Casio XJ-A130, XJ-A135, XJ-A140, XJ-A145, XJ-A230, XJ-A235, XJ-A240, XJ-A245 El manual del propietario

Categoría
Proyectores
Tipo
El manual del propietario
PROYECTOR DE
DATOS
XJ-A130/XJ-A135
*
XJ-A140/XJ-A145
*
XJ-A230/XJ-A235
*
XJ-A240/XJ-A245
*
* Modelos con puerto USB
Guía del usuario
Asegúrese de leer las precauciones en la Guía del usuario
provista por separado (Operaciones básicas). Para los detalles
acerca de la configuración del proyector, consulte la Guía del
usuario (Operaciones básicas).
Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario
para futuras consultas.
S
2
DLP es una marca registrada de Texas Instruments de los Estados Unidos.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o comerciales de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y otros países.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
XGA es una marca registrada de IBM Corporation de los Estados Unidos.
Otros nombres de empresas y productos pueden ser nombres de producto registrados o
marcas comerciales de sus respectivos dueños.
El contenido de esta Guía del usuario está sujeto a cambios sin previo aviso.
Queda prohibida la copia total o parcial de este manual. Sólo se permite el uso del presente
manual para uso personal. Se prohíbe cualquier otro uso sin el consentimiento de CASIO
COMPUTER CO., LTD.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable por lucro cesante o reclamos de terceros
que surjan del uso de este producto o del presente manual.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable por ninguna pérdida o lucro cesante debido
a la pérdida de datos por mal funcionamiento o mantenimiento del presente producto, o
cualquier otra razón.
Las pantallas de muestra exhibidas en este manual son solamente para fines ilustrativos, y
pueden no ser exactamente iguales a las pantallas presentadas finalmente por el producto.
3
Contenidos
Acerca de este manual...........................................................................4
Generalidades del proyector.......................................... 5
Características del proyector y funciones principales ...........................5
Teclas del control remoto y del proyector .............................................7
Operaciones durante la proyección .............................. 9
Operaciones de imágenes durante la proyección..................................9
Ajuste del brillo de la imagen.......................................................................................9
Selección del modo de color ..................................................................................... 10
Cómo realizar el zoom de una imagen ...................................................................... 10
Interrupción momentánea de la imagen de la fuente de entrada.............................. 11
Congelación de una imagen......................................................................................11
Visualización de un puntero en la imagen proyectada .............................................. 12
Cambio de la relación de aspecto de la imagen proyectada ....................................13
Ajuste del nivel de volumen..................................................................14
Para ajustar el nivel de volumen ................................................................................14
Para silenciar el audio................................................................................................ 14
Modo Eco (Ahorro de energía, bajo ruido) ...........................................15
Cambio del ajuste del modo Eco............................................................................... 15
Uso de la tecla [FUNC].........................................................................16
Configuración de los ajustes avanzados
del proyector ................................................................. 17
Operaciones básicas del menú de configuración................................17
Visualización del menú de configuración................................................................... 17
Configuración de los ajustes del menú de configuración.......................................... 17
Ejemplo básico del menú de configuración...............................................................18
Encendido instantáneo .............................................................................................. 20
Protección del proyector mediante contraseña ...................................21
Ingreso de la contraseña ........................................................................................... 21
Uso de la función de contraseña............................................................................... 21
Ingreso de la contraseña al encender el proyector ................................................... 23
Cómo restaurar los ajustes del proyector a los ajustes
predeterminados de fábrica .................................................................24
4
Contenido del menú de configuración .................................................26
Menú principal Ajuste de Imagen 1 ........................................................................... 26
Menú principal Ajuste de Imagen 2 ........................................................................... 28
Menú principal de Ajuste de volumen........................................................................28
Menú principal Ajustes de pantalla............................................................................29
Menú principal Ajustes de entrada ............................................................................ 31
Menú principal Ajustes de opción 1 ..........................................................................32
Menú principal Ajustes de opción 2 ..........................................................................33
Menú principal Ajustes USB (sólo modelos con puerto USB)...................................34
Menú principal Inalámbrico (sólo modelos con puerto USB) ....................................34
Menú principal Inform. de operación......................................................................... 35
Menú principal Todo a ajustes inic. ........................................................................... 35
Limpieza del proyector................................................. 36
Limpieza del exterior del proyector......................................................36
Limpieza de la lente..............................................................................36
Limpieza de las entradas y salidas de aire...........................................36
Indicadores de error y mensajes de advertencia....... 37
Apéndice ........................................................................ 40
Conexión a un dispositivo de salida de video por componentes ........40
Conexión de la salida HDMI de un dispositivo de video o
computadora con el proyector.............................................................41
Alcance de la señal del control remoto................................................42
Distancia de proyección y tamaño de pantalla ....................................43
Ajuste de la relación de aspecto e imagen proyectada .......................44
Señales compatibles ............................................................................48
Todas las operaciones de este manual se explican utilizando el controlador remoto que se incluye con
el proyector.
Acerca de este manual...
5
Generalidades del proyector
Esta sección describe las características y funciones del proyector, así como las teclas del control
remoto.
XJ-A130/XJ-A135/XJ-A140/XJ-A145/XJ-A230/XJ-A235/XJ-A240/XJ-A245
Una fuente de luz láser y LED híbrido proporciona alta luminosidad, del orden de 2.000 a 2.500
lúmenes, además de bajo consumo de energía y baja generación de calor.
Delgado y compacto:
Tamaño de archivo A4 y grosor de aproximadamente 43 mm. Lo suficientemente compacto como
para instalarlo o utilizarlo prácticamente en cualquier lugar.
Entrada de video/audio HDMI:
La compatibilidad con HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) permite la conexión directa con
las actuales PC portátiles con capacidad HDMI, dispositivos de vídeo de alta definición
(reproductores BD, HD DVD, DVD, etc.), juegos y otros dispositivos de proyección de imágenes y
emisión de audio.
La conexión requiere un cable HDMI disponible en el mercado.
Rango de proyección ancha:
Un zoom 2X gran angular permite proyectar incluso cuando la distancia del proyector a la pantalla
sea sumamente limitada. Utilizando un tamaño de proyección de 60 pulgadas, se podrá proyectar
desde una distancia de 1,4 metros (XJ-A230/XJ-A235/XJ-A240/XJ-A245) o 1,7 metros (XJ-A130/
XJ-A135/XJ-A140/XJ-A145).
Una selección de fuentes de entrada posibles:
La computadora RGB, el vídeo compuesto, el vídeo componente (Y·Cb·Cr/Y·Pb·Pr) y el video/audio
HDMI están admitidos como fuentes de entrada.
Puntero:
El control remoto permite seleccionar uno de los diversos punteros para ser utilizado durante la
proyección.
Encendido instantáneo:
Puede configurar el proyector para que se encienda automáticamente y comience a proyectar en
cuanto lo enchufe en el tomacorriente.
XJ-A230/XJ-A235/XJ-A240/XJ-A245
Resolución WXGA:
Los modelos XJ-A230/XJ-A235/XJ-A240/XJ-A245 son compatibles con la resolución WXGA
(1280 × 800) para visualizar de forma óptima el contenido formateado para las pantallas anchas
actuales. Es perfecto para proyectar imágenes desde PC portátiles con pantalla ancha y fuentes de
video HD.
Características del proyector y funciones principales
6
XJ-A135/XJ-A145/XJ-A235/XJ-A245
Proyección de datos desde la memoria USB o una tarjeta de memoria sin el uso de una
computadora:
Puede conectar una memoria USB o una tarjeta de memoria (utilizando un lector de tarjetas USB
disponible en el mercado) directamente al puerto USB del proyector. El proyector viene con un
software especial para convertir los datos de presentación PowerPoint en un formato que permita
almacenarlos en una memoria USB o una tarjeta de memoria para proyectarlos sin usar la
computadora. Las imágenes y las películas también se pueden proyectar directamente desde una
memoria USB o una tarjeta de memoria.
Conexión de la cámara multifuncional (YC-400, YC-430):
Puede conectar una cámara multifuncional CASIO directamente al puerto USB del proyector para
una proyección en resolución fina de documentos y otras imágenes. Las capacidades de la cámara
de documentos también permiten proyectar datos sin pasarlos a través de una computadora.
Conexión de una calculadora gráfica científica:
Algunos modelos de calculadoras gráficas científicas CASIO pueden conectarse directamente al
puerto USB del proyector para proyectar el contenido de la pantalla de la calculadora.
Proyección del contenido de la pantalla de la computadora a través de LAN inalámbrica:
El proyector viene con un adaptador LAN inalámbrico. Después que se establezca la conexión LAN
inalámbrica, puede enviar el contenido de la pantalla de la computadora al proyector para su
proyección.
7
Las operaciones de este manual se explican utilizando el control remoto suministrado con el
proyector. Las principales teclas de operación también se encuentran dispuestas en la unidad del
proyector para que sea posible realizar los mismos procedimientos en el proyector.
Teclas del control remoto
El control remoto no se entrega con las pilas instaladas. Instale las dos pilas suministradas antes del
uso.
¡Importante!
Para evitar que se descarguen las pilas, guarde el control remoto de manera tal que sea posible
evitar la presión inadvertida de sus teclas.
Teclas del control remoto y del proyector
Emisor de señales de control remoto
PRODUCTO LED DE CLASE 1
Teclas de cursor (///)
Tecla [ENTER] (Tecla [STYLE])
Teclas [D-ZOOM +] [D-ZOOM –]
Teclas [KEYSTONE +] [KEYSTONE –]
Tecla [POINTER]
Tecla [FUNC]
Tecla [AUTO]
Tecla [BLANK]
Tecla [FREEZE]
Tecla [COLOR MODE]
Tecla [VOLUME]
Tecla [BRIGHT] (tecla [O])
Tecla [ECO] (tecla [f])
Tecla [ASPECT] (tecla [Z])
Tecla [INPUT]
Tecla [MENU]
Teclas [ZOOM +] [ZOOM –]
Teclas [FOCUS ] [FOCUS ]
Tecla [P] (Alimentación)
Tecla [ESC]
8
Teclas e indicadores del proyector
Nota
Las funciones realizadas por las teclas del proyector y del control remoto que tienen el mismo
nombre son idénticas.
La tecla [ZOOM] del proyector corresponde a las teclas [ZOOM +] y [ZOOM –], mientras que la
tecla [FOCUS] del proyector corresponde a las teclas [FOCUS ] y [FOCUS ] del control
remoto. Si desea una información detallada sobre el uso de estas teclas, consulte “Ajuste de
la imagen proyectada” en la “Guía del usuario (Operaciones básicas)” separad.
Indicador TEMP
Tecla [FOCUS]
Indicador LAMP
Tecla [ENTER]
Indicador POWER/STANDBY
Tecla [MENU]
Tecla [P] (Alimentación)
Tecla [ESC]
Tecla [INPUT] Teclas de cursor (q/w/U/I)
Tecla [AUTO] Tecla [ZOOM]
9
Operaciones durante la proyección
Esta sección detalla los distintos tipos de operaciones que se pueden realizar mientras se está
proyectando una imagen.
Usted puede realizar las siguientes operaciones mientras se proyecta una imagen.
Ajuste del brillo de la imagen
Selección del modo color
Zoom de la imagen
Corte momentáneo de la imagen de la fuente de entrada y proyección de una pantalla negra o azul,
o de un logotipo
Congelamiento de la imagen
Visualización del puntero en la imagen proyectada
Cambio de la relación de aspecto
Ajuste del brillo de la imagen
Nota
(para usuarios de modelos con puerto USB)
Utilice el menú de configuración (página 17) para ajustar el brillo de la imagen cuando la fuente
de entrada sea un dispositivo externo conectado al puerto USB del proyector o a través del
adaptador inalámbrico.
Para ajustar el brillo de la imagen
1.
Presione la tecla [BRIGHT].
Se visualiza la ventana de ajuste del brillo.
2.
Utilice la teclas [] y [] para ajustar el brillo de la imagen.
3.
Para ocultar la ventana, presione la tecla [ESC].
Operaciones de imágenes durante la proyección
10
Selección del modo de color
Usted puede seleccionar entre cuatro ajustes diferentes del modo de color para optimizar la imagen
proyectada de acuerdo con el contenido de la imagen y las condiciones de proyección.
¡Importante!
El modo de color no se puede seleccionar mientras se encuentra seleccionado“Desact.” para el
modo Eco (página 15).
Para cambiar el modo de color
1.
Presione la tecla [COLOR MODE].
Se visualiza la ventana de selección del modo de color. El modo de color actual es aquél cuyo
botón se encuentra seleccionado (marcado).
2.
Utilice las teclas [] y [] para mover el resalte al modo de color que desea
seleccionar y luego presione la tecla [ENTER].
Se seleccionará el botón que está junto al nombre del modo de color resaltado.
Para los detalles acerca de las funciones de cada modo de color, consulte “Modo de color”
bajo “Menú principal Ajuste de Imagen 1” en la página 27.
3.
Para ocultar la ventana, presione la tecla [ESC].
Cómo realizar el zoom de una imagen
1.
Presione la tecla [D-ZOOM +].
El centro de la imagen proyectada se ampliará un paso.
2.
Para ampliar la parte central de la imagen proyectada, presione de nuevo la tecla
[D-ZOOM +]. Para reducir el tamaño, presione la tecla [D-ZOOM –].
Cada vez que presiona [D-ZOOM +], la imagen se amplía (se incrementa el factor de zoom),
y cada vez que presiona [D-ZOOM –], se reduce. La presión continua sobre una u otra tecla
permite desplazar continuamente el factor de zoom.
3.
Mientras la imagen está ampliada, utilice las teclas [], [], [] y [] para
desplazar y ver otras partes de la imagen.
4.
Para salir de la operación de zoom, presione la tecla [ESC].
11
Interrupción momentánea de la imagen de la fuente de entrada
1.
Presione la tecla [BLANK].
Se interrumpe temporalmente la imagen de la fuente de entrada y aparece una pantalla negra
en su lugar.
2.
Para reanudar la proyección de la imagen desde la fuente de entrada, presione la
tecla [BLANK] (o la tecla [ESC]).
Nota
Usted puede especificar la proyección de una pantalla negra o azul, o de un logotipo. Para los
detalles, consulte “Pantalla en blanco” en “Menú principal Ajustes de pantalla” en la página 30.
Congelación de una imagen
Al presionar la tecla [FREEZE], se congela la imagen.
Para congelar la imagen proyectada
1.
Presione la tecla [FREEZE] mientras se está proyectando una imagen desde una
fuente de entrada.
Se capturará la imagen que está en la pantalla en el momento de presionar [FREEZE] y será
almacenada en la memoria del proyector. La imagen permanecerá proyectada en la pantalla.
2.
Para reanudar la proyección de la imagen desde una fuente de entrada, presione
la tecla [ESC].
12
Visualización de un puntero en la imagen proyectada
Puede seleccionar entre diferentes estilos de puntero, incluyendo varios estilos de flecha, para
visualizarlo sobre la imagen proyectada. Los punteros se pueden utilizar durante una presentación
para señalar o para destacar una parte específica de la imagen.
Nota
Dependiendo del estilo de puntero que usted esté utilizando, puede suceder que el puntero no
se visualice correctamente cuando esté utilizando la corrección de distorsión trapezoidal. Si
esto sucede, utilice las teclas [KEYSTONE +] y [KEYSTONE –] para modificar el valor de
corrección de distorsión trapezoidal a cero.
Para visualizar un puntero en la imagen
1.
Presione la tecla [POINTER].
Aparecerá un puntero en la imagen.
Usted también puede utilizar el menú de configuración para especificar el tipo de puntero que
aparecerá en primer lugar cuando presione la tecla [POINTER]. Para los detalles, consulte
“Puntero” en “Menú principal Ajustes de opción 2” en la página 33.
2.
Utilice las teclas de cursor para mover el puntero hacia el lugar que usted desea.
Manteniendo presionada la tecla de cursor, éste se mueve a alta velocidad.
3.
Para modificar el puntero de acuerdo a lo descrito a continuación, presione la
tecla [STYLE].
Para seleccionar el tipo de puntero
1.
Presione la tecla [POINTER] para visualizar el puntero.
2.
Mantenga presionada la tecla [POINTER] hasta que se visualice el puntero que
desea.
Cada presión de la tecla [POINTER] muestra los distintos tipos de punteros disponibles.
Para eliminar el puntero de la imagen
Presione la tecla [ESC].
Para este tipo de puntero: Si presiona [STYLE], cambiará como sigue:
Cambiar entre destellante y sin destellar
13
Cambio de la relación de aspecto de la imagen proyectada
Presione la tecla [ASPECT] para desplazarse a través de los ajustes de relación de aspecto de la
imagen proyectada.
Los ajustes disponibles dependen del modelo de proyector, tal como se muestra a continuación. Si
desea más detalles acerca del significado de cada ajuste, consulte “Relación de aspecto” (página 29)
en el “Menú principal Ajustes de pantalla”.
XJ-A230/XJ-A235/XJ-A240/XJ-A245
Si presiona la tecla [ASPECT] se desplazará a través de los ajustes de acuerdo con la fuente de
entrada actual, tal como se muestra a continuación.
XJ-A130/XJ-A135/XJ-A140/XJ-A145
Si presiona la tecla [ASPECT] se cambiará entre los ajustes de acuerdo con la fuente de entrada
actual, tal como se muestra a continuación.
Nota
Cuando la fuente de entrada sea una señal componente o HDMI (DTV) con una relación de
aspecto de 16:9, la relación de aspecto quedará fija en 16:9. En este caso, si presiona la tecla
[ASPECT] no se cambiará el ajuste de la relación de aspecto.
Si desea conocer más detalles sobre el efecto de la relación de aspecto sobre la imagen
proyectada cuando la fuente de entrada sea RGB, consulte “Ajuste de la relación de aspecto
e imagen proyectada” (página 44).
Usted también puede cambiar el ajuste de la relación de aspecto utilizando el menú de
configuración. Para los detalles, consulte “Relación de aspecto” en “Menú principal Ajustes
de pantalla” en la página 29.
¡Importante!
Tenga en cuenta que la ampliación o la reducción del tamaño de una imagen utilizando la tecla
[ASPECT] para propósitos comerciales o para presentación pública puede infringir los derechos
de autor protegidos legalmente y que son propiedad del titular de tales derechos.
Fuente de entrada Si presiona [ASPECT] se desplazará a través de estos ajustes:
VIDEO, Componente, HDMI (DTV) Normal 16:9 Buzón
RGB, HDMI (PC) Normal Completa Real
Fuente de entrada Si presiona [ASPECT] se cambiará entre estos ajustes:
VIDEO, Componente, HDMI (DTV) Normal
16:9
RGB, HDMI (PC) Normal
Completa
14
Puede usar las teclas del control remoto para ajustar el nivel de volumen de audio que se genera
desde el altavoz del proyector.
Para ajustar el nivel de volumen
1.
Presione la tecla [VOLUME].
Aparece la pantalla [Volumen] en el centro de la imagen proyectada.
2.
Presione la tecla [] para aumentar el volumen, o la tecla [] para disminuirlo.
3.
Después que el ajuste se encuentre como lo desea, presione la tecla [ESC].
Esto hace que desaparezca la pantalla [Volumen].
Nota
También puede utilizar el menú de configuración para ajustar el nivel de volumen. Si desea más
información, consulte “Menú principal de Ajuste de volumen” en la página 28.
Para silenciar el audio
1.
Presione la tecla [VOLUME].
2.
Presione la tecla [ENTER].
Esto detiene la salida del altavoz.
3.
Para restaurar el audio, presione nuevamente la tecla [VOLUME].
Ajuste del nivel de volumen
15
Se encuentran disponibles los siguientes tres ajustes del modo Eco para especificar si desea dar
prioridad a baja energía, operación de bajo ruido o luminosidad de la lámpara.
Cambio del ajuste del modo Eco
1.
Presione la tecla [ECO].
Se visualiza la ventana de selección del modo Eco. El modo Eco actual es aquél cuyo botón
se encuentra seleccionado (marcado).
2.
Utilice las teclas [] y [] para mover el resalte al modo Eco que desea
seleccionar y luego presione la tecla [ENTER].
Se seleccionará el botón que está junto al nombre del modo Eco resaltado.
3.
Para ocultar la ventana, presione la tecla [ESC].
Nota
(para usuarios de modelos con puerto USB)
Utilice el menú de configuración (página 17) para seleccionar el modo Eco cuando la fuente de
entrada sea un dispositivo externo conectado al puerto USB del proyector o a través del
adaptador inalámbrico.
Modo Eco (Ahorro de energía, bajo ruido)
Act. (Nivel 2) : Otorga prioridad máxima a operación de baja energía, bajo ruido.
Act. (Nivel 1) : Ofrece una operación de baja energía, bajo ruido mientras se mantiene la luminosidad
de la lámpara a un determinado nivel.
Desact. : Otorga prioridad máxima a la luminosidad de la lámpara.
16
Al presionar la tecla [FUNC] se visualiza el siguiente menú.
Puede utilizar este menú para realizar las operaciones que se describen a continuación.
Ajuste el brillo de la imagen
Resalte “Brillo” y luego presione la tecla [ENTER].
Active o desactive el Modo Eco
Resalte “Modo Eco” y luego presione la tecla [ENTER].
Seleccione la relación de aspecto de la imagen proyectada.
Resalte “Relación de aspecto” y luego presione la tecla [ENTER].
Nota
(para usuarios de modelos con puerto USB)
Cuando la fuente de entrada sea un dispositivo externo conectado al puerto USB o a través del
adaptador inalámbrico, utilice las teclas [FUNC], [O], [
f
] y [
Z
] para controlar el dispositivo
conectado. Para los detalles, consulte la “Guía de funciones USB” y “Guía de funciones
inalámbricas” en el CD-ROM suministrado.
Uso de la tecla [FUNC]
Se realiza la misma operación que la realizada al presionar la tecla [BRIGHT] (tecla O) descrita
en la página 9.
Se realiza la misma operación que cuando se presiona la tecla [ECO] (tecla
f
) descrita en la
página 15.
Se realiza la misma operación que cuando se presiona la tecla [ASPECT] (tecla
Z
) descrita en la
página 13.
17
Configuración de los ajustes avanzados del proyector
Su proyector dispone de un menú de configuración que usted puede utilizar para configurar los
ajustes avanzados.
Visualización del menú de configuración
Al presionar la tecla [MENU], se visualiza el siguiente menú en el centro de la pantalla de proyección.
Para salir del menú de configuración
Presione la tecla [MENU].
Configuración de los ajustes del menú de configuración
1.
Presione la tecla [MENU] para visualizar el menú de configuración.
2.
Utilice las teclas [] y [] para seleccionar la opción del menú principal que
desea, resaltándola.
3.
Presione la tecla [ENTER].
4.
Utilice las teclas [] y [] para seleccionar la opción del menú secundario que
desea, resaltándola.
5.
Realice la operación requerida en la pantalla de la opción seleccionada en el
menú secundario.
El texto de guía explica las operaciones que debe realizar para realizar cada ajuste.
6.
Para volver al menú principal desde el menú secundario, presione la tecla [ESC].
7.
Para salir del menú de configuración, presione la tecla [MENU].
Operaciones básicas del menú de configuración
Menú principal
Si presiona la tecla [MENU] se visualiza el menú
principal. La opción del menú actualmente
seleccionada es aquella que se encuentra resaltada.
Menú secundario
El menú secundario muestra cada configuración
individual en cada opción del menú principal, y su
configuración actual.
Texto de guía
El texto de guía proporciona una breve descripción de
las operaciones de tecla principales disponibles para la
operación actualmente en proceso.
18
Ejemplo básico del menú de configuración
El siguiente procedimiento muestra cómo realizar los tres ajustes siguientes:
Ajuste de imagen 1 Contraste
Ajuste de imagen 1 Modo de color
Ajustes de entrada Indicador nomb. Señal
Nota
Algunos ajustes del menú de configuración no se pueden configurar en ausencia de la señal
de entrada al proyector. Por tal motivo, deberá configurar los ajustes del menú de
configuración después de seleccionar una fuente de entrada y de iniciar la proyección.
Este ejemplo comprende sólo los pasos básicos. Si desea una información más detallada,
consulte “Contenido del menú de configuración” en la página 26.
Para configurar “Ajuste de imagen 1 Contraste”
1.
Presione la tecla [MENU] para visualizar el menú de configuración.
2.
“Ajuste de imagen 1” se selecciona inicialmente en el menú principal,
presionando simplemente la tecla [ENTER].
3.
Presione la tecla [] para seleccionar “Contraste”.
4.
Utilice las teclas [] (más claro) y [] (más oscuro) para ajustar el contraste.
19
Para configurar “Ajuste de imagen 1 Modo de color”
5.
Utilice la tecla [] para seleccionar “Modo de color”.
6.
Presione la tecla [ENTER].
Se visualiza el menú del modo de color.
7.
Utilice las teclas [] y [] para seleccionar el modo de color que desea, y luego
presione la tecla [ENTER].
8.
Luego de seleccionar el modo de color que desea, presione la tecla [ESC].
Para configurar “Ajustes de entrada Indicador nomb. señal”
9.
Presione la tecla [ESC].
10.
Utilice la tecla [] para seleccionar “Ajustes de entrada”.
11.
Presione la tecla [ENTER].
12.
Utilice la tecla [] para seleccionar “Indicador nomb. señal”.
13.
Utilice las teclas [] y [] para seleccionar “Act.” o “Desact.”.
14.
Cuando finalice, presione la tecla [MENU] para salir del menú de configuración.
20
Encendido instantáneo
Puede configurar el proyector para que encienda automáticamente en cuanto lo enchufe a un
tomacorrriente. Con esta característica de “Encendido instantáneo”, no necesitará presionar la tecla
[P] (Alimentación). Para permitir el Encendido instantáneo, despliegue el Menú de Configuración, y
luego cambie el “Encendido instantáneo” a “Act.”.
¡Importante!
Si usted ha activado el Encendido instantáneo, no deje el proyector enchufado mientras se
encuentre apagado. De hacerlo, el proyector (y la lámpara) podría encenderse automáticamente
al restablecerse la corriente luego de un corte del suministro eléctrico, disparo del interruptor
automático, etc.
Nota
El Encendido instantáneo hace que que el proyector se encienda automáticamente en cuanto
sea enchufado a un tomacorriente. Esto reduce enormemente el tiempo que necesita para
iniciar una proyección. Tenga en cuenta, sin embargo, que la secuencia de arranque actual
(Estado de Espera Encendido Comienzo de la Proyección) que el proyector realiza es la
misma, independientemente de que el Encendido instantáneo se encuentre activado o no. La
única diferencia está en lo que desencadena la secuencia (enchufar a la toma o presionar la
tecla [P] (Alimentación)). Para obtener detalles acerca de la secuencia de arranque que el
proyector realiza cuando usted lo enchufa en una fuente de alimentación, consulte “Para
encender el proyector” en la “Guía del usuario (Operaciones básicas)” separada.
Para obtener detalles sobre la configuración del ajuste Encendido instantáneo, consulte
“Encendido instantáneo” en “Menú principal Ajustes de opción 1” en la página 32.
21
La característica de contraseña impide que el proyector sea utilizado por personas no autorizadas.
Usted puede determinar si se requiere o no el ingreso de una contraseña para encender el proyector,
y puede establecerla o cambiarla según se requiera. Utilice el menú de configuración “Ajustes de
opción 1 Contraseña activación” para configurar los ajustes de activación de contraseña.
Ingreso de la contraseña
La contraseña de su proyector no es realmente una “palabra” compuesta de letras, sino una
secuencia de entrada de teclas del controlador remoto. La siguiente secuencia de 8 teclas representa
la contraseña inicial predeterminada de fábrica.
Uso de la función de contraseña
Preste atención a las siguientes precauciones siempre que se utilice la contraseña.
La contraseña protege al proyector contra el uso no autorizado. Tenga en cuenta que no es una
medida antirrobo.
Usted necesitará ingresar la contraseña inicial predeterminada de fábrica la primera vez que utilice
el proyector tras activar esta función. Una vez que active esta función, cambie la contraseña inicial
por otra definida por usted lo antes posible.
Tenga en cuenta que las operaciones de contraseña se realizan siempre utilizando el controlador
remoto, por lo tanto, tenga cuidado de no extraviar el controlador remoto.
Asimismo, tenga en cuenta que no podrá ingresar la contraseña si las pilas del control remoto está
agotada. Reemplace las pilas del control remoto cuanto antes en cuanto presente signos de
descarga.
Si olvidó su contraseña...
Si por algún motivo olvida su contraseña, no podrá utilizar el proyector. Si esto llegara a suceder,
necesitará llevar los dos elementos siguientes a su distribuidor CASIO para que le cancelen la
contraseña. Tenga cuenta que esta operación se realiza a cobro.
Tenga en cuenta que su distribuidor CASIO no podrá cancelar la contraseña de su proyector a menos
que presente ambos elementos.
Guarde además la garantía del proyector en un lugar seguro.
¡Importante!
La cancelación de la contraseña mediante el procedimiento descrito anteriormente implica que
todos los ajustes de su proyector, a excepción del tiempo de la lámpara, se restablecerán a los
ajustes por omisión de fábrica.
Protección del proyector mediante contraseña
[INPUT] [AUTO] [BLANK] [FREEZE] [
] [
] [
] [
]
1. Identificación personal (original o copia de su licencia de conductor, identificación de empleado,
etc.)
2. Unidad de proyector
22
¡Guarde un registro escrito de su contraseña!
Recuerde que no podrá utilizar el proyector si olvida su contraseña. Sugerimos firmemente que
guarde un registro escrito o de otro tipo para poderla comprobar siempre que sea necesario.
Para cambiar la contraseña
1.
Presione la tecla [MENU] para visualizar el menú de configuración.
2.
Utilice la tecla [] para seleccionar “Ajustes de opción 1”, y luego presione la
tecla [ENTER].
3.
Utilice la tecla [] para seleccionar “Contraseña activación”, y luego presione la
tecla [ENTER].
Se visualiza un cuadro de diálogo para ingresar la contraseña actual.
4.
Ingrese la contraseña actual.
Si el proyector está aún protegido por la contraseña de fábrica, realice la siguiente operación
de tecla para ingresarla.
5.
Luego de ingresar la contraseña actual, presione la tecla [ENTER].
Se visualiza la pantalla de configuración Contraseña activación.
6.
Utilice la tecla [] para seleccionar “Cambiar Contraseña” y luego presione la
tecla [ENTER].
Se visualiza un cuadro de diálogo para ingresar la nueva contraseña.
7.
Ingrese una secuencia de hasta ocho operaciones de teclas.
Puede utilizar cualquiera de las siguientes teclas como parte de la secuencia de teclas para su
contraseña.
[INPUT], [AUTO], [BLANK], [FREEZE], [VOLUME], [COLOR MODE], [D-ZOOM +], [D-ZOOM –],
[KEYSTONE +], [KEYSTONE –], [MENU], [POINTER], [O], [f], [Z], [], [], [], [], [FUNC]
8.
Tras ingresar una nueva contraseña, presione la tecla [ENTER].
Se visualiza un cuadro de diálogo para ingresar de nuevo la misma contraseña.
9.
Ingrese nuevamente la misma secuencia de teclas que utilizó como contraseña
en el paso 7 y luego presione la tecla [ENTER].
El mensaje “Su contraseña nueva ha sido registrada.” indica que la contraseña ha sido
cambiada. Presione la tecla [ESC].
Si la contraseña que usted ingresó en este paso es diferente al utilizado en el paso 7, aparece
el mensaje “La contraseña ingresada es errónea.”. Presione la tecla [ESC] para volver al
paso 7.
[INPUT] [AUTO] [BLANK] [FREEZE] [
] [
] [
] [
]
23
Para activar y desactivar la protección mediante contraseña
1.
Despliegue la pantalla de ajuste Contraseña activación realizando los pasos 1
a 5 del procedimiento descrito en “Para cambiar la contraseña” en la página 22.
En este momento, asegúrese de que se ha seleccionado “Contraseña activación” en la
pantalla ajuste de Contraseña activación.
2.
Utilice las teclas [] y [] para seleccionar “Act.” o “Desact.”.
Al cambiar el ajuste Contraseña activación de “Desact.” a “Act.”, aparece el siguiente cuadro
de diálogo de confirmación.
Presione la tecla [ENTER] para confirmar que desea activar la protección mediante
contraseña, o [ESC] para salir del cuadro de diálogo sin realizar ninguna operación.
3.
Cuando finalice, presione la tecla [MENU] para salir del menú de configuración.
Ingreso de la contraseña al encender el proyector
Al encender el proyector con la protección mediante contraseña activada, aparecerá el cuadro de
diálogo de ingreso de la contraseña en la pantalla de proyección. Todas las operaciones del proyector
estarán disponibles sólo después que ingrese la contraseña correcta y presione la tecla [ENTER].
Nota
Las operaciones de ajuste del tamaño de proyección (teclas [ZOOM +] / [ZOOM –]), de enfoque
(teclas [FOCUS ] / [FOCUS ]), y de apagado (tecla [P] (Alimentación)) se pueden realizar
mientras el cuadro de diálogo de ingreso de la contraseña se muestre en la pantalla de
proyección.
24
Los procedimientos descritos en esta sección le permitirán restaurar todos los ajustes de un menú
principal específico o todos los ajustes del menú de configuración a sus valores predeterminados de
fábrica.
Para restaurar todos los ajustes de un menú principal específico a sus
ajustes predeterminados de fábrica
1.
Presione la tecla [MENU] para visualizar el menú de configuración.
2.
Utilice las teclas [] y [] para seleccionar el menú principal cuyos ajustes
desea restaurar a sus ajustes predeterminados de fábrica.
Puede seleccionar Ajuste de imagen 1, Ajuste de imagen 2, Ajuste de volumen, Ajustes de
pantalla, Ajustes de entrada, Ajustes de opción 1, o Ajustes de opción 2.
3.
Presione la tecla [ENTER].
4.
Utilice la tecla [] para seleccionar “Restaurar ajustes por omisión del menú”.
5.
Presione la tecla [ENTER].
Se visualiza la pantalla de confirmación similar a la que se muestra a continuación.
6.
Use la tecla [] para seleccionar “Sí”.
7.
Para restaurar los ajustes del menú principal a sus ajustes iniciales, presione la
tecla [ENTER].
Para salir sin modificar nada, presione [ESC] en lugar de [ENTER].
8.
Cuando finalice, presione la tecla [MENU] para salir del menú de configuración.
Nota
La configuración del idioma y de la contraseña no vuelven a sus ajustes iniciales de fábrica si
se selecciona Ajustes de opción 1 en el paso 2.
Para los detalles acerca de la inicialización de los ajustes que tienen lugar mediante el
procedimiento anterior, consulte las explicaciones sobre los ajustes en “Contenido del menú
de configuración” en la página 26.
Cómo restaurar los ajustes del proyector a los
ajustes predeterminados de fábrica
25
Para restaurar todos los ajustes del menú de configuración a sus ajustes
iniciales de fábrica
1.
Presione la tecla [MENU] para visualizar el menú de configuración.
2.
Utilice la tecla [] para seleccionar “Todo a ajustes inic.”, y luego presione la
tecla [ENTER].
3.
Después de confirmar que se ha seleccionado el menú secundario “Todo a
ajustes inic.”, presione la tecla [ENTER].
Se visualiza un mensaje de confirmación que le pregunta si desea inicializar todos los ajustes.
4.
Use la tecla [] para seleccionar “Sí”.
5.
Para restaurar los ajustes del menú principal a sus valores iniciales, presione la
tecla [ENTER].
Esto restaurará todos los ajustes a sus valores iniciales de fábrica, a excepción de los ajustes
de Idioma, Tiempo de lámpara, Tiempo operac. unidad y de la contraseña.
Para salir sin modificar nada, presione [ESC] en lugar de [ENTER].
6.
Cuando finalice, presione la tecla [MENU] para salir del menú de configuración.
26
Esta sección contiene tablas que proporcionan explicaciones detalladas sobre todas las opciones
incluidas en el menú de configuración. A continuación se describe el tipo de información que aparece
en cada una de las columnas de las tablas.
Menú principal Ajuste de Imagen 1
Contenido del menú de configuración
Nombre del ajuste: Esta columna muestra los nombres de los ajustes tal como aparecen en el menú
secundario.
Entrada: Esta columna indica la fuente de entrada en la que se basa cada configuración.
Los nombres de las fuentes de entrada se abrevian de la siguiente manera:
R : entrada RGB
C : entrada de video por componentes
V : entrada de video
H : entrada HDMI (PC)
D : entrada HDMI (DTV)
W : entrada LAN inalámbrica (sólo modelos con puerto USB)
U : entrada USB (sólo modelos con puerto USB)
La letra N indica que el ajuste puede configurarse mientras no haya señal de entrada.
Unidad de ajuste: La unidad de ajuste indica de qué manera se encuentra almacenado un ajuste.
“Fuente específica” en esta columna indica que los ajustes separados pueden ser
almacenados para cada fuente de entrada individual. Por ejemplo, podría
almacenar la configuración “Ajuste de imagen 1 Brillo” de –1 para la entrada
RGB y de +1 para la entrada VIDEO.
“Único” en esta columna indica que hay un solo ajuste almacenado y aplicado,
independientemente de la fuente de la entrada.
Descripción:
Esta columna proporciona los detalles acerca de la opción de ajuste y de cómo
seleccionarla. El ajuste inicial predeterminado se encuentra indicado con un asterisco (
*
).
Nombre del
ajuste
Entrada
Unidad de
ajuste
Descripción
Brillo
RCVHDWU
Fuente
específica
Utilice este menú secundario para ajustar el brillo de la imagen
proyectada. Un valor mayor produce una imagen más brillante.
Contraste
RCVHDWU
Fuente
específica
Utilice esta opción del menú secundario para ajustar el contraste de
la imagen proyectada. Un valor mayor produce un contraste más
fuerte.
Nitidez
V
Fuente
específica
Utilice este menú secundario para ajustar la nitidez de los contornos
en la imagen proyectada. Un valor mayor produce una imagen más
nítida, mientras que un valor menor la hace más suave.
Saturación
V
Fuente
específica
Utilice este menú secundario para ajustar la saturación de color de la
imagen proyectada. Un valor mayor aumenta la saturación del color.
Tinte
V
Fuente
específica
Utilice este menú secundario para ajustar el tinte de la imagen
proyectada. Un valor mayor produce una imagen total más azulada,
mientras que un valor menor produce una imagen total más rojiza.
Esta configuración es válida solamente cuando la señal es NTSC o
NTSC4.43.
27
Modo de
color
RCVHDWU
Fuente
específica
Usted puede seleccionar entre cuatro ajustes diferentes del modo de
color para optimizar la imagen proyectada de acuerdo con el
contenido de la imagen y las condiciones de proyección.
Estándar:
Utilice este ajuste para resaltar los colores de su presentación.
Gráficos:
Utilice este ajuste para que las fotografías y los gráficos aparezcan
naturales.
Teatro:
Utilice este ajuste para destacar las partes oscuras de sus
imágenes.
Pizarra negra:
Utilice este ajuste para facilitar la visión al proyectar sobre una
pizarra.
Balance de
color
RCVHDWU
Fuente
específica
Este menú secundario le permite ajustar el balance de color de la
imagen proyectada.
Preajuste:
Puede seleccionar entre tres ajustes de balance de color
preestablecidos.: Cálido, Normal*, Frío.
Color:
Puede ajustar la intensidad del rojo, verde y azul dentro de un
rango de –50 a +50. La intensidad de un color aumenta en función
del valor de ajuste. Los ajustes de color se pueden definir
individualmente sólo cuando se selecciona “Normal” en la opción
“Preajuste”.
Modo Eco
Desact.
RCVHDWU
Único Cuando se selecciona “Desact.” para “Ajustes de opción 1 Modo
Eco”, podrá seleccionar uno de los siguientes modos de proyección:
Modo 1:
Otorga prioridad al brillo.
Modo 2:
Reduce ligeramente el brillo y otorga prioridad al balance de color.
Restaurar
ajustes por
omisión del
menú
RCVHDWU
Fuente
específica
Utilice este menú secundario para restablecer a sus ajustes
predeterminados, todas las opciones del menú secundario en el
menú principal Ajuste de imagen 1.
La restauración del menú a los valores predeterminados cuando
no hay señal de entrada restaurará los ajustes para la fuente de
entrada seleccionada actualmente.
Nombre del
ajuste
Entrada
Unidad de
ajuste
Descripción
28
Menú principal Ajuste de Imagen 2
Acerca de la unidad de ajuste “Señal específica”
Para los elementos que tienen “Señal específica” en la columna “Unidad de ajuste” de la tabla
anterior, se guardará el ajuste para el tipo de señal específico (XGA/60Hz, SXGA/60Hz, etc.) ingresado
al realizar el ajuste, y no para una fuente de entrada específica.
Menú principal de Ajuste de volumen
Nombre del
ajuste
Entrada
Unidad de
ajuste
Descripción
Posición
vertical
RCV
Señal
específica
Utilice este menú secundario para ajustar la posición vertical de la
imagen de la fuente de entrada dentro del área de proyección.
Posición
horizontal
RCV
Señal
específica
Utilice este menú secundario para ajustar la posición horizontal de
la imagen de la fuente de entrada dentro del área de proyección.
Frecuencia
R
Señal
específica
Cuando aparecen bandas verticales sobre la imagen proyectada
mientras RGB se encuentra seleccionado como fuente de entrada,
significa que el ajuste de la frecuencia no es el correcto. Cuando
esto suceda, utilice este ajuste para ajustar manualmente la
frecuencia.
¡Importante!
Si, por alguna razón, los ajustes manuales de frecuencia
realizados por usted hacen que la imagen ingresada desde
la computadora deje de proyectarse, presione la tecla
[AUTO] para realizar una operación de Ajuste automático, lo
cual debería restaurar la imagen.
Fase
R
Señal
específica
Cuando hay parpadeos en la imagen proyectada mientras RGB se
encuentra seleccionado como fuente de entrada, significa que el
ajuste de fase no es el correcto. Cuando esto suceda, utilice este
ajuste para ajustar manualmente la fase.
Restaurar
ajustes por
omisión del
menú
RCV
Fuente
específica
Utilice este menú secundario para restablecer a sus ajustes
iniciales predeterminados, todas las opciones del menú
secundario en el menú principal Ajuste de imagen 2.
La restauración del menú a los valores predeterminados
restaurará solamente el tipo de señal actual (XGA/60Hz, SXGA/
60Hz, etc.).
Nombre del
ajuste
Entrada
Unidad de
ajuste
Descripción
Volumen
RCVHDWUN
Fuente
específica
Utilice este menú secundario para ajustar el nivel del volumen del
altavoz del proyector.
Si cambia este ajuste cuando no existe ninguna señal de
entrada, se cambiará el ajuste de volumen de la fuente de señal
actualmente seleccionada.
Restaurar
ajustes por
omisión del
menú
RCVHDWUN
Fuente
específica
Utilice este menú secundario para restablecer el volumen al ajuste
inicial predeterminado.
La restauración del menú a los valores predeterminados
cuando no hay señal de entrada restaurará los ajustes para la
fuente de entrada seleccionada actualmente.
29
Menú principal Ajustes de pantalla
Nombre del
ajuste
Entrada
Unidad de
ajuste
Descripción
Corrección
trapezoidal
RCVHDWUN
Único Utilice este menú secundario para corregir la distorsión
trapezoidal vertical de la imagen proyectada.
Relación de
aspecto
RCVHD
Fuente
específica
Utilice este menú secundario para seleccionar un ajuste de
relación de aspecto para la imagen proyectada.
Fuente de entrada: RGB o HDMI (PC)
Normal*:
Se proyecta al tamaño máximo posible del proyector mientras
se mantiene la relación de aspecto de la señal de entrada.
Completa:
Se proyecta al tamaño máximo posible del proyector
ampliando o reduciendo la señal de entrada.
Real (sólo XJ-A230/XJ-A235/XJ-A240/XJ-A245):
Proyecta la señal de entrada a su tamaño real (cada punto de la
fuente de entrada se muestra en un punto o píxel del proyector)
en el centro de la pantalla de proyección del proyector. Si la
resolución de la señal de entrada excede la resolución de salida
del proyector, se eliminará el exceso.
Fuente de entrada: VIDEO, Componente o
HDMI (DTV)
Normal*:
Se proyecta al tamaño máximo posible del proyector mientras
se mantiene la relación de aspecto de la señal de entrada.
16:9:
Esta configuración especifica una relación de aspecto de 16:9,
que es la misma que una pantalla de película, una TV de alta
definición, etc. Si utiliza esta configuración cuando la imagen
de la fuente de entrada sea una imagen 16:9 que haya sido
reducida a una imagen 4:3, la imagen será visualizada con su
relación de aspecto normal de 16:9.
Buzón (sólo XJ-A230/XJ-A235/XJ-A240/XJ-A245):
Esto permitirá redimensionar horizontalmente la imagen a
1280 puntos y proyectar 800 puntos verticales del centro de la
imagen, manteniendo la relación de aspecto de la señal de
entrada.
Nota
Cuando la fuente de entrada sea una señal componente
o HDMI (DTV) con una relación de aspecto de 16:9,
quedará fija en 16:9. La relación de aspecto no se podrá
cambiar en este caso.
Cuando se proyecta con “Real” seleccionado para el
ajuste de la relación de aspecto de una señal RGB con
una resolución inferior a SVGA, la imagen se
proyectada ampliada a SVGA.
Si desea conocer detalles acerca de las condiciones de
visualización de la pantalla de proyección para diferentes
configuraciones de la relación de aspecto, consulte
“Ajuste de la relación de aspecto e imagen proyectada”
(página 44).
¡Importante!
Tenga en cuenta que la ampliación o la reducción del
tamaño de una imagen para propósitos comerciales o de
presentación pública puede infringir los derechos de autor
protegidos legalmente y que son propiedad del titular de
tales derechos.
30
Modo de
proyección
RCVHDWUN
Único Utilice este menú secundario para especificar si la proyección
será desde el frente de la pantalla o desde atrás de la pantalla.
Delant.*:
Seleccione esta opción para proyectar desde el frente de la
pantalla.
Trasera:
Seleccione esta opción para proyectar desde atrás de la
pantalla. Este ajuste voltea horizontalmente la imagen
proyectada.
Montaje de
techo
RCVHDWUN
Único Utilice este menú secundario para configurar el proyector cuando
desee utilizarlo utilizarlo con montaje invertido.
Act.:
Voltea la imagen proyectada horizontal o verticalmente.
Desact.*:
Proyecta una imagen normal.
Pantalla inicial
RCVHDWUN
Único Utilice este menú secundario para especificar si la pantalla inicial
será o no proyectada cada vez que se enciende el proyector.
Logotipo:
Seleccione esta opción para proyectar el logotipo incluido en el
proyector como pantalla inicial.
Ninguno*:
Seleccione esta opción cuando no se desea proyectar una
pantalla inicial.
Pantalla sin
señal
RCVHDWUN
Único Utilice este menú secundario para especificar lo que debe se debe
proyectar cuando no haya señal de entrada al proyector.
Azul*:
Seleccione esta opción para proyectar una pantalla azul.
Negro:
Seleccione esta opción para proyectar una pantalla negra.
Logotipo:
Seleccione esta opción para proyectar en pantalla el logotipo
incorporado al proyector.
Pantalla en
blanco
RCVHDWUN
Único Utilice este menú secundario para especificar qué se debe
proyectar tras presionar la tecla [BLANK].
Azul:
Seleccione esta opción para proyectar una pantalla azul.
Negro*:
Seleccione esta opción para proyectar una pantalla negra.
Logotipo:
Seleccione esta opción para proyectar en pantalla el logotipo
incorporado al proyector.
Restaurar
ajustes por
omisión del
menú
RCVHDWUN
Fuente
específica
Utilice este menú secundario para restablecer a sus ajustes
iniciales predeterminados, todas las opciones del menú
secundario en el menú principal Ajuste de pantalla.
La restauración del menú a los valores predeterminados
cuando no hay señal de entrada restaurará los ajustes para la
fuente de entrada seleccionada actualmente.
Tenga en cuenta que los ajustes “Corrección trapezoidal”,
“Modo de proyección”, “Montaje de techo”, “Pantalla inicial”,
“Pantalla sin señal”, y “Pantalla en blanco” vuelven siempre a
sus ajustes iniciales, independientemente de la fuente de
entrada actualmente seleccionada.
Nombre del
ajuste
Entrada
Unidad de
ajuste
Descripción
31
Menú principal Ajustes de entrada
Nombre del
ajuste
Entrada
Unidad de
ajuste
Descripción
Terminal
COMPUTER
RC N
Único Utilice este menú secundario para especificar el tipo de señal de
entrada de acuerdo con el terminal COMPUTER del proyector.
Auto*:
Detecta automáticamente la señal introducida a través del
terminal COMPUTER y configura el protocolo de entrada
apropiado.
RGB:
Seleccione esta opción cuando hay una computadora
conectada al terminal COMPUTER. Para los detalles acerca de
la conexión a una computadora, consulte “Conexión de una
computadora al proyector” en la “Guía del usuario
(Operaciones básicas)”.
Componente:
Seleccione esta configuración cuando el terminal COMPUTER
del proyector está conectado al terminal de salida de video
componente de un dispositivo de video, utilizando el cable de
video componente disponible en el mercado. Si desea más
información sobre la conexión, consulte “Conexión a un
dispositivo de salida de video por componentes” (página 40).
Señal de video
V N
Único Utilice este menú secundario para especificar manualmente el tipo
de señal introducida desde el terminal de AV del proyector.
Automático*:
Seleccione esta configuración para permitir que el proyector
cambie el sistema de señal de video automáticamente de
acuerdo con la señal de entrada del dispositivo de video que
está conectado al terminal de AV.
NTSC / NTSC4.43 / PAL / PAL-M / PAL-N / PAL60 / SECAM:
Cada configuración selecciona el sistema de video aplicable.
Utilice este ajuste cuando desee especificar sólo una señal de
video específica para el terminal AV.
Indicador
nomb. señal
RCVHDWUN
Único Utilice este menú secundario para especificar si el nombre de la
fuente de señal actualmente seleccionada será o no visualizado
en la imagen proyectada.
Act.*:
Seleccione esta opción para activar la visualización del nombre
de la fuente de señal actualmente seleccionada en la imagen
proyectada.
Desact.:
Seleccione esta opción para desactivar la visualización del
nombre de la fuente de la señal.
Restaurar
ajustes por
omisión del
menú
RCVHDWUN
Fuente
específica
Utilice este menú secundario para restablecer a sus ajustes
iniciales predeterminados, todas las opciones del menú
secundario en el menú principal Ajustes de entrada.
La restauración del menú a los valores predeterminados
cuando no hay señal de entrada restaurará los ajustes para la
fuente de entrada seleccionada actualmente.
Observe que la configuración “Indicador nomb. señal” vuelve
siempre a su ajustes iniciales, independientemente de la fuente
de entrada actualmente seleccionada.
32
Menú principal Ajustes de opción 1
Nombre del
ajuste
Entrada
Unidad de
ajuste
Descripción
Corrección
trapez. auto
RCVHDWUN
Único Utilice este menú secundario para activar o desactivar la
Corrección trapezoidal automática.
Act.*:
Seleccione esta opción para activar la Corrección trapezoidal
automática.
Desact.:
Utilice este ajuste para desactivar la Corrección trapezoidal
automática.
Ajuste
automático
R N
Fuente
específica
Utilice este menú secundario para seleccionar si el proyector ha
de realizar o no la detección del tipo de señal de entrada RGB
(resolución, frecuencia) y ajustar la proyección de imagen en
consecuencia (ajuste automático).
1*:
Seleccione esta opción para activar el ajuste automático.
2:
Seleccione esta opción para que el ajuste automático se active
cuando no se proyecte correctamente la señal de 1360 × 768 ó
1400 × 1050.
Desact.:
Seleccione esta opción para desactivar el ajuste automático.
Modo Eco
RCVHDWUN
Único Especifica si desea dar prioridad a baja energía, operación de bajo
ruido o a luminosidad de la lámpara.
Act. (Nivel 2):
Otorga prioridad máxima a operación de baja energía, bajo
ruido.
Act. (Nivel 1):
Ofrece una operación de baja energía, bajo ruido mientras se
mantiene la luminosidad de la lámpara a un determinado nivel.
Desact.:
Otorga prioridad máxima a la luminosidad de la lámpara.
Apagado
automático
RCVHDWUN
Único Le permite especificar el tiempo de inactividad de la operación del
proyector y de la señal de entrada que transcurre antes de que se
active el Apagado automático para que el proyector se apague
automáticamente. Si lo desea, el Apagado automático se puede
inhabilitar.
5 min, 10 min*, 15 min, 20 min, 30 min:
Tiempo hasta que se active el Apagado automático.
Desact.:
Deshabilita el apagado automático
Contraseña
activación
RCVHDWUN
Único Usted puede configurar el proyector de manera que sea necesario
ingresar una contraseña para que pueda funcionar. Si desea más
información, consulte “Protección del proyector mediante
contraseña” en la página 21.
Encendido
instantáneo
RCVHDWUN
Único Utilice este menú secundario para activar o desactivar el
Encendido instantáneo. Consulte “Encendido instantáneo” en la
página 20.
Act.:
Seleccione esta opción para activar el Encendido instantáneo.
Desact.*:
Seleccione esta opción para desactivar el Encendido
instantáneo.
33
Menú principal Ajustes de opción 2
Idioma
RCVHDWUN
Único Utilice este menú secundario para especificar el idioma a utilizar
para los mensajes, menús de configuración, etc.
Inglés / Francés / Alemán / Italiano / Español / Sueco /
Chino (simplificado) / Chino (tradicional) / Coreano / Japonés
Restaurar
ajustes por
omisión del
menú
RCVHDWUN
Único Utilice este menú secundario para restablecer, a sus ajustes
iniciales predeterminados, todas las opciones del menú
secundario en el menú principal Ajustes de opción 1.
El ajuste de idioma y la contraseña no vuelven a los valores
iniciales predeterminados en fábrica.
La opción “Ajuste automático” vuelve a su ajuste inicial sólo
cuando la entrada RGB se encuentra seleccionada para la
fuente de entrada. Todas las demás opciones vuelven a sus
ajustes iniciales independientemente de la fuente de entrada
seleccionada actualmente.
Nombre del
ajuste
Entrada
Unidad de
ajuste
Descripción
Memoria de
zoom
RCVHDWUN
Único Utilice este menú secundario para activar o desactivar la memoria
de zoom. Esto le permite guardar el ajuste del zoom cuando se
apaga el proyector, de modo que pueda restaurarse
automáticamente la próxima vez que lo encienda.
Act.*:
Seleccione esta opción cuando desee restaurar el ajuste de
zoom vigente en el momento en que se apagó el proyector la
última vez, cada vez que lo encienda.
Desact.:
Seleccione esta opción cuando desea que la imagen se
proyecte en su tamaño máximo cada vez que enciende el
proyector.
Nota
La memoria de zoom no funciona si apaga el proyector
desenchufando el cable de alimentación del tomacorriente
sin presionar la tecla [P] (Alimentación).
Puntero
RCVHDWUN
Único Utilice este menú secundario para especificar el tipo de puntero a
visualizarse en primer término cuando se presiona la tecla
[POINTER].
Plug and Play
(sólo modelos
con puerto
USB)
RCVHDWUN
Único Utilice este menú secundario para activar o desactivar “plug-and-
play”
*1
(enchufar y listo).
Act.*:
Seleccione esta opción para activar el plug-and-play. Esto
permitirá al proyector detectar automáticamente cuando hay un
dispositivo USB externo conectado y hacer que tal dispositivo
quede automáticamente como fuente de entrada.
Desact.:
Seleccione esta opción para desactivar plug-and-play.
Nombre del
ajuste
Entrada
Unidad de
ajuste
Descripción
34
Menú principal Ajustes USB (sólo modelos con puerto USB)
El menú principal Ajustes USB sólo estará disponible cuando haya un dispositivo externo conectado
al terminal USB del proyector. Para los detalles, consulte “Guía de funciones USB” en el CD-ROM
suministrado.
Menú principal Inalámbrico (sólo modelos con puerto USB)
El menú principal Inalámbrico sólo se encuentra disponible cuando se selecciona “Inalámbrico” como
fuente de entrada en el proyector. Si desea conocer más detalles, consulte “Guía de funciones
inalámbricas” en el CD-ROM suministrado con el proyector.
Salida de
Audio USB
(sólo modelos
con puerto
USB)
RCVHDWUN
Único Cuando reproduzca un archivo de película guardado en un
dispositivo de memoria USB, puede seleccionar la salida de audio
del altavoz incorporado al proyector o la salida de línea.
Altavoz*:
Seleccione para que el audio del archivo de película sea
emitido a través del altavoz.
Línea:
Seleccione para que el audio del archivo de película sea
emitido a través del terminal AV.
Salida de
Audio HDMI
RCVHDWUN
Único Permite seleccionar entre emitir la señal de audio de entrada, por
el altavoz incorporado al proyector o por la salida de línea.
Altavoz*:
La señal de audio que entra al puerto HDMI se emite por el
altavoz.
Línea:
La señal de audio que entra al puerto HDMI se emite por el
terminal AV.
Gran altitud
RCVHDWUN
Único Utilice este menú secundario para activar o desactivar el ajuste del
ventilador para gran altitud de acuerdo con la altitud del lugar en
que está usando el proyector.
Act.:
Seleccione este ajuste cuando utilice el proyector en lugares de
gran altitud (1.500 a 3.000 metros sobre el nivel del mar), donde
el aire se hace menos denso. Este ajuste aumenta la eficiencia
de enfriamiento.
Desact.*:
Seleccione este ajuste a altitudes normales (de hasta
1.500 metros).
¡Importante!
No utilice este proyector a altitudes superiores a los
3.000 metros sobre el nivel del mar.
Restaurar
ajustes por
omisión del
menú
RCVHDWUN
Único Utilice este menú secundario para restablecer, a sus ajustes
iniciales predeterminados, todas las opciones del menú
secundario en el menú principal Ajustes de opción 2.
*1 Cuando plug-and-play se encuentra activado, el proyector detectará automáticamente tal
dispositivo como fuente de entrada. Para los detalles sobre plug-and-play, consulte la “Guía de
funciones USB” en el CD-ROM adjunto.
Nombre del
ajuste
Entrada
Unidad de
ajuste
Descripción
35
Menú principal Inform. de operación
Menú principal Todo a ajustes inic.
Nombre del
ajuste
Entrada
Unidad de
ajuste
Descripción
Señal de
entrada
RCVHDWUN
Fuente
específica
Esta opción del menú secundario muestra la señal de entrada
actualmente seleccionada (RGB, Componente, VIDEO,
HDMI (PC) o HDMI (DTV)). “- - - -” se indica aquí cuando no hay
señal de entrada.
Nombre de la
señal
RCVHDWU
Fuente
específica
Esta opción del menú secundario muestra el nombre de la señal
que está siendo ingresada al proyector. Para los detalles acerca
de los nombres de las señales, consulte “Nombre de la señal” en
“Señales compatibles” en la página 48.
Resolución
R H
Fuente
específica
Esta opción del menú secundario aparece solamente cuando
RGB es la señal de entrada. Muestra el número de pixeles
verticales y horizontales de resolución de la señal de entrada
RGB o HDMI (PC).
Frecuencia
horizontal
RCVHD
Fuente
específica
Esta opción de menú secundario muestra la frecuencia horizontal
de la señal de entrada.
Frecuencia
vertical
RCVHD
Fuente
específica
Esta opción del menú secundario muestra la frecuencia vertical
de la señal de entrada.
Señal de
exploración
RC H D
Fuente
específica
Esta opción del menú secundario aparece solamente cuando la
señal de entrada es RGB, Componente, HDMI (PC), o
HDMI (DTV), y muestra el sistema de exploración (escaneo) de la
señal de entrada. La señal de escaneo es entrelazada o no
entrelazada para la entrada de la señal RGB o HDMI (PC), y
entrelazada o progresiva para la entrada de señal de componente
o HDMI (DTV).
Tiempo de
lámpara
RCVHDWUN
Único Esta opción del menú secundario muestra el número acumulativo
de horas de uso hasta la fecha de la lámpara actual.
Nombre del
ajuste
Entrada
Unidad de
ajuste
Descripción
Tiempo operac.
unidad
RCVHDWUN
Único Esta opción del menú secundario muestra el tiempo de
funcionamiento acumulativo de esta unidad. Este tiempo no
puede ser inicializado.
Todo a ajustes
inic.
RCVHDWUN
Único Este menú secundario restaura todas las opciones del menú
secundario de todos los menús principales a sus ajustes iniciales
por omisión. Esta operación puede realizarse
independientemente de la fuente de entrada actualmente
seleccionada y sin importar que una señal se esté o no
ingresando actualmente. Para los detalles acerca de este
procedimiento, consulte “Para restaurar todos los ajustes del
menú de configuración a sus ajustes iniciales de fábrica” en la
página 25.
36
Limpieza del proyector
Limpie periódicamente el exterior del proyector, la lente y las entradas y salidas de aire sobre una
base regular.
¡Importante!
Antes de limpiar el proyector, asegúrese de desenchufarlo del tomacorriente y de comprobar
que se haya enfriado totalmente.
Limpie el exterior del proyector con un paño suave humedecido en una solución débil de agua y
detergente neutro. Antes de limpiar, escurra bien el paño para eliminar todo exceso de humedad.
No utilice bencina, alcohol, diluyente ni ningún otro agente volátil para limpiar el proyector.
Limpie cuidadosamente la lente con un paño para lentes o papel para lentes ópticos, similar a los
usados para gafas u objetivos de cámaras. Cuando limpie la lente, tenga la precaución de no producir
arañazos.
El polvo y la suciedad tienden a acumularse alrededor de las entradas de aire. Debido a esto, deberá
usar una aspiradora para limpiar periódicamente el polvo y suciedad acumulados como se muestra a
continuación.
¡Importante!
Si continúa utilizando el proyector después de que se haya acumulado polvo alrededor de las
entradas de aire, puede causar el sobrecalentamiento de los componentes internos y
ocasionar una falla de funcionamiento.
Ciertas condiciones de operación también pueden hacer que se acumule polvo y suciedad
alrededor de las salidas de aire en la parte delantera del proyector. Si así sucede, utilice el
mismo procedimiento que el descrito anteriormente para limpiar las salidas de aire.
Limpieza del exterior del proyector
Limpieza de la lente
Limpieza de las entradas y salidas de aire
37
Indicadores de error y mensajes de advertencia
Los indicadores de error y los mensajes de advertencia le permiten conocer cuál es el problema
cuando ocurre un error del proyector.
Cuando se produce un error, espere hasta que el ventilador se pare antes de desenchufar el cable de
alimentación de CA. Si desenchufa el cable de alimentación de CA mientras el ventilador está
funcionando podría producirse un error cuando enchufe de nuevo el cable de alimentación de CA.
Indicador/Mensaje de error Descripción y acción requerida
POWER : Verde estable La temperatura interna del proyector es muy alta. Presione la tecla [ESC]
para borrar el mensaje de advertencia y realice los pasos siguientes.
Revise si hay obstrucción en las entradas y salidas de aire del
proyector, y asegúrese de que haya espacio suficiente alrededor del
proyector. Consulte
Precauciones de configuración” en la “Guía del
usuario (Operaciones básicas)”.
Si hay polvo acumulado alrededor de las entradas y/o salidas de aire,
apague el proyector y quítelo. Consulte
Limpieza del proyector”
(página 36).
TEMP :
LAMP :
Mensaje : Temperatura interna
demasiado alta. Revisar si
hay obstrucción en las
rejillas de ventilación del
proyector.
POWER : Ámbar destellando
Ámbar estable
La alimentación se ha desconectado automáticamente debido a
recalentamiento interno. Realice los pasos siguientes.
Revise si hay obstrucción en las entradas y salidas de aire del
proyector, y asegúrese de que haya espacio suficiente alrededor del
proyector. Consulte
Precauciones de configuración” en la “Guía del
usuario (Operaciones básicas)”.
Si hay polvo acumulado alrededor de las entradas y/o salidas de aire,
quítelo. Consulte
Limpieza del proyector” (página 36).
Si no hay ningún problema en las rejillas de ventilación del proyector,
compruebe que el indicador POWER/STANDBY esté encendido en
ámbar (sin destellar) y vuelva a encenderlo. Si el error persiste al volver a
encenderlo, póngase en contacto con su proveedor o con el centro de
servicio CASIO autorizado más cercano.
TEMP :
LAMP :
Mensaje : Temperatura interna
demasiado alta. El
proyector se apagará.
POWER : Ámbar destellando
Rojo estable
La alimentación se ha desconectado automáticamente debido a
recalentamiento interno. Esto hace que aparezca un cuadro de diálogo
desplegando el texto del siguiente elemento la próxima vez que encienda
el proyector. Siga los pasos indicados.
TEMP : Rojo destellando
(a intervalos de
0,5 segundos)
LAMP :
Mensaje :
POWER : Verde estable
La última vez que se utilizó el proyector, la alimentación se
desconectó automáticamente debido a recalentamiento interno.
Presione la tecla [ESC] para borrar el mensaje de advertencia y
realice los pasos siguientes.
Revise si hay obstrucción en las entradas y salidas de aire del
proyector, y asegúrese de que haya espacio suficiente alrededor del
proyector. Consulte
Precauciones de configuración” en la “Guía del
usuario (Operaciones básicas)”.
Si hay polvo acumulado alrededor de las entradas y/o salidas de aire,
apague el proyector y quítelo. Consulte
Limpieza del proyector”
(página 36).
Desconecte el cable de alimentación del proyector y espere hasta que
se apaguen todos sus indicadores. A continuación, vuelva a conectar
el cable de alimentación y encienda el proyector otra vez. Si el error
persiste al volver a encenderlo, póngase en contacto con su proveedor
o con el centro de servicio CASIO autorizado más cercano.
TEMP :
LAMP :
Mensaje : El historial del proyector
indica que fue apagado
debido a alta
temperatura. Revisar si
hay obstrucción en las
rejillas de ventilación.
38
POWER : Ámbar destellando
Rojo estable
La alimentación ha sido desconectada automáticamente debido a
problema del ventilador. Compruebe que el indicador POWER/STANDBY
esté encendido en ámbar (sin destellar) y que el ventilador se haya
detenido. Tras comprobar el indicador POWER/STANDBY, desconecte el
cable de alimentación del proyector y espere hasta que se apaguen todos
sus indicadores. A continuación, vuelva a conectar el cable de
alimentación y encienda el proyector otra vez.
Si el error persiste al volver a encenderlo, póngase en contacto con su
proveedor o con el centro de servicio CASIO autorizado más cercano.
TEMP : Rojo estable
LAMP : Rojo estable
Mensaje : Problema con el
ventilador. El proyector se
apagará.
POWER : Ámbar destellando
Rojo estable
La alimentación ha sido desconectada automáticamente debido a
problema del sistema. Tras comprobar que el indicador POWER/
STANDBY está encendido en rojo (sin destellar), desconecte el cable de
alimentación del proyector y espere hasta que se apaguen todos sus
indicadores. A continuación, vuelva a conectar el cable de alimentación y
encienda el proyector otra vez.
Si el error persiste al volver a encenderlo, póngase en contacto con su
proveedor o con el centro de servicio CASIO autorizado más cercano.
TEMP : Rojo estable
LAMP :
Mensaje : Hay un problema con el
sistema. El proyector se
apagará.
POWER : Verde estable Ha ocurrido un problema con el sistema, lo cual podría ocasionar a su vez
problemas con algunas funciones. Apague el proyector, desconecte el
cable de alimentación del mismo y espere hasta que se apaguen todos
sus indicadores. A continuación, vuelva a conectar el cable de
alimentación y encienda el proyector otra vez.
Si el error persiste al volver a encenderlo, póngase en contacto con su
proveedor o con el centro de servicio CASIO autorizado más cercano.
Presione la tecla [ESC] para borrar el mensaje de advertencia.
TEMP :
LAMP :
Mensaje : Hay un problema con el
sistema. No es posible la
proyección normal.
POWER : Verde estable
TEMP :
LAMP :
Mensaje : Hay un problema con el
sistema.
La función de audio
podría no ejecutarse
correctamente.
POWER : Verde estable La conexión USB ha sido terminada debido a un problema con el puerto
USB. Para usar la función USB, apague el proyector y vuélvalo a
encender.
Si el error persiste al volver a encenderlo, póngase en contacto con su
proveedor o con el centro de servicio CASIO autorizado más cercano.
Presione la tecla [ESC] para borrar el mensaje de advertencia.
TEMP :
LAMP :
Mensaje : Hay un problema con el
puerto USB.
POWER : Verde estable El zoom y el enfoque no se pueden realizar debido a algún problema en el
circuito de la unidad óptica. Apague el proyector y vuélvalo a encender.
Si el error persiste al volver a encenderlo, póngase en contacto con su
proveedor o con el centro de servicio CASIO autorizado más cercano.
Presione la tecla [ESC] para borrar el mensaje de advertencia.
TEMP :
LAMP :
Mensaje : Debido a algún motivo, no
se pueden efectuar el
zoom y el enfoque.
Apague el proyector y
vuélvalo a encender.
Si el mensaje sigue
apareciendo, solicite el
servicio.
Indicador/Mensaje de error Descripción y acción requerida
39
POWER : Ámbar destellando
Rojo estable
El proyector fue apagado automáticamente debido a problema causado
probablemente por ruido digital externo u algún otro motivo. Compruebe
que el indicador POWER/STANDBY esté encendido en rojo (sin destellar).
Tras comprobar el indicador POWER/STANDBY, desconecte el cable de
alimentación del proyector y espere hasta que se apaguen todos sus
indicadores. A continuación, vuelva a conectar el cable de alimentación y
encienda el proyector otra vez.
Si el error persiste al volver a encenderlo, póngase en contacto con su
proveedor o con el centro de servicio CASIO autorizado más cercano.
TEMP : Rojo estable
LAMP :
Mensaje :
POWER : Ámbar destellando
Rojo estable
El proyector se apagó automáticamente por haberse apagado o no
encenderse la lámpara. Tras comprobar que el indicador POWER/
STANDBY esté encendido en rojo (sin destellar), desenchufe el cable de
alimentación. Después de esperar un poco, vuelva a enchufarlo y
encienda el proyector otra vez.
Si el error persiste al volver a encenderlo, póngase en contacto con su
proveedor o con el centro de servicio CASIO autorizado más cercano.
TEMP : Rojo destellando
(a intervalos de
0,5 segundos)
LAMP : Rojo destellando
(a intervalos de
0,5 segundos)
Mensaje :
POWER : Ámbar destellando
Rojo estable
El proyector se apagó automáticamente debido a error de memoria del
proyector. Compruebe que el indicador POWER/STANDBY esté
encendido en rojo (sin destellar). Tras comprobar el indicador POWER/
STANDBY, desconecte el cable de alimentación del proyector y espere
hasta que se apaguen todos sus indicadores. A continuación, vuelva a
conectar el cable de alimentación y encienda el proyector otra vez.
Si el error persiste al volver a encenderlo, póngase en contacto con su
proveedor o con el centro de servicio CASIO autorizado más cercano.
TEMP : Rojo destellando
(a intervalos de
2 segundos)
LAMP : No iluminada o rojo
destellando
Mensaje :
POWER : Ámbar destellando
Rojo estable
El proyector se apagó automáticamente debido a apertura de la cubierta
de la lámpara. Realice los pasos siguientes.
Tras comprobar que el indicador POWER/STANDBY está encendido
en rojo (sin destellar), desconecte el cable de alimentación del
proyector.
Compruebe que la cubierta de la lámpara se encuentre cerrada.
Conecte otra vez el cable de alimentación y vuelva a encender el
proyector.
Si el error persiste al volver a encenderlo, póngase en contacto con su
proveedor o con el centro de servicio CASIO autorizado más cercano.
TEMP : Ámbar destellando
(a intervalos de
1 segundo)
LAMP :
Mensaje :
Indicador/Mensaje de error Descripción y acción requerida
40
Apéndice
Algunos dispositivos de video están equipados con un terminal de salida de video por componentes.
Puede utilizar un cable de video por componentes, disponible en el mercado para conectar el terminal
COMPUTER del proyector al terminal de salida de video por componentes del dispositivo de video.
¡Importante!
Apague siempre el proyector y el dispositivo de video antes de conectarlos.
Los terminales de salida de video por componentes vienen con 3 conjuntos de terminales: Y·Cb·Cr
o Y·Pb·Pr. Asegúrese de hacer coincidir los colores de las clavijas en un cable de video por
componentes con los colores de los terminales (Verde: Y; Azul: Cb/Pb; Rojo: Cr/Pr).
Tenga en cuenta que es compatible sólo con la conexión a un terminal de salida de video por
componentes analógico.
El proyector no se puede conectar a un terminal de salida digital.
Conexión a un dispositivo de salida de video por
componentes
Proyector
Terminal COMPUTER
Terminal AV
Cable AV especial incluido
Cable de video por componentes (disponible en el mercado)
A los terminales de salida
de video por componentes
A los terminales de salida
de AUDIO
Dispositivo de video
Amarillo
(no conectado)
Rojo
Blanco
41
El proyector permite la proyección y salida de video y audio HDMI desde una computadora o
dispositivo de video.
¡Importante!
Antes de realizar la conexión, apague el proyector y la computadora o dispositivo de video.
Deberá tener a mano un cable HDMI disponible en el mercado que esté provisto en un extremo con
un conector que corresponda con el terminal del dispositivo de salida y, en el otro, con un conector
que corresponda con el puerto HDMI del proyector (conector HDMI tipo A).
Si desea conocer detalles sobre la señal de video HDMI compatible con el proyector, consulte la
página 50.
El proyector es compatible con señales de audio HDMI en L-PCM de 32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz.
Conexión de la salida HDMI de un dispositivo de
video o computadora con el proyector
Proyector
Puerto HDMI
Al terminal de salida HDMI
Computadora o dispositivo de video
42
Cuando realice una operación en el control remoto, apúntelo hacia el receptor de señal de control
remoto situado en la parte trasera o delantera del proyector. La siguiente ilustración muestra el
alcance de la señal del control remoto.
Alcance del control remoto
El alcance del control remoto puede ser más angosto y/o más corto que el indicado a la derecha
(atrás) cuando hay un cable AV especial conectado al terminal AV de la parte trasera del proyector.
La distancia permisible entre el control remoto y el proyector es menor cuando el control remoto y
el receptor de la señal del mismo se encuentran en ángulo agudo.
¡Importante!
Para evitar que se descarguen las pilas, guarde el control remoto de manera tal que sea posible
evitar la presión inadvertida de sus teclas.
Alcance de la señal del control remoto
Parte delantera
±
30 grados máx.
5 metros máx.
5 metros máx.
Parte trasera
5 metros máx.
5 metros máx.
±
30 grados máx.
±
30 grados máx.
5 grados a
30 grados
43
La tabla siguiente muestra la relación entre la distancia y el tamaño de la imagen proyectada.
* h = altura desde el centro de la lente hasta el borde inferior de la pantalla de proyección.
¡Importante!
Tenga en cuenta que las distancias provistas anteriormente son solamente para referencia.
Distancia de proyección y tamaño de pantalla
Tamaño de proyección
Distancia de proyección aproximada
XJ-A130/XJ-A135/
XJ-A140/XJ-A145
XJ-A230/XJ-A235/XJ-A240/XJ-A245
Tamaño
de
pantalla
Diagonal
(cm)
Distancia
mínima
(m)
Distancia
máxima
(m)
h*
Distancia
mínima
(m)
Distancia
máxima
(m)
h*
(cm)
40 102 1,1 2,2 0 1,0 1,9 9
60 152 1,7 3,4 0 1,4 2,8 14
80 203 2,3 4,5 0 1,9 3,8 18
100 254 2,8 5,6 0 2,4 4,8 23
150 381 4,3 8,5 0 3,6 7,2 34
200 508 5,7 11,3 0 4,8 9,6 45
h*
44
A continuación se muestra cómo se proyectan las imágenes de acuerdo con el tipo de señal de
entrada y el ajuste de la relación de aspecto del proyector.
XJ-A230/XJ-A235/XJ-A240/XJ-A245
Fuente de entrada: RGB o HDMI (PC)
* El contorno azul indica el área de proyección.
Ajuste de la relación de aspecto e imagen proyectada
Señal de entrada Normal Completa Real
SVGA (800 × 600)
XGA (1024 × 768)
WXGA (1280 × 800)
SXGA (1280 × 1024)
*
45
Fuente de entrada: Video, componente, o HDMI (DTV)
* El contorno azul indica el área de proyección.
Señal de entrada Normal 16:9 Buzón
Imagen de aspecto 4:3
*
Imagen comprimida
*
Imagen de buzón
*
46
XJ-A130/XJ-A135/XJ-A140/XJ-A145
Fuente de entrada: RGB o HDMI (PC)
Señal de entrada Normal Completa
SVGA (800 × 600)
XGA (1024 × 768)
WXGA (1280 × 800)
SXGA (1280 × 1024)
47
Fuente de entrada: Video, componente, o HDMI (DTV)
Señal de entrada Normal 16:9
Imagen de aspecto 4:3
Imagen comprimida
Imagen de buzón
48
Señal RGB
* Si estas señales no se proyectan correctamente, cambie “Ajustes de opción 1
Ajuste automático” a “2” (página 32).
Señales compatibles
Nombre de la señal Resolución
Frecuencia horizontal
(kHz)
Frecuencia vertical
(Hz)
VESA 640 ×480/60 640 ×480 31,5 60
640 ×480/72 640 ×480 37,9 73
640 ×480/75 640 ×480 37,5 75
640 ×480/85 640 ×480 43,3 85
800 × 600/56 800 ×600 35,2 56
800 ×600/60 800 ×600 37,9 60
800 ×600/72 800 ×600 48,1 72
800 ×600/75 800 ×600 46,9 75
800 ×600/85 800 ×600 53,7 85
1024 ×768/60 1024 ×768 48,4 60
1024 ×768/70 1024 ×768 56,5 70
1024 ×768/75 1024 ×768 60,0 75
1024 ×768/85 1024 ×768 68,7 85
1152 ×864/75 1152 ×864 67,5 75
1280 × 768/60 1280 × 768 47,8 60
1280 × 800/60 1280 × 800 49,7 60
1280 ×960/60 1280 ×960 60,0 60
1280 ×960/85 1280 ×960 85,9 85
1280 ×1024/60 1280 ×1024 64,0 60
1280 ×1024/75 1280 ×1024 80,0 75
1280 ×1024/85 1280 ×1024 91,1 85
1360 × 768/60
*
1360 × 768 47,7 60
1400 × 1050/A
*
1400 × 1050 65,3 60
1440 × 900/60 1440 × 900 55,9 60
1600 ×1200/60 1600 ×1200 75,0 60
1680 × 1050/60 1680 × 1050 65,3 60
Otros 1152 × 864/70 1152 × 864 64,0 70
1400 × 1050/B
*
1400 × 1050 64,0 60
49
Señal de componente
Señal de video
* La mención de un dispositivo en la tabla anterior no garantiza que sus imágenes se puedan
visualizar correctamente.
Nombre de la señal
Frecuencia horizontal
(kHz)
Frecuencia vertical
(Hz)
HDTV 1080p/50 56,3 50
1080p/60 67,5 60
720p/50 37,5 50
720p/60 45,0 60
1080i/50 28,1 50
1080i/60 33,7 60
SDTV 576p/50 31,3 50
576i/50 16,6 50
480p/60 31,5 60
480i/60 15,7 60
Nombre de la señal
Frecuencia horizontal
(kHz)
Frecuencia vertical
(Hz)
NTSC 15,7 60
NTSC4.43 15,7 60
PAL 15,6 50
PAL-M 15,7 60
PAL-N 15,6 50
PAL60 15,7 60
SECAM 15,6 50
50
Señal HDMI
Nombre de la señal
Frecuencia horizontal
(kHz)
Frecuencia vertical
(Hz)
640 × 480/60 31,5 60
800 × 600/60 37,9 60
1024 × 768/60 48,4 60
1280 × 768/60 47,8 60
1280 × 800/60 49,7 60
1280 × 960/60 60 60
1280 × 1024/60 64 60
1400 × 1050/60 65,3 60
SDTV (480p) 31,5 60
SDTV (576p) 31,25 50
HDTV (720p) (50) 37,5 50
HDTV (720p) (60) 45 60
HDTV (1080i) (50) 28,13 50
HDTV (1080i) (60) 33,75 60
HDTV (1080p) (50) 56,25 50
HDTV (1080p) (60) 67,5 60
MA1003-B

Transcripción de documentos

S PROYECTOR DE DATOS XJ-A130/XJ-A135* XJ-A140/XJ-A145* XJ-A230/XJ-A235* XJ-A240/XJ-A245* * Modelos con puerto USB Guía del usuario  Asegúrese de leer las precauciones en la Guía del usuario provista por separado (Operaciones básicas). Para los detalles acerca de la configuración del proyector, consulte la Guía del usuario (Operaciones básicas).  Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.  DLP es una marca registrada de Texas Instruments de los Estados Unidos.  Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.  HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.  XGA es una marca registrada de IBM Corporation de los Estados Unidos.  Otros nombres de empresas y productos pueden ser nombres de producto registrados o marcas comerciales de sus respectivos dueños.  El contenido de esta Guía del usuario está sujeto a cambios sin previo aviso.  Queda prohibida la copia total o parcial de este manual. Sólo se permite el uso del presente manual para uso personal. Se prohíbe cualquier otro uso sin el consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.  CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable por lucro cesante o reclamos de terceros que surjan del uso de este producto o del presente manual.  CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable por ninguna pérdida o lucro cesante debido a la pérdida de datos por mal funcionamiento o mantenimiento del presente producto, o cualquier otra razón.  Las pantallas de muestra exhibidas en este manual son solamente para fines ilustrativos, y pueden no ser exactamente iguales a las pantallas presentadas finalmente por el producto. 2 Contenidos Acerca de este manual...........................................................................4 Generalidades del proyector.......................................... 5 Características del proyector y funciones principales ...........................5 Teclas del control remoto y del proyector .............................................7 Operaciones durante la proyección .............................. 9 Operaciones de imágenes durante la proyección..................................9 Ajuste del brillo de la imagen....................................................................................... 9 Selección del modo de color ..................................................................................... 10 Cómo realizar el zoom de una imagen ...................................................................... 10 Interrupción momentánea de la imagen de la fuente de entrada .............................. 11 Congelación de una imagen ...................................................................................... 11 Visualización de un puntero en la imagen proyectada .............................................. 12 Cambio de la relación de aspecto de la imagen proyectada .................................... 13 Ajuste del nivel de volumen..................................................................14 Para ajustar el nivel de volumen ................................................................................ 14 Para silenciar el audio................................................................................................ 14 Modo Eco (Ahorro de energía, bajo ruido) ...........................................15 Cambio del ajuste del modo Eco............................................................................... 15 Uso de la tecla [FUNC] .........................................................................16 Configuración de los ajustes avanzados del proyector ................................................................. 17 Operaciones básicas del menú de configuración ................................17 Visualización del menú de configuración................................................................... 17 Configuración de los ajustes del menú de configuración.......................................... 17 Ejemplo básico del menú de configuración............................................................... 18 Encendido instantáneo .............................................................................................. 20 Protección del proyector mediante contraseña ...................................21 Ingreso de la contraseña ........................................................................................... 21 Uso de la función de contraseña ............................................................................... 21 Ingreso de la contraseña al encender el proyector ................................................... 23 Cómo restaurar los ajustes del proyector a los ajustes predeterminados de fábrica .................................................................24 3 Contenido del menú de configuración .................................................26 Menú principal Ajuste de Imagen 1 ........................................................................... 26 Menú principal Ajuste de Imagen 2 ........................................................................... 28 Menú principal de Ajuste de volumen........................................................................ 28 Menú principal Ajustes de pantalla............................................................................ 29 Menú principal Ajustes de entrada ............................................................................ 31 Menú principal Ajustes de opción 1 .......................................................................... 32 Menú principal Ajustes de opción 2 .......................................................................... 33 Menú principal Ajustes USB (sólo modelos con puerto USB)................................... 34 Menú principal Inalámbrico (sólo modelos con puerto USB) .................................... 34 Menú principal Inform. de operación......................................................................... 35 Menú principal Todo a ajustes inic. ........................................................................... 35 Limpieza del proyector ................................................. 36 Limpieza del exterior del proyector ......................................................36 Limpieza de la lente..............................................................................36 Limpieza de las entradas y salidas de aire...........................................36 Indicadores de error y mensajes de advertencia....... 37 Apéndice ........................................................................ 40 Conexión a un dispositivo de salida de video por componentes ........40 Conexión de la salida HDMI de un dispositivo de video o computadora con el proyector.............................................................41 Alcance de la señal del control remoto ................................................42 Distancia de proyección y tamaño de pantalla ....................................43 Ajuste de la relación de aspecto e imagen proyectada .......................44 Señales compatibles ............................................................................48 Acerca de este manual... Todas las operaciones de este manual se explican utilizando el controlador remoto que se incluye con el proyector. 4 Generalidades del proyector Esta sección describe las características y funciones del proyector, así como las teclas del control remoto. Características del proyector y funciones principales XJ-A130/XJ-A135/XJ-A140/XJ-A145/XJ-A230/XJ-A235/XJ-A240/XJ-A245  Una fuente de luz láser y LED híbrido proporciona alta luminosidad, del orden de 2.000 a 2.500 lúmenes, además de bajo consumo de energía y baja generación de calor.  Delgado y compacto: Tamaño de archivo A4 y grosor de aproximadamente 43 mm. Lo suficientemente compacto como para instalarlo o utilizarlo prácticamente en cualquier lugar.  Entrada de video/audio HDMI: La compatibilidad con HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) permite la conexión directa con las actuales PC portátiles con capacidad HDMI, dispositivos de vídeo de alta definición (reproductores BD, HD DVD, DVD, etc.), juegos y otros dispositivos de proyección de imágenes y emisión de audio. La conexión requiere un cable HDMI disponible en el mercado.  Rango de proyección ancha: Un zoom 2X gran angular permite proyectar incluso cuando la distancia del proyector a la pantalla sea sumamente limitada. Utilizando un tamaño de proyección de 60 pulgadas, se podrá proyectar desde una distancia de 1,4 metros (XJ-A230/XJ-A235/XJ-A240/XJ-A245) o 1,7 metros (XJ-A130/ XJ-A135/XJ-A140/XJ-A145).  Una selección de fuentes de entrada posibles: La computadora RGB, el vídeo compuesto, el vídeo componente (Y·Cb·Cr/Y·Pb·Pr) y el video/audio HDMI están admitidos como fuentes de entrada.  Puntero: El control remoto permite seleccionar uno de los diversos punteros para ser utilizado durante la proyección.  Encendido instantáneo: Puede configurar el proyector para que se encienda automáticamente y comience a proyectar en cuanto lo enchufe en el tomacorriente. XJ-A230/XJ-A235/XJ-A240/XJ-A245  Resolución WXGA: Los modelos XJ-A230/XJ-A235/XJ-A240/XJ-A245 son compatibles con la resolución WXGA (1280 × 800) para visualizar de forma óptima el contenido formateado para las pantallas anchas actuales. Es perfecto para proyectar imágenes desde PC portátiles con pantalla ancha y fuentes de video HD. 5 XJ-A135/XJ-A145/XJ-A235/XJ-A245  Proyección de datos desde la memoria USB o una tarjeta de memoria sin el uso de una computadora: Puede conectar una memoria USB o una tarjeta de memoria (utilizando un lector de tarjetas USB disponible en el mercado) directamente al puerto USB del proyector. El proyector viene con un software especial para convertir los datos de presentación PowerPoint en un formato que permita almacenarlos en una memoria USB o una tarjeta de memoria para proyectarlos sin usar la computadora. Las imágenes y las películas también se pueden proyectar directamente desde una memoria USB o una tarjeta de memoria.  Conexión de la cámara multifuncional (YC-400, YC-430): Puede conectar una cámara multifuncional CASIO directamente al puerto USB del proyector para una proyección en resolución fina de documentos y otras imágenes. Las capacidades de la cámara de documentos también permiten proyectar datos sin pasarlos a través de una computadora.  Conexión de una calculadora gráfica científica: Algunos modelos de calculadoras gráficas científicas CASIO pueden conectarse directamente al puerto USB del proyector para proyectar el contenido de la pantalla de la calculadora.  Proyección del contenido de la pantalla de la computadora a través de LAN inalámbrica: El proyector viene con un adaptador LAN inalámbrico. Después que se establezca la conexión LAN inalámbrica, puede enviar el contenido de la pantalla de la computadora al proyector para su proyección. 6 Teclas del control remoto y del proyector Las operaciones de este manual se explican utilizando el control remoto suministrado con el proyector. Las principales teclas de operación también se encuentran dispuestas en la unidad del proyector para que sea posible realizar los mismos procedimientos en el proyector. Teclas del control remoto Tecla [INPUT] Emisor de señales de control remoto Tecla [MENU] PRODUCTO LED DE CLASE 1 Teclas [ZOOM +] [ZOOM –] Teclas [FOCUS ] [FOCUS ] Tecla [P] (Alimentación) Tecla [ESC] Teclas de cursor (///) Tecla [ENTER] (Tecla [STYLE]) Tecla [FUNC] Tecla [AUTO] Tecla [BLANK] Teclas [D-ZOOM +] [D-ZOOM –] Tecla [FREEZE] Teclas [KEYSTONE +] [KEYSTONE –] Tecla [COLOR MODE] Tecla [POINTER] Tecla [VOLUME] Tecla [BRIGHT] (tecla [O]) Tecla [ECO] (tecla [f]) Tecla [ASPECT] (tecla [Z]) El control remoto no se entrega con las pilas instaladas. Instale las dos pilas suministradas antes del uso. ¡Importante! Para evitar que se descarguen las pilas, guarde el control remoto de manera tal que sea posible evitar la presión inadvertida de sus teclas. 7 Teclas e indicadores del proyector Indicador TEMP Tecla [FOCUS] Tecla [ENTER] Indicador LAMP Indicador POWER/STANDBY Tecla [P] (Alimentación) Tecla [INPUT] Tecla [AUTO] Tecla [MENU] Tecla [ESC] Teclas de cursor (q/w/U/I) Tecla [ZOOM] Nota  Las funciones realizadas por las teclas del proyector y del control remoto que tienen el mismo nombre son idénticas.  La tecla [ZOOM] del proyector corresponde a las teclas [ZOOM +] y [ZOOM –], mientras que la tecla [FOCUS] del proyector corresponde a las teclas [FOCUS ] y [FOCUS ] del control remoto. Si desea una información detallada sobre el uso de estas teclas, consulte “Ajuste de la imagen proyectada” en la “Guía del usuario (Operaciones básicas)” separad. 8 Operaciones durante la proyección Esta sección detalla los distintos tipos de operaciones que se pueden realizar mientras se está proyectando una imagen. Operaciones de imágenes durante la proyección Usted puede realizar las siguientes operaciones mientras se proyecta una imagen.  Ajuste del brillo de la imagen  Selección del modo color  Zoom de la imagen  Corte momentáneo de la imagen de la fuente de entrada y proyección de una pantalla negra o azul, o de un logotipo  Congelamiento de la imagen  Visualización del puntero en la imagen proyectada  Cambio de la relación de aspecto Ajuste del brillo de la imagen Nota (para usuarios de modelos con puerto USB) Utilice el menú de configuración (página 17) para ajustar el brillo de la imagen cuando la fuente de entrada sea un dispositivo externo conectado al puerto USB del proyector o a través del adaptador inalámbrico. Para ajustar el brillo de la imagen 1. Presione la tecla [BRIGHT].  Se visualiza la ventana de ajuste del brillo. 2. Utilice la teclas [] y [] para ajustar el brillo de la imagen. 3. Para ocultar la ventana, presione la tecla [ESC]. 9 Selección del modo de color Usted puede seleccionar entre cuatro ajustes diferentes del modo de color para optimizar la imagen proyectada de acuerdo con el contenido de la imagen y las condiciones de proyección. ¡Importante! El modo de color no se puede seleccionar mientras se encuentra seleccionado“Desact.” para el modo Eco (página 15). Para cambiar el modo de color 1. Presione la tecla [COLOR MODE].  Se visualiza la ventana de selección del modo de color. El modo de color actual es aquél cuyo botón se encuentra seleccionado (marcado). 2. Utilice las teclas [] y [] para mover el resalte al modo de color que desea seleccionar y luego presione la tecla [ENTER].  Se seleccionará el botón que está junto al nombre del modo de color resaltado.  Para los detalles acerca de las funciones de cada modo de color, consulte “Modo de color” bajo “Menú principal Ajuste de Imagen 1” en la página 27. 3. Para ocultar la ventana, presione la tecla [ESC]. Cómo realizar el zoom de una imagen 1. Presione la tecla [D-ZOOM +].  El centro de la imagen proyectada se ampliará un paso. 2. Para ampliar la parte central de la imagen proyectada, presione de nuevo la tecla [D-ZOOM +]. Para reducir el tamaño, presione la tecla [D-ZOOM –].  Cada vez que presiona [D-ZOOM +], la imagen se amplía (se incrementa el factor de zoom), y cada vez que presiona [D-ZOOM –], se reduce. La presión continua sobre una u otra tecla permite desplazar continuamente el factor de zoom. 3. Mientras la imagen está ampliada, utilice las teclas [], [], [] y [] para desplazar y ver otras partes de la imagen. 4. Para salir de la operación de zoom, presione la tecla [ESC]. 10 Interrupción momentánea de la imagen de la fuente de entrada 1. Presione la tecla [BLANK].  Se interrumpe temporalmente la imagen de la fuente de entrada y aparece una pantalla negra en su lugar. 2. Para reanudar la proyección de la imagen desde la fuente de entrada, presione la tecla [BLANK] (o la tecla [ESC]). Nota Usted puede especificar la proyección de una pantalla negra o azul, o de un logotipo. Para los detalles, consulte “Pantalla en blanco” en “Menú principal Ajustes de pantalla” en la página 30. Congelación de una imagen Al presionar la tecla [FREEZE], se congela la imagen. Para congelar la imagen proyectada 1. Presione la tecla [FREEZE] mientras se está proyectando una imagen desde una fuente de entrada.  Se capturará la imagen que está en la pantalla en el momento de presionar [FREEZE] y será almacenada en la memoria del proyector. La imagen permanecerá proyectada en la pantalla. 2. Para reanudar la proyección de la imagen desde una fuente de entrada, presione la tecla [ESC]. 11 Visualización de un puntero en la imagen proyectada Puede seleccionar entre diferentes estilos de puntero, incluyendo varios estilos de flecha, para visualizarlo sobre la imagen proyectada. Los punteros se pueden utilizar durante una presentación para señalar o para destacar una parte específica de la imagen. Nota Dependiendo del estilo de puntero que usted esté utilizando, puede suceder que el puntero no se visualice correctamente cuando esté utilizando la corrección de distorsión trapezoidal. Si esto sucede, utilice las teclas [KEYSTONE +] y [KEYSTONE –] para modificar el valor de corrección de distorsión trapezoidal a cero. Para visualizar un puntero en la imagen 1. Presione la tecla [POINTER].  Aparecerá un puntero en la imagen.  Usted también puede utilizar el menú de configuración para especificar el tipo de puntero que aparecerá en primer lugar cuando presione la tecla [POINTER]. Para los detalles, consulte “Puntero” en “Menú principal Ajustes de opción 2” en la página 33. 2. Utilice las teclas de cursor para mover el puntero hacia el lugar que usted desea.  Manteniendo presionada la tecla de cursor, éste se mueve a alta velocidad. 3. Para modificar el puntero de acuerdo a lo descrito a continuación, presione la tecla [STYLE]. Para este tipo de puntero: Si presiona [STYLE], cambiará como sigue:             Cambiar entre destellante y sin destellar Para seleccionar el tipo de puntero 1. Presione la tecla [POINTER] para visualizar el puntero. 2. Mantenga presionada la tecla [POINTER] hasta que se visualice el puntero que desea.  Cada presión de la tecla [POINTER] muestra los distintos tipos de punteros disponibles. Para eliminar el puntero de la imagen Presione la tecla [ESC]. 12 Cambio de la relación de aspecto de la imagen proyectada Presione la tecla [ASPECT] para desplazarse a través de los ajustes de relación de aspecto de la imagen proyectada. Los ajustes disponibles dependen del modelo de proyector, tal como se muestra a continuación. Si desea más detalles acerca del significado de cada ajuste, consulte “Relación de aspecto” (página 29) en el “Menú principal Ajustes de pantalla”. XJ-A230/XJ-A235/XJ-A240/XJ-A245 Si presiona la tecla [ASPECT] se desplazará a través de los ajustes de acuerdo con la fuente de entrada actual, tal como se muestra a continuación. Fuente de entrada Si presiona [ASPECT] se desplazará a través de estos ajustes: VIDEO, Componente, HDMI (DTV) Normal  16:9  Buzón RGB, HDMI (PC) Normal  Completa  Real XJ-A130/XJ-A135/XJ-A140/XJ-A145 Si presiona la tecla [ASPECT] se cambiará entre los ajustes de acuerdo con la fuente de entrada actual, tal como se muestra a continuación. Fuente de entrada Si presiona [ASPECT] se cambiará entre estos ajustes: VIDEO, Componente, HDMI (DTV) Normal  16:9 RGB, HDMI (PC) Normal  Completa Nota  Cuando la fuente de entrada sea una señal componente o HDMI (DTV) con una relación de aspecto de 16:9, la relación de aspecto quedará fija en 16:9. En este caso, si presiona la tecla [ASPECT] no se cambiará el ajuste de la relación de aspecto.  Si desea conocer más detalles sobre el efecto de la relación de aspecto sobre la imagen proyectada cuando la fuente de entrada sea RGB, consulte “Ajuste de la relación de aspecto e imagen proyectada” (página 44).  Usted también puede cambiar el ajuste de la relación de aspecto utilizando el menú de configuración. Para los detalles, consulte “Relación de aspecto” en “Menú principal Ajustes de pantalla” en la página 29. ¡Importante! Tenga en cuenta que la ampliación o la reducción del tamaño de una imagen utilizando la tecla [ASPECT] para propósitos comerciales o para presentación pública puede infringir los derechos de autor protegidos legalmente y que son propiedad del titular de tales derechos. 13 Ajuste del nivel de volumen Puede usar las teclas del control remoto para ajustar el nivel de volumen de audio que se genera desde el altavoz del proyector. Para ajustar el nivel de volumen 1. Presione la tecla [VOLUME].  Aparece la pantalla [Volumen] en el centro de la imagen proyectada. 2. Presione la tecla [] para aumentar el volumen, o la tecla [] para disminuirlo. 3. Después que el ajuste se encuentre como lo desea, presione la tecla [ESC].  Esto hace que desaparezca la pantalla [Volumen]. Nota También puede utilizar el menú de configuración para ajustar el nivel de volumen. Si desea más información, consulte “Menú principal de Ajuste de volumen” en la página 28. Para silenciar el audio 1. Presione la tecla [VOLUME]. 2. Presione la tecla [ENTER].  Esto detiene la salida del altavoz. 3. Para restaurar el audio, presione nuevamente la tecla [VOLUME]. 14 Modo Eco (Ahorro de energía, bajo ruido) Se encuentran disponibles los siguientes tres ajustes del modo Eco para especificar si desea dar prioridad a baja energía, operación de bajo ruido o luminosidad de la lámpara. Act. (Nivel 2) : Otorga prioridad máxima a operación de baja energía, bajo ruido. Act. (Nivel 1) : Ofrece una operación de baja energía, bajo ruido mientras se mantiene la luminosidad de la lámpara a un determinado nivel. Desact. : Otorga prioridad máxima a la luminosidad de la lámpara. Cambio del ajuste del modo Eco 1. Presione la tecla [ECO].  Se visualiza la ventana de selección del modo Eco. El modo Eco actual es aquél cuyo botón se encuentra seleccionado (marcado). 2. Utilice las teclas [] y [] para mover el resalte al modo Eco que desea seleccionar y luego presione la tecla [ENTER].  Se seleccionará el botón que está junto al nombre del modo Eco resaltado. 3. Para ocultar la ventana, presione la tecla [ESC]. Nota (para usuarios de modelos con puerto USB) Utilice el menú de configuración (página 17) para seleccionar el modo Eco cuando la fuente de entrada sea un dispositivo externo conectado al puerto USB del proyector o a través del adaptador inalámbrico. 15 Uso de la tecla [FUNC] Al presionar la tecla [FUNC] se visualiza el siguiente menú. Puede utilizar este menú para realizar las operaciones que se describen a continuación.  Ajuste el brillo de la imagen Resalte “Brillo” y luego presione la tecla [ENTER].  Se realiza la misma operación que la realizada al presionar la tecla [BRIGHT] (tecla O) descrita en la página 9.  Active o desactive el Modo Eco Resalte “Modo Eco” y luego presione la tecla [ENTER].  Se realiza la misma operación que cuando se presiona la tecla [ECO] (tecla f) descrita en la página 15.  Seleccione la relación de aspecto de la imagen proyectada. Resalte “Relación de aspecto” y luego presione la tecla [ENTER].  Se realiza la misma operación que cuando se presiona la tecla [ASPECT] (tecla Z) descrita en la página 13. Nota (para usuarios de modelos con puerto USB) Cuando la fuente de entrada sea un dispositivo externo conectado al puerto USB o a través del adaptador inalámbrico, utilice las teclas [FUNC], [O], [f] y [Z] para controlar el dispositivo conectado. Para los detalles, consulte la “Guía de funciones USB” y “Guía de funciones inalámbricas” en el CD-ROM suministrado. 16 Configuración de los ajustes avanzados del proyector Su proyector dispone de un menú de configuración que usted puede utilizar para configurar los ajustes avanzados. Operaciones básicas del menú de configuración Visualización del menú de configuración Al presionar la tecla [MENU], se visualiza el siguiente menú en el centro de la pantalla de proyección. Menú principal Si presiona la tecla [MENU] se visualiza el menú principal. La opción del menú actualmente seleccionada es aquella que se encuentra resaltada. Menú secundario El menú secundario muestra cada configuración individual en cada opción del menú principal, y su configuración actual. Texto de guía El texto de guía proporciona una breve descripción de las operaciones de tecla principales disponibles para la operación actualmente en proceso. Para salir del menú de configuración Presione la tecla [MENU]. Configuración de los ajustes del menú de configuración 1. Presione la tecla [MENU] para visualizar el menú de configuración. 2. Utilice las teclas [] y [] para seleccionar la opción del menú principal que desea, resaltándola. 3. Presione la tecla [ENTER]. 4. Utilice las teclas [] y [] para seleccionar la opción del menú secundario que desea, resaltándola. 5. Realice la operación requerida en la pantalla de la opción seleccionada en el menú secundario.  El texto de guía explica las operaciones que debe realizar para realizar cada ajuste. 6. Para volver al menú principal desde el menú secundario, presione la tecla [ESC]. 7. Para salir del menú de configuración, presione la tecla [MENU]. 17 Ejemplo básico del menú de configuración El siguiente procedimiento muestra cómo realizar los tres ajustes siguientes:  Ajuste de imagen 1  Contraste  Ajuste de imagen 1  Modo de color  Ajustes de entrada  Indicador nomb. Señal Nota  Algunos ajustes del menú de configuración no se pueden configurar en ausencia de la señal de entrada al proyector. Por tal motivo, deberá configurar los ajustes del menú de configuración después de seleccionar una fuente de entrada y de iniciar la proyección.  Este ejemplo comprende sólo los pasos básicos. Si desea una información más detallada, consulte “Contenido del menú de configuración” en la página 26. Para configurar “Ajuste de imagen 1  Contraste” 1. Presione la tecla [MENU] para visualizar el menú de configuración. 2. “Ajuste de imagen 1” se selecciona inicialmente en el menú principal, presionando simplemente la tecla [ENTER]. 3. Presione la tecla [] para seleccionar “Contraste”. 4. Utilice las teclas [] (más claro) y [] (más oscuro) para ajustar el contraste. 18 Para configurar “Ajuste de imagen 1  Modo de color” 5. Utilice la tecla [] para seleccionar “Modo de color”. 6. Presione la tecla [ENTER].  Se visualiza el menú del modo de color. 7. Utilice las teclas [] y [] para seleccionar el modo de color que desea, y luego presione la tecla [ENTER]. 8. Luego de seleccionar el modo de color que desea, presione la tecla [ESC]. Para configurar “Ajustes de entrada  Indicador nomb. señal” 9. Presione la tecla [ESC]. 10. Utilice la tecla [] para seleccionar “Ajustes de entrada”. 11. Presione la tecla [ENTER]. 12. Utilice la tecla [] para seleccionar “Indicador nomb. señal”. 13. Utilice las teclas [] y [] para seleccionar “Act.” o “Desact.”. 14. Cuando finalice, presione la tecla [MENU] para salir del menú de configuración. 19 Encendido instantáneo Puede configurar el proyector para que encienda automáticamente en cuanto lo enchufe a un tomacorrriente. Con esta característica de “Encendido instantáneo”, no necesitará presionar la tecla [P] (Alimentación). Para permitir el Encendido instantáneo, despliegue el Menú de Configuración, y luego cambie el “Encendido instantáneo” a “Act.”. ¡Importante! Si usted ha activado el Encendido instantáneo, no deje el proyector enchufado mientras se encuentre apagado. De hacerlo, el proyector (y la lámpara) podría encenderse automáticamente al restablecerse la corriente luego de un corte del suministro eléctrico, disparo del interruptor automático, etc. Nota  El Encendido instantáneo hace que que el proyector se encienda automáticamente en cuanto sea enchufado a un tomacorriente. Esto reduce enormemente el tiempo que necesita para iniciar una proyección. Tenga en cuenta, sin embargo, que la secuencia de arranque actual (Estado de Espera  Encendido  Comienzo de la Proyección) que el proyector realiza es la misma, independientemente de que el Encendido instantáneo se encuentre activado o no. La única diferencia está en lo que desencadena la secuencia (enchufar a la toma o presionar la tecla [P] (Alimentación)). Para obtener detalles acerca de la secuencia de arranque que el proyector realiza cuando usted lo enchufa en una fuente de alimentación, consulte “Para encender el proyector” en la “Guía del usuario (Operaciones básicas)” separada.  Para obtener detalles sobre la configuración del ajuste Encendido instantáneo, consulte “Encendido instantáneo” en “Menú principal Ajustes de opción 1” en la página 32. 20 Protección del proyector mediante contraseña La característica de contraseña impide que el proyector sea utilizado por personas no autorizadas. Usted puede determinar si se requiere o no el ingreso de una contraseña para encender el proyector, y puede establecerla o cambiarla según se requiera. Utilice el menú de configuración “Ajustes de opción 1  Contraseña activación” para configurar los ajustes de activación de contraseña. Ingreso de la contraseña La contraseña de su proyector no es realmente una “palabra” compuesta de letras, sino una secuencia de entrada de teclas del controlador remoto. La siguiente secuencia de 8 teclas representa la contraseña inicial predeterminada de fábrica. [INPUT] [AUTO] [BLANK] [FREEZE] [] [] [] [] Uso de la función de contraseña Preste atención a las siguientes precauciones siempre que se utilice la contraseña.  La contraseña protege al proyector contra el uso no autorizado. Tenga en cuenta que no es una medida antirrobo.  Usted necesitará ingresar la contraseña inicial predeterminada de fábrica la primera vez que utilice el proyector tras activar esta función. Una vez que active esta función, cambie la contraseña inicial por otra definida por usted lo antes posible.  Tenga en cuenta que las operaciones de contraseña se realizan siempre utilizando el controlador remoto, por lo tanto, tenga cuidado de no extraviar el controlador remoto.  Asimismo, tenga en cuenta que no podrá ingresar la contraseña si las pilas del control remoto está agotada. Reemplace las pilas del control remoto cuanto antes en cuanto presente signos de descarga. Si olvidó su contraseña... Si por algún motivo olvida su contraseña, no podrá utilizar el proyector. Si esto llegara a suceder, necesitará llevar los dos elementos siguientes a su distribuidor CASIO para que le cancelen la contraseña. Tenga cuenta que esta operación se realiza a cobro. 1. Identificación personal (original o copia de su licencia de conductor, identificación de empleado, etc.) 2. Unidad de proyector Tenga en cuenta que su distribuidor CASIO no podrá cancelar la contraseña de su proyector a menos que presente ambos elementos. Guarde además la garantía del proyector en un lugar seguro. ¡Importante! La cancelación de la contraseña mediante el procedimiento descrito anteriormente implica que todos los ajustes de su proyector, a excepción del tiempo de la lámpara, se restablecerán a los ajustes por omisión de fábrica. 21 ¡Guarde un registro escrito de su contraseña! Recuerde que no podrá utilizar el proyector si olvida su contraseña. Sugerimos firmemente que guarde un registro escrito o de otro tipo para poderla comprobar siempre que sea necesario. Para cambiar la contraseña 1. Presione la tecla [MENU] para visualizar el menú de configuración. 2. Utilice la tecla [] para seleccionar “Ajustes de opción 1”, y luego presione la tecla [ENTER]. 3. Utilice la tecla [] para seleccionar “Contraseña activación”, y luego presione la tecla [ENTER].  Se visualiza un cuadro de diálogo para ingresar la contraseña actual. 4. Ingrese la contraseña actual.  Si el proyector está aún protegido por la contraseña de fábrica, realice la siguiente operación de tecla para ingresarla. [INPUT] [AUTO] [BLANK] [FREEZE] [] [] [] [] 5. Luego de ingresar la contraseña actual, presione la tecla [ENTER].  Se visualiza la pantalla de configuración Contraseña activación. 6. Utilice la tecla [] para seleccionar “Cambiar Contraseña” y luego presione la tecla [ENTER].  Se visualiza un cuadro de diálogo para ingresar la nueva contraseña. 7. Ingrese una secuencia de hasta ocho operaciones de teclas.  Puede utilizar cualquiera de las siguientes teclas como parte de la secuencia de teclas para su contraseña. [INPUT], [AUTO], [BLANK], [FREEZE], [VOLUME], [COLOR MODE], [D-ZOOM +], [D-ZOOM –], [KEYSTONE +], [KEYSTONE –], [MENU], [POINTER], [O], [f], [Z], [], [], [], [], [FUNC] 8. Tras ingresar una nueva contraseña, presione la tecla [ENTER].  Se visualiza un cuadro de diálogo para ingresar de nuevo la misma contraseña. 9. Ingrese nuevamente la misma secuencia de teclas que utilizó como contraseña en el paso 7 y luego presione la tecla [ENTER].  El mensaje “Su contraseña nueva ha sido registrada.” indica que la contraseña ha sido cambiada. Presione la tecla [ESC].  Si la contraseña que usted ingresó en este paso es diferente al utilizado en el paso 7, aparece el mensaje “La contraseña ingresada es errónea.”. Presione la tecla [ESC] para volver al paso 7. 22 Para activar y desactivar la protección mediante contraseña 1. Despliegue la pantalla de ajuste Contraseña activación realizando los pasos 1 a 5 del procedimiento descrito en “Para cambiar la contraseña” en la página 22.  En este momento, asegúrese de que se ha seleccionado “Contraseña activación” en la pantalla ajuste de Contraseña activación. 2. Utilice las teclas [] y [] para seleccionar “Act.” o “Desact.”.  Al cambiar el ajuste Contraseña activación de “Desact.” a “Act.”, aparece el siguiente cuadro de diálogo de confirmación. Presione la tecla [ENTER] para confirmar que desea activar la protección mediante contraseña, o [ESC] para salir del cuadro de diálogo sin realizar ninguna operación. 3. Cuando finalice, presione la tecla [MENU] para salir del menú de configuración. Ingreso de la contraseña al encender el proyector Al encender el proyector con la protección mediante contraseña activada, aparecerá el cuadro de diálogo de ingreso de la contraseña en la pantalla de proyección. Todas las operaciones del proyector estarán disponibles sólo después que ingrese la contraseña correcta y presione la tecla [ENTER]. Nota Las operaciones de ajuste del tamaño de proyección (teclas [ZOOM +] / [ZOOM –]), de enfoque (teclas [FOCUS ] / [FOCUS ]), y de apagado (tecla [P] (Alimentación)) se pueden realizar mientras el cuadro de diálogo de ingreso de la contraseña se muestre en la pantalla de proyección. 23 Cómo restaurar los ajustes del proyector a los ajustes predeterminados de fábrica Los procedimientos descritos en esta sección le permitirán restaurar todos los ajustes de un menú principal específico o todos los ajustes del menú de configuración a sus valores predeterminados de fábrica. Para restaurar todos los ajustes de un menú principal específico a sus ajustes predeterminados de fábrica 1. Presione la tecla [MENU] para visualizar el menú de configuración. 2. Utilice las teclas [] y [] para seleccionar el menú principal cuyos ajustes desea restaurar a sus ajustes predeterminados de fábrica.  Puede seleccionar Ajuste de imagen 1, Ajuste de imagen 2, Ajuste de volumen, Ajustes de pantalla, Ajustes de entrada, Ajustes de opción 1, o Ajustes de opción 2. 3. Presione la tecla [ENTER]. 4. Utilice la tecla [] para seleccionar “Restaurar ajustes por omisión del menú”. 5. Presione la tecla [ENTER].  Se visualiza la pantalla de confirmación similar a la que se muestra a continuación. 6. Use la tecla [] para seleccionar “Sí”. 7. Para restaurar los ajustes del menú principal a sus ajustes iniciales, presione la tecla [ENTER].  Para salir sin modificar nada, presione [ESC] en lugar de [ENTER]. 8. Cuando finalice, presione la tecla [MENU] para salir del menú de configuración. Nota  La configuración del idioma y de la contraseña no vuelven a sus ajustes iniciales de fábrica si se selecciona Ajustes de opción 1 en el paso 2.  Para los detalles acerca de la inicialización de los ajustes que tienen lugar mediante el procedimiento anterior, consulte las explicaciones sobre los ajustes en “Contenido del menú de configuración” en la página 26. 24 Para restaurar todos los ajustes del menú de configuración a sus ajustes iniciales de fábrica 1. Presione la tecla [MENU] para visualizar el menú de configuración. 2. Utilice la tecla [] para seleccionar “Todo a ajustes inic.”, y luego presione la tecla [ENTER]. 3. Después de confirmar que se ha seleccionado el menú secundario “Todo a ajustes inic.”, presione la tecla [ENTER].  Se visualiza un mensaje de confirmación que le pregunta si desea inicializar todos los ajustes. 4. Use la tecla [] para seleccionar “Sí”. 5. Para restaurar los ajustes del menú principal a sus valores iniciales, presione la tecla [ENTER].  Esto restaurará todos los ajustes a sus valores iniciales de fábrica, a excepción de los ajustes de Idioma, Tiempo de lámpara, Tiempo operac. unidad y de la contraseña.  Para salir sin modificar nada, presione [ESC] en lugar de [ENTER]. 6. Cuando finalice, presione la tecla [MENU] para salir del menú de configuración. 25 Contenido del menú de configuración Esta sección contiene tablas que proporcionan explicaciones detalladas sobre todas las opciones incluidas en el menú de configuración. A continuación se describe el tipo de información que aparece en cada una de las columnas de las tablas. Nombre del ajuste: Esta columna muestra los nombres de los ajustes tal como aparecen en el menú secundario. Entrada: Esta columna indica la fuente de entrada en la que se basa cada configuración. Los nombres de las fuentes de entrada se abrevian de la siguiente manera: R : entrada RGB C : entrada de video por componentes V : entrada de video H : entrada HDMI (PC) D : entrada HDMI (DTV) W : entrada LAN inalámbrica (sólo modelos con puerto USB) U : entrada USB (sólo modelos con puerto USB) La letra N indica que el ajuste puede configurarse mientras no haya señal de entrada. Unidad de ajuste: La unidad de ajuste indica de qué manera se encuentra almacenado un ajuste. “Fuente específica” en esta columna indica que los ajustes separados pueden ser almacenados para cada fuente de entrada individual. Por ejemplo, podría almacenar la configuración “Ajuste de imagen 1  Brillo” de –1 para la entrada RGB y de +1 para la entrada VIDEO. “Único” en esta columna indica que hay un solo ajuste almacenado y aplicado, independientemente de la fuente de la entrada. Descripción: Esta columna proporciona los detalles acerca de la opción de ajuste y de cómo seleccionarla. El ajuste inicial predeterminado se encuentra indicado con un asterisco (*). Menú principal Ajuste de Imagen 1 Nombre del ajuste Entrada Unidad de ajuste Descripción Brillo R C V H DW U Fuente específica Utilice este menú secundario para ajustar el brillo de la imagen proyectada. Un valor mayor produce una imagen más brillante. Contraste R C V H DW U Fuente específica Utilice esta opción del menú secundario para ajustar el contraste de la imagen proyectada. Un valor mayor produce un contraste más fuerte. Nitidez V Fuente específica Utilice este menú secundario para ajustar la nitidez de los contornos en la imagen proyectada. Un valor mayor produce una imagen más nítida, mientras que un valor menor la hace más suave. Saturación V Fuente específica Utilice este menú secundario para ajustar la saturación de color de la imagen proyectada. Un valor mayor aumenta la saturación del color. Tinte V Fuente específica Utilice este menú secundario para ajustar el tinte de la imagen proyectada. Un valor mayor produce una imagen total más azulada, mientras que un valor menor produce una imagen total más rojiza. Esta configuración es válida solamente cuando la señal es NTSC o NTSC4.43. 26 Nombre del ajuste Entrada Unidad de ajuste Descripción Modo de color R C V H DW U Fuente específica Usted puede seleccionar entre cuatro ajustes diferentes del modo de color para optimizar la imagen proyectada de acuerdo con el contenido de la imagen y las condiciones de proyección. Estándar: Utilice este ajuste para resaltar los colores de su presentación. Gráficos: Utilice este ajuste para que las fotografías y los gráficos aparezcan naturales. Teatro: Utilice este ajuste para destacar las partes oscuras de sus imágenes. Pizarra negra: Utilice este ajuste para facilitar la visión al proyectar sobre una pizarra. Balance de color R C V H DW U Fuente específica Este menú secundario le permite ajustar el balance de color de la imagen proyectada. Preajuste: Puede seleccionar entre tres ajustes de balance de color preestablecidos.: Cálido, Normal*, Frío. Color: Puede ajustar la intensidad del rojo, verde y azul dentro de un rango de –50 a +50. La intensidad de un color aumenta en función del valor de ajuste. Los ajustes de color se pueden definir individualmente sólo cuando se selecciona “Normal” en la opción “Preajuste”. Modo Eco Desact. R C V H DW U Único Cuando se selecciona “Desact.” para “Ajustes de opción 1  Modo Eco”, podrá seleccionar uno de los siguientes modos de proyección: Modo 1: Otorga prioridad al brillo. Modo 2: Reduce ligeramente el brillo y otorga prioridad al balance de color. Restaurar ajustes por omisión del menú R C V H DW U Fuente específica Utilice este menú secundario para restablecer a sus ajustes predeterminados, todas las opciones del menú secundario en el menú principal Ajuste de imagen 1.  La restauración del menú a los valores predeterminados cuando no hay señal de entrada restaurará los ajustes para la fuente de entrada seleccionada actualmente. 27 Menú principal Ajuste de Imagen 2 Nombre del ajuste Entrada Unidad de ajuste Descripción Posición vertical RCV Señal específica Utilice este menú secundario para ajustar la posición vertical de la imagen de la fuente de entrada dentro del área de proyección. Posición horizontal RCV Señal específica Utilice este menú secundario para ajustar la posición horizontal de la imagen de la fuente de entrada dentro del área de proyección. Frecuencia R Señal específica Cuando aparecen bandas verticales sobre la imagen proyectada mientras RGB se encuentra seleccionado como fuente de entrada, significa que el ajuste de la frecuencia no es el correcto. Cuando esto suceda, utilice este ajuste para ajustar manualmente la frecuencia. ¡Importante! Si, por alguna razón, los ajustes manuales de frecuencia realizados por usted hacen que la imagen ingresada desde la computadora deje de proyectarse, presione la tecla [AUTO] para realizar una operación de Ajuste automático, lo cual debería restaurar la imagen. Fase R Señal específica Cuando hay parpadeos en la imagen proyectada mientras RGB se encuentra seleccionado como fuente de entrada, significa que el ajuste de fase no es el correcto. Cuando esto suceda, utilice este ajuste para ajustar manualmente la fase. Restaurar ajustes por omisión del menú RCV Fuente específica Utilice este menú secundario para restablecer a sus ajustes iniciales predeterminados, todas las opciones del menú secundario en el menú principal Ajuste de imagen 2.  La restauración del menú a los valores predeterminados restaurará solamente el tipo de señal actual (XGA/60Hz, SXGA/ 60Hz, etc.). Acerca de la unidad de ajuste “Señal específica” Para los elementos que tienen “Señal específica” en la columna “Unidad de ajuste” de la tabla anterior, se guardará el ajuste para el tipo de señal específico (XGA/60Hz, SXGA/60Hz, etc.) ingresado al realizar el ajuste, y no para una fuente de entrada específica. Menú principal de Ajuste de volumen Nombre del ajuste Entrada Unidad de ajuste Descripción Volumen R C V H D W U N Fuente específica Utilice este menú secundario para ajustar el nivel del volumen del altavoz del proyector.  Si cambia este ajuste cuando no existe ninguna señal de entrada, se cambiará el ajuste de volumen de la fuente de señal actualmente seleccionada. Restaurar ajustes por omisión del menú R C V H D W U N Fuente específica Utilice este menú secundario para restablecer el volumen al ajuste inicial predeterminado.  La restauración del menú a los valores predeterminados cuando no hay señal de entrada restaurará los ajustes para la fuente de entrada seleccionada actualmente. 28 Menú principal Ajustes de pantalla Nombre del ajuste Entrada Unidad de ajuste Descripción Corrección trapezoidal R C V H D W U N Único Utilice este menú secundario para corregir la distorsión trapezoidal vertical de la imagen proyectada. Relación de aspecto RCV HD Utilice este menú secundario para seleccionar un ajuste de relación de aspecto para la imagen proyectada. Fuente específica Fuente de entrada: RGB o HDMI (PC) Normal*: Se proyecta al tamaño máximo posible del proyector mientras se mantiene la relación de aspecto de la señal de entrada. Completa: Se proyecta al tamaño máximo posible del proyector ampliando o reduciendo la señal de entrada. Real (sólo XJ-A230/XJ-A235/XJ-A240/XJ-A245): Proyecta la señal de entrada a su tamaño real (cada punto de la fuente de entrada se muestra en un punto o píxel del proyector) en el centro de la pantalla de proyección del proyector. Si la resolución de la señal de entrada excede la resolución de salida del proyector, se eliminará el exceso. Fuente de entrada: VIDEO, Componente o HDMI (DTV) Normal*: Se proyecta al tamaño máximo posible del proyector mientras se mantiene la relación de aspecto de la señal de entrada. 16:9: Esta configuración especifica una relación de aspecto de 16:9, que es la misma que una pantalla de película, una TV de alta definición, etc. Si utiliza esta configuración cuando la imagen de la fuente de entrada sea una imagen 16:9 que haya sido reducida a una imagen 4:3, la imagen será visualizada con su relación de aspecto normal de 16:9. Buzón (sólo XJ-A230/XJ-A235/XJ-A240/XJ-A245): Esto permitirá redimensionar horizontalmente la imagen a 1280 puntos y proyectar 800 puntos verticales del centro de la imagen, manteniendo la relación de aspecto de la señal de entrada. Nota  Cuando la fuente de entrada sea una señal componente o HDMI (DTV) con una relación de aspecto de 16:9, quedará fija en 16:9. La relación de aspecto no se podrá cambiar en este caso.  Cuando se proyecta con “Real” seleccionado para el ajuste de la relación de aspecto de una señal RGB con una resolución inferior a SVGA, la imagen será proyectada ampliada a SVGA.  Si desea conocer detalles acerca de las condiciones de visualización de la pantalla de proyección para diferentes configuraciones de la relación de aspecto, consulte “Ajuste de la relación de aspecto e imagen proyectada” (página 44). ¡Importante! Tenga en cuenta que la ampliación o la reducción del tamaño de una imagen para propósitos comerciales o de presentación pública puede infringir los derechos de autor protegidos legalmente y que son propiedad del titular de tales derechos. 29 Nombre del ajuste Entrada Unidad de ajuste Descripción Modo de proyección R C V H D W U N Único Utilice este menú secundario para especificar si la proyección será desde el frente de la pantalla o desde atrás de la pantalla. Delant.*: Seleccione esta opción para proyectar desde el frente de la pantalla. Trasera: Seleccione esta opción para proyectar desde atrás de la pantalla. Este ajuste voltea horizontalmente la imagen proyectada. Montaje de techo R C V H D W U N Único Utilice este menú secundario para configurar el proyector cuando desee utilizarlo utilizarlo con montaje invertido. Act.: Voltea la imagen proyectada horizontal o verticalmente. Desact.*: Proyecta una imagen normal. Pantalla inicial R C V H D W U N Único Utilice este menú secundario para especificar si la pantalla inicial será o no proyectada cada vez que se enciende el proyector. Logotipo: Seleccione esta opción para proyectar el logotipo incluido en el proyector como pantalla inicial. Ninguno*: Seleccione esta opción cuando no se desea proyectar una pantalla inicial. Pantalla sin señal R C V H D W U N Único Utilice este menú secundario para especificar lo que debe se debe proyectar cuando no haya señal de entrada al proyector. Azul*: Seleccione esta opción para proyectar una pantalla azul. Negro: Seleccione esta opción para proyectar una pantalla negra. Logotipo: Seleccione esta opción para proyectar en pantalla el logotipo incorporado al proyector. Pantalla en blanco R C V H D W U N Único Utilice este menú secundario para especificar qué se debe proyectar tras presionar la tecla [BLANK]. Azul: Seleccione esta opción para proyectar una pantalla azul. Negro*: Seleccione esta opción para proyectar una pantalla negra. Logotipo: Seleccione esta opción para proyectar en pantalla el logotipo incorporado al proyector. Restaurar ajustes por omisión del menú R C V H D W U N Fuente específica Utilice este menú secundario para restablecer a sus ajustes iniciales predeterminados, todas las opciones del menú secundario en el menú principal Ajuste de pantalla.  La restauración del menú a los valores predeterminados cuando no hay señal de entrada restaurará los ajustes para la fuente de entrada seleccionada actualmente.  Tenga en cuenta que los ajustes “Corrección trapezoidal”, “Modo de proyección”, “Montaje de techo”, “Pantalla inicial”, “Pantalla sin señal”, y “Pantalla en blanco” vuelven siempre a sus ajustes iniciales, independientemente de la fuente de entrada actualmente seleccionada. 30 Menú principal Ajustes de entrada Nombre del ajuste Entrada Descripción N Único Utilice este menú secundario para especificar el tipo de señal de entrada de acuerdo con el terminal COMPUTER del proyector. Auto*: Detecta automáticamente la señal introducida a través del terminal COMPUTER y configura el protocolo de entrada apropiado. RGB: Seleccione esta opción cuando hay una computadora conectada al terminal COMPUTER. Para los detalles acerca de la conexión a una computadora, consulte “Conexión de una computadora al proyector” en la “Guía del usuario (Operaciones básicas)”. Componente: Seleccione esta configuración cuando el terminal COMPUTER del proyector está conectado al terminal de salida de video componente de un dispositivo de video, utilizando el cable de video componente disponible en el mercado. Si desea más información sobre la conexión, consulte “Conexión a un dispositivo de salida de video por componentes” (página 40). N Único Utilice este menú secundario para especificar manualmente el tipo de señal introducida desde el terminal de AV del proyector. Automático*: Seleccione esta configuración para permitir que el proyector cambie el sistema de señal de video automáticamente de acuerdo con la señal de entrada del dispositivo de video que está conectado al terminal de AV. NTSC / NTSC4.43 / PAL / PAL-M / PAL-N / PAL60 / SECAM: Cada configuración selecciona el sistema de video aplicable. Utilice este ajuste cuando desee especificar sólo una señal de video específica para el terminal AV. Indicador nomb. señal R C V H D W U N Único Utilice este menú secundario para especificar si el nombre de la fuente de señal actualmente seleccionada será o no visualizado en la imagen proyectada. Act.*: Seleccione esta opción para activar la visualización del nombre de la fuente de señal actualmente seleccionada en la imagen proyectada. Desact.: Seleccione esta opción para desactivar la visualización del nombre de la fuente de la señal. Restaurar ajustes por omisión del menú R C V H D W U N Fuente específica Utilice este menú secundario para restablecer a sus ajustes iniciales predeterminados, todas las opciones del menú secundario en el menú principal Ajustes de entrada.  La restauración del menú a los valores predeterminados cuando no hay señal de entrada restaurará los ajustes para la fuente de entrada seleccionada actualmente.  Observe que la configuración “Indicador nomb. señal” vuelve siempre a su ajustes iniciales, independientemente de la fuente de entrada actualmente seleccionada. Terminal COMPUTER Señal de video RC Unidad de ajuste V 31 Menú principal Ajustes de opción 1 Nombre del ajuste Entrada Unidad de ajuste Descripción Corrección trapez. auto R C V H D W U N Único Utilice este menú secundario para activar o desactivar la Corrección trapezoidal automática. Act.*: Seleccione esta opción para activar la Corrección trapezoidal automática. Desact.: Utilice este ajuste para desactivar la Corrección trapezoidal automática. Ajuste automático R Utilice este menú secundario para seleccionar si el proyector ha de realizar o no la detección del tipo de señal de entrada RGB (resolución, frecuencia) y ajustar la proyección de imagen en consecuencia (ajuste automático). 1*: Seleccione esta opción para activar el ajuste automático. 2: Seleccione esta opción para que el ajuste automático se active cuando no se proyecte correctamente la señal de 1360 × 768 ó 1400 × 1050. Desact.: Seleccione esta opción para desactivar el ajuste automático. Modo Eco R C V H D W U N Único Especifica si desea dar prioridad a baja energía, operación de bajo ruido o a luminosidad de la lámpara. Act. (Nivel 2): Otorga prioridad máxima a operación de baja energía, bajo ruido. Act. (Nivel 1): Ofrece una operación de baja energía, bajo ruido mientras se mantiene la luminosidad de la lámpara a un determinado nivel. Desact.: Otorga prioridad máxima a la luminosidad de la lámpara. Apagado automático R C V H D W U N Único Le permite especificar el tiempo de inactividad de la operación del proyector y de la señal de entrada que transcurre antes de que se active el Apagado automático para que el proyector se apague automáticamente. Si lo desea, el Apagado automático se puede inhabilitar. 5 min, 10 min*, 15 min, 20 min, 30 min: Tiempo hasta que se active el Apagado automático. Desact.: Deshabilita el apagado automático Contraseña activación R C V H D W U N Único Usted puede configurar el proyector de manera que sea necesario ingresar una contraseña para que pueda funcionar. Si desea más información, consulte “Protección del proyector mediante contraseña” en la página 21. Encendido instantáneo R C V H D W U N Único Utilice este menú secundario para activar o desactivar el Encendido instantáneo. Consulte “Encendido instantáneo” en la página 20. Act.: Seleccione esta opción para activar el Encendido instantáneo. Desact.*: Seleccione esta opción para desactivar el Encendido instantáneo. N Fuente específica 32 Nombre del ajuste Entrada Unidad de ajuste Descripción Idioma R C V H D W U N Único Utilice este menú secundario para especificar el idioma a utilizar para los mensajes, menús de configuración, etc. Inglés / Francés / Alemán / Italiano / Español / Sueco / Chino (simplificado) / Chino (tradicional) / Coreano / Japonés Restaurar ajustes por omisión del menú R C V H D W U N Único Utilice este menú secundario para restablecer, a sus ajustes iniciales predeterminados, todas las opciones del menú secundario en el menú principal Ajustes de opción 1.  El ajuste de idioma y la contraseña no vuelven a los valores iniciales predeterminados en fábrica.  La opción “Ajuste automático” vuelve a su ajuste inicial sólo cuando la entrada RGB se encuentra seleccionada para la fuente de entrada. Todas las demás opciones vuelven a sus ajustes iniciales independientemente de la fuente de entrada seleccionada actualmente. Menú principal Ajustes de opción 2 Nombre del ajuste Memoria de zoom Entrada Unidad de ajuste R C V H D W U N Único Descripción Utilice este menú secundario para activar o desactivar la memoria de zoom. Esto le permite guardar el ajuste del zoom cuando se apaga el proyector, de modo que pueda restaurarse automáticamente la próxima vez que lo encienda. Act.*: Seleccione esta opción cuando desee restaurar el ajuste de zoom vigente en el momento en que se apagó el proyector la última vez, cada vez que lo encienda. Desact.: Seleccione esta opción cuando desea que la imagen se proyecte en su tamaño máximo cada vez que enciende el proyector. Nota La memoria de zoom no funciona si apaga el proyector desenchufando el cable de alimentación del tomacorriente sin presionar la tecla [P] (Alimentación). Puntero R C V H D W U N Único Utilice este menú secundario para especificar el tipo de puntero a visualizarse en primer término cuando se presiona la tecla [POINTER]. Plug and Play (sólo modelos con puerto USB) R C V H D W U N Único Utilice este menú secundario para activar o desactivar “plug-andplay”*1 (enchufar y listo). Act.*: Seleccione esta opción para activar el plug-and-play. Esto permitirá al proyector detectar automáticamente cuando hay un dispositivo USB externo conectado y hacer que tal dispositivo quede automáticamente como fuente de entrada. Desact.: Seleccione esta opción para desactivar plug-and-play. 33 Nombre del ajuste Entrada Unidad de ajuste Descripción Salida de Audio USB (sólo modelos con puerto USB) R C V H D W U N Único Cuando reproduzca un archivo de película guardado en un dispositivo de memoria USB, puede seleccionar la salida de audio del altavoz incorporado al proyector o la salida de línea. Altavoz*: Seleccione para que el audio del archivo de película sea emitido a través del altavoz. Línea: Seleccione para que el audio del archivo de película sea emitido a través del terminal AV. Salida de Audio HDMI R C V H D W U N Único Permite seleccionar entre emitir la señal de audio de entrada, por el altavoz incorporado al proyector o por la salida de línea. Altavoz*: La señal de audio que entra al puerto HDMI se emite por el altavoz. Línea: La señal de audio que entra al puerto HDMI se emite por el terminal AV. Gran altitud R C V H D W U N Único Utilice este menú secundario para activar o desactivar el ajuste del ventilador para gran altitud de acuerdo con la altitud del lugar en que está usando el proyector. Act.: Seleccione este ajuste cuando utilice el proyector en lugares de gran altitud (1.500 a 3.000 metros sobre el nivel del mar), donde el aire se hace menos denso. Este ajuste aumenta la eficiencia de enfriamiento. Desact.*: Seleccione este ajuste a altitudes normales (de hasta 1.500 metros). ¡Importante! No utilice este proyector a altitudes superiores a los 3.000 metros sobre el nivel del mar. Restaurar ajustes por omisión del menú R C V H D W U N Único Utilice este menú secundario para restablecer, a sus ajustes iniciales predeterminados, todas las opciones del menú secundario en el menú principal Ajustes de opción 2. *1 Cuando plug-and-play se encuentra activado, el proyector detectará automáticamente tal dispositivo como fuente de entrada. Para los detalles sobre plug-and-play, consulte la “Guía de funciones USB” en el CD-ROM adjunto. Menú principal Ajustes USB (sólo modelos con puerto USB) El menú principal Ajustes USB sólo estará disponible cuando haya un dispositivo externo conectado al terminal USB del proyector. Para los detalles, consulte “Guía de funciones USB” en el CD-ROM suministrado. Menú principal Inalámbrico (sólo modelos con puerto USB) El menú principal Inalámbrico sólo se encuentra disponible cuando se selecciona “Inalámbrico” como fuente de entrada en el proyector. Si desea conocer más detalles, consulte “Guía de funciones inalámbricas” en el CD-ROM suministrado con el proyector. 34 Menú principal Inform. de operación Nombre del ajuste Entrada Unidad de ajuste Descripción Señal de entrada R C V H D W U N Fuente específica Esta opción del menú secundario muestra la señal de entrada actualmente seleccionada (RGB, Componente, VIDEO, HDMI (PC) o HDMI (DTV)). “- - - -” se indica aquí cuando no hay señal de entrada. Nombre de la señal R C V H DW U Fuente específica Esta opción del menú secundario muestra el nombre de la señal que está siendo ingresada al proyector. Para los detalles acerca de los nombres de las señales, consulte “Nombre de la señal” en “Señales compatibles” en la página 48. Resolución R Fuente específica Esta opción del menú secundario aparece solamente cuando RGB es la señal de entrada. Muestra el número de pixeles verticales y horizontales de resolución de la señal de entrada RGB o HDMI (PC). Frecuencia horizontal RCV HD Fuente específica Esta opción de menú secundario muestra la frecuencia horizontal de la señal de entrada. Frecuencia vertical RCV HD Fuente específica Esta opción del menú secundario muestra la frecuencia vertical de la señal de entrada. Señal de exploración RC Fuente específica Esta opción del menú secundario aparece solamente cuando la señal de entrada es RGB, Componente, HDMI (PC), o HDMI (DTV), y muestra el sistema de exploración (escaneo) de la señal de entrada. La señal de escaneo es entrelazada o no entrelazada para la entrada de la señal RGB o HDMI (PC), y entrelazada o progresiva para la entrada de señal de componente o HDMI (DTV). Tiempo de lámpara R C V H D W U N Único H HD Esta opción del menú secundario muestra el número acumulativo de horas de uso hasta la fecha de la lámpara actual. Menú principal Todo a ajustes inic. Nombre del ajuste Entrada Unidad de ajuste Descripción Tiempo operac. R C V H D W U N Único unidad Esta opción del menú secundario muestra el tiempo de funcionamiento acumulativo de esta unidad. Este tiempo no puede ser inicializado. Todo a ajustes inic. Este menú secundario restaura todas las opciones del menú secundario de todos los menús principales a sus ajustes iniciales por omisión. Esta operación puede realizarse independientemente de la fuente de entrada actualmente seleccionada y sin importar que una señal se esté o no ingresando actualmente. Para los detalles acerca de este procedimiento, consulte “Para restaurar todos los ajustes del menú de configuración a sus ajustes iniciales de fábrica” en la página 25. R C V H D W U N Único 35 Limpieza del proyector Limpie periódicamente el exterior del proyector, la lente y las entradas y salidas de aire sobre una base regular. ¡Importante! Antes de limpiar el proyector, asegúrese de desenchufarlo del tomacorriente y de comprobar que se haya enfriado totalmente. Limpieza del exterior del proyector Limpie el exterior del proyector con un paño suave humedecido en una solución débil de agua y detergente neutro. Antes de limpiar, escurra bien el paño para eliminar todo exceso de humedad. No utilice bencina, alcohol, diluyente ni ningún otro agente volátil para limpiar el proyector. Limpieza de la lente Limpie cuidadosamente la lente con un paño para lentes o papel para lentes ópticos, similar a los usados para gafas u objetivos de cámaras. Cuando limpie la lente, tenga la precaución de no producir arañazos. Limpieza de las entradas y salidas de aire El polvo y la suciedad tienden a acumularse alrededor de las entradas de aire. Debido a esto, deberá usar una aspiradora para limpiar periódicamente el polvo y suciedad acumulados como se muestra a continuación. ¡Importante!  Si continúa utilizando el proyector después de que se haya acumulado polvo alrededor de las entradas de aire, puede causar el sobrecalentamiento de los componentes internos y ocasionar una falla de funcionamiento.  Ciertas condiciones de operación también pueden hacer que se acumule polvo y suciedad alrededor de las salidas de aire en la parte delantera del proyector. Si así sucede, utilice el mismo procedimiento que el descrito anteriormente para limpiar las salidas de aire. 36 Indicadores de error y mensajes de advertencia Los indicadores de error y los mensajes de advertencia le permiten conocer cuál es el problema cuando ocurre un error del proyector. Cuando se produce un error, espere hasta que el ventilador se pare antes de desenchufar el cable de alimentación de CA. Si desenchufa el cable de alimentación de CA mientras el ventilador está funcionando podría producirse un error cuando enchufe de nuevo el cable de alimentación de CA. Indicador/Mensaje de error POWER : Verde estable TEMP : – LAMP : – Mensaje : Temperatura interna demasiado alta. Revisar si hay obstrucción en las rejillas de ventilación del proyector. POWER : Ámbar destellando  Ámbar estable TEMP : – LAMP : – Mensaje : Temperatura interna demasiado alta. El proyector se apagará. POWER : Ámbar destellando  Rojo estable TEMP : Rojo destellando (a intervalos de 0,5 segundos) LAMP : – Mensaje : – POWER : Verde estable TEMP : – LAMP : – Mensaje : El historial del proyector indica que fue apagado debido a alta temperatura. Revisar si hay obstrucción en las rejillas de ventilación. Descripción y acción requerida La temperatura interna del proyector es muy alta. Presione la tecla [ESC] para borrar el mensaje de advertencia y realice los pasos siguientes.  Revise si hay obstrucción en las entradas y salidas de aire del proyector, y asegúrese de que haya espacio suficiente alrededor del proyector. Consulte “Precauciones de configuración” en la “Guía del usuario (Operaciones básicas)”.  Si hay polvo acumulado alrededor de las entradas y/o salidas de aire, apague el proyector y quítelo. Consulte “Limpieza del proyector” (página 36). La alimentación se ha desconectado automáticamente debido a recalentamiento interno. Realice los pasos siguientes.  Revise si hay obstrucción en las entradas y salidas de aire del proyector, y asegúrese de que haya espacio suficiente alrededor del proyector. Consulte “Precauciones de configuración” en la “Guía del usuario (Operaciones básicas)”.  Si hay polvo acumulado alrededor de las entradas y/o salidas de aire, quítelo. Consulte “Limpieza del proyector” (página 36). Si no hay ningún problema en las rejillas de ventilación del proyector, compruebe que el indicador POWER/STANDBY esté encendido en ámbar (sin destellar) y vuelva a encenderlo. Si el error persiste al volver a encenderlo, póngase en contacto con su proveedor o con el centro de servicio CASIO autorizado más cercano. La alimentación se ha desconectado automáticamente debido a recalentamiento interno. Esto hace que aparezca un cuadro de diálogo desplegando el texto del siguiente elemento la próxima vez que encienda el proyector. Siga los pasos indicados. La última vez que se utilizó el proyector, la alimentación se desconectó automáticamente debido a recalentamiento interno. Presione la tecla [ESC] para borrar el mensaje de advertencia y realice los pasos siguientes.  Revise si hay obstrucción en las entradas y salidas de aire del proyector, y asegúrese de que haya espacio suficiente alrededor del proyector. Consulte “Precauciones de configuración” en la “Guía del usuario (Operaciones básicas)”.  Si hay polvo acumulado alrededor de las entradas y/o salidas de aire, apague el proyector y quítelo. Consulte “Limpieza del proyector” (página 36).  Desconecte el cable de alimentación del proyector y espere hasta que se apaguen todos sus indicadores. A continuación, vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el proyector otra vez. Si el error persiste al volver a encenderlo, póngase en contacto con su proveedor o con el centro de servicio CASIO autorizado más cercano. 37 Indicador/Mensaje de error POWER : Ámbar destellando  Rojo estable TEMP : Rojo estable LAMP : Rojo estable Mensaje : Problema con el ventilador. El proyector se apagará. POWER : Ámbar destellando  Rojo estable TEMP : Rojo estable LAMP : – Mensaje : Hay un problema con el sistema. El proyector se apagará. POWER : Verde estable TEMP : – LAMP : – Mensaje : Hay un problema con el sistema. No es posible la proyección normal. POWER : Verde estable TEMP : – LAMP : – Mensaje : Hay un problema con el sistema. La función de audio podría no ejecutarse correctamente. POWER : Verde estable TEMP : – LAMP : – Mensaje : Hay un problema con el puerto USB. POWER : Verde estable TEMP : – LAMP : – Mensaje : Debido a algún motivo, no se pueden efectuar el zoom y el enfoque. Apague el proyector y vuélvalo a encender. Si el mensaje sigue apareciendo, solicite el servicio. Descripción y acción requerida La alimentación ha sido desconectada automáticamente debido a problema del ventilador. Compruebe que el indicador POWER/STANDBY esté encendido en ámbar (sin destellar) y que el ventilador se haya detenido. Tras comprobar el indicador POWER/STANDBY, desconecte el cable de alimentación del proyector y espere hasta que se apaguen todos sus indicadores. A continuación, vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el proyector otra vez. Si el error persiste al volver a encenderlo, póngase en contacto con su proveedor o con el centro de servicio CASIO autorizado más cercano. La alimentación ha sido desconectada automáticamente debido a problema del sistema. Tras comprobar que el indicador POWER/ STANDBY está encendido en rojo (sin destellar), desconecte el cable de alimentación del proyector y espere hasta que se apaguen todos sus indicadores. A continuación, vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el proyector otra vez. Si el error persiste al volver a encenderlo, póngase en contacto con su proveedor o con el centro de servicio CASIO autorizado más cercano. Ha ocurrido un problema con el sistema, lo cual podría ocasionar a su vez problemas con algunas funciones. Apague el proyector, desconecte el cable de alimentación del mismo y espere hasta que se apaguen todos sus indicadores. A continuación, vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el proyector otra vez. Si el error persiste al volver a encenderlo, póngase en contacto con su proveedor o con el centro de servicio CASIO autorizado más cercano. Presione la tecla [ESC] para borrar el mensaje de advertencia. La conexión USB ha sido terminada debido a un problema con el puerto USB. Para usar la función USB, apague el proyector y vuélvalo a encender. Si el error persiste al volver a encenderlo, póngase en contacto con su proveedor o con el centro de servicio CASIO autorizado más cercano. Presione la tecla [ESC] para borrar el mensaje de advertencia. El zoom y el enfoque no se pueden realizar debido a algún problema en el circuito de la unidad óptica. Apague el proyector y vuélvalo a encender. Si el error persiste al volver a encenderlo, póngase en contacto con su proveedor o con el centro de servicio CASIO autorizado más cercano. Presione la tecla [ESC] para borrar el mensaje de advertencia. 38 Indicador/Mensaje de error POWER : Ámbar destellando  Rojo estable TEMP : Rojo estable LAMP : – Mensaje : – POWER : Ámbar destellando  Rojo estable TEMP : Rojo destellando (a intervalos de 0,5 segundos) LAMP : Rojo destellando (a intervalos de 0,5 segundos) Mensaje : – POWER : Ámbar destellando  Rojo estable TEMP : Rojo destellando (a intervalos de 2 segundos) LAMP : No iluminada o rojo destellando Mensaje : – POWER : Ámbar destellando  Rojo estable TEMP : Ámbar destellando (a intervalos de 1 segundo) LAMP : – Mensaje : – Descripción y acción requerida El proyector fue apagado automáticamente debido a problema causado probablemente por ruido digital externo u algún otro motivo. Compruebe que el indicador POWER/STANDBY esté encendido en rojo (sin destellar). Tras comprobar el indicador POWER/STANDBY, desconecte el cable de alimentación del proyector y espere hasta que se apaguen todos sus indicadores. A continuación, vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el proyector otra vez. Si el error persiste al volver a encenderlo, póngase en contacto con su proveedor o con el centro de servicio CASIO autorizado más cercano. El proyector se apagó automáticamente por haberse apagado o no encenderse la lámpara. Tras comprobar que el indicador POWER/ STANDBY esté encendido en rojo (sin destellar), desenchufe el cable de alimentación. Después de esperar un poco, vuelva a enchufarlo y encienda el proyector otra vez. Si el error persiste al volver a encenderlo, póngase en contacto con su proveedor o con el centro de servicio CASIO autorizado más cercano. El proyector se apagó automáticamente debido a error de memoria del proyector. Compruebe que el indicador POWER/STANDBY esté encendido en rojo (sin destellar). Tras comprobar el indicador POWER/ STANDBY, desconecte el cable de alimentación del proyector y espere hasta que se apaguen todos sus indicadores. A continuación, vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el proyector otra vez. Si el error persiste al volver a encenderlo, póngase en contacto con su proveedor o con el centro de servicio CASIO autorizado más cercano. El proyector se apagó automáticamente debido a apertura de la cubierta de la lámpara. Realice los pasos siguientes.  Tras comprobar que el indicador POWER/STANDBY está encendido en rojo (sin destellar), desconecte el cable de alimentación del proyector.  Compruebe que la cubierta de la lámpara se encuentre cerrada.  Conecte otra vez el cable de alimentación y vuelva a encender el proyector. Si el error persiste al volver a encenderlo, póngase en contacto con su proveedor o con el centro de servicio CASIO autorizado más cercano. 39 Apéndice Conexión a un dispositivo de salida de video por componentes Algunos dispositivos de video están equipados con un terminal de salida de video por componentes. Puede utilizar un cable de video por componentes, disponible en el mercado para conectar el terminal COMPUTER del proyector al terminal de salida de video por componentes del dispositivo de video. ¡Importante! Apague siempre el proyector y el dispositivo de video antes de conectarlos. Proyector Terminal AV Dispositivo de video Terminal COMPUTER A los terminales de salida de video por componentes A los terminales de salida de AUDIO Amarillo (no conectado) Cable de video por componentes (disponible en el mercado) Rojo Blanco Cable AV especial incluido  Los terminales de salida de video por componentes vienen con 3 conjuntos de terminales: Y·Cb·Cr o Y·Pb·Pr. Asegúrese de hacer coincidir los colores de las clavijas en un cable de video por componentes con los colores de los terminales (Verde: Y; Azul: Cb/Pb; Rojo: Cr/Pr).  Tenga en cuenta que es compatible sólo con la conexión a un terminal de salida de video por componentes analógico. El proyector no se puede conectar a un terminal de salida digital. 40 Conexión de la salida HDMI de un dispositivo de video o computadora con el proyector El proyector permite la proyección y salida de video y audio HDMI desde una computadora o dispositivo de video. ¡Importante! Antes de realizar la conexión, apague el proyector y la computadora o dispositivo de video. Proyector Computadora o dispositivo de video Puerto HDMI Al terminal de salida HDMI  Deberá tener a mano un cable HDMI disponible en el mercado que esté provisto en un extremo con un conector que corresponda con el terminal del dispositivo de salida y, en el otro, con un conector que corresponda con el puerto HDMI del proyector (conector HDMI tipo A).  Si desea conocer detalles sobre la señal de video HDMI compatible con el proyector, consulte la página 50.  El proyector es compatible con señales de audio HDMI en L-PCM de 32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz. 41 Alcance de la señal del control remoto Cuando realice una operación en el control remoto, apúntelo hacia el receptor de señal de control remoto situado en la parte trasera o delantera del proyector. La siguiente ilustración muestra el alcance de la señal del control remoto. ±30 grados máx. 5 metros máx. ±30 grados máx. 5 metros máx. Parte delantera Parte trasera 5 grados a 30 grados ±30 grados máx. 5 metros máx. 5 metros máx. Alcance del control remoto  El alcance del control remoto puede ser más angosto y/o más corto que el indicado a la derecha (atrás) cuando hay un cable AV especial conectado al terminal AV de la parte trasera del proyector.  La distancia permisible entre el control remoto y el proyector es menor cuando el control remoto y el receptor de la señal del mismo se encuentran en ángulo agudo. ¡Importante! Para evitar que se descarguen las pilas, guarde el control remoto de manera tal que sea posible evitar la presión inadvertida de sus teclas. 42 Distancia de proyección y tamaño de pantalla h* La tabla siguiente muestra la relación entre la distancia y el tamaño de la imagen proyectada. Distancia de proyección aproximada Tamaño de proyección XJ-A130/XJ-A135/ XJ-A140/XJ-A145 XJ-A230/XJ-A235/XJ-A240/XJ-A245 Tamaño de pantalla Diagonal (cm) Distancia mínima (m) Distancia máxima (m) h* Distancia mínima (m) Distancia máxima (m) h* (cm) 40 102 1,1 2,2 0 1,0 1,9 9 60 152 1,7 3,4 0 1,4 2,8 14 80 203 2,3 4,5 0 1,9 3,8 18 100 254 2,8 5,6 0 2,4 4,8 23 150 381 4,3 8,5 0 3,6 7,2 34 200 508 5,7 11,3 0 4,8 9,6 45 * h = altura desde el centro de la lente hasta el borde inferior de la pantalla de proyección. ¡Importante! Tenga en cuenta que las distancias provistas anteriormente son solamente para referencia. 43 Ajuste de la relación de aspecto e imagen proyectada A continuación se muestra cómo se proyectan las imágenes de acuerdo con el tipo de señal de entrada y el ajuste de la relación de aspecto del proyector. XJ-A230/XJ-A235/XJ-A240/XJ-A245 Fuente de entrada: RGB o HDMI (PC) Señal de entrada Normal Completa Real SVGA (800 × 600) XGA (1024 × 768) WXGA (1280 × 800) SXGA (1280 × 1024) * * El contorno azul indica el área de proyección. 44 Fuente de entrada: Video, componente, o HDMI (DTV) Señal de entrada Normal 16:9 Buzón Imagen de aspecto 4:3 * Imagen comprimida * Imagen de buzón * * El contorno azul indica el área de proyección. 45 XJ-A130/XJ-A135/XJ-A140/XJ-A145 Fuente de entrada: RGB o HDMI (PC) Señal de entrada Normal Completa SVGA (800 × 600) XGA (1024 × 768) WXGA (1280 × 800) SXGA (1280 × 1024) 46 Fuente de entrada: Video, componente, o HDMI (DTV) Señal de entrada Normal 16:9 Imagen de aspecto 4:3 Imagen comprimida Imagen de buzón 47 Señales compatibles Señal RGB VESA Otros Nombre de la señal Resolución Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) 640 ×480/60 640 ×480 31,5 60 640 ×480/72 640 ×480 37,9 73 640 ×480/75 640 ×480 37,5 75 640 ×480/85 640 ×480 43,3 85 800 × 600/56 800 ×600 35,2 56 800 ×600/60 800 ×600 37,9 60 800 ×600/72 800 ×600 48,1 72 800 ×600/75 800 ×600 46,9 75 800 ×600/85 800 ×600 53,7 85 1024 ×768/60 1024 ×768 48,4 60 1024 ×768/70 1024 ×768 56,5 70 1024 ×768/75 1024 ×768 60,0 75 1024 ×768/85 1024 ×768 68,7 85 1152 ×864/75 1152 ×864 67,5 75 1280 × 768/60 1280 × 768 47,8 60 1280 × 800/60 1280 × 800 49,7 60 1280 ×960/60 1280 ×960 60,0 60 1280 ×960/85 1280 ×960 85,9 85 1280 ×1024/60 1280 ×1024 64,0 60 1280 ×1024/75 1280 ×1024 80,0 75 1280 ×1024/85 1280 ×1024 91,1 85 1360 × 768/60* 1360 × 768 47,7 60 1400 × 1050/A* 1400 × 1050 65,3 60 1440 × 900/60 1440 × 900 55,9 60 1600 ×1200/60 1600 ×1200 75,0 60 1680 × 1050/60 1680 × 1050 65,3 60 1152 × 864/70 1152 × 864 64,0 70 1400 × 1050/B* 1400 × 1050 64,0 60 * Si estas señales no se proyectan correctamente, cambie “Ajustes de opción 1  Ajuste automático” a “2” (página 32). 48 Señal de componente Nombre de la señal Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) 1080p/50 56,3 50 1080p/60 67,5 60 720p/50 37,5 50 720p/60 45,0 60 1080i/50 28,1 50 1080i/60 33,7 60 576p/50 31,3 50 576i/50 16,6 50 480p/60 31,5 60 480i/60 15,7 60 Nombre de la señal Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) NTSC 15,7 60 NTSC4.43 15,7 60 PAL 15,6 50 PAL-M 15,7 60 PAL-N 15,6 50 PAL60 15,7 60 SECAM 15,6 50 HDTV SDTV Señal de video * La mención de un dispositivo en la tabla anterior no garantiza que sus imágenes se puedan visualizar correctamente. 49 Señal HDMI Nombre de la señal Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) 640 × 480/60 31,5 60 800 × 600/60 37,9 60 1024 × 768/60 48,4 60 1280 × 768/60 47,8 60 1280 × 800/60 49,7 60 1280 × 960/60 60 60 1280 × 1024/60 64 60 1400 × 1050/60 65,3 60 SDTV (480p) 31,5 60 SDTV (576p) 31,25 50 HDTV (720p) (50) 37,5 50 HDTV (720p) (60) 45 60 HDTV (1080i) (50) 28,13 50 HDTV (1080i) (60) 33,75 60 HDTV (1080p) (50) 56,25 50 HDTV (1080p) (60) 67,5 60 50 MA1003-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Casio XJ-A130, XJ-A135, XJ-A140, XJ-A145, XJ-A230, XJ-A235, XJ-A240, XJ-A245 El manual del propietario

Categoría
Proyectores
Tipo
El manual del propietario