LG VC3016NRTQ Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
P/No.:MFL66099708
New Type Cyclone Vacuum Cleaner
This information contains important instructions for the safe use and maintenance of the vacuum cleaner.
Especially, please read all of the information on page 4,5 for your safety.
Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime.
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
Nuevo Tipo De Aspiradora Ciclón
Esta información contiene importantes instrucciones para el mantenimiento y uso seguro de la aspiradora.
Especialmente, por favor lea toda la información en la página 4 y 5 para su seguridad. Por favor, mantenga
este manual en un lugar de fácil acceso y remítase a este en cualquier momento.
VC30***H/R/N***
Dimension: 402(mm) x 259(mm) x 275(mm)=L x W x H
402
275
259
Table of contents
Índice
Important safety instructions
Instrucciones importantes de seguridad
................................................................................. 4~7
How to us
Modo de uso
e ................................................................................................................ 8~22
Assembling vacuum cleaner ................................................................................................................. 8~11
.................................................................................................................... 12~13
Operating vacuum cleaner
Ensamble de la aspiradora
Montaje de la aspiradora
Using carpet and floor nozz
Boquilla alfombra y piso
le ................................................................................................................ 14~15
Using accessory nozzle
Cepillos Accesorios
s ....................................................................................................................... 17~18
Emptying dust tan
Vaciar el depósito de polvo
k ................................................................................................................................ 19
Cleaning dust ta
Limpieza del depósito de polvo
nk ................................................................................................................................. 20
Cleaning air filter and motor safety filt
Limpieza del Filtro de aire y el filtro de seguridad del motor
er ................................................................................................ 21
Cleaning exhaust filt
Limpieza del Filtro de escape
er ........................................................................................................................... 22
............................................. 23
............................................. 23
What to do if your vacuum cleaner does not work?
Que hacer si su aspiradora no funciona?
What to do when suction performance decrease
Que hacer cuando la capacidad de succión disminuye?
s?
Using All Floor nozzle and mini turbine nozzle ..................................
Usando la boquilla de piso, todas ellas-y la boquilla con la pequeña turbina
.................................................... 16
Specifications
Especificações
Dimensão: 402(mm) x 259(mm) x 275(mm)=L x W x H
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le alerta de los peligros que podrían causarle la muerte a usted o a otros.
Todos los mensajes de seguridad aparecerán después del símbolo de alerta y la palabra “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”.
Estas palabras significan:
ADVERTENCIA
Este símbolo le alertará de peligros o de prácticas inseguras que podrían causar daños
corporales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Este símbolo le alertará de peligros o de prácticas inseguras que podrían causar heridas
corporales o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA
• Desconecte el suministro eléctrico antes de
realizar el mantenimiento o de limpiar la unidad o
cuando no se utilice.
No hacerlo podría provocar descargas eléctricas o
lesiones personales.
• No aspire ningún objeto en llamas o que eche
humo, como cigarrillos o cenizas calientes.
Si lo hace, podría resultar en muerte, un incendio o una
descarga eléctrica.
• No aspire sustancias inflamables o explosivas
como la gasolina, el benceno, disolventes o
propano (líquidos o gases).
El humo de estas sustancias puede resultar en riesgo de
incendio o explosiones. Si lo hace, podría provocar la
muerte o lesiones personales.
• No manipule el enchufe o la aspiradora con las
manos húmedas.
Si lo hace, podría provocar la muerte o una descarga eléctrica.
• No desenchufe la unidad estirando del cable.
Si lo hace, podría dañar el producto o provocar una
descarga eléctrica. Para desenchufar, hágalo por la clavija,
no por el cable.
• Mantenga el pelo, ropa suelta, dedos y todos los
miembros del cuerpo alejados de las aperturas y
piezas móviles.
No hacerlo podría provocar descargas eléctricas o lesiones
personales.
• No tire del cable ni arrastre la aspiradora con él, no
use el cable como asa, no pille el cable con una puerta
ni tire de él en bordes o esquinas afilados. No pase la
aspiradora sobre el cable. Mantenga el cable alejado
de las superficies calientes.
Si no lo hace, podría provocar descargas eléctricas, lesiones
personales, un incendio o dañar el producto.
• No deje que se utilice como juguete. Es necesario
prestar atención al usarla cerca de niños o cuando
éstos la usen.
Podría sufrir lesiones o dañar el producto.
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su aspiradora para evitar riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones
personales o daños cuando la utilice. Esta guía no cubre todos los casos posibles que pueden ocurrir. Contacte siempre con su
técnico de servicio o con el fabricante para solucionar problemas que no entienda. Este aparato cumple las siguientes directivas
de la CE
• No use la aspiradora sin haberla reparado si
anteriormente estuvo sumergida en agua.
Podría sufrir lesiones o dañar el producto. En estos casos, llame
a un agente de servicio de LG Electronics para evitar peligros.
• No continúe aspirando si aparece algún defecto, si
falta alguna pieza o si está dañada.
Podría sufrir lesiones o dañar el producto. En estos casos, llame
a un técnico de servicio de LG Electronics para evitar peligros.
• No utilice un cable de extensión con esta aspiradora.
Existe riesgo de incendios o de dañar el producto.
• Utilización del voltaje adecuado.
Usar un voltaje inadecuado puede resultar en daños al motor
y posibles lesiones al usuario. El voltaje adecuado aparece en
la parte inferior de la aspiradora.
• Apague todos los controles antes de desenchufar.
No hacerlo podría provocar descargas eléctricas o lesiones
personales.
• No modifique la clavija de ningún modo.
De lo contrario, podría provocar descargas eléctricas, lesiones
personales, un incendio o dañar el producto. Hacerlo podría
provocar la muerte. Si el enchufe no entra, llame a un
electricista cualificado para instalar un enchufe apropiado.
• Sólo los técnicos de mantenimiento cualificados
pueden realizar reparaciones en aparatos eléctricos.
Las reparaciones inadecuadas pueden provocar graves
peligros para el usuario.
• No enchufar si el regulador está en la posición
ON (Encendido).
Podría sufrir lesiones o dañar el producto.
• Aleje a los niños y despeje el camino al recoger el
cable para evitar lesiones personales.
El cable se mueve rápidamente cuando se recoge.
• El conducto contiene cables eléctricos. No la utilice si
está dañada, cortada o perforada.
No hacerlo podría ocasionar la muerte o descargas eléctricas.
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Protector térmico:
Esta aspiradora tiene un termostato especial que la protege en caso de recalentamiento del motor. Si la
aspiradora se apagara de repente, apague usando el interruptor y desenchufe la aspiradora. Verifique la
aspiradora para cerciorarse de que no hay ninguna posible fuente de recalentamiento, como sucedería si el
depósito de polvo estuviese lleno, el conducto bloqueado o el filtro atascado. Si se dieran estos problemas,
soluciónelos y espere al menos 30 minutos antes de intentar utilizar la aspiradora. Transcurridos 30 minutos,
vuelva a enchufar la aspiradora y enciéndala mediante el interruptor. Si, aún así, la aspiradora no funciona,
póngase en contacto con un electricista cualificado.
PRECAUCIÓN
• No coloque ningún objeto en las aberturas.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
• No utilice el aparato con alguna abertura bloqueada:
elimine el polvo, los hilillos, los pelos o lo que pueda
reducir el flujo de aire.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
• No use la aspiradora sin el depósito para polvo y/o los
filtros instalados en su lugar.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
• No use la aspiradora para aspirar objetos puntiagudos,
duros, juguetes de pequeño tamaño, alfileres,
sujetapapeles, etc.
Podrían dañar la aspiradora o el depósito para polvo.
• Guarde la aspiradora en un sitio cubierto.
Guarde la aspiradora después de usarla para evitar
tropezar con ella.
• Este aparato no está previsto para uso por personas
(incluyendo a niños) con reducidas capacidades físicas,
sensoriales o mentales, ni carencia de experiencia y
conocimiento, a menos que estos hayan recibido
supervisión o instrucción respecto al uso del aparato por
una persona responsable para su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurar que no
juegan al aparato.
• Utilice sólo las piezas que produce o recomienda el
técnico de servicio de LG Electronics.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
• Utilice únicamente como se describe en este manual.
Utilice únicamente con acoples y accesorios que
apruebe o recomiende LG.
De lo contrario, podría provocar descargas eléctricas,
lesiones personales, un incendio o dañar el producto.
• Utilice sólo las piezas que produce o recomienda el
técnico de servicio de LG Electronics.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
• Utilice únicamente como se describe en este manual.
Utilice únicamente con acoples y accesorios que
apruebe o recomiende LG.
De lo contrario, podría provocar descargas eléctricas,
lesiones personales, un incendio o dañar el producto.
• Para evitar lesiones personales y que la máquina se
caiga al limpiar escaleras, colóquela siempre en la parte
inferior de éstas.
De lo contrario, podría provocar descargas eléctricas,
lesiones personales, un incendio o dañar el producto.
• Debe utilizar boquillas en el modo para sofás.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
1) La capacidad de succión puede reducirse si se aspira
polvo demasiado fino. En este caso, limpie el filtro del
aire y la guía de aire (páginas 11 y 12)
2) Tras vaciar el depósito para polvo y cuando el
indicador esté encendido (luz roja) o parpadee, limpie
el filtro de aire, la guía de aire, el depósito para polvo y
la tapa. (Página 11)
De lo contrario podría provocar daños en el producto. Cuando
el indicador siga parpadeando durante 2 o 3 minutos, la
potencia de succión se reducirá para proteger el motor
(del sobrecalentamiento)
• Asegúrese de que el filtro (filtro de escape, filtro de aire,
filtro de seguridad del motor) esté completamente seco
antes de volver a colocarlo en la máquina.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
• No seque el filtro en un horno o en un microondas.
De lo contrario podría provocar un incendio.
• No seque el filtro en una secadora de ropa.
De lo contrario podría provocar un incendio.
• No secar cerca de una llama sin protección.
De lo contrario podría provocar un incendio.
• Limpie siempre el depósito para polvo tras aspirar
limpiadores para alfombras, aromatizantes, polvos y
polvo fino.
Estos productos obstruyen los filtros, reducen el flujo de aire
y pueden dañar la aspiradora. Si no limpia el depósito para
polvo podría dañar permanentemente la aspiradora.
• Cuando mueva la aspiradora, no la sujete del asa del
depósito.
La aspiradora podría caerse cuando separe el depósito y el
cuerpo de la aspiradora. Podría sufrir lesiones o dañar el
producto. Cuando mueva la aspiradora, debe sujetarla del
asa de transporte. (Página 10)
• Tras vaciar el depósito de polvo y cuando se encienda
el indicador (luz roja) o parpadee, limpie el depósito.
De lo contrario podría provocar daños en el producto.
7
2
1
3
1 2 3
ON/OFF type with dual pipe or common
telescopic pipe (Depending on model)
Dual pipe
Dual pipe
How to use Assembling vacuum cleaner
Modo de uso Montaje de la aspiradora
El ON/OFF con el tipo de doble tubo o
barra telescópica con la normal
(Depende del modelo)
Manguera
Tubería metálica
Pestillo resorte
Tubo telescópico
(Depende del modelo)
La boquilla de alfombra y de piso
Tubo telescópico
Tubería metálica
8
Push the nozzle into the telescopic pipe.
.ocipócselet obut le ne alliuqob al ejupmE
ocipócselet obut le etnememrif enoiserP
en la manija de la manguera.
• Agarre el pestillo de resorte para ampliar.
• Saque el tubo a la longitud deseada.
Push telescopic pipe firmly into hose handle
Grasp the spring latch to expand.
Pull out the pipe to desired length.
Fit together the two pipes by twisting slightly
when choose dual pipe.
Acople los dos tubos girándolos
levemente.
2
1
ON/OFF type and Rotary type with advanced
telescopic pipe (Depending on model)
2
1
How to use Assembling vacuum cleaner
Modo de uso Montaje de la aspiradora
El ON/OFF y de tipo rotativo tipo con
el tubo telescópico avanzada
(Depende del modelo)
Manguera
(Depende del modelo)
Tubo telescópico
Pestillo resorte
La boquilla de alfombra y de piso Tubo telescópico
(Depende del modelo)
9
.ocipócselet obut le ne alliuqob al ejupmE ocipócselet obut le etnememrif enoiserP
en la manija de la manguera.
• Agarre el pestillo de resorte para ampliar.
• Saque el tubo a la longitud deseada.
1 2
2
1
Hose slide Type (Depending on model)
How to use Assembling vacuum cleaner
Modo de uso Montaje de la aspiradora
Tipo de diapositivas de la
manguera. (Depende del modelo)
Manguera
(Depende del modelo)
(Depende del modelo)
Tubo telescópico
Pestillo resorte
La boquilla de alfombra y de piso Tubo telescópico
10
.ocipócselet obut le ne alliuqob al ejupmE
ocipócselet obut le etnememrif enoiserP
en la manija de la manguera.
• Agarre el pestillo de resorte para ampliar.
• Saque el tubo a la longitud deseada.
3
3
Botón
Punto de unión
Conectando la manguera de la aspiradora
Presione el tubo de ajuste en la manguera flexible en el punto de unión de la aspiradora.
Para quitar la manguera flexible de la aspiradora, pulse el botón situado en le tubo de
ajuste, luego quite el tubo de ajuste de la aspiradora.
11
1
1
MAX
MIN
OFF
FLOOR
POWER
CONTROL
CARPET
SOFA
CURTAIN
MIN MAX
MIN MAX
Power switch
Power switch
Open
Close
How to operate (ON/OFF type)
• Pull out the power cord to the desired length and plug
into the socket.
• Press power switch to start the vacuum cleaner.
• The flexible hose handle has a manual air flow regulator
which allows you to briefly reduce the suction level.
• Press the cord reel button to rewind the power cord after use
.
• Pull out the power cord to the desired length and
plug into the socket.
• Press power switch to start the vacuum cleaner.
Slide the rotary control knob to adjust the suction level.
• The flexible hose handle has a manual air flow
regulator which allows you to briefly reduce the
suction level.
• Press the cord reel button to rewind the power
cord after use.
How to operate (Rotary type)
(Hose slide type)
ON/OFF type (Depending on model)
Rotary type (Depending on model)
Hose slide type (Depending on model)
1 1 1
Open
Close
Rotary control knob
Rotary control knob
Air Flow Regulator
Air Flow Regulator
Air Flow Regulator
Open
Close
1
How to operate
How to use Operating vacuum cleaner
Modo de uso Ensamble de la aspiradora
Tipo de ON/OFF (Depende del modelo)
Tipo rotativo (Depende del modelo)
Tipo de diapositivas de la manguera
(Depende del modelo)
Interruptor de
encendido
Interruptor de
encendido
Enchufe
Enchufe
Enchufe
Botón carrete
del cable
Botón carrete
del cable
Botón carrete
del cable
Mando giratorio
Regulador de flujo de aire
Regulador de flujo de aire
Abrir
Cerrar
Abrir
Cerrar
Mando giratorio
Regulador de flujo de aire
Perilla de control
Abrir
Cerrar
Modo de operar (Tipo de ON/OFF)
Modo de operar (Tipo rotativo)
Modo de operar
(Tipo de diapositivas de la manguera)
Por favor, saque el cable de alimentación a la longitud
correcta, y enchufe el cable en el zócalo.
Puede presionar el interruptor de encendido para poner en
marcha la aspiradora.
La manguera flexible de manejar tiene un regulador de flujo
de aire, y se puede utilizar este regulador para reducir
temporalmente el nivel de aspiración.
Después de su uso, puede pulsar el botón de rebobinar
carrete de cable para el cable de alimentación.
Por favor, saque el cable de alimentación a la
longitud correcta, y enchufe el cable en el zócalo.
Puede presionar el interruptor de encendido para
poner en marcha la aspiradora.
Por favor, mueva el mando de control giratorio para
el nivel correcto de succión.
La manguera flexible de manejar tiene un regulador
de flujo de aire, y se puede utilizar este regulador
para reducir temporalmente el nivel de aspiración.
Después de su uso, puede pulsar el botón de
rebobinar carrete de cable para el cable de
alimentación.
Saque el cable de energía a la longitud deseada y
conecte en el enchufe.
Coloque el botón de control de la manija de la
manguera en la posición deseada.
Para apagar, deslice la perilla del control en la
posición OFF.
Presione el botón del carrete del cable para
rebobinar el cable de energía después de su uso.
Pull out the power cord to the desired length and
plug into the socket.
Place the control knob of the hose handle to the
required position.
To turn off, slide control knob to OFF position.
Press the cord reel button to rewind the power cord
after use.
12
2
3
32
Para almacenar durante el aspirado, por
ejemplo, mover una pequeña pieza de los
muebles o una alfombra, use modo de parqueo
para apoyar la manguera flexible y la boquilla.
Deslice el gancho en la boquilla dentro de la
ranura del lado de la aspiradora.
Cuando ha apagado y desconectado la
aspiradora, Pulse el botón del carrete del cable
hacia rebobinar automáticamente el cable.
Puede guardar la aspiradora en una posición
vertical deslizando el gancho sobre la boquilla
en la ranura de la parte inferior de la aspiradora.
13
1
1
2
2
How to use Using carpet and floor nozzle
Modo de uso Boquilla alfombra y piso
Alfombra
Pedal
Piso
La boquilla de alfombra y piso
(dependen del modelo)
Boquilla para piso duro
(dependiendo del modelo)
La boquilla 2 posiciones
Está equipada con un pedal que le permite modificar su
posición de acuerdo con el tipo de suelo que va a ser
limpiado.
Posición para suelos duros (azulejos, parquet...). Pise el
pedal para hacer bajar el cepillo.
Posición para alfombras y moquetas Pise el pedal para
hacer subir el cepillo.
Los suelos duros se pueden limpiar
de manera eficiente
(madera, linóleo, etc)
14
Boquilla para
piso duro
Hard Floor Nozzle
Long Carpet
Tapicería larga
Short Carpet
Tapicería corta
Limpieza de boquilla con turbo
Abierto
Fondo
Hard floor nozzle (depending on model) Turbine Nozzle (depending on model)
• You can perform cleaning at any
place like corner or crevice since
revolution is free.
• Você pode efectuar a limpeza em
qualquer lugar, como em cantos ou
fendas, por é livre a giração
do furo de aspiração.
Boquilla para piso duro
(dependiendo del modelo)
Boquilla con turbo (depende del modelo)
Limpar bocal de escova de turbina
• Pressionar o botão no lado traseiro do bocal para
separar a tampa de ar.
• Usar a escova de limpeza & instrumentos para fenda
para limpar a escova e o ventilador.
15
6
5
6
5
(depending on model)
How to use Using All Floor nozzle and mini turbine nozzle
Modo de uso
Usando la boquilla de piso, todas ellas-y la boquilla con la pequeña turbina
Alfombra
Pedal
Piso
Todas las boquillas de piso
(depende del modelo)
La boquilla 2 posiciones
Esta equipada con un pedal el cual le permite alterar su
posición de acuerdo al tipo de piso a ser limpiado.
Posición alfombra o tapete
Presione el pedal ( ), luego el cepillo rotara.
Posición piso duro
Presione el ( ), luego cepille inclinando la rotación.
Boquilla mini turbina (opcional)
(depende del modelo)
Mini turbine nozzle (optional)
Presione
Limpiar todas las boquillas de piso
Deschidefli capacul trægând cârligul.
Abre a cobertura por puxar o gancho.
• Mini turbine is used for stairs and other hard to reach
places.
• To clean the mini turbine nozzle, remove the nozzle
cover :
Remove 2 screws on the bottom and take mini turbine
nozzle cover off as shown.
• Frequently clean and remove hair, string, and lint
build-up in the brush area. Failure to do so could
damage to mini turbine nozzle.
• La mini turbina es usada para escaleras y otros
lugares difíciles de alcanzar.
• Para limpiar la boquilla de la mini turbina, remueva la
tapa de la boquilla: Remueva 2 tornillos de la base y
quite la tapa de la boquilla como se muestra.
• Limpie frecuentemente y remueva el cabello, hilos y
pelusa enredada en el área del cepillo.
De lo contrario podría dañarse la boquilla de la mini
turbina.
16
1
2 3
1
2
3
How to use Using accessory nozzles
Modo de uso Cepillos Accesorios
Cepillo muebles y sofás
(depende del modelo)(depende del modelo)
Cepillo tapicería
(depende del modelo)
Cepillo espacio estrecho
Cepillo tapiceríaCepillo muebles y sofásCepillo espacio estrecho
La herramienta de hendidura es para aspirar
esos lugares normalmente difíciles de alcanzar
tales como alcanzar telarañas o entre los
cojines de un sofá.
El cepillo del polvo es para aspirar marcos de
cuadros, marcos de muebles, libros y otras
superficies irregulares.
Boquilla de tapicería es para aspirar tapicería,
colchones etc.
17
1
2 3
1
2
3
How to use Using accessory nozzles
Modo de uso
Cepillos Accesorios
Cepillo espacio estrecho(depende del modelo)
Cepillo muebles y sofás (depende del modelo)
Cepillo tapicería (depende del modelo)
Cepillo espacio estrecho
Cepillo muebles y sofás Cepillo tapicería
La herramienta de hendidura es para aspirar
esos lugares normalmente difíciles de
alcanzar tales como alcanzar telarañas o
entre los cojines de un sofá.
Boquilla de tapicería es para aspirar
tapicería, colchones etc.
El cepillo del polvo es para aspirar marcos de
cuadros, marcos de muebles, libros y otras
superficies irregulares.
NOTICE
Use accessory in the sofa mode.
AVISO
Use el accesorio en el modo sofá Accesorio boquillas
incluidas en el "PE BAG" con manual del propietario.
18
How to use Emptying dust tank
Modo de uso
Vaciar el depósito de polvo
Caution: Do not push the button when
you carry the vacuum cleaner.
If push the button, it is easy to
detach the dust tank from the
vacuum cleaner.
Atención: Cuando se lleve el aspirador, no
pulsar este botón. Si usted
presiona este botón, el depósito
de polvo podría caer de la
aspiradora.
Gently rinse both parts separately under a cold
running tap until the water runs clear.
Do not use detergent or a washing machine or
dishwasher.
Cleaning the dust tank.
• Open the tank cap.
• Wash both parts with soft material.
Gently rinse both parts under a cold running tap.
WARNING!
Limpieza del conjunto del depósito de polvo.
• Abra la tapa del depósito.
• Limpie ambas partes con material suave.
Limpie suavemente ambas partes bajo un chorro de agua fría.
ADVERTENCIA
Limpie suavemente ambas partes por separado
bajo un chorro de agua fría hasta que el agua va
clara.
No use detergente ni el aparato lavadora o
lavadora de platos.
19
How to use Cleaning dust tank
Modo de uso Limpieza del depósito de polvo
Push button and pull out dust tank.
Raise dust tank cap.
Dry fully in shade so that moisture is entirely removed.
Levante la tapa del tanque del polvo.
Pulse este botón para sacar el recipiente para polvo.
Seque totalmente en la sombra para que la humedad se
remueva completamente.
NOTICE
If suction power decreases after cleaning dust tank, clean
air filter and motor safety filter. Next page
AVISO
Si el poder de succión disminuye después de limpiar el
tanque del polvo, limpie el filtro de aire y el filtro de
seguridad del motor. Siguiente pagina.
20
How to use Cleaning air filter and motor safety filter
Modo de uso Limpieza delFiltro de aire y el filtro de seguridad del motor
Filtro de Aire
Filtro seguridad motor
Si la potencia de succión se disminuye después de la limpieza del
depósito de polvo, limpie el filtro del aire y el filtro de seguridad del motor.
El filtro del aire y el filtro de seguridad del motor están situados en el
centro de la aspiradora en la figura.
• Abra la tapa del filtro del aire tirando la palanca de la tapa del filtro del
aire y saque el filtro del aire.
• Separe las partes.
• Lave con agua el filtro de aire y el filtro de seguridad del motor
• No lave con agua caliente los filtros.
• Seque totalmente en la sombra para que la humedad se remueva
completamente.
• El filtro de aire y el filtro de seguridad del motor deben ser limpiados en
los casos mencionados arriba.
AVISO
Si los filtros están dañados no los use.
En estos casos contacte al Agente de Servicios
Electrónicos LG.
21
How to use Cleaning exhaust filter
Modo de uso
Limpieza del Filtro de escape
• The exhaust filter is a reusable HEPA filter.
• To change the exhaust filter, remove the filter cover on the body by release hook.
• Pull out the exhaust filter.
• Dust off filter.
• The exhaust filter should be cleaned at least once a year.
• El filtro de escape es un filtro HEPA reusable.
• Para cambiar el filtro de escape, quite la cubierta del filtro sobre el aparato soltando el gancho.
• Saque el filtro de escape.
• Desempolve el filtro.
• El filtro de escape debe ser limpiado por lo menos una vez por año.
22
What to do if your vacuum cleaner does not work?
Check that the vacuum cleaner is plugged in correctly and that the electrical socket is working.
What to do when suction performance decreases?
Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
• Check the dual pipe or telescopic pipe, flexible hose and cleaning tool for blockages or obstructions.
• Check that the dust tank is not full. Empty if necessary.
• Check that the exhaust filter is not clogged. Clean the exhaust filter if necessary.
• Check that the air filter is not clogged. Clean the air filter if necessary.
Que hacer si su aspiradora no funciona?
Revise que la aspiradora este conectada correctamente y que el enchufe esta funcionando
Que hacer cuando la capacidad de succión disminuye?
• Apague la aspiradora y desconéctela.
• Revise el tubo del telescopio, manguera flexible y herramientas de limpieza de bloqueos u obstrucciones.
• Revise que el tanque del polvo no este lleno. Vacíelo si es necesario.
• Revise que el filtro de escape no esta atascado. Limpie el filtro de escape si es necesario.
• Revise que el filtro de aire no esta atascado. Limpie el filtro de aire si es necesario.
23
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si un producto aparece el s ímbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se
acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos el éctricos o electr ónicos se deben desechar de forma distinta del servicio
municipal de recogida de basura, a trav és de puntos de recogida desig nados por el gobierno o
las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inser vibles contribuye a evitar riesgos
potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más informaci ón sobre cómo deshacerse de sus aparatos el éctricos y electr
ónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntam iento, el servicio de recogida de basuras o
el establecimiento donde adquiri ó el producto.

Transcripción de documentos

OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO New Type Cyclone Vacuum Cleaner Nuevo Tipo De Aspiradora Ciclón This information contains important instructions for the safe use and maintenance of the vacuum cleaner. Especially, please read all of the information on page 4,5 for your safety. Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime. Esta información contiene importantes instrucciones para el mantenimiento y uso seguro de la aspiradora. Especialmente, por favor lea toda la información en la página 4 y 5 para su seguridad. Por favor, mantenga este manual en un lugar de fácil acceso y remítase a este en cualquier momento. VC30***H/R/N*** P/No.:MFL66099708 Table of contents Índice Important safety instructions ................................................................................. 4~7 Instrucciones importantes de seguridad How to use ................................................................................................................ 8~22 Modo de uso Assembling vacuum cleaner ................................................................................................................. 8~11 Montaje de la aspiradora Operating vacuum cleaner .................................................................................................................... 12~13 Ensamble de la aspiradora Using carpet and floor nozzle ................................................................................................................ 14~15 Boquilla alfombra y piso Using All Floor nozzle and mini turbine nozzle ...................................................................................... 16 Usando la boquilla de piso, todas ellas-y la boquilla con la pequeña turbina Using accessory nozzles ....................................................................................................................... 17~18 Cepillos Accesorios Emptying dust tank ................................................................................................................................ 19 Vaciar el depósito de polvo Cleaning dust tank ................................................................................................................................. 20 Limpieza del depósito de polvo Cleaning air filter and motor safety filter ................................................................................................ 21 Limpieza del Filtro de aire y el filtro de seguridad del motor Cleaning exhaust filter ........................................................................................................................... 22 Limpieza del Filtro de escape What to do if your vacuum cleaner does not work? ............................................. 23 Que hacer si su aspiradora no funciona? What to do when suction performance decreases? ............................................. 23 Que hacer cuando la capacidad de succión disminuye? Specifications Especificações 275 259 Dimension: 402(mm) x 259(mm) x 275(mm)=L x W x H Dimensão: 402(mm) x 259(mm) x 275(mm)=L x W x H 402 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su aspiradora para evitar riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños cuando la utilice. Esta guía no cubre todos los casos posibles que pueden ocurrir. Contacte siempre con su técnico de servicio o con el fabricante para solucionar problemas que no entienda. Este aparato cumple las siguientes directivas de la CE Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le alerta de los peligros que podrían causarle la muerte a usted o a otros. Todos los mensajes de seguridad aparecerán después del símbolo de alerta y la palabra “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras significan: ADVERTENCIA Este símbolo le alertará de peligros o de prácticas inseguras que podrían causar daños corporales graves o la muerte. PRECAUCIÓN Este símbolo le alertará de peligros o de prácticas inseguras que podrían causar heridas corporales o daños a la propiedad. ADVERTENCIA • Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar el mantenimiento o de limpiar la unidad o cuando no se utilice. No hacerlo podría provocar descargas eléctricas o lesiones personales. • No aspire ningún objeto en llamas o que eche humo, como cigarrillos o cenizas calientes. Si lo hace, podría resultar en muerte, un incendio o una descarga eléctrica. • No aspire sustancias inflamables o explosivas como la gasolina, el benceno, disolventes o propano (líquidos o gases). El humo de estas sustancias puede resultar en riesgo de incendio o explosiones. Si lo hace, podría provocar la muerte o lesiones personales. • No manipule el enchufe o la aspiradora con las manos húmedas. Si lo hace, podría provocar la muerte o una descarga eléctrica. • No desenchufe la unidad estirando del cable. Si lo hace, podría dañar el producto o provocar una descarga eléctrica. Para desenchufar, hágalo por la clavija, no por el cable. • Mantenga el pelo, ropa suelta, dedos y todos los miembros del cuerpo alejados de las aperturas y piezas móviles. No hacerlo podría provocar descargas eléctricas o lesiones personales. • No tire del cable ni arrastre la aspiradora con él, no use el cable como asa, no pille el cable con una puerta ni tire de él en bordes o esquinas afilados. No pase la aspiradora sobre el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. Si no lo hace, podría provocar descargas eléctricas, lesiones personales, un incendio o dañar el producto. • No deje que se utilice como juguete. Es necesario prestar atención al usarla cerca de niños o cuando éstos la usen. Podría sufrir lesiones o dañar el producto. • No use la aspiradora sin haberla reparado si anteriormente estuvo sumergida en agua. Podría sufrir lesiones o dañar el producto. En estos casos, llame a un agente de servicio de LG Electronics para evitar peligros. • No continúe aspirando si aparece algún defecto, si falta alguna pieza o si está dañada. Podría sufrir lesiones o dañar el producto. En estos casos, llame a un técnico de servicio de LG Electronics para evitar peligros. • No utilice un cable de extensión con esta aspiradora. Existe riesgo de incendios o de dañar el producto. • Utilización del voltaje adecuado. Usar un voltaje inadecuado puede resultar en daños al motor y posibles lesiones al usuario. El voltaje adecuado aparece en la parte inferior de la aspiradora. • Apague todos los controles antes de desenchufar. No hacerlo podría provocar descargas eléctricas o lesiones personales. • No modifique la clavija de ningún modo. De lo contrario, podría provocar descargas eléctricas, lesiones personales, un incendio o dañar el producto. Hacerlo podría provocar la muerte. Si el enchufe no entra, llame a un electricista cualificado para instalar un enchufe apropiado. • Sólo los técnicos de mantenimiento cualificados pueden realizar reparaciones en aparatos eléctricos. Las reparaciones inadecuadas pueden provocar graves peligros para el usuario. • No enchufar si el regulador está en la posición ON (Encendido). Podría sufrir lesiones o dañar el producto. • Aleje a los niños y despeje el camino al recoger el cable para evitar lesiones personales. El cable se mueve rápidamente cuando se recoge. • El conducto contiene cables eléctricos. No la utilice si está dañada, cortada o perforada. No hacerlo podría ocasionar la muerte o descargas eléctricas. 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN • No coloque ningún objeto en las aberturas. De lo contrario podría provocar daños en el producto. • No utilice el aparato con alguna abertura bloqueada: elimine el polvo, los hilillos, los pelos o lo que pueda reducir el flujo de aire. De lo contrario podría provocar daños en el producto. • No use la aspiradora sin el depósito para polvo y/o los filtros instalados en su lugar. De lo contrario podría provocar daños en el producto. • No use la aspiradora para aspirar objetos puntiagudos, duros, juguetes de pequeño tamaño, alfileres, sujetapapeles, etc. Podrían dañar la aspiradora o el depósito para polvo. • Guarde la aspiradora en un sitio cubierto. Guarde la aspiradora después de usarla para evitar tropezar con ella. • Este aparato no está previsto para uso por personas (incluyendo a niños) con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, ni carencia de experiencia y conocimiento, a menos que estos hayan recibido supervisión o instrucción respecto al uso del aparato por una persona responsable para su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no juegan al aparato. lesiones personales, un incendio o dañar el producto. • Debe utilizar boquillas en el modo para sofás. De lo contrario podría provocar daños en el producto. 1) La capacidad de succión puede reducirse si se aspira polvo demasiado fino. En este caso, limpie el filtro del aire y la guía de aire (páginas 11 y 12) 2) Tras vaciar el depósito para polvo y cuando el indicador esté encendido (luz roja) o parpadee, limpie el filtro de aire, la guía de aire, el depósito para polvo y la tapa. (Página 11) De lo contrario podría provocar daños en el producto. Cuando el indicador siga parpadeando durante 2 o 3 minutos, la potencia de succión se reducirá para proteger el motor (del sobrecalentamiento) • Asegúrese de que el filtro (filtro de escape, filtro de aire, filtro de seguridad del motor) esté completamente seco antes de volver a colocarlo en la máquina. De lo contrario podría provocar daños en el producto. • No seque el filtro en un horno o en un microondas. De lo contrario podría provocar un incendio. • No seque el filtro en una secadora de ropa. De lo contrario podría provocar un incendio. • Utilice sólo las piezas que produce o recomienda el técnico de servicio de LG Electronics. • No secar cerca de una llama sin protección. • Utilice únicamente como se describe en este manual. Utilice únicamente con acoples y accesorios que apruebe o recomiende LG. • Limpie siempre el depósito para polvo tras aspirar limpiadores para alfombras, aromatizantes, polvos y polvo fino. De lo contrario podría provocar daños en el producto. De lo contrario, podría provocar descargas eléctricas, lesiones personales, un incendio o dañar el producto. • Utilice sólo las piezas que produce o recomienda el técnico de servicio de LG Electronics. De lo contrario podría provocar daños en el producto. • Utilice únicamente como se describe en este manual. Utilice únicamente con acoples y accesorios que apruebe o recomiende LG. De lo contrario, podría provocar descargas eléctricas, lesiones personales, un incendio o dañar el producto. • Para evitar lesiones personales y que la máquina se caiga al limpiar escaleras, colóquela siempre en la parte inferior de éstas. De lo contrario, podría provocar descargas eléctricas, De lo contrario podría provocar un incendio. Estos productos obstruyen los filtros, reducen el flujo de aire y pueden dañar la aspiradora. Si no limpia el depósito para polvo podría dañar permanentemente la aspiradora. • Cuando mueva la aspiradora, no la sujete del asa del depósito. La aspiradora podría caerse cuando separe el depósito y el cuerpo de la aspiradora. Podría sufrir lesiones o dañar el producto. Cuando mueva la aspiradora, debe sujetarla del asa de transporte. (Página 10) • Tras vaciar el depósito de polvo y cuando se encienda el indicador (luz roja) o parpadee, limpie el depósito. De lo contrario podría provocar daños en el producto. Protector térmico: Esta aspiradora tiene un termostato especial que la protege en caso de recalentamiento del motor. Si la aspiradora se apagara de repente, apague usando el interruptor y desenchufe la aspiradora. Verifique la aspiradora para cerciorarse de que no hay ninguna posible fuente de recalentamiento, como sucedería si el depósito de polvo estuviese lleno, el conducto bloqueado o el filtro atascado. Si se dieran estos problemas, soluciónelos y espere al menos 30 minutos antes de intentar utilizar la aspiradora. Transcurridos 30 minutos, vuelva a enchufar la aspiradora y enciéndala mediante el interruptor. Si, aún así, la aspiradora no funciona, póngase en contacto con un electricista cualificado. 7 How to use Modo de uso Assembling vacuum cleaner Montaje de la aspiradora ON/OFF type with dual pipe or common telescopic pipe (Depending on model) Manguera El ON/OFF con el tipo de doble tubo o barra telescópica con la normal (Depende del modelo) 2 3 Dual pipe Tubería metálica Pestillo resorte Tubo telescópico 1 (Depende del modelo) 1 2 La boquilla de alfombra y de piso Tubo telescópico Push the nozzle into the telescopic pipe. Push telescopic pipe firmly into hose handle Grasp the spring latch to expand. Pull out the pipe to desired length. Empuje la boquilla en el tubo telescópico. 8 • P r e s io n e fir m e m e n te e l tu b o t e le s c ó p ic o en la manija de la manguera. • Agarre el pestillo de resorte para ampliar. • Saque el tubo a la longitud deseada. 3 Dual pipe Tubería metálica Fit together the two pipes by twisting slightly when choose dual pipe. Acople los dos tubos girándolos levemente. How to use Modo de uso Assembling vacuum cleaner Montaje de la aspiradora ON/OFF type and Rotary type with advanced telescopic pipe (Depending on model) Manguera El ON/OFF y de tipo rotativo tipo con el tubo telescópico avanzada (Depende del modelo) 2 (Depende del modelo) Pestillo resorte Tubo telescópico 1 (Depende del modelo) 2 1 La boquilla de alfombra y de piso Tubo telescópico Empuje la boquilla en el tubo telescópico. • Presione firmemente el tubo telescópico en la manija de la manguera. • Agarre el pestillo de resorte para ampliar. • Saque el tubo a la longitud deseada. 9 How to use Modo de uso Assembling vacuum cleaner Montaje de la aspiradora Hose slide Type (Depending on model) Tipo de diapositivas de la manguera. (Depende del modelo) Manguera 2 (Depende del modelo) Pestillo resorte Tubo telescópico 1 (Depende del modelo) 1 La boquilla de alfombra y de piso Empuje la boquilla en el tubo telescópico. 10 2 Tubo telescópico • Presione firmemente el tubo telescópico en la manija de la manguera. • Agarre el pestillo de resorte para ampliar. • Saque el tubo a la longitud deseada. Botón 3 Punto de unión 3 Conectando la manguera de la aspiradora Presione el tubo de ajuste en la manguera flexible en el punto de unión de la aspiradora. Para quitar la manguera flexible de la aspiradora, pulse el botón situado en le tubo de ajuste, luego quite el tubo de ajuste de la aspiradora. 11 How to use Modo de uso 1 Operating vacuum cleaner Ensamble de la aspiradora ON/OFF type (Depending on model) Tipo de ON/OFF (Depende del modelo) 1 1 Rotary type (Depending on model) Tipo rotativo (Depende del modelo) Hose slide type (Depending on model) Tipo de diapositivas de la manguera (Depende del modelo) Rotary control knob Mando giratorio Power switch Interruptor de encendido Enchufe Botón carrete del cable Power switch Interruptor de encendido Enchufe Botón carrete del cable Botón carrete del cable Enchufe Air Flow Regulator Regulador de flujo de aire Air Flow Regulator Regulador de flujo de aire Open Abrir Close Cerrar MIN MAX Open Abrir Air Flow Regulator Regulador de flujo de aire POWER CONTROL Open Abrir MIN Close Cerrar MAX Perilla de control FLOOR CARPET SOFA Close Cerrar MAX CURTAIN OFF MIN Rotary control knob Mando giratorio 1 12 How to operate (ON/OFF type) Modo de operar (Tipo de ON/OFF) 1 How to operate (Rotary type) Modo de operar (Tipo rotativo) 1 How to operate (Hose slide type) Modo de operar (Tipo de diapositivas de la manguera) • Pull out the power cord to the desired length and plug into the socket. • Press power switch to start the vacuum cleaner. • The flexible hose handle has a manual air flow regulator which allows you to briefly reduce the suction level. • Press the cord reel button to rewind the power cord after use. • Pull out the power cord to the desired length and plug into the socket. • Press power switch to start the vacuum cleaner. • Slide the rotary control knob to adjust the suction level. • The flexible hose handle has a manual air flow regulator which allows you to briefly reduce the suction level. • Press the cord reel button to rewind the power cord after use. • Pull out the power cord to the desired length and plug into the socket. • Place the control knob of the hose handle to the required position. • To turn off, slide control knob to OFF position. • Press the cord reel button to rewind the power cord after use. • Por favor, saque el cable de alimentación a la longitud correcta, y enchufe el cable en el zócalo. • Puede presionar el interruptor de encendido para poner en marcha la aspiradora. • La manguera flexible de manejar tiene un regulador de flujo de aire, y se puede utilizar este regulador para reducir temporalmente el nivel de aspiración. • Después de su uso, puede pulsar el botón de rebobinar carrete de cable para el cable de alimentación. • Por favor, saque el cable de alimentación a la longitud correcta, y enchufe el cable en el zócalo. • Puede presionar el interruptor de encendido para poner en marcha la aspiradora. • Por favor, mueva el mando de control giratorio para el nivel correcto de succión. • La manguera flexible de manejar tiene un regulador de flujo de aire, y se puede utilizar este regulador para reducir temporalmente el nivel de aspiración. • Después de su uso, puede pulsar el botón de rebobinar carrete de cable para el cable de alimentación. • Saque el cable de energía a la longitud deseada y conecte en el enchufe. • Coloque el botón de control de la manija de la manguera en la posición deseada. • Para apagar, deslice la perilla del control en la posición OFF. • Presione el botón del carrete del cable para rebobinar el cable de energía después de su uso. 2 3 2 3 Para almacenar durante el aspirado, por ejemplo, mover una pequeña pieza de los muebles o una alfombra, use modo de parqueo para apoyar la manguera flexible y la boquilla. Deslice el gancho en la boquilla dentro de la ranura del lado de la aspiradora. Cuando ha apagado y desconectado la aspiradora, Pulse el botón del carrete del cable hacia rebobinar automáticamente el cable. Puede guardar la aspiradora en una posición vertical deslizando el gancho sobre la boquilla en la ranura de la parte inferior de la aspiradora. 13 How to use Modo de uso Using carpet and floor nozzle Boquilla alfombra y piso 1 2 Alfombra Pedal Piso 1 2 La boquilla de alfombra y piso (dependen del modelo) La boquilla 2 posiciones Está equipada con un pedal que le permite modificar su posición de acuerdo con el tipo de suelo que va a ser limpiado. Posición para suelos duros (azulejos, parquet...). Pise el pedal para hacer bajar el cepillo. Posición para alfombras y moquetas Pise el pedal para hacer subir el cepillo. 14 Boquilla para piso duro (dependiendo del modelo) Los suelos duros se pueden limpiar de manera eficiente (madera, linóleo, etc) Long Carpet Tapicería larga Hard Floor Nozzle Boquilla para piso duro Short Carpet Tapicería corta Limpieza de boquilla con turbo Abierto Fondo Hard floor nozzle (depending on model) Boquilla para piso duro (dependiendo del modelo) Turbine Nozzle (depending on model) Boquilla con turbo (depende del modelo) • You can perform cleaning at any place like corner or crevice since revolution is free. • Você pode efectuar a limpeza em qualquer lugar, como em cantos ou fendas, por é livre a giração do furo de aspiração. • Limpar bocal de escova de turbina • Pressionar o botão no lado traseiro do bocal para separar a tampa de ar. • Usar a escova de limpeza & instrumentos para fenda para limpar a escova e o ventilador. 15 How to use Modo de uso Using All Floor nozzle and mini turbine nozzle Usando la boquilla de piso, todas ellas-y la boquilla con la pequeña turbina 6 5 Alfombra Pedal Piso 5 (depending on model) Todas las boquillas de piso (depende del modelo) Presione 6 Mini turbine nozzle (optional) Boquilla mini turbina (opcional) (depende del modelo) • Mini turbine is used for stairs and other hard to reach places. • To clean the mini turbine nozzle, remove the nozzle cover : Remove 2 screws on the bottom and take mini turbine nozzle cover off as shown. • Frequently clean and remove hair, string, and lint build-up in the brush area. Failure to do so could damage to mini turbine nozzle. • La boquilla 2 posiciones Esta equipada con un pedal el cual le permite alterar su posición de acuerdo al tipo de piso a ser limpiado. • Posición alfombra o tapete Presione el pedal ( ), luego el cepillo rotara. • Posición piso duro Presione el ( ), luego cepille inclinando la rotación. Limpiar todas las boquillas de piso Deschidefli capacul trægând cârligul. • 16 Abre a cobertura por puxar o gancho. • La mini turbina es usada para escaleras y otros lugares difíciles de alcanzar. • Para limpiar la boquilla de la mini turbina, remueva la tapa de la boquilla: Remueva 2 tornillos de la base y quite la tapa de la boquilla como se muestra. • Limpie frecuentemente y remueva el cabello, hilos y pelusa enredada en el área del cepillo. De lo contrario podría dañarse la boquilla de la mini turbina. How to use Modo de uso Using accessory nozzles Cepillos Accesorios Cepillo muebles y sofás (depende del modelo) Cepillo espacio estrecho (depende del modelo) 1 1 Cepillo espacio estrecho La herramienta de hendidura es para aspirar esos lugares normalmente difíciles de alcanzar tales como alcanzar telarañas o entre los cojines de un sofá. Cepillo tapicería (depende del modelo) 2 2 Cepillo muebles y sofás El cepillo del polvo es para aspirar marcos de cuadros, marcos de muebles, libros y otras superficies irregulares. 3 3 Cepillo tapicería Boquilla de tapicería es para aspirar tapicería, colchones etc. 17 How to use Modo de uso Cepillo espacio estrecho(depende del modelo) Using accessory nozzles Cepillos Accesorios Cepillo muebles y sofás (depende del modelo) 2 1 2 1 Cepillo espacio estrecho La herramienta de hendidura es para aspirar esos lugares normalmente difíciles de alcanzar tales como alcanzar telarañas o entre los cojines de un sofá. NOTICE Use accessory in the sofa mode. AVISO Use el accesorio en el modo sofá Accesorio boquillas incluidas en el "PE BAG" con manual del propietario. 18 Cepillo tapicería (depende del modelo) 3 3 Cepillo muebles y sofás Cepillo tapicería Boquilla de tapicería es para aspirar tapicería, colchones etc. El cepillo del polvo es para aspirar marcos de cuadros, marcos de muebles, libros y otras superficies irregulares. How to use Modo de uso Emptying dust tank Vaciar el depósito de polvo Caution: Do not push the button when you carry the vacuum cleaner. If push the button, it is easy to detach the dust tank from the vacuum cleaner. Atención: Cuando se lleve el aspirador, no pulsar este botón. Si usted presiona este botón, el depósito de polvo podría caer de la aspiradora. Cleaning the dust tank. • Open the tank cap. • Wash both parts with soft material. Gently rinse both parts under a cold running tap. Limpieza del conjunto del depósito de polvo. • Abra la tapa del depósito. • Limpie ambas partes con material suave. Limpie suavemente ambas partes bajo un chorro de agua fría. WARNING! Gently rinse both parts separately under a cold running tap until the water runs clear. Do not use detergent or a washing machine or dishwasher. ADVERTENCIA Limpie suavemente ambas partes por separado bajo un chorro de agua fría hasta que el agua va clara. No use detergente ni el aparato lavadora o lavadora de platos. 19 How to use Modo de uso Cleaning dust tank Limpieza del depósito de polvo Push button and pull out dust tank. Raise dust tank cap. Dry fully in shade so that moisture is entirely removed. Pulse este botón para sacar el recipiente para polvo. Levante la tapa del tanque del polvo. Seque totalmente en la sombra para que la humedad se remueva completamente. 20 NOTICE If suction power decreases after cleaning dust tank, clean air filter and motor safety filter. Next page AVISO Si el poder de succión disminuye después de limpiar el tanque del polvo, limpie el filtro de aire y el filtro de seguridad del motor. Siguiente pagina. How to use Modo de uso Cleaning air filter and motor safety filter Limpieza delFiltro de aire y el filtro de seguridad del motor Filtro de Aire Si la potencia de succión se disminuye después de la limpieza del depósito de polvo, limpie el filtro del aire y el filtro de seguridad del motor. El filtro del aire y el filtro de seguridad del motor están situados en el centro de la aspiradora en la figura. • Abra la tapa del filtro del aire tirando la palanca de la tapa del filtro del aire y saque el filtro del aire. • Separe las partes. • Lave con agua el filtro de aire y el filtro de seguridad del motor • No lave con agua caliente los filtros. • Seque totalmente en la sombra para que la humedad se remueva completamente. • El filtro de aire y el filtro de seguridad del motor deben ser limpiados en los casos mencionados arriba. Filtro seguridad motor AVISO Si los filtros están dañados no los use. En estos casos contacte al Agente de Servicios Electrónicos LG. 21 How to use Modo de uso Cleaning exhaust filter Limpieza del Filtro de escape • The exhaust filter is a reusable HEPA filter. • To change the exhaust filter, remove the filter cover on the body by release hook. • Pull out the exhaust filter. • Dust off filter. • The exhaust filter should be cleaned at least once a year. • El filtro de escape es un filtro HEPA reusable. • Para cambiar el filtro de escape, quite la cubierta del filtro sobre el aparato soltando el gancho. • Saque el filtro de escape. • Desempolve el filtro. • El filtro de escape debe ser limpiado por lo menos una vez por año. 22 What to do if your vacuum cleaner does not work? Check that the vacuum cleaner is plugged in correctly and that the electrical socket is working. Que hacer si su aspiradora no funciona? Revise que la aspiradora este conectada correctamente y que el enchufe esta funcionando What to do when suction performance decreases? • Turn off the vacuum cleaner and unplug it. • Check the dual pipe or telescopic pipe, flexible hose and cleaning tool for blockages or obstructions. • Check that the dust tank is not full. Empty if necessary. • Check that the exhaust filter is not clogged. Clean the exhaust filter if necessary. • Check that the air filter is not clogged. Clean the air filter if necessary. Que hacer cuando la capacidad de succión disminuye? • Apague la aspiradora y desconéctela. • Revise el tubo del telescopio, manguera flexible y herramientas de limpieza de bloqueos u obstrucciones. • Revise que el tanque del polvo no este lleno. Vacíelo si es necesario. • Revise que el filtro de escape no esta atascado. Limpie el filtro de escape si es necesario. • Revise que el filtro de aire no esta atascado. Limpie el filtro de aire si es necesario. 23 Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos 1. Si un producto aparece el s ímbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE. 2. Todos los aparatos el éctricos o electr ónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a trav és de puntos de recogida desig nados por el gobierno o las autoridades locales. 3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inser vibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública. 4. Para obtener más informaci ón sobre cómo deshacerse de sus aparatos el éctricos y electr ónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntam iento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquiri ó el producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

LG VC3016NRTQ Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario