Pepperl+Fuchs RL80-54/25/31/76b/115 SET Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Abmessungen: Dimensions:
Construzione: Dimensiones:
alle Maße in mm
All dimensions are in mm
Tutte le dimensioni sono indicate in mm
Todas las dimensiones son en mm
Anschluss: Connection type:
Allacciamento elettrico: Conexión:
Deutsch English ItaliaEspañol
Sicherheitshinweise:
Vor der Inbetriebnahme Betriebsanleitung lesen
Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachper-
sonal
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie,
darf nicht für Personenschutz oder NOT-AUS-Funktion
verwendet werden.
Technical data
Technische Daten Dati tecniciDatos técnicos
Security Instructions:
Read the operating instructions before attempting
commissioning
Installation, connection and adjustments should only be
undertaken by specialist personnel
No safety component in accordance with the EU
Machinery Directive. May not be used for protection of
personnel or EMERGENCY-STOP functions.
Avvertenze di sicurezza
"Prima della messa in funzione, leggere le istruzioni per
l'uso.
"Gli interventi di collegamento, montaggio e regolazione
devono essere effettuati solo da personale specializzato.
"Non si tratta di un componente di sicurezza conforme
alla Direttiva UE "Macchine", pertanto non è consentito il
suo utilizzo per la protezione delle persone o per la
funzione di arresto d'emergenza.
Indicación de seguridad:
Antes de la puesta en marcha leer las indicaciones de
uso.
La conexión, el montaje y los ajustes deben realizarse
sólo por personal cualificado.
No es ningún elemento de seguridad según las normas
CE que pueda utilizarse para protección de personas o
como función de paro de emergencia.
~/0V
~/+UB
Te s t
NC
C
GY
BU
BN
BK
WH
87
75
25
16
28
25.5 rotating axis:
Sensor can rotate 360°
and swivel ± 2° for adjustment
Reflexionslichtschranke
Retroreflective sensor
Sensor óptico de barrera por reflexión
Fotocellula a riflessione
RL80-54/25/31/76b/115 SET
Allgemeine Daten
Betriebsreichweite REF-H88x25 0 ... 6 m
Reflektorabstand REF-H88x25 2,6 ... 10 m
Grenzreichweite REF-H88x25 10 m
Referenzobjekt REF-H88x25
Lichtsender LED
Lichtart rot, Wechsellicht , 640 nm
Lichtfleckdurchmesser ca. 200 mm im Abstand von 6 m
Öffnungswinkel 3 °
Fremdlichtgrenze EN 60947-5-2 10000 Lux
Kenndaten funktionale
Sicherheit
Gebrauchsdauer (TM) 20 a
Diagnosedeckungsgrad (DC) 0 %
Anzeigen/Bedienele-
mente
Funktionsanzeige LED gelb
Elektrische Daten
Betriebsspannung UB12 ... 24 V AC/DC
Welligkeit 10 %
Leerlaufstrom I0
40 mA
Bereitschaftsverzug tv< 300 ms
Eingang
Testeingang Senderabschaltung bei 0 V und wenn
Testeingang nicht angeschlossen ist
Ausgang
Schaltungsart hellschaltend
Signalausgang Relaisausgang Öffner Relais angezogen:
Lichtstrahl nicht unterbrochen
Schaltspannung max. 50 V AC ; 60 V DC
Schaltstrom max. 1 A
Schaltleistung max: 30 W ; 60 VA
Ansprechzeit Lichtstrahl frei zu Lichtstrahl unterbrochen: 10
ms
Lichtstrahl unterbrochen zu Lichtstrahl frei: 80
ms
Richtlinienkonformität
Elektromagnetische Verträg-
lichkeit
Richtlinie 2014/30/EU EN 60947-5-2:2007 EN 60947-5-2/A1:2012
Normenkonformität
Normen EN 60947-5-2:2007 EN 60947-5-2/A1:2012
IEC 60947-5-2:2007 IEC 60947-5-2 AMD
1:2012
Umgebungsbedingungen
Umgebungstemperatur -30 ... 60 °C (-22 ... 140 °F)
Lagertemperatur -40 ... 70 °C (-40 ... 158 °F)
Mechanische Daten
Schutzart IP65
Anschluss PVC-Kabel, 2 m
Material
Gehäuse Polycarbonat
Lichtaustritt PMMA
Masse ca. 155 g
Zulassungen und Zertifi-
kate
CCC-Zulassung Produkte, deren max. Betriebsspannung
36
V ist, sind nicht zulassungspflichtig und daher
nicht mit einer CCC-Kennzeichnung verse-
hen.
General specifications
Effective detection range REF-H88x25 0 ... 6 m
Reflector distance REF-H88x25 2.6 ... 10 m
Threshold detection range REF-H88x25 10 m
Reference target REF-H88x25
Light source LED
Light type modulated visible red light , 640 nm
Diameter of the light spot approx. 200 mm at a distance of 6 m
Angle of divergence 3 °
Ambient light limit EN 60947-5-2 10000 Lux
Functional safety related
parameters
Mission Time (TM) 20 a
Diagnostic Coverage (DC) 0 %
Indicators/operating
means
Function indicator LED yellow
Electrical specifications
Operating voltage UB12 ... 24 V AC/DC
Ripple 10 %
No-load supply current I0
40 mA
Time delay before availability
tv
< 300 ms
Input
Test input emitter deactivation at 0 V and if test input is
left unconnected
Output
Switching type light on
Signal output Relay output NC contact Relay energized:
Light beam is not interrupted
Switching voltage max. 50 V AC ; 60 V DC
Switching current max. 1 A
Switching power max: 30 W ; 60 VA
Response time Light beam unobstructed to light beam inter-
rupted: 10 ms
Light beam interrupted to light beam unobst-
ructed: 80 ms
Directive conformity
Electromagnetic compatibility
Directive 2014/30/EU EN 60947-5-2:2007 EN 60947-5-2/A1:2012
Standard conformity
Standards EN 60947-5-2:2007 EN 60947-5-2/A1:2012
IEC 60947-5-2:2007 IEC 60947-5-2 AMD
1:2012
Ambient conditions
Ambient temperature -30 ... 60 °C (-22 ... 140 °F)
Storage temperature -40 ... 70 °C (-40 ... 158 °F)
Mechanical specifications
Degree of protection IP65
Connection 2-meter PVC cable
Material
Housing Polycarbonate
Optical face PMMA
Mass approx. 155 g
Approvals and certifica-
tes
CCC approval CCC approval / marking not required for pro-
ducts rated
36 V
Dati generali
Distanza della portata REF-H88x25 0 ... 6 m
Distanza del riflettore REF-H88x25 2,6 ... 10 m
Portata limite REF-H88x25 10 m
Oggetto di riferimento REF-H88x25
Trasmettitore fotoelettrico LED
Tipo di luce rossa modulata , 640 nm
Diametro spot circa. 200 mm alla distanza di 6 m
Angolo di apertura 3 °
Limite luce estranea EN 60947-5-2 10000 Lux
Parametri Functional
Safety
Durata del'utilizzo (TM) 20 a
Grado di copertura della diag-
nosi (DC)
0 %
Indicatori / Elementi di
comando
Visualizzatore funzioni LED giallo
Dati elettrici
Tensione di esercizio UB12 ... 24 V AC/DC
Oscillazione 10 %
Corrente in assenza di carico
I0
40 mA
Ritardo di disponibilità tv< 300 ms
Ingresso
Ingresso di test Spegnimento del emettitore a 0 V nicht ueber-
setzt!
Uscita
Tipo di circuito Intervento in presenza di luce
Uscita del segnale Uscita a relè Contatto NC relè eccitato: Il fas-
cio luminoso non è interrotto
Tensione di uscita max. 50 V AC ; 60 V DC
Corrente di uscita max. 1 A
Commutazione dell'alimenta-
zione
max.: 30 W ; 60 VA
Tempo di reazione Da fascio luminoso non ostruito a fascio lumi-
noso interrotto: 10 ms
Da fascio luminoso interrotto a fascio lumi-
noso non ostruito: 80 ms
Conformità alle direttive
Compatibilità elettromagne-
tica
Direttiva 2014/30/EU EN 60947-5-2:2007 EN 60947-5-2/A1:2012
Standard di conformità
Norme EN 60947-5-2:2007 EN 60947-5-2/A1:2012
IEC 60947-5-2:2007 IEC 60947-5-2 AMD
1:2012
Condizioni ambientali
Temperatura ambiente -30 ... 60 °C (-22 ... 140 °F)
Temperatura di stoccaggio -40 ... 70 °C (-40 ... 158 °F)
Dati meccanici
Grado di protezione IP65
Collegamento Cavo PVC di 2 metri
Materiale
Custodia Policarbonato
Superficie dell'ottica PMMA
Peso circa. 155 g
Omologazioni e certificati
Omologazione CCC I prodotti con tensione di esercizio
36 V non
sono soggetti al regime di autorizzazione e
pertanto non sono provvisti di marcatura
CCC.
Datos generales
Distancia útil operativa REF-H88x25 0 ... 6 m
Distancia del reflector REF-H88x25 2,6 ... 10 m
Distancia útil límite REF-H88x25 10 m
Objeto de referencia REF-H88x25
Emisor de luz LED
Tipo de luz Luz alterna, roja , 640 nm
Diámetro del haz de luz aprox. 200 mm a una distancia de 6 m
Angulo de apertura 3 °
Límite de luz extraña EN 60947-5-2 10000 Lux
Datos característicos de
seguridad funcional
Duración de servicio (TM) 20 a
Factor de cobertura de diag-
nóstico (DC)
0 %
Elementos de indicación
y manejo
Indicación de la función LED amarillo
Datos eléctricos
Tensión de trabajo UB12 ... 24 V CA/CC
Rizado 10 %
Corriente en vacío I0
40 mA
Retardo a la disponibilidad tv< 300 ms
Entrada
Entrada de Test Desconexión del emisor a 0 V y si la entrada
de prueba se deja desconectada
Salida
Tipo de conmutación Conmutación claro
Señal de salida Salida relé Contacto N.C. relés activados:
Haz de luz no cortado
Tensión de conmutación máx. 50 V CA ; 60 V CC
Corriente de conmutación máx. 1 A
Potencia de conmutación max: 30 W ; 60 VA
Tiempo de respuesta De haz de luz sin obstrucciones a haz de luz
interrumpido: 10 ms
De haz de luz interrumpido a haz de luz sin
obstrucciones: 80 ms
Conformidad con la direc-
tiva
Compatibilidad electromag-
nética
Directiva 2014/30/UE EN 60947-5-2:2007 EN 60947-5-2/A1:2012
Conformidad con la nor-
mativa
Estándares EN 60947-5-2:2007 EN 60947-5-2/A1:2012
IEC 60947-5-2:2007 IEC 60947-5-2 AMD
1:2012
Condiciones ambientales
Temperatura ambiente -30 ... 60 °C (-22 ... 140 °F)
Temperatura de almacenaje -40 ... 70 °C (-40 ... 158 °F)
Datos mecánicos
Grado de protección IP65
Conexión Cable de PVC de 2 metros
Material
Carcasa Policarbonato
Salida de luz PMMA
Masa aprox. 155 g
Autorizaciones y Certifi-
cados
Autorización CCC Los productos cuya tensión de trabajo máx.
36 V no llevan el marcado CCC, ya que no
requieren aprobación.
07/30/2018
Date: DIN A3 -> DIN
Part. No.: 303345 45-5442
Doc. No.:
Adressen / Addresses / Adresses / Direcciónes / Indirizzi Adressen / Addresses / Adresses / Direcciónes / Indirizzi
Contact Pepperl+Fuchs GmbH · 68301 Mannheim · Germany · Tel. +49 621 776-1111 · Fax +49 621 776-27-1111 · E-mail: fa-info@de.pepperl-fuchs.com USA Headquarters: Pepperl+Fuchs Inc. · Twinsburg · USA · E-mail: fa-info@us.pepperl-fuchs.com
Worldwide Headquarters: Pepperl+Fuchs GmbH · Mannheim · Germany · E-mail: fa-info@pepperl-fuchs.com Asia Pacific Headquarters: Pepperl+Fuchs Pte Ltd · Singapore · E-mail: fa-info@sg.pepperl-fuchs.com
For more contact-adresses refer to the catalogue or internet: http://www.pepperl-fuchs.com
Zusätzliche Informationen, Kennlinien, Hinweise
Informazioni, caratteristiche, avvertenze aggiuntive
Additional information; characteristic curves, notes
Información adicional, lineas caracteristicas, notas
Funktionsanzeige
Tabelle 1:
LED
gelb
Funktions
-reserve Beschreibung
< 15 min nach Sensoranschluss (Inbetriebnahme)
aus FR >
3
Lichtweg frei, Sensor ist ideal ausgerichtet
oder positioniert für längste Betriebsdauer
blink
t mit
2 Hz
1 < F
R < 3
Sensor ist nicht ideal ausgerichtet oder Sen-
sor oder Reflektor sind verschmutzt
an FR <
1
Sensor nicht ausgerichtet oder Lichtweg
unterbrochen
> 15 min nach Sensoranschluss (Sensorbetrieb)
aus FR >
1,5
Lichtweg frei
blink
t mit
4 Hz
1 < F
R < 1,
5
Sensor oder Reflektor verschmutzt
an FR <
1
Lichtweg unterbrochen
Function display
Tabelle 2:
LED
yellow
Stability
control Description
< 15 min after power up (set-up)
off SC >
3
light beam free, sensor ideal aligned or posi-
tioned for longest operating time
flas-
hes
2 Hz
1 < S
C < 3
sensor not properly aligned, sensor or reflec-
tor dirty
on SC <
1
sensor misaligned or light beam interrupted
> 15 min after power up (operating)
off SC >
1,5
light beam free
flas-
hes
4 Hz
1 < S
C < 1
,5
sensor or reflector dirty
on SC <
1
light beam interrupted
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Funktionsreserve, Stability control, Réserve de fonctionnement,
Reserva de función, Funzione riserva
X
Reflektor/Reflector REF-H88x25
Reflektor/Reflector REF-H88x50
Relative Empfangslichtstärke
Intensité relative de la lumière reçue
Intensità relativa luce in ricezione
Relative received light strength
Potencia relativa de recepción lumínica
X [m]
Visualización
Tabelle 3:
LED
amarillo
Control de
estabilidad Descripción
< 15 min después de encenderse (configuración)
apa-
gado
CS > 3 haz de luz libre, sensor alineado de forma
óptima o colocado para el máximo peri-
odo operativo
inter-
miten-
cia a
2 Hz
1 < CS
< 3
sensor alineado de forma incorrecta, sen-
sor o reflector sucio
encen-
dido
CS < 1 sensor desalineado o haz de luz interrum-
pido
> 15 min después de encenderse (en funcionamiento)
apa-
gado
CS > 1
,5
haz de luz libre
inter-
miten-
cia a
4 Hz
1 < CS
< 1,5
sensor o reflector sucio
encen-
dido
CS < 1 haz de luz interrumpido
Display funzioni
Tabella 4:
LED
giallo
Controll
o di
stabilità
Descrizione
< 15 min dopo accensione (configurazione)
spen
to
SC >
3
fascio luminoso libero, sensore ben allineato
o posizionato per tempo di funzionamento
massimo
lam-
peg-
gia a
2 Hz
1 < S
C < 3
sensore non correttamente allineato, sensore
o riflettore sporco
acce
so
SC <
1
sensore disallineato o fascio luminoso inter-
rotto
< 15 min dopo accensione (in funzionamento)
spen
to
SC >
1,5
fascio luminoso libero
lam-
peg-
gia a
4 Hz
1 < S
C < 1
,5
sensore o riflettore sporco
acce
so
SC <
1
fascio luminoso interrotto
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Pepperl+Fuchs RL80-54/25/31/76b/115 SET Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación