Philips SPM4600BB/93 Manual de usuario

Categoría
Ratones
Tipo
Manual de usuario
CS
Laser Warning
EN
INVISIBLE LASER BEAMS: DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL
INSTRUMENTS; CLASS 1M LASER PRODUCT.
This optical instrument complies with International Standard IEC 60825-1; 2001-08, Class 1M
laser product (invisible), and with 21 CFR 1040.10 and 1040.1 except for deviations pursuant
to Laser Notice No. 50, dated July 26th 2001: Emission of two diverging infrared light beams
(+/-4º) that cannot be seen by the user. Maximum output power of 716 µW with a
wavelength range greater than 106 and less than 850 nanometers.The operating temperature
is between 0 ºC and 40 ºC.
WARNING: This (optical) device has no replaceable parts. Use of this device or adjustments
or performance of procedures other than those specified herein may result in exposure to
dangerous laser radiation.
Guidelines for safe and efficient use
A Class 1M laser product is safe under reasonably foreseeable conditions, but may be
hazardous if the user employs optics within the beam.We advice to take the following
precautions:
1. When the laser output is viewed with certain optical instruments (such as a magnifying
glass, glasses, a magnifier) within a distance of 100 mm, eye damage can be caused.
2. Do not aim the beam at someone’s eyes.
3. If the product does not function properly and you can’t resolve the problem, switch off the
device and contact Philips Technical Support.
4. Do not open or disassemble this product.
5. Do not expose your product to liquids, humidity or moisture.
6. Do not use the product when the temperature is outside the operating range of 0 ºC to
40 ºC.When exposed to an ambient temperature outside this range, switch off the device
and allow the temperature to stabilise within the specified operating temperature range
before use.
Ratón láser cableado SPM4600
Manual del usuario
CD-ROM del driver
Contenido de la caja
ES
Instalación de su ratón láser cableado
Instalación del SPM4600
1 Apague el ordenador.
2 Desconecte el ratón antiguo.
3 Enchufe el conector USB del ratón en el ordenador
Puerto USB.
4 Encienda el ordenador.
> El SPM4600 está ahora listo para utilizarse.
Notas:
Si su PC se ejecuta en Windows
®
98, quizás aparezca una ventana emergente cuando enchufe el
conector USB del ratón en el puerto USB del ordenador. Se le pedirá que inserte el CD-ROM de
Windows
®
98. Hágalo y siga las instrucciones en pantalla para instalar el driver requerido o
establezca la ruta del driver como ‘Windows\system’ o la otra ruta que el driver haya localizado.
La tecnología láser puede detectar con precisón los movimientos del ratón sobre la mayoría de
las superficies. No utilice el ratón láser sobre superficies de vidrio, reflejantes, trasparentes,
metálicas o con patrones repetitivos.
Instalación del software del driver
La función de desplazamiento en 4 direcciones de la rueda de scroll
le permite moverse por sus documentos hacia arriba, abajo, izquierda y
derecha. Para activar la función de desplazamiento en 4 direcciones, debe
instalar el software del driver.
El driver es compatible con Windows
®
98 / 2000 / ME / XP.
1 Retire completamente los drivers de ratón existentes.
2 Inserte el CD-ROM del driver en la unidad de CD / DVD del
ordenador.
> La aplicación se inicia automáticamente.
Si la aplicación no se inicia automáticamente: vaya a ‘Mi PC’, seleccione
el CD-ROM del driver y haga doble clic en el icono de configuración.
3 Siga las instrucciones mostradas en la pantalla de instalación.
4 Reinicie el ordenador.
Especificaciones técnicas
Requisitos del sistema
Microsoft
®
Windows
®
98/2000/ME o XP
Un puerto USB libre
Unidad de CD- / DVD-ROM
2 MB de espacio libre en el disco duro
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se
pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra
en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos
eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con
los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo
ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud
humana.
Información medioambiental
CS
Activación de las funciones adicionales de la rueda de scroll
1 Haga doble clic en el icono de ratón, en la barra de herramientas.
> Aparece el menú ‘Mouse settings’ (Configuración del ratón).
2 Seleccione ‘Wheel’ (Rueda) o ‘Button’ (Botón) y seleccione los ajustes deseados.
3 Seleccione ‘Apply’ (Aplicar) para guardar los ajustes.
4 Seleccione ‘OK’.
Nota: Para utilizar la función de acceso rápido de la rueda de desplazamiento, tiene que pulsarla.
Consejos sobre el uso de su ratón láser cableado
No utilice el ratón en las circunstancias siguientes:
– en la luz directa del sol;
– en ambientes extremamente calurosos, fríos, polvorientos o
magnéticos;
Evite la exposición directa o indirecta (por ej. reflexión) de los ojos al rayo láser.
Mantenga el ratón fuera del alcance de niños.
Seguridad láser
ES
RAYOS LÁSER INVISIBLES: NO MIRAR DIRECTAMENTE CON
INSTRUMENTOS ÓPTICOS; PRODUCTO LÁSER CLASE 1M.
Este instrumento óptico cumple con el estándar internacional IEC 60825-1; 2001-08,
producto láser Clase 1M (invisible), y con los estándares 21 CFR 1040.10 y 1040.1 excepto
por desviaciones de acuerdo con la notificación sobre láser No. 50, de fecha 26 de julio de
2001: Emisión de dos rayos de luz infrarrojos divergentes (+/-4º) que no pueden ser vistos
por el usuario. Potencia de salida máxima de 716 µW con una gama de longitud de onda
superior a 106 e inferior a 850 nanómetros. La temperatura operativa es de entre
0 ºC y 40 ºC.
ADVERTENCIA: Este dispositivo (óptico) no tiene piezas recambiables. Si este dispositivo
se utiliza o se ajusta o se realizan procedimientos de forma diferente de las especificadas en el
presente, se puede causar exposición a peligrosa radiación láser.
Directrices para el uso seguro y eficiente del dispositivo
Un producto láser Clase 1M es seguro bajo condiciones razonablemente previsibles, pero
puede ser peligroso si el usuario emplea óptica en el rayo.Aconsejamos tomar las
precauciones siguientes:
1. Cuando la salida del láser se observa con ciertos instrumentos ópticos (como una lupa,
gafas, lente de aumento) a una distancia de menos de 100 mm, se pueden causar daños en
los ojos.
2. No dirija el rayo a los ojos de otras personas.
3. Si el producto no funciona correctamente y no puede resolver el problema, desactíve el
dispositivo y contacte con el servicio de asistencia técnica de Philips.
4. No abra ni desmonte este producto.
5. No exponga el producto a líquidos o humedad.
6. No utilice el producto cuando la temperatura está fuera de la gama operativa de
0 ºC a 40 ºC. Cuando está expuesto a una temperatura ambiente fuera de esta gama,
desactive el dispositivo y permita que la temperatura se estabilice dentro de la gama de
temperatura operativa antes de usarlo.
CS
I
SPM4600 11-04-2006 13:19 Pagina 2

Transcripción de documentos

SPM4600 ES 11-04-2006 13:19 Pagina 2 Contenido de la caja – Ratón láser cableado SPM4600 – Manual del usuario – CD-ROM del driver Instalación de su ratón láser cableado Instalación del SPM4600 1 Apague el ordenador. 2 Desconecte el ratón antiguo. 3 Enchufe el conector USB del ratón en el ordenador Puerto USB. 4 Encienda el ordenador. > El SPM4600 está ahora listo para utilizarse. Notas: – Si su PC se ejecuta en Windows® 98, quizás aparezca una ventana emergente cuando enchufe el conector USB del ratón en el puerto USB del ordenador. Se le pedirá que inserte el CD-ROM de Windows® 98. Hágalo y siga las instrucciones en pantalla para instalar el driver requerido o establezca la ruta del driver como ‘Windows\system’ o la otra ruta que el driver haya localizado. – La tecnología láser puede detectar con precisón los movimientos del ratón sobre la mayoría de las superficies. No utilice el ratón láser sobre superficies de vidrio, reflejantes, trasparentes, metálicas o con patrones repetitivos. Instalación del software del driver La función de desplazamiento en 4 direcciones de la rueda de scroll le permite moverse por sus documentos hacia arriba, abajo, izquierda y derecha. Para activar la función de desplazamiento en 4 direcciones, debe instalar el software del driver. El driver es compatible con Windows® 98 / 2000 / ME / XP. 1 Retire completamente los drivers de ratón existentes. 2 Inserte el CD-ROM del driver en la unidad de CD / DVD del ordenador. > La aplicación se inicia automáticamente. • Si la aplicación no se inicia automáticamente: vaya a ‘Mi PC’, seleccione el CD-ROM del driver y haga doble clic en el icono de configuración. 3 Siga las instrucciones mostradas en la pantalla de instalación. 4 Reinicie el ordenador. Activación de las funciones adicionales de la rueda de scroll 1 Haga doble clic en el icono de ratón, en la barra de herramientas. > Aparece el menú ‘Mouse settings’ (Configuración del ratón). 2 Seleccione ‘Wheel’ (Rueda) o ‘Button’ (Botón) y seleccione los ajustes deseados. 3 Seleccione ‘Apply’ (Aplicar) para guardar los ajustes. 4 Seleccione ‘OK’. Nota: Para utilizar la función de acceso rápido de la rueda de desplazamiento, tiene que pulsarla. Especificaciones técnicas Requisitos del sistema • Microsoft® Windows® 98/2000/ME o XP • Un puerto USB libre • Unidad de CD- / DVD-ROM • 2 MB de espacio libre en el disco duro Información medioambiental Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. Consejos sobre el uso de su ratón láser cableado • No utilice el ratón en las circunstancias siguientes: – en la luz directa del sol; – en ambientes extremamente calurosos, fríos, polvorientos o magnéticos; • Evite la exposición directa o indirecta (por ej. reflexión) de los ojos al rayo láser. • Mantenga el ratón fuera del alcance de niños. CS EN Laser Warning INVISIBLE LASER BEAMS: DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS; CLASS 1M LASER PRODUCT. This optical instrument complies with International Standard IEC 60825-1; 2001-08, Class 1M laser product (invisible), and with 21 CFR 1040.10 and 1040.1 except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated July 26th 2001: Emission of two diverging infrared light beams (+/-4º) that cannot be seen by the user. Maximum output power of 716 µW with a wavelength range greater than 106 and less than 850 nanometers.The operating temperature is between 0 ºC and 40 ºC. WARNING: This (optical) device has no replaceable parts. Use of this device or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in exposure to dangerous laser radiation. Guidelines for safe and efficient use A Class 1M laser product is safe under reasonably foreseeable conditions, but may be hazardous if the user employs optics within the beam.We advice to take the following precautions: 1. When the laser output is viewed with certain optical instruments (such as a magnifying glass, glasses, a magnifier) within a distance of 100 mm, eye damage can be caused. 2. Do not aim the beam at someone’s eyes. 3. If the product does not function properly and you can’t resolve the problem, switch off the device and contact Philips Technical Support. 4. Do not open or disassemble this product. 5. Do not expose your product to liquids, humidity or moisture. 6. Do not use the product when the temperature is outside the operating range of 0 ºC to 40 ºC.When exposed to an ambient temperature outside this range, switch off the device and allow the temperature to stabilise within the specified operating temperature range before use. ES Seguridad láser RAYOS LÁSER INVISIBLES: NO MIRAR DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS; PRODUCTO LÁSER CLASE 1M. Este instrumento óptico cumple con el estándar internacional IEC 60825-1; 2001-08, producto láser Clase 1M (invisible), y con los estándares 21 CFR 1040.10 y 1040.1 excepto por desviaciones de acuerdo con la notificación sobre láser No. 50, de fecha 26 de julio de 2001: Emisión de dos rayos de luz infrarrojos divergentes (+/-4º) que no pueden ser vistos por el usuario. Potencia de salida máxima de 716 µW con una gama de longitud de onda superior a 106 e inferior a 850 nanómetros. La temperatura operativa es de entre 0 ºC y 40 ºC. ADVERTENCIA: Este dispositivo (óptico) no tiene piezas recambiables. Si este dispositivo se utiliza o se ajusta o se realizan procedimientos de forma diferente de las especificadas en el presente, se puede causar exposición a peligrosa radiación láser. Directrices para el uso seguro y eficiente del dispositivo Un producto láser Clase 1M es seguro bajo condiciones razonablemente previsibles, pero puede ser peligroso si el usuario emplea óptica en el rayo. Aconsejamos tomar las precauciones siguientes: 1. Cuando la salida del láser se observa con ciertos instrumentos ópticos (como una lupa, gafas, lente de aumento) a una distancia de menos de 100 mm, se pueden causar daños en los ojos. 2. No dirija el rayo a los ojos de otras personas. 3. Si el producto no funciona correctamente y no puede resolver el problema, desactíve el dispositivo y contacte con el servicio de asistencia técnica de Philips. 4. No abra ni desmonte este producto. 5. No exponga el producto a líquidos o humedad. 6. No utilice el producto cuando la temperatura está fuera de la gama operativa de 0 ºC a 40 ºC. Cuando está expuesto a una temperatura ambiente fuera de esta gama, desactive el dispositivo y permita que la temperatura se estabilice dentro de la gama de temperatura operativa antes de usarlo. CS I
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips SPM4600BB/93 Manual de usuario

Categoría
Ratones
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas