Black & Decker DB1440SV, DB1800SV Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Black & Decker DB1440SV Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
7
!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
Por favor lea este documento junto con el manual de instrucciones antes de
devolver el producto por cualquier motivo:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto

, visite
http://www.blackanddecker.com/instantanswers
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de
lunes a

Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
ESPAÑOL
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES



PELIGRO: 
provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: 
se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: 
evita, provocará lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: 

INSTRUC
CIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES

deben tomarse ciertas precauciones
básicas de seguridad, entre las que se
incluyen las siguientes:
POR FAVOR LEA Y
COMPRENDA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD.
ADVERTENCIA :


pintura a base de plomo, reconocidos por
el estado de California como causantes

problemas reproductivos.
ADVERTENCIA : 
reducir el riesgo de incendio, choque

 
polvo y/o los filtros en su lugar.
 
 


utilice como juguete.
 

sumerja la unidad o la base cargadora

 


o combustibles como gasolina, ni las use
en áreas en las que estas sustancias
puedan estar presentes.
 
seco/húmedo con el fin de recoger

o combustibles como gasolina, ni las use
en áreas en las que estas sustancias
puedan estar presentes.
 

 
opere aparatos que posean un cable o

funcionamiento, aparatos que se dejan
a la intemperie, se dejaron caer en el

forma. Devuelva el aparato a cualquier

 
a la intemperie o en superficies húmedas.
 
el cargador o la base por el cable
ni lo jale para desconectarlos de un
8
tomacorriente; en cambio, tome el
cargador y tire para desconectarlo.


bordes o esquinas afilados.
 
borde de una mesa o mostrador, o toque

colocarse o montarse lejos de fregaderos
y superficies calientes.
 

tomacorriente.
 
tomacorriente estándar (120V/60Hz).
 
cualquier otro producto; no intente cargar
este producto con ningún otro cargador.

cargador provisto por el fabricante.
 
todas las partes del cuerpo alejados de los
orificios y de las piezas en movimiento.
 

 
enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
 


polvo, pelusas, pelos y cualquier objeto
que pueda reducir el flujo de aire.
 
aspiradora sobre materiales encendidos
o humeantes como colillas de cigarrillos

 
calientes.
 
escaleras.
 

comercial o industrial.
 

únicamente accesorios recomendados
por el fabricante.
 
tomacorriente antes de realizar una
limpieza o mantenimiento de rutina.
 

porque explotan a temperaturas altas.
 
producirse fugas de las celdas de


20-35%, entra en contacto con la piel

(2) neutralice con un ácido suave como


lávelos de inmediato con agua limpia



filtros en su lugar.

ADVERTENCIA : 

la unidad está encendida, ya que a veces



los filtros, porque se pueden remover los
desechos dentro de la unidad.
 


vertical u horizontal.
INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD: BATERÍAS

mecánico indebido), comprima, doble o



no sumerja o exponga al agua u otros

excesivo, incluidos los punzones para
soldar; ni coloque en el horno microondas.

herramienta inalámbrica para la que fue

 
especificado por el fabricante/proveedor.


o conductores entren en contacto con los


inmediato, según las instrucciones del
fabricante/proveedor.




INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD: CARGA



lea todas las instrucciones y las
advertencias preventivas en el cargador

 PRECAUCIÓN:




materiales.

la nieve.

o no vendido por 
puede provocar riesgos de incendio,

9


y no del cable al desconectar el cargador.

de manera que no lo pise o se tropiece

tensiones de alguna otra manera.

prolongador a menos que sea
absolutamente necesario.

puede provocar riesgo de incendio,





de riesgo.


contiene elementos que el cliente pueda
reparar. Devuelva a cualquier centro de
mantenimiento  autorizado.



pueden explotar en el fuego. Cuando

iones de litio, se generan vapores y





del cargador puede encender el polvo o
los vapores.
ADVERTENCIA:


chispas o llamas.
CONSERVE ESTE
MANUAL
SÍMBOLOS


y sus definiciones son los siguientes:
V .......................voltios
A .......................amperios
Hz .....................hertz
W ......................vatios
min ...................minutos
o AC..........corriente alterna
o DC.......corriente directa
n
o .....................no velocidad sin carga
.....................Construcción Clase I
(mis à la terre)
......................
terminal a tierra
....................
Construcción de clase II
...................simbolo de alerta
RPM o .../min...revoluciones o minuto
Cuando use un alargador, asegúrese de usar
uno de un calibre suficiente como para cargar
con la corriente que requerirá su producto.




correcto a utilizar, dependiendo del largo del


menor el número del calibre, mayor la
capacidad del cable.
Calibre mínimo para cables de extensión
Volts Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Amperaje
 
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
     
10
Functional Desciption / Description Fonctionnelle /
Descripción de las Funciones
1. On/off power switch
2. Handle
3. Handle rotation button
4. Hand vac
5. Hand vac release
button
6. Dust bowl
7. Floor head

9. Charging indicator
10. Charger

12. Crevice tool
1. Interrupteur marche/arrêt







7. Tête de balai

9. Indicateur de charge
10. Chargeur

12. Suceur plat
1. Interruptor de encen-
dido/apagado


mango


la aspiradora de mano

7. Cabezal para pisos
8. Indicador de

9. Indicador de carga
10. Cargador

12. Herramienta para
ranuras
1
5
7
8
10
9
11
12
4
3
6
2
Assembly / Assemblage / Ensamblaje
Installing / Removing
Hand Vac
Installation et retrait de
l’aspirateur portatif
Instalación/Extracción
de aspiradora de mano
The upholstery brush (11) is designed for more effective cleaning of upholstered
furniture and fabric.
The crevice tool (12) allows for vacuuming in narrow and hard to-reach places.





muebles tapizados y telas.

acceso.
11
Attaching accessories
Fixation des
accessoires
Instalación de
accesorios
1
2
Charging the battery / Charge de la batterie / Carga de la batería
Charge
Charge
Carga
Hours
Heures
Horas
12

off switch in the on position.

charger into an outlet as shown. The charging indicator (9) will flash while charging.
When fully charged the light will remain on.

While charging, the charger may get warm, this is perfectly normal and safe. It
is safe to leave the appliance connected to the charger indefinitely. The charger
automatically reduces power consumption when charging is complete.
WARNING: Do not charge the battery at ambient temperatures
below 39°F (4°C) or above 104°F (40°C).

marche/arrêt (4) est en position de marche.
12
Use / Utilisation / Uso
On / Off
Interrupteur marche/arrêt
Encendido/Apagado




du bloc-piles. Durant la charge, le chargeur peut devenir chaud; ceci est tout à fait



AVERTISSEMENT :






la luz se mantendrá encendida.




cuando la carga se completa.
ADVERTENCIA:
ambientes inferiores 4 °C (39°F) o superiores a 40°C (104°F).
Rotating handle
Poignée rotative
Mango giratorio
13
Cleaning lters / Nettoyage du ltres / Limpieza del ltros
The forward handle position makes vacuuming
under beds, sofas, tables, and other hard-to-
reach places easy.


divans, les tables et les autres endroits difficiles


aspirar bajo camas, sofás, mesas y otros

21
WARNING: Turn off vacuum. Projectile/Respiratory Hazard: 
use the appliance without the filter. Optimum dust collection will only be achieved with
a clean filter.
AVERTISSEMENT : Éteindre l’aspirateur. Risques de
projection/pour les voies respiratoires : 

ADVERTENCIA: Apague la aspiradora. Peligro de
eyección/respiratorio:

3
4
5
6
Tap to empty
Taper pour vider

Dry thoroughly before using

Seque bien antes del uso.
13
15
14
14
 
 
 
CAUTION: Do not turn appliance on when dust bowl is removed.
 
cleaned regularly.
 
Replacing the filter
The filters should be replaced every 6 to 9 months and whenever worn or damaged.
Replacement filters are available from .
For a replacement filder,
call: 1-800-544-6986
 
 

 
MISE EN GARDE : 

 

 
Remplacement de filtre


remplacer un filtre, composer le : 1 800 544-6986
 

 

 
PRECAUCIÓN:



 
Reemplazo de los filtro


filtro de repuesto, llame al: 1-800-544-6986.
15
Removing Brush / Retirer la brosse /
Eliminación de cepillo
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
firmemente antes de utilizar la aspiradora.
17
16
18
20
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO



herramienta ni sumerja ninguna de las

IMPORTANTE: 

del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes (los que

deben ser realizados por los centros
de mantenimiento autorizados u otro
personal de mantenimiento calificado,
y siempre deben utilizarse piezas de

ACCESORIOS
ADVERTENCIA:

para utilizar con esta herramienta puede
resultar peligroso.

para la herramienta están disponibles
en su distribuidor local o en el centro de
mantenimiento autorizado. Si necesita

por favor llame al: 1-800-544-6986
REMOCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LA
BATERÍA

de litio recargables y reciclables. Cuando

es necesario retirarlas de la aspiradora

someter a un proceso de compostaje.

llevarlas a un centro de mantenimiento de
 propio o autorizado.

participan de un programa nacional de

comercio minorista local para obtener más

de mantenimiento de 


la municipalidad local para conocer las

su ciudad o localidad.



desmontar el producto, encenderlo y
dejarlo encendido hasta que el motor
se detiene por completo asegurando


quite los tornillos de la parte inferior de la
aspiradora de mano que aseguran la caja






directrices recomendadas por.
EL SELLO RBRC™



indica que los costos para reciclar la

de su vida útil ya han sido pagados por




una alternativa de conciencia sobre el
cuidado del medio ambiente.





nuestro medio ambiente y a conservar
los recursos naturales devolviendo las


a un comerciante minorista para que sean

con el centro de reciclado para obtener


NOTA:

reciclarlas, devuelva la herramienta a un
centro de mantenimiento autorizado de
.


mecanismo cumple con la parte 15 de




posiblemente no cause interferencia
perjudicial; y (2) este mecanismo puede
aceptar cualquier interferencia recibida,


NoTA: 




razonable contra interferencia perjudicial


frecuencia de radio y, si no se instala y
se usa de acuerdo con las instrucciones,
puede provocar interferencia perjudicial en
las comunicaciones de radio. Sin embargo,
21


este equipo provoca interferencia perjudicial

se puede determinar al apagar y encender
el equipo, el usuario debe tratar de corregir
la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:



equipo y el receptor.

sobre un circuito diferente de aquel al
que está conectado el receptor.



INFORMACIÓN DE
MANTENIMIENTO

Decker cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los
clientes un servicio eficiente y confiable en


o piezas de repuesto originales de fábrica,

servicio de  más

centro de servicio local, llame al
1-800-544-6986 o visite nuestro sitio
www.blackanddecker.com.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS
AÑOS

que este producto está libre de defectos
de material o mano de obra durante un

de compra, siempre y cuando el producto



cuando se han realizado o intentado
reparaciones por parte de cualquier otra
persona ajena a  y sus

producto defectuoso que cumple con las

el presente documento será remplazado o
reparado sin costo de una dos maneras:

a intercambios, consiste en devolver el
producto al comerciante minorista donde
fue comprado (siempre y cuando la tienda
sea un comerciante minorista participante).


intercambios del comerciante minorista.

de compra. Consulte al comerciante


tiempo para devoluciones o intercambios.

(pagado por adelantado) el producto a un
centro de mantenimiento de propiedad


de 

centros de mantenimiento de propiedad o con
 se indican
www.blackanddecker.com.






de mantenimiento de 


consecuencia, dicho uso comercial de

medio del presente documento, se declina
la responsabilidad de todas las demás

AMÉRICA LATINA:






22
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
  

  
un tomacorriente que
funcione.


sobre la carga”.

en el tomacorriente
enchufando una lámpara
u otro aparato.

tomacorriente está
conectado a un interruptor

cuando usted apaga la luz.
 
demasiado caliente o demasiado herramienta a un ambiente
 
superior a 4.5 °C (40 °F) o
inferior a 40.5 °C (105 °F).
 
 


Solamente para Propósitos de México

su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx
de ayuda  al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
23
· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Sello firma del distribuidor
Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Nombre Last Name · Apellido
Dirección
Ciudad State · Estado
Código Postal Country · País
No. Teléfono
2 AÑOS DE GARANTIA




cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de





autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:







Tel: (01 55) 5326 7100
24





01 800 847 2309/01 800 847 2312
Imported by


.





 90619533 December 2014
Copyright
©
2014  
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.




Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.



Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.



Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica BLACK+DECKER,
S.A. de C.V.

Col. Obrera
Distrito Federal, Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.


Distrito Federal, Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.



Tel. 01 33 38 25 69 78
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Herramientas y Equipos Profesionales



Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.


Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando González Armenta



Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia



Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles



Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette



Tel. 01 442 245 25 80
/