
tip allows the earpiece to rest comfortably in the bowl of your ear.
The wing part of the tip fits just under your ear ridge.
To determine if the tip is the right size:
1. Insert the headphone into the ear so the tip gently rests in the opening of the
ear canal.
2. Tilt the headphone back and press the tip wing under the ear ridge until it
is secure.
The tips should fit comfortably yet securely in the bowl of the ear.
Dansk - 3
Indhold
Bedes udfyldt og opbevaret, så du har det til rådighed:
Serie- og modelnummeret kan findes på den originale forsendelsesæske og kortet med garantien.
Serienummer
________________________________________________________________________
Modelnummer _______________________________________________________________________
Købsdato ____________________________________________________________________________
Vi anbefaler, at du opbevarer kvitteringen sammen med denne brugervejledning.
Om dine Bose
®
SoundTrue
®
Ultra in-ear hovedtelefoner .............................................. 4
Egenskaber .................................................................................................................... 4
Udpakning .............................................................................................................................. 5
Tilslutning til din enhed ...................................................................................................... 6
Anvendelse af hovedtelefonerne sammen med din enhed ......................................... 6
Hovedtelefonknapper .................................................................................................. 6
Grundlægende funktioner ........................................................................................ 7
Medieafspilningsfunktioner ....................................................................................... 7
Vigtigheden af en god pasform .......................................................................................... 8
Tilpasning af hovedtelefonerne til øret .................................................................... 8
Ændring af øreindsatser ............................................................................................. 9
Sådan tager du hovedtelefonerne af ........................................................................ 9
Justering for at sikre komfort og stabilitet ..................................................................... 10
Sådan bruges tøjclipsen ............................................................................................. 10
Anvendelse af en enkelt øreknop .............................................................................. 10
Fejlfinding .............................................................................................................................. 11
Rengøring ............................................................................................................................... 12
Begrænset garanti ............................................................................................................... 12
Samsung Galaxy er et varemærke, der tilhører Samsung Electronics Co., Ltd.
Android er et varemærke tilhørende Google Inc.
Dato for fremstilling: Det ottende ciffer i serienummeret angiver, hvilket år produktet blev fremstillet: ”7” er 2007 eller 2017.
Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free
Trade Zone
Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
Anvendelse af hovedtelefonerne
4 - Dansk
Om dine Bose
®
SoundTrue
®
Ultra in-ear
hovedtelefoner
Bose
®
SoundTrue
®
Ultra in-ear hovedtelefoner tilbyder en kombination af naturtro
lydgengivelse og behagelig pasform, der ikke fås med de fleste konventionelle
hovedtelefoner.
Egenskaber
Nyd din musik med dyb, klar lyd og intens fordybelse.
Eksklusiv TriPort
®
-teknologi giver lyde, der lyder naturligt, selv ved høje
lydstyrker.
Den indbyggede mikrofon og fjernbetjening gør det nemt at skifte mellem opkald
og musik med Samsung Galaxy-enheder og udvalgte Android-enheder.
StayHear
®
øreindsatser sørger for, at dine hovedtelefoner sidder behageligt fast.
Udviklet og testet for varig kvalitet og holdbarhed.
Bæretaske opbevarer og beskytter hovedtelefonerne.
Findes i flere farver, der passer til din stil.
Anvendelse af hovedtelefonerne
6 - Dansk
Tilslutning til din enhed
Slut hovedtelefonerne til 3,5 mm standardhovedtelefonstikket på din enhed.
Anvendelse af hovedtelefonerne sammen
med din enhed
Bose
®
SoundTrue
®
Ultra in-ear hovedtelefonerne leveres med en lille indbygget
mikrofon og en fjernbetjening med 3 knapper.
Bemærk: Mærket S på fjernbetjeningens bagside angiver, at disse
hovedtelefoner er designet til anvendelse med Samsung Galaxy-
enheder og udvalgte Android-enheder. Alle knapper vil muligvis
ikke være tilgængelige for visse modeller eller applikationer.
I brugervejledningen til din enhed kan du se, om fjernbetjeninger
fungerer med din model.
Hovedtelefonknapper
1x
1x
2x
3x
Lydstyrke op
Svar/afslut
Lydstyrke ned
Anvendelse af hovedtelefonerne
Dansk - 7
Grundlægende funktioner
Øg lydstyrken Tryk på knappen +.
Reducer lydstyrken Tryk på knappen –.
Besvar et opkald Når du modtager et indgående opkald,
skal du trykke på og slippe svar/afslut-
knappen for at svare.
Afslut et opkald Tryk på og slip svar/afslut-knappen.
Afvis et indgående opkald Tryk på svar/afslut-knappen i ca.
to sekunder, og slip den derefter.
Skift til et indgående eller parkeret
opkald, og sæt det aktuelle opkald
på hold
Når du er i gang med et opkald, skal du
trykke på og slippe svar/afslut-knappen én
gang. Tryk og slip igen for at skifte tilbage
til det første opkald.
Skift til et indgående eller parkeret
opkald, og afslut det aktuelle opkald
Mens du er i gang med et opkald, skal du
trykke på svar/afslut-knappen i ca.
to sekunder og derefter slippe den.
Anvendelse af stemmestyring Tryk på svar/afslut-knappen, og hold
den nede.
Se brugervejledningen til din enhed for at få
flere oplysninger om stemmestyring.
Medieafspilningsfunktioner
Afspilning og midlertidig afbrydelse
af en sang eller en video
Tryk på og slip svar/afslut-knappen.
Gå frem Tryk på og slip svar/afslut-knappen hurtigt
to gange.
Gå tilbage Tryk på og slip svar/afslut-knappen hurtigt
tre gange.
Verwendung der Kopfhörer
4 - Deutsch
Über die Bose
®
SoundTrue
®
Ultra In-Ear-
Kopfhörer
Die Bose
®
SoundTrue
®
Ultra In-Ear-Kopfhörer bieten eine Kombination aus
naturgetreuer Klangqualität und Tragekomfort, die von den meisten herkömmlichen
Kopfhörern nicht erreicht wird.
Merkmale
Musikgenuss mit Bose Spitzenklang, in den Sie voll eintauchen können.
Exklusive TriPort
®
-Technologie bietet natürlich klingende Tiefen, auch bei höherer
Lautstärke.
Fernbedienung mit integriertem Mikrofon für einfaches Umschalten zwischen
eingehenden Telefonaten und der Wiedergabe von Musik auf Samsung Galaxy-
Geräten und ausgewählten Android-Geräten.
StayHear
®
-Polsterkappen sorgen für sicheren Halt und bequemen Sitz der
Kopfhörer.
Entwickelt und getestet für langlebige Qualität und Haltbarkeit.
Tragetasche zur Aufbewahrung und zum Schutz der Kopfhörer.
Erhältlich in mehreren Farben, passend zu Ihrem Stil.
Verwendung der Kopfhörer
Deutsch - 7
Basisfunktionen
Lautstärke erhöhen Drücken Sie kurz die Taste +.
Lautstärke verringern Drücken Sie kurz die Taste –.
Anruf entgegennehmen Wenn Sie einen eingehenden Anruf
erhalten, drücken Sie die Answer/End-
Taste und lassen Sie sie wieder los, um den
Anruf entgegenzunehmen.
Anruf beenden Halten Sie die Answer/End-Taste
kurz gedrückt.
Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie die Answer/End-Taste ungefähr
zwei Sekunden lang gedrückt.
Zu einem ankommenden oder
gehaltenen Anruf umschalten
und den aktuellen Anruf auf
Warten stellen
Drücken Sie während eines Anrufs die
Answer/End-Taste kurz. Drücken Sie die
Taste erneut, um wieder zum ersten Anruf
umzuschalten.
Zu einem ankommenden oder
gehaltenen Anruf umschalten und
den aktuellen Anruf beenden
Halten Sie während eines Anrufs die
Answer/End-Taste ungefähr zwei Sekunden
lang gedrückt.
Sprachsteuerung verwenden Halten Sie die Answer/End-Taste gedrückt.
Weitere Informationen zur
Sprachsteuerung finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
Medienwiedergabefunktionen
Einen Song oder ein Video
abspielen oder anhalten
Halten Sie die Answer/End-Taste
kurz gedrückt.
Vorwärts springen Drücken Sie die Answer/End-Taste
kurz zweimal.
Rückwärts springen Drücken Sie die Answer/End-Taste
kurz dreimal.
Gebruik van de hoofdtelefoon
4 - Dutch
Over uw Bose
®
SoundTrue
®
Ultra in-ear
hoofdtelefoon
De Bose
®
SoundTrue
®
Ultra in-ear hoofdtelefoon biedt een combinatie van
levensecht geluid en een comfortabele pasvorm die de meeste conventionele
hoofdtelefoons niet bieden.
Eigenschappen
Geniet van uw muziek met een diep, helder geluid waarin u zich helemaal kunt
onderdompelen.
De exclusieve TriPort
®
-technologie zorgt voor natuurlijk klinkende lage tonen,
zelfs bij een hoog volume.
Inline microfoon en afstandsbediening voor gemakkelijk schakelen tussen oproepen
en muziek met Samsung Galaxy-apparaten en geselecteerde Android-apparaten.
StayHear
®
-dopjes helpen uw hoofdtelefoon comfortabel op zijn plaats te houden.
Ontworpen en getest voor blijvende kwaliteit en duurzaamheid.
Het etui beschermt de hoofdtelefoon als u deze daarin opbergt.
Verkrijgbaar in verschillende kleuren om bij uw stijl te passen.
Dutch - 5
Gebruik van de hoofdtelefoon
Uitpakken
Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn:
Etui
StayHear
®
Ultra-dopjes
Groot
(zwart)
Medium
(grijs)
Klein
(wit)
links rechts
Inline microfoon
en afstandsbediening
met 3 knoppen
links rechts
links rechts
Kledingclip
Opmerking: De hoofdtelefoon wordt geleverd met medium (grijze) StayHear
®
Ultra-dopjes aangebracht.
Gebruik van de hoofdtelefoon
6 - Dutch
Op uw apparaat aansluiten
Sluit de hoofdtelefoon aan op de standaardhoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm
op uw apparaat.
Gebruik van de hoofdtelefoon met uw apparaat
De Bose
®
SoundTrue
®
Ultra in-ear hoofdtelefoon wordt geleverd met een inline
microfoon en een afstandsbediening met 3 knoppen.
Opmerking: De S-markering aan de achterkant van de afstandsbediening
geeft aan dat deze hoofdtelefoon ontworpen is voor gebruik
met Samsung Galaxy-apparaten en geselecteerde Android-
apparaten. Het is mogelijk dat niet alle functies beschikbaar
zijn voor sommige modellen of toepassingen. Raadpleeg
de gebruikershandleiding van uw apparaat om te zien of
afstandsbedieningen met uw model werken.
Knoppen op de hoofdtelefoon
1x
1x
2x
3x
Volume hoger
Beantwoorden/
Beëindigen
Volume lager
Gebruik van de hoofdtelefoon
Dutch - 7
Basisfuncties
Volume hoger Druk kort op de knop +.
Volume lager Druk kort op de knop –.
Een oproep beantwoorden Als u een inkomende oproep
ontvangt, druk dan kort op de knop
Beantwoorden/Beëindigen om de oproep
te beantwoorden.
Een oproep beëindigen Druk kort op de knop
Beantwoorden/Beëindigen
Een inkomende oproep weigeren Houd de knop Beantwoorden/Beëindigen
ongeveer twee seconden ingedrukt en laat
deze vervolgens los.
Naar een inkomende oproep of een
oproep in de wacht schakelen en de
huidige oproep in de wacht plaatsen
Tijdens een oproep drukt u eenmaal kort
op de knop Beantwoorden/Beëindigen.
Druk nogmaals kort op de knop om terug
te schakelen naar de eerste oproep.
Naar een inkomende oproep of een
oproep in de wacht schakelen en
de huidige oproep beëindigen
Tijdens een oproep houdt u de knop
Beantwoorden/Beëindigen ongeveer
twee seconden ingedrukt en laat u deze
vervolgens los.
Spraakbediening gebruiken Houd de knop Beantwoorden/Beëindigen
ingedrukt.
Voor meer informatie over spraakbediening
raadpleegt u de gebruikershandleiding van
uw apparaat.
Functies voor het afspelen van media
Een song of video afspelen
of pauzeren
Druk kort op de knop
Beantwoorden/Beëindigen
Vooruit skippen Druk tweemaal snel achter elkaar op de
knop Beantwoorden/Beëindigen.
Achteruit skippen Druk driemaal snel achter elkaar op de
knop Beantwoorden/Beëindigen.
Gebruik van de hoofdtelefoon
8 - Dutch
Een goede pasvorm is belangrijk
Voor optimale audioprestaties is het belangrijk de juiste maat StayHear
®
Ultra-dopje
te kiezen. Selecteer de maat die het meest comfortabel in elk oor past. Het kan
nodig zijn alle drie de maten te proberen om te bepalen welke het best past.
Opmerking: Om te testen of de dopjes passen, spreekt u hardop. Uw stem
hoort in beide oren gedempt te klinken. Als dat niet zo is,
selecteer dan een andere maat.
Elk dopje is gemarkeerd met een L of een R. Zorg dat u het linkerdopje (L) aan het
linkeroorstuk bevestigt en het rechterdopje (R) aan het rechteroorstuk.
De hoofdtelefoon aan uw oor aanpassen
Dankzij het StayHear
®
-dopje past het oorstuk comfortabel in uw oorschelp.
De vleugel van het dopje past precies onder de oorplooi.
Bepalen of het dopje de juiste maat is:
1. Plaats de hoofdtelefoon zo in uw oor dat het dopje zachtjes tegen de opening
van de gehoorgang rust.
2. Kantel de hoofdtelefoon naar achteren en druk de vleugel van het dopje onder
de oorplooi totdat het goed vastzit.
De dopjes moeten comfortabel maar toch stevig in de oorschelp passen.
Gebruik van de hoofdtelefoon
10 - Dutch
Aanpassen voor comfort en stabiliteit
Er zijn verschillende manieren waarop u de hoofdtelefoon kunt aanpassen
zodat deze prettiger zit en beter op zijn plaats blijft. Met het snoerschuifje en de
kledingclip kunt u aanpassen hoe u de hoofdtelefoon draagt.
Gebruik van de kledingclip
Met de kledingclip kunt u het snoer voor het gemak aan uw kleding bevestigen
zodat deze goed vastzit en u geen last hebt van een loshangend snoer. Dit kan
handig zijn bij activiteiten waarbij u veel beweegt of als u de hoofdtelefoon gebruikt
met één oorstuk.
Eén oorstuk gebruiken
De Bose
®
SoundTrue
®
Ultra in-ear hoofdtelefoon kan worden gebruikt met alleen
het rechteroordopje (R) in uw oor. Op deze manier kunt u telefoneren en toch
omgevingsgeluiden horen.
Gebruik van de hoofdtelefoon
Dutch - 11
Problemen oplossen
Als u problemen hebt met het gebruik van de hoofdtelefoon, probeer dan het
probleem te verhelpen aan de hand van de volgende instructies.
Probleem Wat te doen
Geen geluid/geluid valt soms weg
Sluit de kabel van de hoofdtelefoon stevig
aan op de hoofdtelefoonaansluiting van
3,5 mm op uw apparaat.
Probeer een andere maat oordopje.
Probeer een ander apparaat.
Te veel lage tonen
Schakel alle functies voor het verbeteren
van het geluid op de audiobron uit.
De microfoon registreert
geen geluid
Controleer of u een compatibel
apparaat gebruikt.
Sluit de stekker van de hoofdtelefoon stevig
aan op de hoofdtelefooningang.
Controleer of de opening van de
microfoon aan de achterkant van de
knop Beantwoorden/Beëindigen niet
geblokkeerd is.
Probeer het met een ander telefoongesprek.
Probeer een ander apparaat.
Het apparaat reageert niet
wanneer u op knoppen op de
afstandsbediening drukt
Sluit de kabel van de hoofdtelefoon stevig
aan op de hoofdtelefoonaansluiting van
3,5 mm op uw apparaat.
Voor functies waarbij u meerdere keren
op een knop moet drukken: Varieer de tijd
tussen het indrukken.
Het apparaat reageert niet op
de afstandsbediening
Het is mogelijk dat niet alle functies
beschikbaar zijn voor sommige apparaten
of toepassingen.
De oordopjes vallen eraf
Bevestig de oordopjes stevig aan het
oorstuk en het haakje van het oorstuk.
Oordopje verloren Neem contact op met Bose voor
reservedopjes.
Gedempt geluid uit oorstuk
Verwijder vuil of oorsmeer uit de oordopjes
en oorstukken van de hoofdtelefoon.
Koppel de hoofdtelefoon los van de
audiobron en sluit deze vervolgens
weer aan en controleer of deze goed is
aangesloten.
Probeer een ander apparaat.
Gebruik van de hoofdtelefoon
12 - Dutch
Schoonmaken
De oorstukken moeten mogelijk af en toe worden schoongemaakt:
Oordopjes: Verwijder de oordopjes van de hoofdtelefoon. Was de dopjes af
met een zacht reinigingsmiddel en water. Zorg dat je de dopjes goed afspoelt en
afdroogt voordat je ze terugplaatst op de hoofdtelefoon.
Oorstukken van de hoofdtelefoon: Reinig de oorstukken alleen met een droge,
zachte katoenen doek of iets soortgelijks. Steek nooit een schoonmaakhulpmiddel
in het oorstuk.
Beperkte garantie
De hoofdtelefoon wordt gedekt door een beperkte garantie. Bezoek onze website
op global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie.
Om het product te registreren, ga je naar global.Bose.com/register voor instructies.
Als je het product niet registreert, is dit niet van invloed op je rechten onder de
beperkte garantie.
Dutch - 13
Español - 3
Contenido
Complete y conserve para su registro:
El número de serie y el número de modelo se pueden encontrar en la caja de envío original y en
la tarjeta de la garantía.
Número de serie
______________________________________________________________________
Número de modelo ___________________________________________________________________
Fecha de compra _____________________________________________________________________
Le sugerimos que guarde el recibo con esta guía del usuario
Acerca de los auriculares internos Bose
®
SoundTrue
®
Ultra ......................................... 4
Características .............................................................................................................. 4
Desembalar ............................................................................................................................ 5
Conexión a su dispositivo ................................................................................................... 6
Uso de los auriculares con su dispositivo ....................................................................... 6
Controles de los auriculares ....................................................................................... 6
Funciones básicas ........................................................................................................ 7
Funciones de reproducción de medios ..................................................................... 7
Importancia de un ajuste adecuado ................................................................................. 8
Ajuste de los auriculares a su oreja .......................................................................... 8
Cambio de las almohadillas ........................................................................................ 9
Quitar los auriculares ................................................................................................... 9
Ajuste de comodidad y estabilidad ................................................................................... 10
Uso del clip para la ropa .............................................................................................. 10
Uso de un solo audífono .............................................................................................. 10
Solución de problemas ........................................................................................................ 11
Limpieza ................................................................................................................................. 12
Garantía limitada .................................................................................................................. 12
Samsung Galaxy es una marca comercial de Samsung Electronics Co., Ltd.
Android es una marca comercial de Google Inc.
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “7” es 2007 ó 2017.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai)
Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán
Teléfono: +886 -2 -2514 7676
Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Teléfono: +5255 (5202) 3545
Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639
Uso de los auriculares
4 - Español
Acerca de los auriculares internos
Bose
®
SoundTrue
®
Ultra
Los auriculares internos Bose
®
SoundTrue
®
Utra ofrecen una combinación de
rendimiento de audio muy real y un ajuste cómodo, características que no se
encuentran en la mayoría de los auriculares convencionales.
Características
Disfrute de la música con un sonido amplio y nítido y total inmersión.
La exclusiva tecnología TriPort
®
ofrece graves de sonido natural, incluso en los
niveles más altos de volumen.
Micrófono en línea y control remoto para cambiar fácilmente entre llamadas y
música, con los dispositivos Samsung Galaxy y algunos dispositivos de Android.
Las almohadillas StayHear
®
mantienen a los auriculares cómodamente en su lugar.
Diseñados y probados para ofrecer calidad perdurable y durabilidad.
Estuche para guardar y proteger los auriculares.
Disponibles en diferentes colores que se adaptan a su estilo.
Español - 5
Uso de los auriculares
Desembalar
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las
siguientes partes:
Estuche
Almohadillas
StayHear
®
Ultra
Grandes
(negras)
Medianas
(grises)
Pequeñas
(blancas)
izquierda derecha
Micrófono en línea
y control remoto con
tres botones
izquierda derecha
izquierda derecha
Clip para
la ropa
Nota: Los auriculares vienen con almohadillas StayHear
®
de tamaño mediano
(grises) incorporadas.
Uso de los auriculares
6 - Español
Conexión a su dispositivo
Conecte los auriculares al conector para auriculares estándar de 3,5 mm en su
dispositivo.
Uso de los auriculares con su dispositivo
Los auriculares internos Bose
®
SoundTrue
®
Ultra vienen con un micrófono en línea
y un control remoto de tres botones.
Nota: La marca S en la parte posterior del control remoto indica que estos
auriculares están diseñados para usar con dispositivos Samsung
Galaxy y algunos dispositivos Android. Es posible que no haya
controles completos para algunos modelos o aplicaciones. Consulte
la guía del usuario del dispositivo para ver si los controles remotos
funcionan con su modelo.
Controles de los auriculares
1x
1x
2x
3x
Subir volumen
Responder/colgar
Bajar volumen
Uso de los auriculares
Español - 7
Funciones básicas
Subir el volumen Presione y suelte el botón +.
Bajar el volumen Presione y suelte el botón –.
Responder una llamada Cuando reciba una llamada entrante,
presione y suelte el botón Responder/
Colgar para atender.
Finalizar una llamada Presione y suelte el botón Responder/Colgar.
Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado el botón Responder/
Colgar durante aproximadamente dos
segundos y luego, suéltelo.
Pasar a una llamada entrante o a
una llamada en espera y poner la
llamada en curso en espera.
Durante una llamada, presione y suelte
el botón Responder/Colgar una vez.
Vuelva a presionar y soltar para volver a la
primera llamada.
Pasar a una llamada entrante o a
una llamada en espera y finalizar la
llamada en curso.
Durante una llamada, mantenga
presionado el botón Responder/Colgar
durante aproximadamente dos segundos y
luego, suéltelo.
Uso del control de voz Mantenga presionado el botón
Responder/Colgar.
Para obtener más información sobre
el control de voz, consulte la guía del
usuario del dispositivo.
Funciones de reproducción de medios
Reproducir o poner en pausa una
canción o video
Presione y suelte el botón Responder/Colgar.
Salto adelante Presione y suelte el botón Responder/
Colgar dos veces rápidamente.
Salto atrás Presione y suelte el botón Responder/
Colgar tres veces rápidamente.
Uso de los auriculares
8 - Español
Importancia de un ajuste adecuado
Para un desempeño de audio óptimo, es importante elegir el tamaño de
almohadilla StayHear
®
Ultra correcto. Seleccione el tamaño que le brinde la mejor
comodidad y ajuste en cada oreja. Es posible que necesite probar con los tres
tamaños para determinar el mejor ajuste.
Nota: Para probarlos, intente hablar en voz alta. Su voz deberá sonar
amortiguada en ambos oídos. Si no es el caso, seleccione otro tamaño
de almohadilla.
Cada almohadilla está marcada con una L o R. Asegúrese de colocar la almohadilla
izquierda (L) al audífono izquierdo y la almohadilla derecha (R) al audífono derecho.
Ajuste de los auriculares a su oreja
La almohadilla StayHear
®
permite que el audífono se ajuste cómodamente al hueco
de la oreja. La parte del ala de la almohadilla se ajusta debajo del borde de la oreja.
Para determinar si la almohadilla es del tamaño correcto:
1. Inserte el auricular en la oreja de manera que la almohadilla se coloque
suavemente en la abertura del canal auditivo.
2. Incline el auricular hacia atrás y presione el ala de la almohadilla por debajo
del borde de la oreja hasta que esté seguro.
Las almohadillas deben ajustarse cómodamente, pero de forma segura,
al hueco de la oreja.
Uso de los auriculares
Español - 9
Cambio de las almohadillas
1. Despegue suavemente los bordes de la almohadilla adjunta hacia afuera del
audífono, evitando dañar la almohadilla.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe, no tire del ala de la almohadilla
StayHear
®
Ultra.
2. Coloque la abertura de la almohadilla nueva sobre la boquilla y la ranura
pequeña sobre el gancho de la boquilla.
3. Inserte la base de la almohadilla hacia abajo alrededor de la base del audífono
hasta que esté segura.
Quitar los auriculares
Es posible que la almohadilla produzca un cierre hermético en la oreja.
Para quitarlos, gire suavemente los auriculares para romper el cierre hermético.
Uso de los auriculares
10 - Español
Ajuste de comodidad y estabilidad
Existen varias maneras de ajustar los auriculares para que proporcionen más
comodidad y estabilidad. Puede personalizar la forma en que usa los auriculares
con el ajuste deslizante y el clip para la ropa.
Uso del clip para la ropa
Use el clip para la ropa para sujetar el cable a la ropa para una mayor comodidad,
estabilidad y para una mejor posición del cable. Esto puede resultar útil durante
actividades de movimientos bruscos o al utilizar los auriculares con un solo audífono.
Uso de un solo audífono
Los auriculares Bose
®
SoundTrue
®
Ultra se pueden usar solo con el audífono
derecho (R) en la oreja. Esto le permite atender llamadas y oír los sonidos
circundantes.
Uso de los auriculares
Español - 11
Solución de problemas
Si experimenta algún problema con el uso de los auriculares, pruebe las siguientes
instrucciones de solución de problemas.
Problema Qué hacer
No hay audio o es intermitente
Conecte el cable del auricular al conector
para auriculares de 3,5 mm de su
dispositivo.
Pruebe con otro tamaño de almohadilla.
Pruebe con otro dispositivo.
Bajos excesivos
Apague todas las funciones de mejora de
audio de la fuente de audio.
El micrófono no capta sonido
Asegúrese de que esté usando un
dispositivo compatible.
Conecte firmemente el enchufe de los
auriculares a la entrada de auriculares.
Asegúrese de que la abertura del micrófono
en la parte posterior del botón Responder/
Colgar no esté bloqueado.
Pruebe con otra llamada telefónica.
Pruebe con otro dispositivo.
El dispositivo no responde
al presionar los botones del
control remoto
Conecte el cable del auricular al conector
para auriculares de 3,5 mm de su
dispositivo.
Para funciones de multipulsación: Varíe la
velocidad de las pulsaciones.
El dispositivo no responde al
control remoto
Es posible que no haya controles completos
para algunos dispositivos o aplicaciones.
Las almohadillas de los
auriculares se caen
Coloque firmemente las almohadillas en
el auricular y el gancho de la boquilla.
Perdió la almohadilla del auricular Póngase en contacto con Bose para
obtener almohadillas de repuesto.
El sonido de los auriculares
es tenue
Limpie cualquier residuo o la acumulación
de cera de las almohadillas y las boquillas
de los auriculares.
Desenchufe los auriculares de la fuente
de audio, luego vuelva a enchufarlos
asegurándose de que estén correctamente
conectados.
Pruebe con otro dispositivo.
Uso de los auriculares
12 - Español
Limpieza
Los auriculares pueden requerir una limpieza periódica:
Almohadillas: Quite las almohadillas de los auriculares. Lávelas con detergente
suave y agua. Asegúrese de enjuagarlas y secarlas completamente antes de volver
a ponerlas en los auriculares.
Boquillas de los auriculares: Limpie solamente con un hisopo de algodón suave y
seco o equivalente. Nunca inserte una herramienta de limpieza en la boquilla.
Garantía limitada
Los auriculares están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web
en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones.
Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
Español - 13
Kuulokkeiden käyttö
4 - Englanti
Tietoja Bose
®
SoundTrue
®
Ultra in-ear
-kuulokkeista
Bose
®
SoundTrue
®
Ultra in-ear -kuulokkeet tuottavat todentuntuista ääntä ja istuvat
mukavasti useimmista perinteisistä kuulokkeista poiketen.
Ominaisuudet
Heittäydy nauttimaan musiikista ja syvistä, kirkkaista äänistä.
Ainutlaatuinen TriPort
®
-tekniikka saa matalat äänet kuulumaan luonnollisina myös
suurella äänenvoimakkuudella.
Johdossa olevan mikrofonin ja kaukosäätimen avulla voi helposti vaihtaa musiikin
ja puheluiden välillä (Samsung Galaxy -laitteet ja tietyt Android-laitteet).
StayHear
®
-kärjet pitävät kuulokkeet mukavasti paikoillaan.
Suunnitellusti ja testatusti pitkäkestoinen ja kestävä.
Kuulokkeita voi säilyttää kätevässä kotelossa, joka myös suojaa niitä.
Värivalikoimasta löytyy omaan tyyliisi sopiva väri.
Kuulokkeiden käyttö
Finnish - 7
Perustoiminnot
Äänenvoimakkuuden lisääminen Paina +-painiketta ja vapauta se.
Äänenvoimakkuuden vähentäminen Paina – -painiketta ja vapauta se.
Puheluun vastaaminen Kun puhelu saapuu, voit vastata siihen
painamalla vastaus-/lopetuspainiketta
ja vapauttamalla sen.
Puhelun lopettaminen Paina vastaus-/lopetuspainiketta
ja vapauta se.
Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä vastaus-/lopetuspainiketta painettuna
noin kaksi sekuntia ja vapauta se.
Vuorotteleminen kahden puhelun
välillä tai puhelun asettaminen pitoon
Kun puhelu on meneillään, paina vastaus-/
lopetuspainiketta kerran. Voit ottaa
ensimmäisen puhelun käyttöön painamalla
ja vapauttamalla uudelleen.
Vuorotteleminen kahden puhelun
välillä ja meneillään olevan puhelun
lopettaminen
Kun puhelu on meneillään, pidä vastaus-/
lopetuspainiketta painettuna noin kaksi
sekuntia ja vapauta se.
Äänikomentojen käyttäminen Pidä vastaus-/lopetuspainiketta painettuna.
Äänitoimintojen käyttämisestä on lisätietoja
laitteen käyttöohjeessa.
Mediatoistotoiminnot
Musiikin tai videoleikkeen
toistaminen tai asettaminen
taukotilaan
Paina vastaus-/lopetuspainiketta
ja vapauta se.
Siirtyminen eteenpäin Paina vastaus-/lopetuspainiketta nopeasti
kaksi kertaa.
Siirtyminen taaksepäin Paina vastaus-/lopetuspainiketta nopeasti
kolme kertaa ja vapauta se.
Kuulokkeiden käyttö
Finnish - 11
Ongelmanratkaisu
Jos kuulokkeiden käytössä esiintyy ongelmia, kokeile seuraavia ratkaisuja.
Ongelma Toimintaohjeet
Ääntä ei kuulu tai ääni katkeilee.
Yhdistä kuulokejohto tukevasti laitteen
3,5 mm:n kuulokeliitäntään.
Kokeile toisen kokoista kärkeä.
Kokeile toista laitetta.
Liian voimakas bassotoisto.
Poista käytöstä äänilähteen
äänenkorjaustoiminnot.
Mikrofoni ei reagoi ääneen.
Varmista, että käytät yhteensopivaa laitetta.
Yhdistä kuulokejohdon liitin
kuulokeliitäntään tiukasti.
Varmista, että mikrofonia ei ole
peitetty. Mikrofoni sijaitsee vastaus-/
lopetuspainikkeen takana.
Koeta soittaa toiseen puhelinnumeroon.
Kokeile toista äänilaitetta.
Laite ei vastaa kaukosäätimen
painikkeiden painamiseen.
Yhdistä kuulokejohto tukevasti laitteen
3,5 mm:n kuulokeliitäntään.
Monen painalluksen toiminnot: vaihtele
painamisnopeutta.
Laite ei vastaa kaukosäätimen
painikkeiden painamiseen.
Kaikkien laitteiden tai sovellusten kaikkia
toimintoja ei ehkä voi ohjata.
Korvakärjet irtoavat.
Kiinnitä silikonikärjet kunnolla kuulokkeisiin
ja nokkamaiseen osaan.
Korvakärki katoaa. Tilaa uudet kärjet Boselta.
Ääni kuuluu korvakuulokkeesta
tukkoisesti.
Poista mahdollinen lika ja korvavaha
silikonikärjistä ja kuulokkeiden
nokkamaisista osista.
Irrota kuulokkeet äänilähteestä ja yhdistä ne
siihen uudelleen tiukasti.
Kokeile toista laitetta.
Finnish - 13
Utilizzo delle cuffie
6 - Italiano
Collegamento del dispositivo
Collegare le cuffie al connettore per cuffie standard da 3,5 mm del dispositivo.
Uso delle cuffie con il dispositivo
Le cuffie in-ear Bose
®
SoundTrue
®
Ultra sono dotate di un microfono in linea e di un
telecomando a tre pulsanti.
Nota: Il segno S sul retro del telecomando indica che queste cuffie sono
progettate per i dispositivi Samsung Galaxy e modelli specifici di
dispositivi Android. È possibile che per alcuni modelli o determinate
applicazioni non tutti i controlli siano disponibili. Per verificare se i
telecomandi funzionano con il proprio modello specifico, consultare la
guida per l’utente del dispositivo.
Controlli delle cuffie
1x
1x
2x
3x
Alza volume
Rispondi/Fine
Abbassa
volume
Utilizzo delle cuffie
Italiano - 7
Funzioni di base
Aumentare il volume Premere e rilasciare il pulsante +.
Ridurre il volume Premere e rilasciare il pulsante –.
Rispondere a una chiamata Quando si riceve una chiamata, premere
e rilasciare il tasto Rispondi/Fine per
rispondere.
Chiudere una chiamata Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine.
Rifiutare una chiamata in arrivo Premere e tenere premuto il pulsante
Rispondi/Fine per circa due secondi, quindi
rilasciarlo.
Passare a una chiamata in attesa
mettendo in attesa quella corrente
Durante una conversazione, premere e
rilasciare il pulsante Rispondi/Fine una
volta. Premerlo e rilasciarlo di nuovo per
tornare alla prima chiamata.
Passare a una chiamata in arrivo o
in attesa chiudendo quella corrente
Durante una conversazione, premere e
tenere premuto il pulsante Rispondi/Fine
per circa due secondi, quindi rilasciarlo.
Uso del controllo vocale Premere e tenere premuto il pulsante
Rispondi/Fine.
Per ulteriori informazioni sul controllo
vocale, consultare il manuale di istruzioni
del dispositivo.
Funzioni di riproduzione multimediale
Riprodurre o mettere in pausa un
brano musicale o un video
Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/
Fine.
Salto in avanti Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/
Fine due volte in rapida successione.
Salto all’indietro Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/
Fine tre volte in rapida successione.
Utilizzo delle cuffie
Italiano - 11
Risoluzione dei problemi
In caso di problemi durante l’uso delle cuffie, provare ad adottare le soluzioni
indicate in questa sezione.
Problema Soluzione
Assenza di audio/Audio
intermittente
Collegare bene il cavo delle cuffie al
connettore cuffie da 3,5 mm del dispositivo.
Provare un puntale di un’altra taglia.
Provare con un altro dispositivo.
Bassi eccessivi
Disattivare qualsiasi funzione di ottimizzazione
del suono nella sorgente audio.
Il microfono non rileva
alcun suono
Assicurarsi che il dispositivo utilizzato sia
compatibile.
Collegare bene lo spinotto delle cuffie
all’ingresso corrispondente.
Verificare che l’apertura del microfono
sul retro del pulsante Rispondi/Fine non
sia ostruita.
Provare a chiamare un numero differente.
Provare con un altro dispositivo.
Il dispositivo non risponde
ai comandi (pulsanti)
del telecomando
Collegare bene il cavo delle cuffie al
connettore cuffie da 3,5 mm del dispositivo.
Per le funzioni che prevedono pressioni
successive: Variare la velocità delle pressioni.
Il dispositivo non risponde al
telecomando
È possibile che per alcuni dispositivi o
determinate applicazioni non tutti i controlli
siano disponibili.
I puntali degli auricolari
si staccano
Fissare bene i puntali agli auricolari e ai
ganci degli ugelli.
Puntali degli auricolari persi Contattare Bose per richiedere puntali
sostitutivi.
L’audio è smorzato
Pulire accuratamente i puntali e gli ugelli
delle cuffie.
Scollegare le cuffie dalla sorgente audio,
quindi ricollegarle assicurandosi che siano
fissate saldamente.
Provare con un altro dispositivo.
Magyar - 3
Tartalom
Feljegyzendő és megőrzendő adatok:
A sorozatszám és a típusszám megtalálható az eredeti dobozon és a jótállási jegyen.
Gyári szám
__________________________________________________________________________
Típusszám ___________________________________________________________________________
A vásárlás dátuma ____________________________________________________________________
A vásárlási bizonylatot érdemes a kezelési útmutató mellett tartani.
A Bose
®
SoundTrue
®
Ultra fülhallgató bemutatása........................................................ 4
Jellemzők ....................................................................................................................... 4
Kicsomagolás ........................................................................................................................ 5
Csatlakoztatás az eszközhöz.............................................................................................. 6
A fülhallgatók használata az eszközzel ............................................................................ 6
A fülhallgató vezérlőelemei........................................................................................ 6
Alapvető funkciók ......................................................................................................... 7
Médialejátszási funkciók ............................................................................................. 7
A megfelelő illeszkedés fontossága .................................................................................. 8
A fülhallgatók felhelyezése a fülre ............................................................................ 8
A fülbetétek cseréje ..................................................................................................... 9
A fülhallgatók levétele a fülről ................................................................................... 9
A kényelem és a stabilitás beállítása ................................................................................ 10
A ruhacsipesz használata ........................................................................................... 10
Egyetlen fülhallgató használata ................................................................................ 10
Hibaelhárítás ......................................................................................................................... 11
Tisztítás .................................................................................................................................. 12
Korlátozott garancia ............................................................................................................ 12
A Samsung Galaxy a Samsung Electronics Co., Ltd. védjegye.
Az Android a Google Inc. védjegye.
Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártás évét jelzi: például a „7” 2007-et vagy 2017-et jelöl.
Kínai importőr: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free
Trade Zone
EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: +886 -2 -2514 7676
Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 Mexico, D.F.
Telefonszám: +5255 (5202) 3545
Bose Corporation székhelye: 1-877-230-5639
A fülhallgató használata
4 - Magyar
A Bose
®
SoundTrue
®
Ultra fülhallgató
bemutatása
A Bose
®
SoundTrue
®
Ultra fülhallgató egyszerre nyújt élethű hangzást és kényelmes
illeszkedést, amit a legtöbb hagyományos fejhallgató nem biztosít.
Jellemzők
Merüljön el a zene mélyen búgó, tiszta hangjaiban.
A különleges TriPort
®
technológia biztosítja a mélyhangok természetes hangzását
még magas hangerőn is.
A vezetékbe épített mikrofonnal és távvezérlővel Samsung Galaxy készülékek
és bizonyos Android-eszközök esetében válthat a telefonbeszélgetések és a
zenehallgatás között.
A StayHear
®
fülbetétek kényelmesen a helyén tartják a fülhallgatót.
Időtálló és tartós kialakítás.
A hordtok tárolja és óvja a fülhallgatót.
Több színben kapható, hogy kiválaszthassa a stílusához illőt.
A fülhallgató használata
6 - Magyar
Csatlakoztatás az eszközhöz
Csatlakoztassa a fülhallgatót az eszköz szabványos 3,5 mm-es aljzatához.
A fülhallgatók használata az eszközzel
A Bose
®
SoundTrue
®
Ultra fülhallgató vezetékbe épített mikrofonnal és három
gombos távvezérlővel rendelkezik.
Megjegyzés: A távvezérlő hátoldalán látható S jelzés arra utal, hogy ezeket
a fülhallgatókat a Samsung Galaxy eszközökkel és bizonyos
Android-eszközökkel való használatra tervezték. Bizonyos
eszközök és alkalmazások esetén előfordulhat, hogy nem
használható minden vezérlőelem. A készülék kezelési
útmutatójából megtudhatja, hogy az Ön készülékével működik-e
a távvezérlő.
A fülhallgató vezérlőelemei
1x
1x
2x
3x
Hangosítás
Válasz/vége
Halkítás
Bruke hodetelefonene
4 – Norsk
Om dine Bose
®
SoundTrue
®
Ultra in-ear
headphones
Bose
®
SoundTrue
®
Ultra in-ear headphones tilbyr en kombinasjon av naturtro
lydgjengivelse og behagelig passform som ikke tilgjengelig fra de fleste vanlige
hodetelefoner.
Funksjoner
Hør på musikken din med en dyp og klar lyd som omslutter deg fullstendig.
Eksklusiv TriPort
®
-teknologi gjengir svake lyder naturligtoner selv ved høyt volum.
Mikrofon og fjernkontroll på ledningen for enkel veksling mellom samtaler og
musikk med utvalgte Samsung Galaxy- og Android-enheter.
StayHear
®
-tuppene holder hodetelefonene komfortabelt på plass.
Utviklet og testet for kvalitet som varer.
Bæreveske til oppbevaring og beskyttelse av hodetelefonene.
Tilgjengelige i forskjellige farger slik at du finner noen som passer til stilen din.
Bruke hodetelefonene
10 – Norsk
Justere for komfort og stabilitet
Du kan justere hodetelefonene for ekstra komfort og stabilitet på flere måter.
Du kan tilpasse hvordan du bruker hodetelefonene med glidejusteringen og
klesklypen.
Bruke klesklypen
Bruk klesklype til å feste kabelen til klærne, for enkelhets skyld, stabilitet og for å
holde orden på kabelen. Dette kan være nyttig ved aktiviteter med mye bevegelse
eller når du bruker hodetelefonene med bare én øreplugg.
Bruke én øreplug
Bose
®
SoundTrue
®
Ultra in-ear headphones kan brukes med bare den høyre (R)
ørepluggen i øret. Dette lar deg motta samtaler og fremdeles høre lydene fra
omgivelsene.
Bruke hodetelefonene
12 – Norsk
Rengjøring
Hodetelefonene bør rengjøres regelmessig:
Øretupper: Fjern øretuppene fra hodetelefonene. Vask dem med et mildt
rengjøringsmiddel og vann. Pass på at du skyller og tørker dem grundig før du
monterer dem på hodetelefonene.
Munnstykker for hodetelefon: Rengjør bare med en tørr, myk bomullspinne eller
tilsvarende. Stikk aldri inn rengjøringsverktøy i åpningen.
Begrenset garanti
Hodetelefonene dine er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på
global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien.
Hvis du vil registrere produktet ditt, kan du se global.Bose.com/register for
instruksjoner. Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine
i henhold til den begrensede garantien.
Korzystanie ze słuchawek
10 - Polski
Regulacja wcelu zapewnienia wygody
użytkowania istabilności
Ustawienie słuchawek można zmienić na kilka sposobów, aby zapewnić komfort
i stabilność. Można dostosować sposób noszenia słuchawek przy użyciu suwaka
regulacyjnego i klips mocujący do odzieży.
Korzystanie zklipsa na ubranie
Klips na ubranie umożliwia przymocowanie kabla do ubrania, co zapewnia wygodę
użytkowania i stabilność. Jest to pomocne podczas aktywności fizycznej lub
w przypadku korzystania tylko z jednej słuchawki.
Korzystanie zjednej słuchawki
Słuchawki douszne Bose
®
SoundTrue
®
Ultra mogą być używane po włożeniu do
ucha tylko prawej (R) słuchawki. Umożliwia to odbieranie połączeń, a jednocześnie
słyszenie dźwięków otoczenia.
Använda hörlurarna
4 - Svenska
Om dina Bose
®
SoundTrue
®
Ultra in-ear-hörlurar
Dessa Bose
®
SoundTrue
in-ear-hörlurar ger en levande ljudbild och samtidigt en
bekvämare passform än de flesta konventionella hörlurar.
Funktioner
Njut av musiken med ett djupt, tydligt och fylligt omslutande ljud.
Den exklusiva TriPort
®
-tekniken ger ett naturligt ljud, även vid höga volymer.
Inline-mikrofon och fjärrkontroll för att enkelt växla mellan samtal och musik på
din Samsung Galaxy-enhet eller annan Android-enhet.
StayHear
®
-snäckorna håller hörlurarna bekvämt på plats.
Utvecklade och testade för bestående kvalitet och hållbarhet.
Fodralet används för att förvara och skydda hörlurarna.
Tillgänglig i olika färger för att passa din stil.
Använda hörlurarna
12 - Svenska
Rengöring
Du kan behöva rengöra hörlurarna med jämna mellanrum:
Öronpropparna: Ta bort öronpropparna från hörlurarna. Tvätta dem med ett milt
rengöringsmedel och vatten. Skölj och torka dem noga innan du sätter tillbaka dem
på hörlurarna.
Snäckorna: Rengör snäckorna med enbart en torr, mjuk bomullstopp eller
liknande. För aldrig in något rengöringsverktyg i ett munstycke.
Begränsad garanti
Dina hörlurar omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den
begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty.
Mer information om hur du registrerar din produkt finns på
global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det.
การใช้หูฟัง
10 - ไทย








Bose
®
SoundTrue
®
Ultra in-ear(R) 

헤드폰 사용
한국어 - 7
기본 기능
볼륨 올리기 + 버튼을 눌렀다 놓습니다.
볼륨 내리기 버튼을 눌렀다 놓습니다.
전화 수신 전화가 걸려
오면
통화/종료 버튼을 눌러
전화를 받습니다.
통화 종료 통화/종료 버튼을 눌렀다 놓습니다.
걸려오는 전화 거부 통화/종료
버튼을
2 길게 눌렀다
놓습니다.
걸려온 또는
보류
중인 통화로
전환하고 현재 통화를 보류
통화 중에 통화/종료 버튼을 눌렀다
놓습니다. 다시 눌렀다
놓으면 번째
통화로 전환됩니다.
걸려온 또는
보류
중인 통화로
전환하고 현재 통화를 종료
통화 중에 통화/종료 버튼을 2
눌렀다 놓습니다.
음성 제어 사용 통화/종료 버튼을 길게 누릅니다.
음성 제어에
대한
자세한 정보는 장치
사용자 안내서를 참조하십시오.
미디어 재생 기능
노래 또는 비디오 재생 또는 일시
중지
통화/종료 버튼을 눌렀다 놓습니다.
앞으로 건너뛰기 통화/종료 버튼을
빠르게 눌렀다
놓습니다.
뒤로 건너뛰기 통화/종료
버튼을
빠르게 눌렀다
놓습니다.
헤드폰 사용
10 - 한국어
편안하게 고정되도록 조정
편안하게 고정되도록 헤드폰을 조절하는 방법이 가지 있습니다. 조절
슬라이더와 클립을 사용하여 헤드폰을 착용하는 방법을 조정할 있습니다.
클립 사용
클립을 사용하여 케이블을 옷에 고정해 두면 편안하고 안정적이며, 케이블을
쉽게 관리할 있습니다
. 클립은 움직임이 많은 활동 또는 단일 이어폰 구성에서
헤드폰을 사용할 유용할 있습니다.
단일 이어피스 사용
Bose
®
SoundTrue
®
Ultra -이어 헤드폰은 오른쪽(R) 이어피스로만 사용할 수도
있습니다. 이렇게 하면 통화를 하면서 주변의 소리를 들을 있습니다.
- 3
______________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
Bose
®
SoundTrue
®
Ultra
........................................................................ 4
................................................................................................................................. 4
......................................................................................................................................... 5
..................................................................................................................... 6
............................................................................................................. 6
......................................................................................................................... 6
......................................................................................................................... 7
................................................................................................................. 7
................................................................................................................. 8
............................................................................................ 8
......................................................................................................................... 9
......................................................................................................................... 9
........................................................................................ 10
......................................................................................................................... 10
................................................................................................................. 10
................................................................................................................................. 11
......................................................................................................................................... 12
................................................................................................................................. 12
Samsung Galaxy Samsung Electronics Co., Ltd.
Android Google Inc
7 2007 2017
Bose 353 9 C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Bose 104 10 9F-A1+886-2-2514 7676
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
+5255 (5202) 3545
Bose 1-877-230-5639
- 7
+
Answer/End
Answer/End
Answer/End 2
Answer/End
Answer/End 2
Answer/End
Answer/End
Answer/End
Answer/End
10 -
Bose
®
SoundTrue
®
Ultra (R)
- 3
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
Bose
®
SoundTrue
®
Ultra
........................................................................ 4
................................................................................................................................. 4
......................................................................................................................................... 5
..................................................................................................................... 6
............................................................................................................. 6
..................................................................................................................... 6
......................................................................................................................... 7
................................................................................................................. 7
................................................................................................................. 8
............................................................................................ 8
......................................................................................................................... 9
......................................................................................................................... 9
........................................................................................ 10
......................................................................................................................... 10
................................................................................................................. 10
................................................................................................................................. 11
......................................................................................................................................... 12
................................................................................................................................. 12
Samsung Galaxy Samsung Electronics Co., Ltd.
Android Google Inc
7 2007 2017
Bose ( ) 353
9 C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Bose 104 10 9F-A1+886-2-2514 7676
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
+5255 (5202) 3545
Bose 1-877-230-5639
- 7
+
Answer/End
Answer/End
Answer/End 2
Answer/End
Answer/End
2
Answer/End
Answer/End
Answer/End
Answer/End
- 9
1.
StayHear
®
Ultra
2.
3.
10 -
Bose
®
SoundTrue
®
Ultra (R)
6 -
3.5 mm
Bose
®
SoundTrue
®
Ultra in-ear headphones
: S Samsung
Galaxy
Android
1x
1x
2x
3x
10 -
Bose
®
SoundTrue
®
Ultra in-ear headphones (R)
©2018 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM740057 Rev. 01

Transcripción de documentos

Bose® SoundTrue® Ultra in-ear headphones designed for Samsung Galaxy devices and select Android™ devices Owner’s Guide │ Brugervejledning │ Bedienungsanleitung │ Gebruikershandleiding Guía del usuario │ Käyttöohje │ Notice d’utilisation │ Manuale di istruzioni Kezelési útmutató │ Brukerveiledning │ Podręcznik użytkownika │ Bruksanvisning │ │ │ │ │ Using the headphones Importance of proper fit For optimum audio performance, it is important to choose the correct size StayHear® Ultra tip. Select the size that gives you the best comfort and fit in each ear. You may need to try all three sizes to determine the best fit. Note: To test the fit, try speaking aloud. Your voice should sound muffled in both ears. If not, select another tip size. Each tip is marked with either an L or an R. Be sure to attach the left tip (L) to the left earpiece and the right tip (R) to the right earpiece. Fitting the headphones to your ear The ­StayHear® tip allows the earpiece to rest comfortably in the bowl of your ear. The wing part of the tip fits just under your ear ridge. To determine if the tip is the right size: 1. Insert the headphone into the ear so the tip gently rests in the opening of the ear canal. 2. Tilt the headphone back and press the tip wing under the ear ridge until it is secure. The tips should fit comfortably yet securely in the bowl of the ear. 8 - English Indhold Om dine Bose® SoundTrue® Ultra in-ear hovedtelefoner............................................... 4 Egenskaber..................................................................................................................... 4 Udpakning............................................................................................................................... 5 Tilslutning til din enhed....................................................................................................... 6 Anvendelse af hovedtelefonerne sammen med din enhed.......................................... Hovedtelefonknapper................................................................................................... Grundlæggende funktioner......................................................................................... Medieafspilningsfunktioner........................................................................................ 6 6 7 7 Vigtigheden af en god pasform........................................................................................... Tilpasning af hovedtelefonerne til øret..................................................................... Ændring af øreindsatser.............................................................................................. Sådan tager du hovedtelefonerne af......................................................................... 8 8 9 9 Justering for at sikre komfort og stabilitet...................................................................... 10 Sådan bruges tøjclipsen.............................................................................................. 10 Anvendelse af en enkelt øreknop............................................................................... 10 Fejlfinding............................................................................................................................... 11 Rengøring................................................................................................................................ 12 Begrænset garanti................................................................................................................ 12 Samsung Galaxy er et varemærke, der tilhører Samsung Electronics Co., Ltd. Android er et varemærke tilhørende Google Inc. Dato for fremstilling: Det ottende ciffer i serienummeret angiver, hvilket år produktet blev fremstillet: ”7” er 2007 eller 2017. Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 Bedes udfyldt og opbevaret, så du har det til rådighed: Serie- og modelnummeret kan findes på den originale forsendelsesæske og kortet med garantien. Serienummer_________________________________________________________________________ Modelnummer________________________________________________________________________ Købsdato_____________________________________________________________________________ Vi anbefaler, at du opbevarer kvitteringen sammen med denne brugervejledning. Dansk - 3 Anvendelse af hovedtelefonerne Om dine Bose® SoundTrue® Ultra in-ear hovedtelefoner Bose® SoundTrue® Ultra in-ear hovedtelefoner tilbyder en kombination af naturtro lydgengivelse og behagelig pasform, der ikke fås med de fleste konventionelle hovedtelefoner. Egenskaber • Nyd din musik med dyb, klar lyd og intens fordybelse. • Eksklusiv TriPort®-teknologi giver lyde, der lyder naturligt, selv ved høje lydstyrker. • Den indbyggede mikrofon og fjernbetjening gør det nemt at skifte mellem opkald og musik med Samsung Galaxy-enheder og udvalgte Android-enheder. • StayHear® øreindsatser sørger for, at dine hovedtelefoner sidder behageligt fast. • Udviklet og testet for varig kvalitet og holdbarhed. • Bæretaske opbevarer og beskytter hovedtelefonerne. • Findes i flere farver, der passer til din stil. 4 - Dansk Anvendelse af hovedtelefonerne Tilslutning til din enhed Slut hovedtelefonerne til 3,5 mm standardhovedtelefonstikket på din enhed. Anvendelse af hovedtelefonerne sammen med din enhed Bose® SoundTrue® Ultra in-ear hovedtelefonerne leveres med en lille indbygget mikrofon og en fjernbetjening med 3 knapper. Bemærk: M  ærket S på fjernbetjeningens bagside angiver, at disse hovedtelefoner er designet til anvendelse med Samsung Galaxyenheder og udvalgte Android-enheder. Alle knapper vil muligvis ikke være tilgængelige for visse modeller eller applikationer. I brugervejledningen til din enhed kan du se, om fjernbetjeninger fungerer med din model. Hovedtelefonknapper Lydstyrke op 1x 1x 2x 3x Svar/afslut Lydstyrke ned 6 - Dansk Anvendelse af hovedtelefonerne Grundlæggende funktioner Øg lydstyrken Tryk på knappen +. Reducer lydstyrken Tryk på knappen –. Besvar et opkald Når du modtager et indgående opkald, skal du trykke på og slippe svar/afslutknappen for at svare. Afslut et opkald Tryk på og slip svar/afslut-knappen. Afvis et indgående opkald Tryk på svar/afslut-knappen i ca. to sekunder, og slip den derefter. Skift til et indgående eller parkeret opkald, og sæt det aktuelle opkald på hold Når du er i gang med et opkald, skal du trykke på og slippe svar/afslut-knappen én gang. Tryk og slip igen for at skifte tilbage til det første opkald. Skift til et indgående eller parkeret Mens du er i gang med et opkald, skal du opkald, og afslut det aktuelle opkald trykke på svar/afslut-knappen i ca. to sekunder og derefter slippe den. Anvendelse af stemmestyring Tryk på svar/afslut-knappen, og hold den nede. Se brugervejledningen til din enhed for at få flere oplysninger om stemmestyring. Medieafspilningsfunktioner Afspilning og midlertidig afbrydelse af en sang eller en video Tryk på og slip svar/afslut-knappen. Gå frem Tryk på og slip svar/afslut-knappen hurtigt to gange. Gå tilbage Tryk på og slip svar/afslut-knappen hurtigt tre gange. Dansk - 7 Verwendung der Kopfhörer Über die Bose® SoundTrue® Ultra In-EarKopfhörer Die Bose® SoundTrue® Ultra In-Ear-Kopfhörer bieten eine Kombination aus naturgetreuer Klangqualität und Tragekomfort, die von den meisten herkömmlichen Kopfhörern nicht erreicht wird. Merkmale • Musikgenuss mit Bose Spitzenklang, in den Sie voll eintauchen können. • Exklusive TriPort®-Technologie bietet natürlich klingende Tiefen, auch bei höherer Lautstärke. • Fernbedienung mit integriertem Mikrofon für einfaches Umschalten zwischen eingehenden Telefonaten und der Wiedergabe von Musik auf Samsung GalaxyGeräten und ausgewählten Android-Geräten. • StayHear®-Polsterkappen sorgen für sicheren Halt und bequemen Sitz der Kopfhörer. • Entwickelt und getestet für langlebige Qualität und Haltbarkeit. • Tragetasche zur Aufbewahrung und zum Schutz der Kopfhörer. • Erhältlich in mehreren Farben, passend zu Ihrem Stil. 4 - Deutsch Verwendung der Kopfhörer Basisfunktionen Lautstärke erhöhen Drücken Sie kurz die Taste +. Lautstärke verringern Drücken Sie kurz die Taste –. Anruf entgegennehmen Wenn Sie einen eingehenden Anruf erhalten, drücken Sie die Answer/EndTaste und lassen Sie sie wieder los, um den Anruf entgegenzunehmen. Anruf beenden Halten Sie die Answer/End-Taste kurz gedrückt. Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie die Answer/End-Taste ungefähr zwei Sekunden lang gedrückt. Zu einem ankommenden oder gehaltenen Anruf umschalten und den aktuellen Anruf auf Warten stellen Drücken Sie während eines Anrufs die Answer/End-Taste kurz. Drücken Sie die Taste erneut, um wieder zum ersten Anruf umzuschalten. Zu einem ankommenden oder gehaltenen Anruf umschalten und den aktuellen Anruf beenden Halten Sie während eines Anrufs die Answer/End-Taste ungefähr zwei Sekunden lang gedrückt. Sprachsteuerung verwenden Halten Sie die Answer/End-Taste gedrückt. Weitere Informationen zur Sprachsteuerung finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts. Medienwiedergabefunktionen Einen Song oder ein Video abspielen oder anhalten Halten Sie die Answer/End-Taste kurz gedrückt. Vorwärts springen Drücken Sie die Answer/End-Taste kurz zweimal. Rückwärts springen Drücken Sie die Answer/End-Taste kurz dreimal. Deutsch - 7 Gebruik van de hoofdtelefoon Over uw Bose® SoundTrue® Ultra in-ear hoofdtelefoon De Bose® SoundTrue® Ultra in-ear hoofdtelefoon biedt een combinatie van levensecht geluid en een comfortabele pasvorm die de meeste conventionele hoofdtelefoons niet bieden. Eigenschappen • Geniet van uw muziek met een diep, helder geluid waarin u zich helemaal kunt onderdompelen. • De exclusieve TriPort®-technologie zorgt voor natuurlijk klinkende lage tonen, zelfs bij een hoog volume. • Inline microfoon en afstandsbediening voor gemakkelijk schakelen tussen oproepen en muziek met Samsung Galaxy-apparaten en geselecteerde Android-apparaten. • StayHear®-dopjes helpen uw hoofdtelefoon comfortabel op zijn plaats te houden. • Ontworpen en getest voor blijvende kwaliteit en duurzaamheid. • Het etui beschermt de hoofdtelefoon als u deze daarin opbergt. • Verkrijgbaar in verschillende kleuren om bij uw stijl te passen. 4 - Dutch Gebruik van de hoofdtelefoon Uitpakken Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn: Inline microfoon en afstandsbediening met 3 knoppen Kledingclip StayHear® Ultra-dopjes Groot (zwart) linksrechts Medium (grijs) linksrechts Etui Klein (wit) linksrechts Opmerking: De hoofdtelefoon wordt geleverd met medium (grijze) StayHear® Ultra-dopjes aangebracht. Dutch - 5 Gebruik van de hoofdtelefoon Op uw apparaat aansluiten Sluit de hoofdtelefoon aan op de standaardhoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm op uw apparaat. Gebruik van de hoofdtelefoon met uw apparaat De Bose® SoundTrue® Ultra in-ear hoofdtelefoon wordt geleverd met een inline microfoon en een afstandsbediening met 3 knoppen. Opmerking: D  e S-markering aan de achterkant van de afstandsbediening geeft aan dat deze hoofdtelefoon ontworpen is voor gebruik met Samsung Galaxy-apparaten en geselecteerde Androidapparaten. Het is mogelijk dat niet alle functies beschikbaar zijn voor sommige modellen of toepassingen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw apparaat om te zien of afstandsbedieningen met uw model werken. Knoppen op de hoofdtelefoon Volume hoger 1x 1x 2x 3x Beantwoorden/ Beëindigen Volume lager 6 - Dutch Gebruik van de hoofdtelefoon Basisfuncties Volume hoger Druk kort op de knop +. Volume lager Druk kort op de knop –. Een oproep beantwoorden Als u een inkomende oproep ontvangt, druk dan kort op de knop Beantwoorden/Beëindigen om de oproep te beantwoorden. Een oproep beëindigen Druk kort op de knop Beantwoorden/Beëindigen Een inkomende oproep weigeren Houd de knop Beantwoorden/Beëindigen ongeveer twee seconden ingedrukt en laat deze vervolgens los. Naar een inkomende oproep of een oproep in de wacht schakelen en de huidige oproep in de wacht plaatsen Tijdens een oproep drukt u eenmaal kort op de knop Beantwoorden/Beëindigen. Druk nogmaals kort op de knop om terug te schakelen naar de eerste oproep. Naar een inkomende oproep of een Tijdens een oproep houdt u de knop oproep in de wacht schakelen en Beantwoorden/Beëindigen ongeveer de huidige oproep beëindigen twee seconden ingedrukt en laat u deze vervolgens los. Spraakbediening gebruiken Houd de knop Beantwoorden/Beëindigen ingedrukt. Voor meer informatie over spraakbediening raadpleegt u de gebruikershandleiding van uw apparaat. Functies voor het afspelen van media Een song of video afspelen of pauzeren Druk kort op de knop Beantwoorden/Beëindigen Vooruit skippen Druk tweemaal snel achter elkaar op de knop Beantwoorden/Beëindigen. Achteruit skippen Druk driemaal snel achter elkaar op de knop Beantwoorden/Beëindigen. Dutch - 7 Gebruik van de hoofdtelefoon Een goede pasvorm is belangrijk Voor optimale audioprestaties is het belangrijk de juiste maat StayHear® Ultra-dopje te kiezen. Selecteer de maat die het meest comfortabel in elk oor past. Het kan nodig zijn alle drie de maten te proberen om te bepalen welke het best past. Opmerking: O  m te testen of de dopjes passen, spreekt u hardop. Uw stem hoort in beide oren gedempt te klinken. Als dat niet zo is, selecteer dan een andere maat. Elk dopje is gemarkeerd met een L of een R. Zorg dat u het linkerdopje (L) aan het linkeroorstuk bevestigt en het rechterdopje (R) aan het rechteroorstuk. De hoofdtelefoon aan uw oor aanpassen Dankzij het StayHear®-dopje past het oorstuk comfortabel in uw oorschelp. De vleugel van het dopje past precies onder de oorplooi. Bepalen of het dopje de juiste maat is: 1. Plaats de hoofdtelefoon zo in uw oor dat het dopje zachtjes tegen de opening van de gehoorgang rust. 2. Kantel de hoofdtelefoon naar achteren en druk de vleugel van het dopje onder de oorplooi totdat het goed vastzit. De dopjes moeten comfortabel maar toch stevig in de oorschelp passen. 8 - Dutch Gebruik van de hoofdtelefoon Aanpassen voor comfort en stabiliteit Er zijn verschillende manieren waarop u de hoofdtelefoon kunt aanpassen zodat deze prettiger zit en beter op zijn plaats blijft. Met het snoerschuifje en de kledingclip kunt u aanpassen hoe u de hoofdtelefoon draagt. Gebruik van de kledingclip Met de kledingclip kunt u het snoer voor het gemak aan uw kleding bevestigen zodat deze goed vastzit en u geen last hebt van een loshangend snoer. Dit kan handig zijn bij activiteiten waarbij u veel beweegt of als u de hoofdtelefoon gebruikt met één oorstuk. Eén oorstuk gebruiken De Bose® SoundTrue® Ultra in-ear hoofdtelefoon kan worden gebruikt met alleen het rechteroordopje (R) in uw oor. Op deze manier kunt u telefoneren en toch omgevingsgeluiden horen. 10 - Dutch Gebruik van de hoofdtelefoon Problemen oplossen Als u problemen hebt met het gebruik van de hoofdtelefoon, probeer dan het probleem te verhelpen aan de hand van de volgende instructies. Probleem Wat te doen Geen geluid/geluid valt soms weg • Sluit de kabel van de hoofdtelefoon stevig aan op de hoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm op uw apparaat. • Probeer een andere maat oordopje. • Probeer een ander apparaat. Te veel lage tonen • Schakel alle functies voor het verbeteren van het geluid op de audiobron uit. De microfoon registreert geen geluid • C  ontroleer of u een compatibel apparaat gebruikt. • S  luit de stekker van de hoofdtelefoon stevig aan op de hoofdtelefooningang. • C  ontroleer of de opening van de microfoon aan de achterkant van de knop Beantwoorden/Beëindigen niet geblokkeerd is. • Probeer het met een ander telefoongesprek. • Probeer een ander apparaat. Het apparaat reageert niet wanneer u op knoppen op de afstandsbediening drukt • Sluit de kabel van de hoofdtelefoon stevig aan op de hoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm op uw apparaat. • Voor functies waarbij u meerdere keren op een knop moet drukken: Varieer de tijd tussen het indrukken. Het apparaat reageert niet op de afstandsbediening • Het is mogelijk dat niet alle functies beschikbaar zijn voor sommige apparaten of toepassingen. De oordopjes vallen eraf • Bevestig de oordopjes stevig aan het oorstuk en het haakje van het oorstuk. Oordopje verloren • Neem contact op met Bose voor reservedopjes. Gedempt geluid uit oorstuk • Verwijder vuil of oorsmeer uit de oordopjes en oorstukken van de hoofdtelefoon. • Koppel de hoofdtelefoon los van de audiobron en sluit deze vervolgens weer aan en controleer of deze goed is aangesloten. • Probeer een ander apparaat. Dutch - 11 Gebruik van de hoofdtelefoon Schoonmaken De oorstukken moeten mogelijk af en toe worden schoongemaakt: Oordopjes: Verwijder de oordopjes van de hoofdtelefoon. Was de dopjes af met een zacht reinigingsmiddel en water. Zorg dat je de dopjes goed afspoelt en afdroogt voordat je ze terugplaatst op de hoofdtelefoon. Oorstukken van de hoofdtelefoon: Reinig de oorstukken alleen met een droge, zachte katoenen doek of iets soortgelijks. Steek nooit een schoonmaakhulpmiddel in het oorstuk. Beperkte garantie De hoofdtelefoon wordt gedekt door een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie. Om het product te registreren, ga je naar global.Bose.com/register voor instructies. Als je het product niet registreert, is dit niet van invloed op je rechten onder de beperkte garantie. 12 - Dutch Dutch - 13 Contenido Acerca de los auriculares internos Bose® SoundTrue® Ultra.......................................... 4 Características............................................................................................................... 4 Desembalar............................................................................................................................. 5 Conexión a su dispositivo.................................................................................................... 6 Uso de los auriculares con su dispositivo ........................................................................ Controles de los auriculares........................................................................................ Funciones básicas......................................................................................................... Funciones de reproducción de medios...................................................................... 6 6 7 7 Importancia de un ajuste adecuado.................................................................................. Ajuste de los auriculares a su oreja........................................................................... Cambio de las almohadillas......................................................................................... Quitar los auriculares.................................................................................................... 8 8 9 9 Ajuste de comodidad y estabilidad.................................................................................... 10 Uso del clip para la ropa............................................................................................... 10 Uso de un solo audífono............................................................................................... 10 Solución de problemas......................................................................................................... 11 Limpieza.................................................................................................................................. 12 Garantía limitada................................................................................................................... 12 Samsung Galaxy es una marca comercial de Samsung Electronics Co., Ltd. Android es una marca comercial de Google Inc. Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “7” es 2007 ó 2017. Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Teléfono: +886 -2 -2514 7676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Teléfono: +5255 (5202) 3545 Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639 Complete y conserve para su registro: El número de serie y el número de modelo se pueden encontrar en la caja de envío original y en la tarjeta de la garantía. Número de serie_______________________________________________________________________ Número de modelo____________________________________________________________________ Fecha de compra______________________________________________________________________ Le sugerimos que guarde el recibo con esta guía del usuario Español - 3 Uso de los auriculares Acerca de los auriculares internos Bose® SoundTrue® Ultra Los auriculares internos Bose® SoundTrue® Utra ofrecen una combinación de rendimiento de audio muy real y un ajuste cómodo, características que no se encuentran en la mayoría de los auriculares convencionales. Características • Disfrute de la música con un sonido amplio y nítido y total inmersión. • La exclusiva tecnología TriPort® ofrece graves de sonido natural, incluso en los niveles más altos de volumen. • Micrófono en línea y control remoto para cambiar fácilmente entre llamadas y música, con los dispositivos Samsung Galaxy y algunos dispositivos de Android. • Las almohadillas StayHear® mantienen a los auriculares cómodamente en su lugar. • Diseñados y probados para ofrecer calidad perdurable y durabilidad. • Estuche para guardar y proteger los auriculares. • Disponibles en diferentes colores que se adaptan a su estilo. 4 - Español Uso de los auriculares Desembalar Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes: Micrófono en línea y control remoto con tres botones Clip para la ropa Almohadillas StayHear® Ultra Grandes (negras) izquierdaderecha Medianas (grises) izquierdaderecha Estuche Pequeñas (blancas) izquierdaderecha Nota: Los auriculares vienen con almohadillas StayHear® de tamaño mediano (grises) incorporadas. Español - 5 Uso de los auriculares Conexión a su dispositivo Conecte los auriculares al conector para auriculares estándar de 3,5 mm en su dispositivo. Uso de los auriculares con su dispositivo Los auriculares internos Bose® SoundTrue® Ultra vienen con un micrófono en línea y un control remoto de tres botones. Nota: L  a marca S en la parte posterior del control remoto indica que estos auriculares están diseñados para usar con dispositivos Samsung Galaxy y algunos dispositivos Android. Es posible que no haya controles completos para algunos modelos o aplicaciones. Consulte la guía del usuario del dispositivo para ver si los controles remotos funcionan con su modelo. Controles de los auriculares Subir volumen 1x 1x 2x 3x Responder/colgar Bajar volumen 6 - Español Uso de los auriculares Funciones básicas Subir el volumen Presione y suelte el botón +. Bajar el volumen Presione y suelte el botón –. Responder una llamada Cuando reciba una llamada entrante, presione y suelte el botón Responder/ Colgar para atender. Finalizar una llamada Presione y suelte el botón Responder/Colgar. Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado el botón Responder/ Colgar durante aproximadamente dos segundos y luego, suéltelo. Pasar a una llamada entrante o a una llamada en espera y poner la llamada en curso en espera. Durante una llamada, presione y suelte el botón Responder/Colgar una vez. Vuelva a presionar y soltar para volver a la primera llamada. Pasar a una llamada entrante o a una llamada en espera y finalizar la llamada en curso. Durante una llamada, mantenga presionado el botón Responder/Colgar durante aproximadamente dos segundos y luego, suéltelo. Uso del control de voz Mantenga presionado el botón Responder/Colgar. Para obtener más información sobre el control de voz, consulte la guía del usuario del dispositivo. Funciones de reproducción de medios Reproducir o poner en pausa una canción o video Presione y suelte el botón Responder/Colgar. Salto adelante Presione y suelte el botón Responder/ Colgar dos veces rápidamente. Salto atrás Presione y suelte el botón Responder/ Colgar tres veces rápidamente. Español - 7 Uso de los auriculares Importancia de un ajuste adecuado Para un desempeño de audio óptimo, es importante elegir el tamaño de almohadilla StayHear® Ultra correcto. Seleccione el tamaño que le brinde la mejor comodidad y ajuste en cada oreja. Es posible que necesite probar con los tres tamaños para determinar el mejor ajuste. Nota: P  ara probarlos, intente hablar en voz alta. Su voz deberá sonar amortiguada en ambos oídos. Si no es el caso, seleccione otro tamaño de almohadilla. Cada almohadilla está marcada con una L o R. Asegúrese de colocar la almohadilla izquierda (L) al audífono izquierdo y la almohadilla derecha (R) al audífono derecho. Ajuste de los auriculares a su oreja La almohadilla StayHear® permite que el audífono se ajuste cómodamente al hueco de la oreja. La parte del ala de la almohadilla se ajusta debajo del borde de la oreja. Para determinar si la almohadilla es del tamaño correcto: 1. Inserte el auricular en la oreja de manera que la almohadilla se coloque suavemente en la abertura del canal auditivo. 2. Incline el auricular hacia atrás y presione el ala de la almohadilla por debajo del borde de la oreja hasta que esté seguro. Las almohadillas deben ajustarse cómodamente, pero de forma segura, al hueco de la oreja. 8 - Español Uso de los auriculares Cambio de las almohadillas 1. Despegue suavemente los bordes de la almohadilla adjunta hacia afuera del audífono, evitando dañar la almohadilla. PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe, no tire del ala de la almohadilla StayHear® Ultra. 2. Coloque la abertura de la almohadilla nueva sobre la boquilla y la ranura pequeña sobre el gancho de la boquilla. 3. Inserte la base de la almohadilla hacia abajo alrededor de la base del audífono hasta que esté segura. Quitar los auriculares Es posible que la almohadilla produzca un cierre hermético en la oreja. Para quitarlos, gire suavemente los auriculares para romper el cierre hermético. Español - 9 Uso de los auriculares Ajuste de comodidad y estabilidad Existen varias maneras de ajustar los auriculares para que proporcionen más comodidad y estabilidad. Puede personalizar la forma en que usa los auriculares con el ajuste deslizante y el clip para la ropa. Uso del clip para la ropa Use el clip para la ropa para sujetar el cable a la ropa para una mayor comodidad, estabilidad y para una mejor posición del cable. Esto puede resultar útil durante actividades de movimientos bruscos o al utilizar los auriculares con un solo audífono. Uso de un solo audífono Los auriculares Bose® SoundTrue® Ultra se pueden usar solo con el audífono derecho (R) en la oreja. Esto le permite atender llamadas y oír los sonidos circundantes. 10 - Español Uso de los auriculares Solución de problemas Si experimenta algún problema con el uso de los auriculares, pruebe las siguientes instrucciones de solución de problemas. Problema Qué hacer No hay audio o es intermitente • Conecte el cable del auricular al conector para auriculares de 3,5 mm de su dispositivo. • Pruebe con otro tamaño de almohadilla. • Pruebe con otro dispositivo. Bajos excesivos • Apague todas las funciones de mejora de audio de la fuente de audio. El micrófono no capta sonido • A  segúrese de que esté usando un dispositivo compatible. • C  onecte firmemente el enchufe de los auriculares a la entrada de auriculares. • A  segúrese de que la abertura del micrófono en la parte posterior del botón Responder/ Colgar no esté bloqueado. • Pruebe con otra llamada telefónica. • Pruebe con otro dispositivo. El dispositivo no responde al presionar los botones del control remoto • Conecte el cable del auricular al conector para auriculares de 3,5 mm de su dispositivo. • Para funciones de multipulsación: Varíe la velocidad de las pulsaciones. El dispositivo no responde al control remoto • Es posible que no haya controles completos para algunos dispositivos o aplicaciones. Las almohadillas de los auriculares se caen • Coloque firmemente las almohadillas en el auricular y el gancho de la boquilla. Perdió la almohadilla del auricular • Póngase en contacto con Bose para obtener almohadillas de repuesto. El sonido de los auriculares es tenue • Limpie cualquier residuo o la acumulación de cera de las almohadillas y las boquillas de los auriculares. • Desenchufe los auriculares de la fuente de audio, luego vuelva a enchufarlos asegurándose de que estén correctamente conectados. • Pruebe con otro dispositivo. Español - 11 Uso de los auriculares Limpieza Los auriculares pueden requerir una limpieza periódica: Almohadillas: Quite las almohadillas de los auriculares. Lávelas con detergente suave y agua. Asegúrese de enjuagarlas y secarlas completamente antes de volver a ponerlas en los auriculares. Boquillas de los auriculares: Limpie solamente con un hisopo de algodón suave y seco o equivalente. Nunca inserte una herramienta de limpieza en la boquilla. Garantía limitada Los auriculares están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada. Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones. Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada. 12 - Español Español - 13 Kuulokkeiden käyttö Tietoja Bose® SoundTrue® Ultra in-ear -kuulokkeista Bose® SoundTrue® Ultra in-ear -kuulokkeet tuottavat todentuntuista ääntä ja istuvat mukavasti useimmista perinteisistä kuulokkeista poiketen. Ominaisuudet • Heittäydy nauttimaan musiikista ja syvistä, kirkkaista äänistä. • Ainutlaatuinen TriPort®-tekniikka saa matalat äänet kuulumaan luonnollisina myös suurella äänenvoimakkuudella. • Johdossa olevan mikrofonin ja kaukosäätimen avulla voi helposti vaihtaa musiikin ja puheluiden välillä (Samsung Galaxy -laitteet ja tietyt Android-laitteet). • StayHear®-kärjet pitävät kuulokkeet mukavasti paikoillaan. • Suunnitellusti ja testatusti pitkäkestoinen ja kestävä. • Kuulokkeita voi säilyttää kätevässä kotelossa, joka myös suojaa niitä. • Värivalikoimasta löytyy omaan tyyliisi sopiva väri. 4 - Englanti Kuulokkeiden käyttö Perustoiminnot Äänenvoimakkuuden lisääminen Paina +-painiketta ja vapauta se. Äänenvoimakkuuden vähentäminen Paina – -painiketta ja vapauta se. Puheluun vastaaminen Kun puhelu saapuu, voit vastata siihen painamalla vastaus-/lopetuspainiketta ja vapauttamalla sen. Puhelun lopettaminen Paina vastaus-/lopetuspainiketta ja vapauta se. Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä vastaus-/lopetuspainiketta painettuna noin kaksi sekuntia ja vapauta se. Vuorotteleminen kahden puhelun Kun puhelu on meneillään, paina vastaus-/ välillä tai puhelun asettaminen pitoon lopetuspainiketta kerran. Voit ottaa ensimmäisen puhelun käyttöön painamalla ja vapauttamalla uudelleen. Vuorotteleminen kahden puhelun välillä ja meneillään olevan puhelun lopettaminen Kun puhelu on meneillään, pidä vastaus-/ lopetuspainiketta painettuna noin kaksi sekuntia ja vapauta se. Äänikomentojen käyttäminen Pidä vastaus-/lopetuspainiketta painettuna. Äänitoimintojen käyttämisestä on lisätietoja laitteen käyttöohjeessa. Mediatoistotoiminnot Musiikin tai videoleikkeen toistaminen tai asettaminen taukotilaan Paina vastaus-/lopetuspainiketta ja vapauta se. Siirtyminen eteenpäin Paina vastaus-/lopetuspainiketta nopeasti kaksi kertaa. Siirtyminen taaksepäin Paina vastaus-/lopetuspainiketta nopeasti kolme kertaa ja vapauta se. Finnish - 7 Kuulokkeiden käyttö Ongelmanratkaisu Jos kuulokkeiden käytössä esiintyy ongelmia, kokeile seuraavia ratkaisuja. Ongelma Toimintaohjeet Ääntä ei kuulu tai ääni katkeilee. • Yhdistä kuulokejohto tukevasti laitteen 3,5 mm:n kuulokeliitäntään. • Kokeile toisen kokoista kärkeä. • Kokeile toista laitetta. Liian voimakas bassotoisto. • Poista käytöstä äänilähteen äänenkorjaustoiminnot. Mikrofoni ei reagoi ääneen. • Varmista, että käytät yhteensopivaa laitetta. • Y  hdistä kuulokejohdon liitin kuulokeliitäntään tiukasti. • V  armista, että mikrofonia ei ole peitetty. Mikrofoni sijaitsee vastaus-/ lopetuspainikkeen takana. • Koeta soittaa toiseen puhelinnumeroon. • Kokeile toista äänilaitetta. Laite ei vastaa kaukosäätimen painikkeiden painamiseen. • Yhdistä kuulokejohto tukevasti laitteen 3,5 mm:n kuulokeliitäntään. • Monen painalluksen toiminnot: vaihtele painamisnopeutta. Laite ei vastaa kaukosäätimen painikkeiden painamiseen. • Kaikkien laitteiden tai sovellusten kaikkia toimintoja ei ehkä voi ohjata. Korvakärjet irtoavat. • Kiinnitä silikonikärjet kunnolla kuulokkeisiin ja nokkamaiseen osaan. Korvakärki katoaa. • Tilaa uudet kärjet Boselta. Ääni kuuluu korvakuulokkeesta tukkoisesti. • Poista mahdollinen lika ja korvavaha silikonikärjistä ja kuulokkeiden nokkamaisista osista. • Irrota kuulokkeet äänilähteestä ja yhdistä ne siihen uudelleen tiukasti. • Kokeile toista laitetta. Finnish - 11 Finnish - 13 Utilizzo delle cuffie Collegamento del dispositivo Collegare le cuffie al connettore per cuffie standard da 3,5 mm del dispositivo. Uso delle cuffie con il dispositivo Le cuffie in-ear Bose® SoundTrue® Ultra sono dotate di un microfono in linea e di un telecomando a tre pulsanti. Nota: Il segno S sul retro del telecomando indica che queste cuffie sono progettate per i dispositivi Samsung Galaxy e modelli specifici di dispositivi Android. È possibile che per alcuni modelli o determinate applicazioni non tutti i controlli siano disponibili. Per verificare se i telecomandi funzionano con il proprio modello specifico, consultare la guida per l’utente del dispositivo. Controlli delle cuffie Alza volume 1x 1x 2x 3x Rispondi/Fine Abbassa volume 6 - Italiano Utilizzo delle cuffie Funzioni di base Aumentare il volume Premere e rilasciare il pulsante +. Ridurre il volume Premere e rilasciare il pulsante –. Rispondere a una chiamata Quando si riceve una chiamata, premere e rilasciare il tasto Rispondi/Fine per rispondere. Chiudere una chiamata Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine. Rifiutare una chiamata in arrivo Premere e tenere premuto il pulsante Rispondi/Fine per circa due secondi, quindi rilasciarlo. Passare a una chiamata in attesa mettendo in attesa quella corrente Durante una conversazione, premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine una volta. Premerlo e rilasciarlo di nuovo per tornare alla prima chiamata. Passare a una chiamata in arrivo o in attesa chiudendo quella corrente Durante una conversazione, premere e tenere premuto il pulsante Rispondi/Fine per circa due secondi, quindi rilasciarlo. Uso del controllo vocale Premere e tenere premuto il pulsante Rispondi/Fine. Per ulteriori informazioni sul controllo vocale, consultare il manuale di istruzioni del dispositivo. Funzioni di riproduzione multimediale Riprodurre o mettere in pausa un brano musicale o un video Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/ Fine. Salto in avanti Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/ Fine due volte in rapida successione. Salto all’indietro Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/ Fine tre volte in rapida successione. Italiano - 7 Utilizzo delle cuffie Risoluzione dei problemi In caso di problemi durante l’uso delle cuffie, provare ad adottare le soluzioni indicate in questa sezione. Problema Soluzione Assenza di audio/Audio intermittente • Collegare bene il cavo delle cuffie al connettore cuffie da 3,5 mm del dispositivo. • Provare un puntale di un’altra taglia. • Provare con un altro dispositivo. Bassi eccessivi • Disattivare qualsiasi funzione di ottimizzazione del suono nella sorgente audio. Il microfono non rileva alcun suono • A  ssicurarsi che il dispositivo utilizzato sia compatibile. • C  ollegare bene lo spinotto delle cuffie all’ingresso corrispondente. • V  erificare che l’apertura del microfono sul retro del pulsante Rispondi/Fine non sia ostruita. • Provare a chiamare un numero differente. • Provare con un altro dispositivo. Il dispositivo non risponde ai comandi (pulsanti) del telecomando • Collegare bene il cavo delle cuffie al connettore cuffie da 3,5 mm del dispositivo. Il dispositivo non risponde al telecomando • È possibile che per alcuni dispositivi o determinate applicazioni non tutti i controlli siano disponibili. I puntali degli auricolari si staccano • Fissare bene i puntali agli auricolari e ai ganci degli ugelli. Puntali degli auricolari persi • Contattare Bose per richiedere puntali sostitutivi. L’audio è smorzato • Pulire accuratamente i puntali e gli ugelli delle cuffie. • Per le funzioni che prevedono pressioni successive: Variare la velocità delle pressioni. • Scollegare le cuffie dalla sorgente audio, quindi ricollegarle assicurandosi che siano fissate saldamente. • Provare con un altro dispositivo. Italiano - 11 Tartalom A Bose® SoundTrue® Ultra fülhallgató bemutatása........................................................ 4 Jellemzők........................................................................................................................ 4 Kicsomagolás......................................................................................................................... 5 Csatlakoztatás az eszközhöz.............................................................................................. 6 A fülhallgatók használata az eszközzel............................................................................. A fülhallgató vezérlőelemei........................................................................................ Alapvető funkciók.......................................................................................................... Médialejátszási funkciók.............................................................................................. 6 6 7 7 A megfelelő illeszkedés fontossága................................................................................... A fülhallgatók felhelyezése a fülre............................................................................. A fülbetétek cseréje...................................................................................................... A fülhallgatók levétele a fülről.................................................................................... 8 8 9 9 A kényelem és a stabilitás beállítása................................................................................. 10 A ruhacsipesz használata............................................................................................ 10 Egyetlen fülhallgató használata................................................................................. 10 Hibaelhárítás.......................................................................................................................... 11 Tisztítás................................................................................................................................... 12 Korlátozott garancia............................................................................................................. 12 A Samsung Galaxy a Samsung Electronics Co., Ltd. védjegye. Az Android a Google Inc. védjegye. Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártás évét jelzi: például a „7” 2007-et vagy 2017-et jelöl. Kínai importőr: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886 -2 -2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545 Bose Corporation székhelye: 1-877-230-5639 Feljegyzendő és megőrzendő adatok: A sorozatszám és a típusszám megtalálható az eredeti dobozon és a jótállási jegyen. Gyári szám_ __________________________________________________________________________ Típusszám____________________________________________________________________________ A vásárlás dátuma_____________________________________________________________________ A vásárlási bizonylatot érdemes a kezelési útmutató mellett tartani. Magyar - 3 A fülhallgató használata A Bose® SoundTrue® Ultra fülhallgató bemutatása A Bose® SoundTrue® Ultra fülhallgató egyszerre nyújt élethű hangzást és kényelmes illeszkedést, amit a legtöbb hagyományos fejhallgató nem biztosít. Jellemzők • Merüljön el a zene mélyen búgó, tiszta hangjaiban. • A különleges TriPort® technológia biztosítja a mélyhangok természetes hangzását még magas hangerőn is. • A vezetékbe épített mikrofonnal és távvezérlővel Samsung Galaxy készülékek és bizonyos Android-eszközök esetében válthat a telefonbeszélgetések és a zenehallgatás között. • A StayHear® fülbetétek kényelmesen a helyén tartják a fülhallgatót. • Időtálló és tartós kialakítás. • A hordtok tárolja és óvja a fülhallgatót. • Több színben kapható, hogy kiválaszthassa a stílusához illőt. 4 - Magyar A fülhallgató használata Csatlakoztatás az eszközhöz Csatlakoztassa a fülhallgatót az eszköz szabványos 3,5 mm-es aljzatához. A fülhallgatók használata az eszközzel A Bose® SoundTrue® Ultra fülhallgató vezetékbe épített mikrofonnal és három gombos távvezérlővel rendelkezik. Megjegyzés: A  távvezérlő hátoldalán látható S jelzés arra utal, hogy ezeket a fülhallgatókat a Samsung Galaxy eszközökkel és bizonyos Android-eszközökkel való használatra tervezték. Bizonyos eszközök és alkalmazások esetén előfordulhat, hogy nem használható minden vezérlőelem. A készülék kezelési útmutatójából megtudhatja, hogy az Ön készülékével működik-e a távvezérlő. A fülhallgató vezérlőelemei Hangosítás 1x 1x 2x 3x Válasz/vége Halkítás 6 - Magyar Bruke hodetelefonene Om dine Bose® SoundTrue® Ultra in-ear headphones Bose® SoundTrue® Ultra in-ear headphones tilbyr en kombinasjon av naturtro lydgjengivelse og behagelig passform som ikke tilgjengelig fra de fleste vanlige hodetelefoner. Funksjoner • Hør på musikken din med en dyp og klar lyd som omslutter deg fullstendig. • Eksklusiv TriPort®-teknologi gjengir svake lyder naturligtoner selv ved høyt volum. • Mikrofon og fjernkontroll på ledningen for enkel veksling mellom samtaler og musikk med utvalgte Samsung Galaxy- og Android-enheter. • StayHear®-tuppene holder hodetelefonene komfortabelt på plass. • Utviklet og testet for kvalitet som varer. • Bæreveske til oppbevaring og beskyttelse av hodetelefonene. • Tilgjengelige i forskjellige farger slik at du finner noen som passer til stilen din. 4 – Norsk Bruke hodetelefonene Justere for komfort og stabilitet Du kan justere hodetelefonene for ekstra komfort og stabilitet på flere måter. Du kan tilpasse hvordan du bruker hodetelefonene med glidejusteringen og klesklypen. Bruke klesklypen Bruk klesklype til å feste kabelen til klærne, for enkelhets skyld, stabilitet og for å holde orden på kabelen. Dette kan være nyttig ved aktiviteter med mye bevegelse eller når du bruker hodetelefonene med bare én øreplugg. Bruke én øreplugg Bose® SoundTrue® Ultra in-ear headphones kan brukes med bare den høyre (R) ørepluggen i øret. Dette lar deg motta samtaler og fremdeles høre lydene fra omgivelsene. 10 – Norsk Bruke hodetelefonene Rengjøring Hodetelefonene bør rengjøres regelmessig: Øretupper: Fjern øretuppene fra hodetelefonene. Vask dem med et mildt rengjøringsmiddel og vann. Pass på at du skyller og tørker dem grundig før du monterer dem på hodetelefonene. Munnstykker for hodetelefon: Rengjør bare med en tørr, myk bomullspinne eller tilsvarende. Stikk aldri inn rengjøringsverktøy i åpningen. Begrenset garanti Hodetelefonene dine er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien. Hvis du vil registrere produktet ditt, kan du se global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den begrensede garantien. 12 – Norsk Korzystanie ze słuchawek Regulacja w celu zapewnienia wygody użytkowania i stabilności Ustawienie słuchawek można zmienić na kilka sposobów, aby zapewnić komfort i stabilność. Można dostosować sposób noszenia słuchawek przy użyciu suwaka regulacyjnego i klips mocujący do odzieży. Korzystanie z klipsa na ubranie Klips na ubranie umożliwia przymocowanie kabla do ubrania, co zapewnia wygodę użytkowania i stabilność. Jest to pomocne podczas aktywności fizycznej lub w przypadku korzystania tylko z jednej słuchawki. Korzystanie z jednej słuchawki Słuchawki douszne Bose® SoundTrue® Ultra mogą być używane po włożeniu do ucha tylko prawej (R) słuchawki. Umożliwia to odbieranie połączeń, a jednocześnie słyszenie dźwięków otoczenia. 10 - Polski Använda hörlurarna Om dina Bose® SoundTrue® Ultra in-ear-hörlurar Dessa Bose® SoundTrue™ in-ear-hörlurar ger en levande ljudbild och samtidigt en bekvämare passform än de flesta konventionella hörlurar. Funktioner • Njut av musiken med ett djupt, tydligt och fylligt omslutande ljud. • Den exklusiva TriPort®-tekniken ger ett naturligt ljud, även vid höga volymer. • Inline-mikrofon och fjärrkontroll för att enkelt växla mellan samtal och musik på din Samsung Galaxy-enhet eller annan Android-enhet. • StayHear®-snäckorna håller hörlurarna bekvämt på plats. • Utvecklade och testade för bestående kvalitet och hållbarhet. • Fodralet används för att förvara och skydda hörlurarna. • Tillgänglig i olika färger för att passa din stil. 4 - Svenska Använda hörlurarna Rengöring Du kan behöva rengöra hörlurarna med jämna mellanrum: Öronpropparna: Ta bort öronpropparna från hörlurarna. Tvätta dem med ett milt rengöringsmedel och vatten. Skölj och torka dem noga innan du sätter tillbaka dem på hörlurarna. Snäckorna: Rengör snäckorna med enbart en torr, mjuk bomullstopp eller liknande. För aldrig in något rengöringsverktyg i ett munstycke. Begränsad garanti Dina hörlurar omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty. Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. 12 - Svenska การใช้หูฟัง การปรับเพื่อความสะดวกสบายและมั่นคง มีหลายวิธีที่คุณสามารถเปลี่ยนหูฟังของคุณเพื่อให้ความสะดวกสบายและมั่นคงยิ่งขึ้น คุณสามารถ ปรับลักษณะการสวมหูฟังได้โดยใช้ตัวเลื่อนปรับตำ�แหน่งและคลิปหนีบติดเสื้อ การใช้คลิปหนีบติดเสื้อ ใช้คลิปหนีบติดเสื้อเพื่อยึดสายชุดหูฟังกับเสื้อของคุณ เพื่อความสะดวก มั่นคง และช่วยในการจัดการ สายชุดหูฟัง อุปกรณ์นี้มีประโยชน์ระหว่างกิจกรรมที่มีการเคลื่อนไหวสูง หรือเมื่อใช้หูฟังในรูปแบบ หูฟังเดี่ยว การใช้หูฟังเดี่ยว หูฟัง Bose SoundTrue Ultra in-ear สามารถใช้โดยให้มีเพียงหูฟังด้านขวา (R) อยู่ในหูเพียง ข้างเดียวได้ ช่วยให้คุณรับสายโดยที่ยังได้ยินเสียงรอบข้าง ® 10 - ไทย ® 헤드폰 사용 기본 기능 볼륨 올리기 + 버튼을 눌렀다 놓습니다. 볼륨 내리기 – 버튼을 눌렀다 놓습니다. 전화 수신 전화가 걸려 오면 통화/종료 버튼을 눌러 전화를 받습니다. 통화 종료 통화/종료 버튼을 눌렀다 놓습니다. 걸려오는 전화 거부 통화/종료 버튼을 약 2초 간 길게 눌렀다 놓습니다. 걸 려 온 또 는 보 류 중 인 통 화 로 통화 중에 통화/종료 버튼을 한 번 눌렀다 전환하고 현재 통화를 보류 놓습니다. 다시 눌렀다 놓으면 첫 번째 통화로 전환됩니다. 걸 려 온 또 는 보 류 중 인 통 화 로 통화 중에 통화/종료 버튼을 약 2초 간 전환하고 현재 통화를 종료 눌렀다 놓습니다. 음성 제어 사용 통화/종료 버튼을 길게 누릅니다. 음성 제어에 대한 자세한 정보는 장치 사용자 안내서를 참조하십시오. 미디어 재생 기능 노래 또는 비디오 재생 또는 일시 통화/종료 버튼을 눌렀다 놓습니다. 중지 앞으로 건너뛰기 통화/종료 버튼을 빠르게 두 번 눌렀다 놓습니다. 뒤로 건너뛰기 통화/종료 버튼을 빠르게 세 번 눌렀다 놓습니다. 한국어 - 7 헤드폰 사용 편안하게 잘 고정되도록 조정 편안하게 잘 고정되도록 헤드폰을 조절하는 방법이 몇 가지 있습니다. 조절 슬라이더와 클립을 사용하여 헤드폰을 착용하는 방법을 조정할 수 있습니다. 클립 사용 클립을 사용하여 케이블을 옷에 고정해 두면 편안하고 안정적이며, 케이블을 쉽게 관리할 수 있습니다. 클립은 움직임이 많은 활동 또는 단일 이어폰 구성에서 헤드폰을 사용할 때 유용할 수 있습니다. 단일 이어피스 사용 Bose® SoundTrue® Ultra 인-이어 헤드폰은 오른쪽(R) 이어피스로만 사용할 수도 있습니다. 이렇게 하면 통화를 하면서 주변의 소리를 들을 수 있습니다. 10 - 한국어 目录 关于 Bose® SoundTrue® Ultra 入耳式耳机......................................................................... 4 特点 ................................................................................................................................. 4 开箱.......................................................................................................................................... 5 连接至您的设备...................................................................................................................... 6 在设备中使用该耳机.............................................................................................................. 6 耳机控件 ......................................................................................................................... 6 基本功能 ......................................................................................................................... 7 媒体播放功能 ................................................................................................................. 7 正确安装重要提示.................................................................................................................. 8 将耳机正确地戴在耳朵上 ............................................................................................ 8 更换耳塞 ......................................................................................................................... 9 取下耳机 ......................................................................................................................... 9 调整耳机以实现舒适感和稳定性......................................................................................... 10 使用衣夹 ......................................................................................................................... 10 使用单个耳承 ................................................................................................................. 10 故障诊断.................................................................................................................................. 11 清洁.......................................................................................................................................... 12 有限质保.................................................................................................................................. 12 Samsung Galaxy 是 Samsung Electronics Co., Ltd. 的商标。 Android 是 Google Inc 的商标。 生产日期:序列号中第八位数字表示生产年份;“7”表示 2007 年或 2017 年。 中国进口商:Bose 电子(上海)有限公司,中国(上海)自由贸易试验区,日樱北路 353 号,9 号厂房 C 部 欧盟进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1,台湾电话号码:+886-2-2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 Bose 公司总部:1-877-230-5639 请填写以下内容,留作记录: 原装箱和保修卡上印有序列号和型号。 序列号 ______________________________________________________________________________ 型号 ________________________________________________________________________________ 购买日期 ____________________________________________________________________________ 建议您将发票和本用户指南保存在一起。 简体中文 - 3 使用耳机 基本功能 提高音量 按下并释放 + 按钮。 降低音量 按下并释放 – 按钮。 接听呼叫 当您收到来电时,按下并释放 Answer/End 按钮即可接听。 结束呼叫 按下并释放 Answer/End 按钮。 拒绝接听来电 按住 Answer/End 按钮 2 秒钟,然后释放。 切换至来电或等候接听的呼叫并保 进行呼叫时,按一下 Answer/End 按钮。再 持当前来电处于等候接听状态 次按下并释放可切换回第一个呼叫。 切换至来电或等候接听的呼叫并结 进行呼叫时,按住 Answer/End 按钮 2 秒 束当前呼叫 钟,然后释放。 使用声音控件 按住 Answer/End 按钮。 有关语音控制的更多信息,请参阅设备用户 指南。 媒体播放功能 播放或暂停歌曲或视频 按下并释放 Answer/End 按钮。 快进 连续两次快速按下并释放 Answer/End 按钮。 快退 连续三次快速按下并释放 Answer/End 按钮。 简体中文 - 7 使用耳机 调整耳机以实现舒适感和稳定性 您可以通过多种方式调整耳机以得到额外的舒适感和稳定性。您可以使用调整滑块和 衣夹随意佩戴耳机。 使用衣夹 使用衣夹可将线缆固定到衣服以实现便利性和稳定性,而且可以帮助管理线缆。在运 动过程中或以单耳承配置使用耳机时,使用衣夹很有帮助。 使用单个耳承 您可以只使用 Bose® SoundTrue® Ultra 入耳式耳机的右 (R) 耳承。这样您可以在通话 时仍能听到周围的声音。 10 - 简体中文 目錄 關於 Bose® SoundTrue® Ultra 入耳式耳機......................................................................... 4 特點 ................................................................................................................................. 4 開箱.......................................................................................................................................... 5 連接至您的裝置...................................................................................................................... 6 在裝置中使用該耳機.............................................................................................................. 6 耳機控制項 ..................................................................................................................... 6 基本功能 ......................................................................................................................... 7 媒體播放功能 ................................................................................................................. 7 正確安裝重要提示.................................................................................................................. 8 將耳機正確地戴在耳朵上 ............................................................................................ 8 更換耳塞 ......................................................................................................................... 9 取下耳機 ......................................................................................................................... 9 調整耳機以實現舒適感和穩定性......................................................................................... 10 使用衣夾 ......................................................................................................................... 10 使用單個耳承 ................................................................................................................. 10 疑難排解.................................................................................................................................. 11 清潔.......................................................................................................................................... 12 有限保固.................................................................................................................................. 12 Samsung Galaxy 是 Samsung Electronics Co., Ltd. 的商標。 Android 是 Google Inc 的商標。 生產日期:序號中第八位數字表明生產年份;「7」表示 2007 年或者 2017 年。 中國進口商:Bose 電子(上海)有限公司,中國 ( 上海 ) 自由貿易試驗區,日櫻北路 353 號,9 號廠房 C 部 歐盟進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1。電話號碼:+886-2-2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 電話:+5255 (5202) 3545 Bose 公司總部:1-877-230-5639 請填寫以下內容,留作記錄: 原裝箱和保修卡上印有序號和型號。 序號 ________________________________________________________________________________ 型號 ________________________________________________________________________________ 購買日期 ____________________________________________________________________________ 建議您將發票和本使用者指南保存在一起。 繁體中文 - 3 使用耳機 基本功能 提高音量 按下並釋放 + 按鈕。 降低音量 按下並釋放 – 按鈕。 接聽呼叫 當您收到來電時,按下並釋放 Answer/End 按鈕即可接聽。 結束呼叫 按下並釋放 Answer/End 按鈕。 拒絕接聽來電 按住 Answer/End 按鈕 2 秒鐘,然後釋放。 切換至來電或等候接聽的呼叫並保 進行呼叫時,按一下 Answer/End 按鈕。再 持當前來電處於等候接聽狀態 次按下並釋放可切換回第一個呼叫。 切換至來電或等候接聽的呼叫並結 進行呼叫時,按住 Answer/End 按鈕 2 秒 鐘,然後釋放。 束當前呼叫 使用聲音控制項 按住 Answer/End 按鈕。 有關語音控制的更多資訊,請參閱裝置使用 者指南。 媒體播放功能 播放或暫停歌曲或視訊 按下並釋放 Answer/End 按鈕。 快轉跳過 連續兩次快速按下並釋放 Answer/End 按鈕。 倒轉跳過 連續三次快速按下並釋放 Answer/End 按鈕。 繁體中文 - 7 使用耳機 更換耳塞 1. 輕輕地將連接的耳塞邊緣從耳承上取下,一定要小心不要損壞耳塞。 小心:為了防止造成損壞,請勿拖拉 StayHear® Ultra 耳塞的翼部。 2. 將新耳塞的開口處和小插槽分別對準耳承的出音孔和出音孔上的彎鉤。 3. 圍繞耳承底部輕輕向下移動耳塞,直到感覺耳塞已經固定牢固。 取下耳機 耳塞可能已與耳內部緊密貼合。取下耳機前,請緩慢扭動耳塞,使其脫離。 繁體中文 - 9 使用耳機 調整耳機以實現舒適感和穩定性 您可以透過多種方式調整耳機以得到額外的舒適感和穩定性。您可以使用調整滑塊和 衣夾隨意佩戴耳機。 使用衣夾 使用衣夾可將線纜固定到衣服以實現便利性和穩定性,而且可以幫助管理線纜。在高 度移動的活動中或以單耳承配置使用耳機時,使用衣服夾很有幫助。 使用單個耳承 您可以只使用 Bose® SoundTrue® Ultra 入耳式耳機的右 (R) 耳承。這樣您可以在通話 時仍能聽到周圍聲音。 10 - 繁體中文 ヘッドホンの使用 再生機器への接続 ヘッドホンを再生機器の3.5 mm ヘッドホン端子に接続します。 ヘッドホンによる機器の操作 Bose® SoundTrue® Ultra in-ear headphonesにはマイク付きリモコンが装備されて います。 注記: リモコンの裏面にあるS マークは、このヘッドホンがSamsung Galaxy シリーズおよび一部の Androidデバイス用に設計されたものであること を示しています。一部のモデルやアプリケーションでは、操作機能が限 定される場合があります。リモコンがお使いのモデルで動作するかにつ いては、お使いの製品の取扱説明書をご覧ください。 ヘッドホンの操作部 音量+ボタン 1x 1x 2x 3x 中央ボタン 音量−ボタン 6 - 日本語 ヘッドホンの使用 ヘッドホンの快適な装着のために クリップを使って、ご自分の使い方にあった装着方法が選べます。ヘッドホンの装 着方法に合わせて、装着クリップを調整します。 クリップの使い方 クリップでケーブルを衣服などに固定することで、ケーブルが絡みついたりするこ とを抑えます。エクササイズなどの激しい運動を行う時や右側のヘッドホンだけを 使用する場合のケーブルの固定に役立ちます。 ヘッドホンの片側使用 Bose® SoundTrue® Ultra in-ear headphonesは、右 (R) のヘッドホンのみを耳に装着 して使用できます。周囲の音を聞きながら電話で話をすることができます。 10 - 日本語 ©2018 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM740057 Rev. 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218