Tripp Lite SmartOnline SU10KRT3U El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario
Owner’s Manual
1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA
Customer Support: (773) 869-1234 • Application Services: (773) 869-1236 • www.tripplite.com
Copyright ©2004 Tripp Lite. All rights reserved.
SmartOnline
Single-Phase 6kVA & 10kVA
Intelligent True On-Line UPS Systems
(Rackmount/Tower)
For all UPS system modules (power module, isolation transformer module and battery module)
sold either separately or combined. Select UPS system modules may include separate instruction
or warning sheets which should be used in conjunction with this manual.
Important Safety Warnings
Mounting
Connection
Features
Operation
Service/Warranty and Insurance
Specifications
Español/Français/Ðóññêèé
2
3
5
9
16
19
20
23/45/67
Optional Connection
13
Power ON/OFF
14
Manual Bypass Operation
15
2
Important Safety Warnings
SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation and
maintenance of all Tripp Lite SmartOnline Rackmount/Tower UPS Systems and their batteries.
UPS Location Warnings
• Install your UPS indoors, away from excess moisture or heat, direct sunlight, dust and conductive contaminants.
• Install your UPS in a structurally sound area. Your UPS is extremely heavy; take care when moving and lifting the unit.
• Only operate your UPS at indoor temperatures between 32° F and 104° F (between 0° C and 40° C). For best results, keep indoor
temperatures between 62° F and 84° F (between 17° C and 29° C).
• Leave adequate space around all sides of the UPS for proper ventilation.
• Do not install the UPS near magnetic storage media, as this may result in data corruption.
UPS Connection Warnings
• The power supply for this unit must be single-phase rated in accordance with the equipment nameplate. It also must be suitably grounded.
Equipment Connection Warnings
• Do not use Tripp Lite UPS Systems in life support applications in which a malfunction or failure of a Tripp Lite UPS System could
cause failure or significantly alter the performance of a life support device.
• Connect your UPS power module’s and/or isolation transformer module’s grounding terminal to a grounding electrode conductor.
The UPS is connected to a DC energy source (battery). The output terminals may be live when the UPS is not connected to an AC supply.
Maintenance Warnings
Your UPS power module, isolation transformer module and battery module(s) do not require routine maintenance. Do not open them
for any reason. There are no user-serviceable parts inside.
Battery Warnings
• Do not operate your UPS without connecting it to an external battery module.
• Connect only Tripp Lite battery modules to your UPS power module’s external battery connector.
• The batteries in your battery module are recyclable. Refer to local codes for disposal requirements, or if in the USA call
1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323) for complete recycling information. CAUTION: Do not dispose of the batteries in a fire, as this
could cause the battery to explode.
• Because the batteries present a risk of electrical shock and burn from high short-circuit current, batteries should be changed only by
trained service personnel observing proper precautions. Consult your battery module manual before proceeding. Remove watches,
rings, and other metal objects. Use tools with insulated handles. Wear rubber gloves and boots. Do not lay tools or metal parts on top
of the batteries. Do not short or bridge the battery terminals with any object. Disconnect the charging source prior to connecting or
disconnecting battery terminals. Determine if the batteries are inadvertently grounded. If inadvertently grounded, remove the source
of the ground. Contact with any part of a grounded battery can result in electrical shock. The likelihood of such shock will be reduced
if such grounds are removed during installation and maintenance.
• Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte is harmful to the skin and eyes, and may be toxic.
• Fuses should be replaced only by factory authorized personnel. Blown fuses should be replaced only with fuses of the same number
and type.
Service and repair should be done only by trained personnel. During any service work to the UPS, it should be turned off or manually
bypassed via the transformer. Note that potentially lethal voltages exist within this unit as long as the battery supply
is connected.
• Do not connect or disconnect battery module(s) while the UPS is operating from the battery supply or when the transformer module
is not in bypass mode (if your UPS system includes a transformer module).
• During “hot-swap” battery module replacement your UPS will be unable to provide battery backup in the event of a blackout.
3
Mounting (Rack)
1
4-Post Mounting
1
2
3
A
B
C
F
E
G
4
H
Connect the two segments of each shelf using the included attached screws and
wing nuts . Leave the screws slightly loose so that the shelves can be adjusted in
the next step.
Adjust each shelf to fit your rack, then mount them in the lowest available space
of your rack with the screws, nuts and washers provided . Note that the support
ledges should face inward. Tighten the wingnuts that connect the shelf segments .
Attach mounting ears to the front mounting holes of your equipment using
the screws provided . The ears should face forward.
Using an assistant, lift your equipment and slide it onto the mounting shelves.
Attach your equipment to the rack by passing the screws, nuts and washers
(user-provided) through its mounting ears and into the rack rails.
To mount your equipment in a 2-post rack, you must purchase a Tripp Lite 2-Post
Rackmount Installation Kit (model: 2POSTRMKIT, sold separately) for each module
installed. See the Installation Kit's owner's manual for complete mounting instructions.
H
G
FE
D
C
B
A
4
Mount your equipment in either a 4-post or 2-post rack or rack enclosure.The user must determine the fitness of hardware and procedures
before mounting. If hardware and procedures are not suitable for your application, contact the manufacturer of your rack or rack enclosure.
The procedures described in this manual are for common rack and rack enclosure types and may not be appropriate for all applications.
2
3
2-Post (Telecom) Mounting
B
D
4
Mounting (Tower)
The UPS system is shipped with two sets of plastic feet and extensions that
can be used to tower mount the UPS’s power module, a battery module and either an
isolation transformer module or a second battery module.
Adjust the feet to a width of 10.25 inches (26 cm) for a UPS power module and
battery module, or to a width of 15.375 inches (39 cm) for three units. Align the feet
in your installation area, approximately 10 inches (26 cm) apart. Have one or more
assistants help you place the units on their sides in the feet. The control panel of
the UPS should be the UPS’s upper corner and face outward. If you are installing
a transformer module, place it between the UPS power module and its battery module.
Rotate the power module’s Control Panel to view it easier while the UPS is tower
mounted. Insert a small screwdriver, or other tool, in the slots on either side of the
Control Panel. Pop the panel out; rotate it; and pop the panel back into place.
BA
1
1
A
B
Mount all modules in an upright, tower position using included base stands. The user must determine the fitness of hardware and procedures
before mounting.
2
2
5
Features
There are three separate UPS system modules available from Tripp Lite (a power module, an isolation transformer module and a battery
module) used in a variety of combinations. Familiarize yourself with the location and function of the features on each module before
installing and operating your UPS system. The power module is the only module which includes front panel features.
Power Module Front Panel Controls
1. LCD DISPLAY: This backlit (16 × 2 character) dot matrix display indicates a wide range of UPS operating conditions and diagnostic
data. It also displays UPS settings and options when the UPS is in setup mode.
2. ON/MUTE BUTTON: Press this button and hold it until you hear a beep to turn the UPS system’s inverter ON. If the UPS’s battery
alarm is sounding, press this button to silence it.
3. SCROLL DOWN/EXIT SETUP BUTTON: This button allows you to browse through different options and power readings on the
LCD display. Momentarily pressing it causes the LCD screen to display a different power reading (see “Operation”, pg. 18). Pressing it
and the SCROLL UP Button together puts the UPS in setup mode, where this button is used to scroll through setup options and to exit
setup mode.
4. SCROLL UP/SELECT BUTTON: This button allows you to browse through different options and power readings on the LCD dis-
play. Momentarily pressing it causes the LCD screen to display a different power reading (see “Operation”, pg. 18). Pressing it and the
SCROLL DOWN Button together puts the UPS in setup mode, where this button is used to select setup options.
5. OFF BUTTON: Press this button until you hear a beep to turn the UPS system’s inverter OFF.
6. O/P (OUTPUT) LED: This green light will illuminate to indicate your UPS is supplying AC power to connected equipment.
7. DC/AC (INVERTER) LED: This green light will illuminate to indicate the UPS’s DC/AC inverter is activated.
8. BYPASS LED: This green light will illuminate when the UPS is providing filtered mains power without engaging its converter or
inverter. If this LED is lit, connected equipment will not receive battery power in the event of a blackout.
9. AC/DC (Converter) LED: This green light will illuminate to indicate the UPS’s AC/DC converter is charging the connected battery pack(s).
10. BATTERY LED: This red light will illuminate when the UPS is discharging the battery to provide connected equipment with AC
power. An alarm will sound which can be silenced by pressing the ON/MUTE Button. This LED will remain lit after the alarm is
silenced.
11. I/P (INPUT) LED: This green light will illuminate to indicate an AC input supply is present.
12. ACCESS SLOTS: To rotate the controls, insert a flathead screwdriver into these slots and gently lever the panel out. Taking care not
to excessively twist or yank the cables connecting the controls to the rest of the UPS, turn the controls to the desired orientation and
reinsert them.
1
2 345
6879
10
11
12
12
Features (Rear Panel)
see page 8 for feature descriptions
6kVA Power Module
6kVA Isolation Transformer Module
Battery Module for 6kVA and 10kVA Models
54
6
7
89
10
16
17
15
12
20
21
3
6
1 2
11
13
18
19
7
Features (Rear Panel)
see page 8 for feature descriptions
10kVA Power Module
45
6
7
8
9
10
3
Battery Module for 6kVA and 10kVA Models
20
21
10kVA Isolation Transformer Module
16
14
11
12
17
12
15
18 19
8
Features (Rear Panel)
continued
Power Module Feature Description
(6kVA and 10kVA models)
1. Output Terminal Block: Use these terminals to connect your power module to your equipment or to the transformer module. Unscrew
and remove the cover over the block for access.
2. Input Terminal Block: Use these terminals to connect your power module to utility power or to the transformer module. Unscrew and
remove the cover over the block for access.
3. External Battery Connector: Use this to connect one or more Tripp Lite battery modules to the power module. Remove the cover for
access. The power module will not start without a connection to a charged battery module. Refer to the battery module owners manual
for connection instructions and safety warnings.
4. AC Input Breaker: One double-pole circuit breaker controls input power to the power module.
5. AC Output Breaker: One double-pole circuit breaker controls output power from the power module.
6. Exhaust Fan: This cools and ventilates the inside of the power module.
7. Accessory Slot: Remove the small cover panel to install optional accessories to remotely control and monitor your UPS system. Visit
Tripp Lite on the Web (www.tripplite.com) to learn about available SNMP, network management and connectivity products that may be
installed in this slot.
8. EPO (Emergency Power Off) Port: The power module features an EPO port that may be used to connect the power module to a contact
closure switch to enable emergency power off. See “Optional Connection” section for details.
9. RS-232 Communication Port: This female DB9 serial port may be used to connect your UPS to a workstation or server. It uses RS-232
protocol to communicate with a connected computer. It is used with Tripp Lite software and the included serial cable to monitor and
manage the UPS remotely over a network and to automatically save open files and shut down equipment during a blackout. See
“Optional Connection” for details.
10. Dry Contact Interface Port: This female DB9 port sends contact-closure signals to indicate line-fail and low-battery status. See
“Optional Connection” for details.
Isolation Transformer Module Feature Description
(6kVA and 10kVA models)
11. Utility Input Terminal Block: Use these terminals to connect your transformer module to utility power. Unscrew and remove the cover
over the block for access.
12. Equipment Output Terminal Block: Use these terminals to connect your equipment to the transformer module. Unscrew and remove
the cover over the block for access.
13. Cable for Power Module Connection (6kVA models only): Connects the transformer module to the power module’s input/output after
the power module’s terminal blocks have been removed. See “Connection” section for details.
14 Hardwire Terminal Block for Power Module Connection (10kVA models only): Use these terminals to connect the transformer mod-
ule to the power module’s input and output terminal blocks. See “Connection” section for details.
15. Overtemperature Reset Breaker: This circuit breaker trips if the unit’s temperature climbs too high.
16. AC to UPS Breaker: One double-pole circuit breaker controls the transformer module’s power output to the UPS.
17. Output Breaker: One triple-pole circuit breaker controls the transformer module’s power output to connected equipment.
18. Manual Bypass Switch: This red and yellow dial is used to circumvent the power module while still supporting connected equipment
when performing power module maintenance. While this switch is on BYPASS, connected equipment will receive filtered AC mains
power from the transformer module, but the equipment will not receive battery power in the event of a blackout. See “Manual Bypass
Operation” section for complete bypass procedure.
WARNING! For qualified service personnel only. Failure to follow the bypass procedure completely will not adequately power
down the UPS power module, resulting in the continued risk of death or injury from potential contact with high voltage.
19. Input Voltage Select Switch: Use this switch to set the transformer module's input voltage (either 200V AC, 208V AC or 240V AC).
See “Connection” section for details.
Battery Module Feature Description
(6kVA and 10kVA models)
20. Input Connector: Use this connector to daisy chain additional battery modules onto the first. Remove the cover panel for access. Refer
to the battery module owners manual for connection instructions and safety warnings.
21. Output Cable: Use this cable to connect the battery module to the power module or to another battery module. The power module will not start
without a connection to a charged battery module. Refer to the battery module owners manual for connection instructions and safety
warnings.
9
There are three separate UPS system modules available from Tripp Lite (a power module and a battery module, which are required in all
applications, and an isolation transformer module) used in a variety of combinations. Follow the connection procedure below which matches
the combination of modules which you plan on installing.
Connection Combination #1:
Power Module (either 6kVA or 10kVA) + Battery Module(s)
Hardwire the power module to your equipment.
Using a screwdriver, remove the top of the box covering the power module’s
input and output terminals. Pass a user-supplied cable through the terminal
box’s left knockout and connect it to the power module’s output terminals.
Connect the other end of the cable to your equipment.
Hardwire the power module to a utility power source.
Pass a user-supplied cable through the box’s right knockout and connect it
to the power module’s input terminals. Replace the top of the terminal box.
Connect the other end of the cable to a utility power source.
Connect the battery module to the power module.
Consult the owners manual that came with your battery module. Fully insert
the connector on the end of the battery module’s cable into the connector
on the rear panel of the power module . Small sparks may occur; this is
normal. NOTE: the power module does not contain internal batteries and will not
start until a battery module is connected. The battery modules are fully charged
prior to shipping. However, before expecting full backup capability (particularly
if the battery module has been stored for an extended period) after the UPS system
is connected to a utility power source, allow the battery module to recharge for
12 hours. Once the UPS system is in use, it will charge the batteries and maintain
the charge level automatically. If needed, connect additional battery modules
in a daisy-chain with each module’s cable inserted into the previous module’s
connector .
F
E
D
C
B
A
1
2
2
Connection
• Wiring must be done by a qualified electrician.
• The UPS power module may be installed on its own or connected to an isolation transformer module. Both applications require the power module
to be connected to a battery module.
• When making wiring connections, observe the cable connection regulations appropriate to your area [e.g. National Electrical Code (NEC)
in the U.S.] at all times. Be sure to install an easily accessible disconnect switch in your installation wiring so you may cut off the UPS’s
AC input during fires and other emergencies. Ensure that cables are fitted with cable sleeves and are secured by connector clamps. Tighten
connections with a torque of not less than 24-28 inch-pounds (2.7-3.2 NM).
• Make sure that your equipment is properly grounded.
• Using cables of improper size may damage your equipment and cause fire hazards. Choose appropriate cabling and protection circuits to
make wiring connections (Ground conductors must be the same size and type as the power conductors used):
RATED INPUT CURRENT RATED OUTPUT CURRENT RATED OUTPUT CURRENT OUTPUT PROTECTION
200 - 240 (1Ø, 2-Wire + PE) 200 - 240V (1Ø, 2-Wire + PE) 120V (1Ø, 2-Wire + PE) CIRCUIT
6kVA Models 30A 8 AWG (10mm
2
) 30A 8 AWG (10mm
2
) 2 × 30A 8 AWG (10mm
2
) 30A
10kVA Models 50A 6 AWG (16mm
2
) 50A 6 AWG (16mm
2
) 2 × 50A 6 AWG (16mm
2
) 63A
Connecting Modules to Each Other and to Utility Power and Equipment
Hardwiring Cautions
3
3
A
B
C
D
E
F
1
6kVA Power Module Shown
10
Connection Combination #2:
Power Module (6kVA) + Transformer Module (6kVA) + Battery Module(s)
Connect the power module to the transformer module.
Using a screwdriver, remove the entire box covering the power module’s
input and output terminals. Remove the screws on either side of the terminals.
Grip the terminals and slide them out until you can view the cable connector
release tab . Press the tab down and pull on the cables to release them from
the internal connector . Remove the terminals. Insert the connector cable
from the transformer module into the internal connectors in the power module’s
terminal box until the release tab clicks in place. Replace the screws around
the plate. Although they are not needed, retain the power module’s terminals
and terminal box cover in case you plan to operate the power module without
the transformer module at a future date.
Hardwire the transformer module to your equipment.
Using a screwdriver, remove the top of the box covering the transformer
module’s input and output terminals. Pass a user-supplied cable through the
box’s left knockout and connect it to the transformer module’s output ter-
minals. See the AC Output Voltage Diagram to determine which terminal
connections will provide voltage appropriate to your application. Connect the
other end of the cable to your equipment.
Hardwire the transformer module to a utility
power source.
Pass a user-supplied cable through the box’s right knockout and connect it to
the transformer module’s input terminals. Replace the top of the box covering
the transformer module’s terminals. Connect the other end of the cable to a utility
power source.
I
H
G
F
E
D
C
B
A
1
1
3
Connection
continued
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
2
2
120V
240V
120V
208V
AC OUTPUT VOLTAGE DIAGRAM
G
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
3
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
1
A
B
C
D
E
G
I
F
Connection Combination #2 continued on next page
H
Select the transformer module’s input voltage.
Using a screwdriver, remove the panel covering the transformer module’s
Input Voltage Select Switch . Set the switch to match your facility’s input
voltage. Then, use the power module’s front panel switches to configure input
voltage on the LCD Display (see “Configure your UPS’s input and output” in
the “Power ON/OFF” section on page 14).
IMPORTANT NOTE: if your facility’s input voltage is 200V AC, set the trans-
former module’s switch to 240V AC, but configure the power module to 200V
AC. If your facility’s input voltage is either 208V AC or 240V AC, the trans-
former module and power module settings must match. The factory default
settings for both modules is 208V. See chart below.
Transformer Module Power Module
Your Facility's Input Voltage Setting Input Voltage Setting
Input Voltage (Rear Panel Switch) (Front Panel Switches/LCD Display)
240V AC 240V AC 240V AC
208V AC 208V AC 208V AC
200V AC 240V AC 200V AC
Connect the battery module to the power module.
Consult the owners manual that came with your battery module. Fully insert
the connector on the end of the battery module’s cable into the connector on
the rear panel of the power module . Small sparks may occur; this is normal.
NOTE: the power module does not contain internal batteries and will not start
until a battery module is connected. The battery modules are fully charged prior
to shipping. However, before expecting full backup capability (particularly if
the battery module has been stored for an extended period) after the UPS system
is connected to a utility power source, allow the battery module to recharge for
12 hours. Once the UPS system is in use, it will charge the batteries and maintain
the charge level automatically. If needed, connect additional battery modules in
a daisy-chain with each module’s cable inserted into the previous module’s
connector .
Connection Combination #3: Power Module (10kVA)
+ Transformer Module (10kVA) + Battery Module(s)
Hardwire the power module to the transformer module.
Using a screwdriver, remove the top of the box covering the power module’s input
and output terminals. Remove the top of the box covering the transformer
module’s terminals. With supplied cable, connect the power module’s input and
output terminals to the corresponding terminals on the transformer module’s
“Hardwire Terminal Block for Power Module Connection” in the box’s right
knockout .
Hardwire the transformer module to your equipment.
Pass a user-supplied cable through the box’s left knockout and connect it to
the transformer module’s output terminals. See the AC Output Voltage Diagram
to determine which terminal connections will provide voltage appropriate to
your application. Connect the other end of the cable to your equipment.
E
D
C
B
A
M
L
K
J
11
Connection
continued
NORMAL
BY
PAS S
240V AC
208V AC
4
5
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
5
NORMAL
BY
PAS
S
1
1
N
O
R
M
A
L
BY
PASS
2
2
4
J
M
L
A
B
C
D
K
Connection Combination #3 continued on next page
120V
240V
120V
208V
AC OUTPUT VOLTAGE DIAGRAM
G
E
12
Connection
continued
Hardwire the transformer module to a utility
power source.
Pass a user-supplied cable through the box’s middle knockout and connect
it to the transformer module’s input terminals. Connect the other end of the
cable to a utility power source. Replace the top of the boxes covering the power
module’s and transformer module’s terminals.
Select the transformer module’s input voltage.
Using a screwdriver, remove the panel covering the transformer module’s
Input Voltage Select Switch . Set the switch to match your facility’s input
voltage. Then, use the power module’s front panel switches to configure input
voltage on the LCD Display (see “Configure your UPS's input and output” in
the “Power ON/OFF” section on page 14).
IMPORTANT NOTE: if your facility's input voltage is 200VAC, set the trans-
former module’s switch to 240V AC, but configure the power module to 200V
AC. If your facility’s input voltage is either 208V AC or 240V AC, the trans-
former module and power module settings must match. The factory default
settings for both modules is 208V. See chart below.
Transformer Module Power Module
Your Facility’s Input Voltage Setting Input Voltage Setting
Input Voltage (Rear Panel Switch) (Front Panel Switches/LCD Display)
240V AC 240V AC 240V AC
208V AC 208V AC 208V AC
200V AC 240V AC 200V AC
Connect the battery module to the power module.
Consult the owners manual that came with your battery module. Fully insert
the connector on the end of the battery module’s cable into the connector
on the rear panel of the power module . Small sparks may occur; this is normal.
NOTE: the power module does not contain internal batteries and will not supply
power to connected equipment until a battery module is connected. The battery
modules are fully charged prior to shipping. However, if the battery module
has been stored for an extended period, after the UPS system is connected to a
utility power source, allow the battery module to recharge for 12 hours. If
needed, connect additional battery modules in a daisy-chain with each module’s
cable inserted into the previous module’s connector .
J
I
H
G
F
3
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
3
4
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
5
5
F
NORMAL
BY
PAS S
240V AC
208V AC
4
G
H
I
J
The following connections are optional. Your UPS system will function properly without
these connections.
RS-232 Serial Communication Connection
Use the included cable to connect the power module’s “RS-232” port to the communication
port on your computer. This will allow full network monitoring and control of your
UPS system. Install on your computer the Tripp Lite PowerAlert Software appropriate
to your computers operating system.
Contact-Closure Communication Connection
Use a user-supplied contact-closure DB9 cable to connect the power module’s “Dry-
Contact” port to the communication port on your computer or other equipment. This
will allow basic contact-closure signals to be sent to and from the UPS. Refer to the
following diagram and table to determine the signals carried by this port. Install on your
computer the Tripp Lite PowerAlert Software appropriate to your computers operating system.
EPO Port Connection
This optional feature is only for those applications which require connection to a facility’s
Emergency Power Off (EPO) circuit. When the power module is connected to this circuit,
it enables emergency shutdown of the output. Using the included cable, connect the
power module’s EPO port to a user-supplied remote switch. The pin assignments for the
EPO port are shown in the following diagram. Note: if there is a short between pins 2
and 3, 2 and 5, 4 and 5, or 3 and 4, the UPS system will power off.
13
Optional Connection
0
12 V
>2 sec
54321
9
8
7
6
NO
COM NC
lm in. > 3.3 mA
BACK-UP
REMOTE SHUTDOWN SIGNAL
FROM EXTERNAL
SIGNAL FROM COMPUTER
COM NC
LOW BATTERY
NO
MAXIMUM CAPACITY OF DRY CONTACT: AC250V/3A • DC30V/3A
DRY CONTACT INTERFACE DIAGRAM
UPS Operating Pin 8,3 Pin 1,3 Pin 6,3
Mode
Normal OPEN OPEN *
Back Up CLOSE * *
Low Battery CLOSE CLOSE *
Fault * * CLOSE
* Inactive: may be in either state
DRY CONTACT INTERFACE TABLE
1
2
3
4
5
6
X
12V
X
1K
EPO PIN ASSIGNMENT
14
1. Configure your UPS’s input and output: Put your UPS power module into setup mode by holding down both of its scroll buttons (
and ) at once. Scroll through the setup options (using or ) and select the appropriate setting for each of the following options using
the “SELECT” button .
• Input & Output Voltage: Select 200, 208 or 240 VAC.
• Output Frequency: Your UPS will autoselect 50 or 60 Hz to match the input.
• Economy Mode: Your UPS can provide on-line operation with zero transfer time. It can also operate in a more energy-efficient
line-interactive mode. Select Economy On to put the UPS in line-interactive mode. Select Economy Off to put the UPS in on-line mode.
After you have set these options, “exit” the setup mode with the scroll button , then exit bypass mode by holding the ON
button down until you hear a beep.
2. Turn input to the UPS ON: If the UPS power module is connected to a transformer module, turn the tranformer module’s AC-to-UPS
and Output Circuit Breakers on. Turn the UPS power module’s Input Circuit Breaker on. Press the UPS power module’s ON button
until you hear a beep to begin inverter operation. If your AC input is not providing power normally, you may “cold start” your UPS
from battery. (Your battery must be at least partially charged for this operation to succeed.) Press and hold the “ON” button until you
hear a beep to start your UPS in ON BATTERY mode. Note that some electronic equipment may draw more amps during startup; when
starting from battery, consider reducing the initial load on the UPS. Your UPS will perform a brief self-test and show the results on the
LCD Display . See “Startup Self-Test” in the “Operation” section for the display sequence.
3. Turn UPS output ON: Turn the UPS power module’s Output Circuit Breaker ON. If the UPS is connected to a transformer module, turn
the transformer module’s Manual Bypass Switch from BYPASS to NORMAL and its Output Circuit Breaker ON. Your UPS will now
provide power to connected equipment.
4. To turn the UPS power module and transformer module OFF: Press the UPS power module’s OFF button until you hear a beep.
Your load will still be energized. The inverter is now off, but your UPS is not fully deactivated. The LCD Display will show BYPASS
MODE. Turn the UPS power module’s Input and Output Circuit Breakers ( and ) OFF. If the UPS is connected to a transformer module,
turn the transformer module’s power AC-to-UPS and Output Circuit Breakers OFF. Your load will no longer be energized, and the
LCD Display will be dark.
F
D
HE
F
E
I
H
F
C
C
ED
C
A
B
BAB
A
Power ON/OFF
NORMAL
BY
PA
S
S
N
O
R
M
A
L
B
Y
P
A
S
S
6kVA Models
10kVA Models
D
E
H
I
E
H
I
6kVA & 10kVA Models
(Front Panel)
D
F
C
A
B E
15
Manual Bypass Operation
(for power module maintenance or replacement)
The following procedure only applies to UPS system configurations that include a 6kVA or 10kVA transformer module. The procedure
details how to service or replace the power module while supplying equipment connected to the transformer module with utility power.
NOTE: since the power module and battery module will be disconnected during the procedure, they will be unable to supply battery backup
support to equipment connected to the transformer module in the event of a blackout.
WARNING! For qualified service personnel only. Failure to follow this procedure completely will not adequately power down the
UPS power module, resulting in the continued risk of death or injury from potential contact with high voltage.
1. Disable PowerAlert Software and disconnect communication cable from the power module’s communication ports .
2. Turn transformer module’s Bypass Switch to “BYPASS”.
3. Press power module’s OFF Button , if power module is powered, until a beep is heard and a “BYPASS MODE” message is displayed
in the LCD panel .
4. Turn off the transformer module's double-pole AC to UPS breaker .
5. Turn off the power module’s double-pole input breaker and double-pole output breaker .
6. Disconnect battery module cable from the power module’s battery connector .
7. FOR 10kVA POWER MODULES ONLY: Use a voltage meter to check the cable connecting the power module’s terminal blocks to
the transformer module’s terminal blocks to ensure the power module is no longer powered. Once it is no longer powered, remove the
cabling.
The power module is now safely powered down and maintenance/replacement can be performed.
J
I
H
GF
E
D
C
B
A
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
N
O
R
M
A
L
B
Y
P
A
S
S
6kVA Models (Rear Panel)
10kVA Models (Rear Panel)
A
B
F
G
A
B
F
G
I
E
D
C
6kVA & 10kVA Models
(Front Panel)
H
E
H
J
16
DIAGNOSTIC MODE
AC/DC OK
DIAGNOSTIC MODE
TESTING INVERTER
ON BATTERY MODE
LOAD = XXX% X.XXKW
Operation
When you turn the UPS ON, it will enter Diagnostic Mode and perform a brief self-test lasting about 15 seconds. The results of the self-test
are shown on the LCD screen in the sequence below.
DIAGNOSTIC MODE
FREQ OUT = XXHz
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC OK
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC OK
DIAGNOSTIC MODE
BATTERY OK
DIAGNOSTIC MODE
CHARGER OK
DIAGNOSTIC MODE
AC/DC OK
DIAGNOSTIC MODE
TESTING INVERTER
ONLINE MODE
LOAD = XXX% X.XXKW
DIAGNOSTIC MODE
FREQ OUT = XXHz
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC BAD
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC BAD
DIAGNOSTIC MODE
BATTERY OK
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
STARTED WITH
AC INPUT
COLD
START*
*Note: If the UPS is cold started, its BATTERY LED will be lit.
If a problem is detected during the self-test, the LCD will display a error message. If your UPS displays any of the following messages in
its LCD, call Tripp Lite Technical Support at (773) 869-1234 for service.
BAD BATTERY!
CALL FOR SERVICE
CHARGER FAILURE!
CALL FOR SERVICE
AC/DC FAILURE!
CALL FOR SERVICE
INVERTER FAILURE!
CALL FOR SERVICE
OUTPUT FAILURE!
CALL FOR SERVICE
FAN FAILURE!
CALL FOR SERVICE
Startup Self-Test
Failed Self-Test
17
Operation
continued
During normal operation, the first line of your LCD Display shows which operating mode your UPS is in: Online, Economy, On Battery,
or Bypass.
Online mode: The UPS provides AC power while utility power is available and switches to On Battery mode instantly (zero transfer time)
if AC power is interrupted.
Economy mode: The UPS provides AC power at high efficiency while utility power is available and switches to On Battery mode quickly
if AC power is interrupted.
On Battery mode: The UPS provides AC power from battery backup so long as battery power lasts. It switches back to Online or Economy
mode if utility power is available and shuts down if it runs out of battery power.
Bypass mode: The UPS provides AC power while utility power is available. The UPS shuts down if AC power is interrupted.
The second line of the LCD Display shows basic power conditions. Push the SCROLL buttons to browse through these basic power conditions
in the sequence shown below.
XXXX MODE
LOAD = XXX% X.XXKW
XXXX MODE
IN = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
OUT = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
BATTERY = XXXVDC
M
M
M
When in the On Battery mode, the UPS power module will beep to inform you that it is using battery power to support connected equipment.
If its connected batteries are at more than half capacity, it will beep every two seconds. If its connected batteries are below half capacity, it
will beep twice a second. If its connected batteries are nearly depleted, the UPS power module will beep continuously.
To silence the On Battery Alarm, press the “ON/MUTE” button.
When the UPS detects an output overload, its LCD will switch to the following display:
The UPS will then begin a countdown. If the UPS is still overloaded at the end of the countdown, the UPS will automatically go to Bypass
Mode to protect its inverter. The duration of the countdown varies with the severity of the overload, as follows:
OVERLOAD!
LOAD = XXX% X.XXKW
Overload Condition Countdown Duration
102% - 125% 1 minute
125% - 150% 30 seconds
>150% Immediate
M
M
L
L
L
Normal Operation
On Battery Alarm
Overload Messages
18
Operation
continued
While in Bypass Mode, the UPS monitors its input voltage and passes that input power along to connected equipment. The UPS will not
provide battery backup in Bypass Mode.
If the output voltage deviates from an acceptable range (between 15% higher and 20% lower than nominal), the UPS displays the condition
on its LCD and stops supplying output power to its load. If power levels return to an acceptable level, the UPS resumes supplying power
to the load, and its LCD reports that output voltage was too high or too low at one time, but has returned to nominal.
>15% Higher
Than Nominal
>20% Lower
Than Nominal
Was Too High,
Now Nominal
Was Too Low,
Now Nominal
BYPASS VOLTAGE
CONDITIONS
LCD DISPLAY
MESSAGES
Your UPS will shut down and the LCD will display a message if it detects one of the following conditions. Note: During all these conditions,
the “Input,” “Output” and “Bypass” LEDs will be illuminated.
Extended
Overload
Output Short
Circuit
Remote Shutdown
Command (Via DB9)
Remote Shutdown
Command (Via EPO)
SHUTDOWN
CONDITIONS
LCD DISPLAY
MESSAGES
Internal
Faults
NO OUTPUT
BYPASS AC TOO HI
NO OUTPUT
BYPASS AC TOO LO
BYPASS MODE
BYPASS AC WAS HI
BYPASS MODE
BYPASS AC WAS LO
SHUT DOWN
OVERLOAD XXX%
SHUT DOWN
O/P SHORT CIRCUIT
SHUT DOWN
REMOTE COMMAND
SHUT DOWN
EMERGENCY STOP!
SHUT DOWN
+ DC BUS HIGH
SHUT DOWN
+ DC BUS LOW
SHUT DOWN
- DC BUS HIGH
SHUT DOWN
- DC BUS LOW
SHUT DOWN
OVERTEMPERATURE
Bypass Messages
Shutdown Messages
19
Service/Warranty and Insurance
Your SmartOnline UPS is covered by the 2-year limited warranty period described below. A variety of service contracts are also available
from Tripp Lite, including start-up service contracts and 3- to 5-year SafeSure on-site service contracts. For more information, call
Tripp Lite Customer Service at (773) 869-1234.
TRIPP LITE warrants its products including batteries to be free from defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of initial purchase. After 90 days
from the date of purchase, TRIPP LITE’s obligation under this warranty is limited to replacing parts on such defective products. To obtain service under this warranty, you must call
TRIPP LITE or an authorized TRIPP LITE service center. Products must be returned to TRIPP LITE or an authorized TRIPP LITE service center with transportation charges prepaid
and must be accompanied by a brief description of the problem encountered and proof of date and place of purchase. This warranty does not apply to equipment which has been
damaged by accident, negligence or misapplication or has been altered or modified in any way. This warranty applies only to the original purchaser who must have properly registered the
product within 10 days of purchase.
The warranties of all TRIPP LITE surge suppressors are null and void if they have been connected to the output of any UPS system.The warranties of all TRIPP LITE UPS Systems
are null and void if a surge suppressor has been connected to its output receptacles.
EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, TRIPP LITE MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. Some states do not permit limitation or exclusion of implied warranties; therefore, the aforesaid limitation(s) or exclusion(s) may not apply to the purchaser.
EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, IN NO EVENT WILL TRIPP LITE BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Specifically, TRIPP LITE is not liable for any costs, such as lost profits or
revenue, loss of equipment, loss of use of equipment, loss of software, loss of data, costs of substitutes, claims by third parties, or otherwise.
The policy of TRIPP LITE is one of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
Tripp Lite warrants, for the lifetime of the product, (at Tripp Lite's option) to repair or replace (on a pro rata basis) directly connected equipment that is damaged due to power tran-
sients while properly connected to Tripp Lite products offering the Ultimate Lifetime Insurance Policy. Power transients include spikes and surges on the AC power, data or telephone
lines that the Tripp Lite products have been designed to protect against (as recognized by industry standards).
AC Power Line Transients: To claim damages, the Tripp Lite product must be plugged into a properly wired and grounded outlet. No extension cords or other electrical connections
may be used. The installation must comply with all applicable electrical and safety codes set forth by the National Electrical Code (NEC). Except as provided above, this warranty
does not cover any damage to properly connected electronic equipment resulting from a cause other than an "AC power transient". If user meets all of the above requirements, Tripp Lite
will repair or replace (at Tripp Lite's option) equipment up to the specified value (See Ultimate Lifetime Insurance Policy Limits). No coverage is allowed for damage entering from
telephone or data lines, unless they are separately protected, as described below.
Telephone and Data Line Transients: Tripp Lite will repair or replace directly connected equipment that is damaged by transients on telephone and/or data lines only when all such
paths are protected by a Tripp Lite protection product(s) and the AC power (utility) line is simultaneously protected by a Tripp Lite power protection device (UPS, surge suppressor or
line conditioner) with Ultimate Lifetime Insurance coverage. Additional telephone and/or data line connected devices downstream must have their own telephone and/or dataline protectors.
Reimbursement dollar limits will be equal to that of the Tripp Lite power protection protector. Coverage is excluded where a suitable environment for the protection device is not provided,
including, but not limited to, lack of a proper safety ground. Telephone service equipment must also include a properly installed and operating "primary protection" device at the telephone
service entrance (such devices are normally added during telephone line installation).
All above warranties are null and void if the Tripp Lite product has been improperly installed, tampered with or altered in any way, or if the connected equipment was not used under
normal operating conditions or in accordance with any labels or instructions. All claims under this warranty must be submitted in writing to Tripp Lite within 30 days of the occurrence
or the claim will not be considered. This warranty does not include damage resulting from accident or misuse, and applies to the domestic (USA & Canada) use of these products only.
Tripp Lite reserves the right to determine whether the damage to the connected equipment is due to malfunction of the Tripp Lite product by requesting the equipment in question
be sent to Tripp Lite for examination. This policy is above and beyond, only to the extent needed, of that provided by any coverage of connected equipment provided by other sources,
including, but not limited to, any manufacturer's warranty and/or any extended warranties.
EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, TRIPP LITE MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. Some states do not permit limitation or exclusion of implied warranties; therefore, the aforesaid limitation(s) or exclusion(s) may not apply to purchaser.
EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, IN NO EVENT WILL TRIPP LITE BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT
OF THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Specifically, Tripp Lite is not liable for any costs, such as lost profits or revenue,
loss of equipment, loss of use of equipment, loss of software, loss of data, costs of substitutes, claims by third parties or otherwise. Coverage also does not apply to connected medical
and industrial equipment.
To receive service under this warranty, you must be the original purchaser/user of the product in question. You must obtain a Returned Material Authorization (RMA) number from
Tripp Lite. Products must be returned to Tripp Lite with transportation charges prepaid and must be accompanied by a brief description of the problem encountered and proof of date
and place of purchase.
Service
2-Year Limited Warranty
Ultimate Lifetime Insurance Policy
(Valid in U.S. and Canada ONLY)
20
Specifications
SU6000RT3U and SU10KRT3U models include a Power Module, Isolation Transformer Module and one Battery Module.
SU6000RT3UXR models include a Power Module, Isolation Transformer Module and two
Battery Modules.
Model SU6000RT3U SU6000RT3UXR SU10KRT3U
Input
Input Voltage Range 156V~276V Single Phase 156V~276V Single Phase 156V~276V Single Phase
Module Input Voltage 200/208/240V 200/208/240V 200/208/240V
Input Frequency 50/60 Hz ± 3 Hz 50/60 Hz ± 3 Hz 50/60 Hz ± 3 Hz
Input Current 22.6A 22.6A 40A
Inrush Current <150A <150A <200A
Power Factor (Full Load) >0.97 >0.97 >0.97
Efficiency (Full Load/On-Line) >87% >87% >88%
Power Module Circuit Breaker 40A (2 pole) 40A (2 pole) 63A (2 pole)
Transformer Module Circuit Breaker 40A (2 pole) 40A (2 pole) 63A (2 pole)
Output
VA 6000 6000 10000
Watts (Power Factor: 0.7) 4200 4200 7000
Waveform (On-Line) Sinewave Sinewave Sinewave
Waveform (On-Battery) Sinewave Sinewave Sinewave
Output Voltage (RMS) 100/120/200/208/240V 100/120/200/208/240V 100/120/200/208/240V
Output Frequency 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
(± 0.2 Hz on battery) (± 0.2 Hz on battery) (± 0.2 Hz on battery)
Voltage Regulation ±3% ±3% ±3%
Max. Harmonic Distortion
(Linear Full Load) <3% <3% <3%
(Non-Linear Full Load) <6% <6% <6%
Overload Capabilities 102% (continuous) 102% (continuous) 102% (continuous)
102%~125% (1 min.) 102%~125% (1 min.) 102%~125% (1 min.)
125%~150% (30 sec.) 125%~150% (30 sec.) 125%~150% (30 sec.)
>150% (Immediate) >150% (Immediate) >150% (Immediate)
Short Circuit Capability 90A* 90A* 160A*
Power Module Circuit Breaker 40A 63A 63A
Transformer Module Circuit Breaker 30A (3 pole) 63A (3 pole) 63A (3 pole)
Crest Factor 3:1 3:1 3:1
*The short circuit capability at 1ø 2W 120V for the SU6000RT3U and SU6000RT3UXR is greater than 180A, and for the SU10KRT3U is greater than 320A.
Operation
On-Line Transfer Time
(Line to Battery, Battery to Line) 0 ms 0 ms 0 ms
Audible Noise (Full Load @ 1 m) <50 dBA <55 dBA <55 dBA
Typical Backup Time (with included Battery Module)
(Full Load) 15 min. + 37 min. + 8 min. +
(Half Load) 37 min. + 79 min. + 20 min. +
Indicators
Includes an LCD Display and LEDs (I/P (input), BATTERY, AC/DC, BYPASS DC/AC, O/P (output)).
Communications
Includes an RS-232 DB9 female connector, a dry contact DB9 female connector and an accessory slot.
Physical Specifications
Unit Dimensions (H x W x D)
Power Module 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in.
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Transformer Module 5.25 (3U) x 17.5 x 26 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 26 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 26 in.
[13.4 x 44.5 x 66.1 cm.] [13.4 x 44.5 x 66.1 cm.] [13.4 x 44.5 x 66.1 cm.]
Battery Module #1 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in.
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Battery Module #2 (if applicable) n/a 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in. n/a
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Shipping Weight
Power Module 58 lb. 58 lb. 68 lb.
[27 kg.] [27 kg.] [31 kg.]
Transformer Module 124 lb. 124 lb. 124 lb.
[57 kg.] [57 kg.] [57 kg.]
Battery Module #1 160 lb. 160 lb. 160 lb.
[73 kg.] [73 kg.] [73 kg.]
Battery Module #2 (if applicable) n/a 160 lb. n/a
[73 kg.]
+ Backup times are expandable with additional Battery Modules (model: BP240V10RT-3U) sold separately.
21
Specifications
continued
SU6000RT3UHV and SU10KRT3UHV models include a Power Module and one Battery Module.
Model SU6000RT3UHV SU10KRT3UHV
Input
Input Voltage Range 156V~276V Single Phase 156V~276V Single Phase
Module Input Voltage 200/208/240V 200/208/240V
Input Frequency 50/60 Hz ± 3 Hz 50/60 Hz ± 3 Hz
Input Current 22.6A 40A
Inrush Current <150A <200A
Power Factor (Full Load) >0.97 >0.97
Efficiency (Full Load/On-Line) >87% >88%
Power Module Circuit Breaker 40A (2 pole) 63A (2 pole)
Output
VA 6000 10000
Watts (Power Factor: 0.7) 4200 7000
Waveform (On-Line) Sinewave Sinewave
Waveform (On-Battery) Sinewave Sinewave
Output Voltage (RMS) 200/208/240V 200/208/240V
Output Frequency 50/60 Hz 50/60 Hz
(± 0.2 Hz on battery) (± 0.2 Hz on battery)
Voltage Regulation ±3% ±3%
Max. Harmonic Distortion
(Linear Full Load) <3% <3%
(Non-Linear Full Load) <6% <6%
Overload Capabilities 102% (continuous) 102% (continuous)
102%~125% (1 min.) 102%~125% (1 min.)
125%~150% (30 sec.) 125%~150% (30 sec.)
>150% (Immediate) >150% (Immediate)
Short Circuit Capability 90A 160A
Power Module Circuit Breaker 40A 63A
Crest Factor 3:1 3:1
Operation
On-Line Transfer Time
(Line to Battery, Battery to Line) 0 ms 0 ms
Audible Noise (Full Load @ 1 m) <50 dBA <55 dBA
Typical Backup Time (with included Battery Module)
(Full Load) 15 min. + 8 min. +
(Half Load) 37 min. + 20 min. +
Indicators
Includes an LCD Display and LEDs (I/P (input), BATTERY, AC/DC, BYPASS DC/AC, O/P (output)).
Communications
Includes an RS-232 DB9 female connector, a dry contact DB9 female connector and an accessory slot.
Physical Specifications
Unit Dimensions (H x W x D)
Power Module 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in.
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Battery Module 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in.
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Shipping Weight
Power Module 58 lb. 68 lb.
[27 kg.] [31 kg.]
Battery Module 160 lb. 160 lb.
[73 kg.] [73 kg.]
+ Backup times are expandable with additional Battery Modules (model: BP240V10RT-3U) sold separately.
22
Manual del propietario
1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA
Soporte al cliente: (773) 869-1234 o Servicios de aplicaciones: (773) 869-1236 o www.tripplite.com
Copyright ©2004 Tripp Lite. Todos los derechos reservados
SmartOnline
monofásico de 6 kVA y 10 kVA
Sistemas UPS inteligentes realmente en línea
(Montaje en bastidor/torre)
Para todos los módulos del sistema UPS (módulo de potencia, módulo de transformador de aislamiento y módulo
de batería) vendidos por separado o combinados. Los módulos de sistemas UPS exclusivos pueden incluir hojas
separadas de instrucciones o de advertencias que deben usarse junto con este manual.
Advertencias de seguridad importantes
Montaje
Conexión
Características
Operación
Servicio/Garantía y Seguro
Especificaciones
English/Français/Ðóññêèé
24
25
27
31
38
41
42
1/45/67
Conexión opcional
35
Encendido y apagado
37
Operación de derivación manual
37
24
Advertencias de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene importantes instrucciones y advertencias que debe seguir durante la instalación y
el mantenimiento de todos los sistemas UPS SmartOnline de Tripp Lite de montaje en torre o bastidor, y sus baterías.
Advertencias sobre la ubicación del UPS
• Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, el polvo, la luz solar directa y los contaminantes conductores.
• Instale su UPS en un área estructuralmente sólida. Su UPS es muy pesado; tenga cuidado al mover y levantar la unidad.
• Sólo opere su UPS a temperaturas bajo techo entre 32° F y 104° F (entre 0° C y 40° C) Para obtener mejores resultados, mantenga
las temperaturas bajo techo entre 62° F y 84° F (entre 17° C y 29° C).
• Deje una cantidad adecuada de espacio alrededor de todos los lados del UPS para una adecuada ventilación.
• No instale el UPS cerca de medios de almacenamiento magnético ya que puede dañar los datos.
Advertencias sobre la conexión del UPS
• El suministro de alimentación eléctrica para esta unidad debe ser monofásico y debe estar de acuerdo con la placa del equipo.
También debe estar puesta a tierra apropiadamente.
Advertencias sobre la conexión de equipos
• No utilice un UPS de Tripp Lite para aplicaciones de soporte de vida en las que un funcionamiento defectuoso o una falla del UPS
pudiera causar la falla o una alteración importante en el funcionamiento de algún dispositivo de soporte de vida.
• Conecte el terminal de tierra del módulo de potencia y/o del módulo del transformador de aislamiento de su UPS a un conductor del
electrodo de tierra.
• El UPS está conectado a una fuente de energía de corriente continua (batería). Los terminales de salida pueden estar con energía
cuando el UPS no está conectado a un suministro de corriente alterna.
Advertencias de mantenimiento
• Los módulos de potencia, del transformador de aislamiento y de la batería de su UPS no requieren ningún mantenimiento de rutina.
No los abra por ninguna razón. No hay partes en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario.
Advertencias sobre la batería
• No opere su UPS sin conectarlo a un módulo de batería externa.
• Sólo conecte módulos de baterías Tripp Lite al conector de baterías externas del módulo de potencia de su UPS.
• Las baterías en su módulo de batería son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos,
o en EE.UU. solamente, llame al 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323) para obtener información completa sobre el proceso de
reciclaje. PRECAUCIÓN: No deseche las baterías en un incinerador, ya que podría causar que la batería explote.
• Debido a que las baterías presentan un riesgo de choque eléctrico y quemaduras debido a las altas corrientes de cortocircuito, deben
ser cambiadas sólo por personal de servicio entrenado que observe las precauciones adecuadas. Consulte el manual de su módulo de
batería antes de continuar. Quítese relojes, anillos y otros objetos metálicos. Use herramientas con mangos aislados. Use guantes y
botas de caucho. No deje herramientas ni partes metálicas encima de las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en
puente con ningún objeto. Desconecte la fuente de carga antes de conectar o desconectar los terminales de la batería. Determine si las
baterías están puestas a tierra en forma inadvertida. Si lo están, desconecte la fuente de carga de la tierra. El contacto con cualquier
parte de una batería a tierra puede producir un choque eléctrico. La probabilidad de un choque se reducirá si se retiran las tierras
durante la instalación y el mantenimiento.
• No abra las baterías ni les practique cortes. El electrolito liberado es nocivo para la piel y los ojos, y puede ser tóxico.
• Los fusibles deben ser reemplazados sólo por personal autorizado por la fábrica. Los fusibles quemados sólo deben reemplazarse con
fusibles del mismo número y tipo.
• El servicio y la reparación sólo deben llevarse a cabo por personal entrenado. Durante cualquier trabajo de servicio al UPS, este debe
apagarse o derivarse (bypass) en forma manual mediante el transformador. Observe que existen voltajes potencialmente fatales dentro
de esta unidad mientras está conectada la alimentación a la batería.
• No conecte ni desconecte los módulos de batería mientras el UPS esté operando con la alimentación de batería o cuando el módulo
de transformador no esté en modo Bypass (si su UPS incluye un módulo de transformador).
• Durante un reemplazo de su banco de baterías en operación (hot-swap), su UPS no podrá proporcionar respaldo de baterías en caso
de una falla del servicio eléctrico.
25
Montaje (Bastidor)
1
Montaje de 4 postes
1
2
3
A
B
C
F
E
G
4
H
Conecte los dos segmentos de cada anaquel usando los tornillos incluidos y las
tuercas de mariposa . Deje los tornillos ligeramente flojos de modo que los
anaqueles puedan ajustarse en el siguiente paso.
Ajuste cada anaquel para que se acomode a su bastidor y luego instálelo en el espacio
más bajo disponible del bastidor con los tornillos, las tuercas y las arandelas sum-
inistradas . Note que los bordes de apoyo deben mirar hacia adentro. Apriete las
tuercas de mariposa que conectan los segmentos de los anaqueles.
Fije las orejas de montaje a los agujeros de montaje de la parte delantera de su
equipo usando los tornillos suministrados . Las orejas deben mirar hacia adelante.
Con la ayuda de otra persona levante su equipo y deslícelo en los anaqueles de
montaje. Fije su equipo al bastidor pasando los tornillos, las tuercas y las arandelas
(suministradas por el usuario) a través de las orejas de montaje y dentro de los
rieles del bastidor.
Para montar su equipo en un bastidor de 2 postes, debe comprar un kit de instalación
para montaje en bastidor de 2 postes (modelo: 2POSTRMKIT, vendido por separado)
para cada módulo instalado. Consulte el manual del propietario del kit de instalación
para obtener completas instrucciones de montaje.
H
GF
E
C
B
A
4
Monte su equipo en un bastidor o en una caja de bastidor de 2 o 4 postes. El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y acce-
sorios así como de los procedimientos antes del montaje. Si los materiales y procedimientos no son adecuados para su aplicación, contacte
con el fabricante de su bastidor. Los procedimientos descritos en este manual son para bastidores y cajas de bastidores comunes y podrían
no ser apropiados para todas las aplicaciones.
2
3
Montaje de 2 postes (Telecomunicaciones)
B
D
26
Montaje (en torre)
El sistema UPS incluye dos juegos de bases de soporte y extensiones plásticas
que pueden usarse para montar en torre el módulo de potencia del UPS, un módulo
de batería y un módulo de transformador de aislamiento o bien, un módulo de
batería secundario.
Ajuste la base a un ancho de 10.25 pulgadas (26 cm) para un módulo de potencia y
un módulo de batería, o a un ancho de 15.375 pulgadas (39 cm) para tres unidades.
Alinee la base en el área de su instalación, aproximadamente con 10 pulgadas (26 cm)
de separación. Pida a una o más personas que lo ayuden a colocar las unidades en
los lados de la base. El panel de control del UPS debe estar en la esquina superior
del UPS y mirar hacia afuera. Si está instalando un módulo de transformador,
colóquelo entre el módulo de potencia del UPS y su módulo de batería.
Gire el panel de control del módulo de potencia para obtener mejor visibilidad
mientras el UPS esté montado en torre. Introduzca un pequeño destornillador u otra
herramienta en las ranuras en cualquier lado del panel de control. Saque el panel,
gírelo y colóquelo en posición nuevamente.
BA
1
1
A
B
Monte todos los módulos en una posición vertical, de torre, usando las bases de soporte incluidas. El usuario debe determinar la idoneidad
de los materiales y accesorios así como de los procedimientos antes del montaje.
2
2
27
Características
Hay tres módulos separados del sistema UPS disponibles de Tripp Lite (un módulo de potencia, un módulo de transformador de aislamiento
y un módulo de batería) usados en varias combinaciones. Familiarícese con la ubicación y función de cada módulo antes de instalar y oper-
ar su sistema UPS. El módulo de potencia es el único que incluye funciones del panel frontal.
Controles del panel frontal del módulo de potencia
1. PANTALLA LCD: Esta pantalla de matriz de puntos retroiluminada (16 × 2 caracteres) indica una amplia gama de condiciones de
operación y datos de diagnóstico del UPS. También muestra la configuración y las opciones del UPS durante el modo de configuración.
2. BOTÓN ON/MUTE: Presione y mantenga presionado este botón hasta escuchar un pitido para encender el inversor del UPS. Si la alarma
de batería del UPS está sonando, presione este botón para silenciarla.
3. BOTÓN DESPLAZAR HACIA ABAJO/SALIR DE CONFIGURACIÓN: Este botón le permite desplazarse a través de diferentes
opciones y lecturas de potencia en la pantalla LCD. Presionándolo momentáneamente, hace que la pantalla LCD muestre una lectura de
potencia diferente (vea “Operación”, página 40) Presionándolo junto con el botón DESPLAZAR HACIA ARRIBA, pone al UPS en
modo de configuración, donde este botón se usa para desplazarse a través de las opciones y salir del modo de configuración.
4. BOTÓN DESPLAZAR HACIA ARRIBA/SELECT: Este botón le permite desplazarse a través de diferentes opciones y lecturas de
potencia en la pantalla LCD. Presionándolo momentáneamente hace que la pantalla LCD muestre una lectura de potencia diferente (vea
“Operación”, página 40) Presionándolo junto con el botón DESPLAZAR HACIA ABAJO, pone al UPS en modo de configuración,
donde este botón se usa para seleccionar opciones de configuración.
5. BOTÓN OFF: Presione este botón hasta que escuche un pitido para apagar el inversor del UPS.
6. LED O/P (SALIDA): Esta luz verde se encenderá para indicar que su UPS está suministrando energía de corriente alterna al equipo conectado.
7. LED DC/AC (INVERSOR): Esta luz verde se encenderá para indicar que el inversor de corriente continua a corriente alterna del UPS
está activado.
8. LED BYPASS: Esta luz verde se encenderá cuando el UPS esté proporcionando energía filtrada desde la red sin emplear su convertidor
o inversor. Si este LED está encendido, el equipo conectado no recibirá energía de batería en caso de una falla del servicio eléctrico.
9. LED AC/DC (Convertidor): Esta luz verde se encenderá para indicar que el convertidor de corriente alterna a corriente continua del
UPS está cargando los bancos de baterías conectados.
10. LED BATTERY: Esta luz roja se encenderá cuando el UPS esté descargando la batería para proporcionar energía de corriente alterna al
equipo conectado. Sonará una alarma, la que puede ser silenciada presionando el botón ON/MUTE. Este LED permanecerá encendido
después de que la alarma haya sido silenciada.
11. LED I/P (ENTRADA): Esta luz verde se encenderá para indicar que existe un suministro de alimentación de corriente alterna.
12. RANURAS DE ACCESO: Para girar los controles, introduzca un destornillador plano en estas ranuras y palanquee suavemente el
panel hacia afuera. Con cuidado de no torcer o tirar excesivamente de los cables que conectan los controles al resto del UPS, gire los
controles hasta la orientación deseada y introdúzcalos nuevamente.
1
2 345
6879
10
11
12
12
28
Características (Panel posterior)
Vea una descripción de las características en la página 30
Módulo de potencia de 6 kVA
Módulo de transformador de aislamiento de 6 kVA
Módulo de batería para modelos de 6 kVA y 10 kVA
54
6
7
89
10
16
17
15
12
20
21
3
1 2
11
13
18
19
29
Características (Panel posterior)
Vea una descripción de las características en la página 30
Módulo de potencia de 10 kVA
45
6
7
8
9
10
3
Módulo de batería para modelos de 6 kVA y 10 kVA
20
21
Módulo de transformador de aislamiento de 10 kVA
16
14
11
12
17
12
15
18 19
30
Características (Panel)
(continuación)
Descripción de características del módulo de potencia
(modelos de 6 kVA y 10 kVA)
1. Bloque de terminales de salida: Use estos terminales para conectar su módulo de potencia a su equipo o al módulo del transformador.
Destornille y retire la cubierta del bloque para tener acceso.
2. Bloque de terminales de entrada: Use estos terminales para conectar su módulo de potencia a la alimentación de la red o al módulo
del transformador. Destornille y retire la cubierta del bloque para tener acceso.
3. Conector de batería externa: Úselo para conectar uno o más módulos de batería de Tripp Lite al módulo de potencia. Retire la cubierta
para tener acceso. El módulo de potencia no arrancará sin una conexión a un módulo de batería cargada. Consulte el manual del propietario
del módulo de batería para obtener instrucciones sobre conexión y advertencias de seguridad.
4. Interruptor automático de entrada de CA: Un interruptor automático bipolar controla la entrada de energía al módulo de potencia.
5. Interruptor automático de salida de CA: Un interruptor automático bipolar controla la salida de energía del módulo de potencia.
6. Ventilador extractor: Enfría y ventila el interior del módulo de potencia.
7. Ranura auxiliar: Retire el pequeño panel de cubierta para instalar accesorios opcionales para el control y monitoreo de su UPS en forma remota.
Visite Tripp Lite en la web (www.tripplite.com) para conocer sobre los productos SNMP, de administración de redes y de conectividad
que pueden instalarse en esta ranura.
8. Puerto EPO (Desconexión de emergencia): El módulo de potencia tiene un puerto EPO que puede usarse para conectar el módulo de
potencia a un interruptor de cierre de contacto que permita el apagado de emergencia. Consulte la sección “Conexión opcional” para
más detalles.
9. Puerto de comunicaciones RS-232: Este puerto serie DB9 hembra puede usarse para conectar su UPS a una estación de trabajo o a un
servidor. Usa el protocolo RS-232 para comunicarse con una computadora conectada. Se emplea con el software de Tripp Lite y el cable
serie incluido para monitorear y administrar el UPS en forma remota en una red y para guardar automáticamente los archivos abiertos
y apagar el equipo durante una falla del servicio eléctrico. Consulte la sección “Conexión opcional” para más detalles.
10. Puerto de interfaz de contacto seco: Este puerto DB9 hembra envía señales de cierre de contacto para indicar una falla en la línea y
un estado de batería baja. Consulte la sección “Conexión opcional” para más detalles.
Descripción de características del módulo de transformador de aislamiento
(modelos de 6 kVA y 10 kVA)
11. Bloque de terminales de entrada de la red: Use estos terminales para conectar su módulo de transformador a la energía de la red.
Destornille y retire la cubierta del bloque para tener acceso.
12. Bloque de terminales de salida de equipo: Use estos terminales para conectar su equipo al módulo de transformador. Destornille y
retire la cubierta del bloque para tener acceso.
13. Cable para conexión de módulo de potencia (sólo en modelos de 6 kVA): Conecta el módulo de transformador a la entrada/salida del
módulo de potencia después que el bloque de terminales del módulo de potencia ha sido retirado. Consulte la sección “Conexión” para
más detalles.
14 Bloque de terminales cableados para conexión del módulo de potencia (sólo en modelos de 10 kVA): Use estos terminales para
conectar el módulo de transformador a los bloques de terminales de entrada y salida del módulo de potencia. Consulte la sección
“Conexión” para más detalles.
15. Interruptor de reposición de sobretemperatura: Este interruptor dispara si la temperatura de la unidad aumenta demasiado.
16. Interruptor automático de CA a UPS: Un interruptor automático bipolar controla la salida de potencia del módulo de transformador al UPS.
17. Interruptor de salida: Un interruptor automático tripolar controla la salida de potencia del módulo de transformador al equipo conectado.
18. Interruptor de derivación manual: Este dial rojo y amarillo se emplea para poner en derivación (bypass) el módulo de potencia mientras
sigue dando soporte al equipo conectado cuando se realiza mantenimiento al módulo de potencia. Mientras este interruptor está en BYPASS,
el equipo conectado recibirá energía de CA filtrada de la red del módulo del transformador, pero el equipo no recibirá energía de batería
en caso de una falla del servicio eléctrico. Consulte todo el procedimiento de derivación en la sección “Operación de derivación manual”.
¡ADVERTENCIA! Sólo para personal de servicio calificado. Si no sigue el procedimiento de derivación por completo, no apagará
adecuadamente el módulo de potencia del UPS, produciendo un permanente riesgo de muerte o lesiones debido a un contacto
potencial con alto voltaje.
19. Interruptor selector de voltaje: Use este interruptor para determinar el voltaje de entrada del módulo del transformador (200, 208 o
240 VCA) Consulte la sección “Conexión” para más detalles.
Descripción de características del módulo de batería
(modelos de 6 kVA y 10 kVA)
20. Conector de entrada: Use este conector para encadenar módulos de batería adicionales con el primero. Retire el panel de cubierta para tener
acceso. Consulte el manual del propietario del módulo de batería para obtener instrucciones sobre conexión y advertencias de seguridad.
21. Cable de salida: Use este cable para conectar el módulo de batería al módulo de potencia en otro módulo de batería. El módulo de
potencia no arrancará sin una conexión a un módulo de batería cargada. Consulte el manual del propietario del módulo de batería para
obtener instrucciones sobre conexión y advertencias de seguridad.
31
Hay tres módulos separados del UPS disponibles de Tripp Lite (un módulo de potencia y un módulo de batería, que son necesarios en todas
las aplicaciones, y un módulo de transformador de aislamiento) usados en diferentes combinaciones. Siga el procedimiento de conexión indi-
cado a continuación de acuerdo con la combinación de módulos que planea instalar.
Combinación de conexión #1: Módulo de potencia
(de 6 kVA o 10 kVA) + Módulo(s) de batería
Cablee el módulo de potencia a su equipo.
Con un destornillador, retire la parte superior de la caja que cubre los terminales
de entrada y salida del módulo de potencia. Pase un cable suministrado por el
usuario a través del agujero ciego izquierdo de la caja de terminales y
conéctelo a los terminales de salida del módulo de potencia. Conecte el otro
extremo del cable a su equipo.
Cablee el módulo de potencia a una fuente de energía
de la red.
Pase un cable suministrado por el usuario a través del agujero ciego derecho
y conéctelo a los terminales de entrada del módulo de potencia. Coloque
nuevamente la tapa de la caja de terminales. Conecte el otro extremo del cable
a una fuente de energía de la red.
Conecte el módulo de batería al módulo de potencia.
Consulte el manual del propietario incluido con su módulo de batería.
Introduzca completamente el conector del extremo del cable del módulo de
batería en el conector de la parte posterior del módulo de potencia .
Pueden producirse pequeñas chispas; esto es normal. NOTA: El módulo de
potencia no contiene baterías internas y no arrancará si no tiene conectado un
módulo de batería. Los módulos de batería están completamente cargados
antes de despacharse. Sin embargo, antes de esperar una completa capacidad
de respaldo (en particular si el módulo de batería ha estado almacenado por
un período prolongado) después de conectar el UPS a una fuente de energía
de la red, permita que el módulo de batería se cargue 12 horas. Luego de que
el sistema UPS esté en uso, cargará las baterías y mantendrá el nivel de carga
automáticamente. Si es necesario, conecte módulos de baterías adicionales
encadenados, con el cable de cada módulo introducido en el conector del
módulo anterior.
F
ED
C
B
A
1
2
2
Conexión
• El cableado debe ser realizado por un electricista calificado.
El módulo de potencia del UPS puede estar instalado sólo o conectado a un módulo de transformador de aislamiento. Ambas aplicaciones requieren
que el módulo de potencia esté conectado a un módulo de batería.
Al realizar conexiones del cableado, siempre cumpla las reglamentaciones adecuadas para conexión de cables de su área [por ejemplo, el Código
Eléctrico Nacional (NEC) en EE.UU.]. Asegúrese de instalar un interruptor de desconexión fácilmente accesible en su cableado de modo que pueda
cortar la entrada de corriente alterna al UPS durante incendios y otras emergencias. Asegúrese que los cables estén dotados de mangas y asegurados
por abrazaderas de conectores. Apriete las conexiones con un torque no menor que 24-28 libras-pulgada (2.7-3.2 Nm)
Asegúrese que su equipo esté puesto a tierra adecuadamente.
El uso de cables de calibre inadecuado puede dañar su equipo y causar riesgos de incendio. Elija los cables y circuitos de protección adecuados
para realizar las conexiones del cableado (Los conductores de tierra deben ser del mismo tipo y calibre que los conductores de energía utilizados):
CORRIENTE DE ENTRADA CORRIENTE DE SALIDA CORRIENTE DE SALIDA
200 - 240 (1Ø, 2 cond. + 200 - 240 V (1Ø, 2 cond. + 120 V (1Ø, 2 cond. + CIRCUITO DE PROTECCIÓN
forro de polietileno) forro de polietileno) forro de polietileno) DE SALIDA
Modelos de 6 kVA 30A 8 AWG (10 mm
2
) 30A 8 AWG (10mm
2
) 2 × 30A 8 AWG (10mm
2
) 30A
Modelos de 10 kVA 50A 6 AWG (16mm
2
) 50A 6 AWG (16mm
2
) 2 × 50A 6 AWG (16mm
2
) 63A
Conexión de módulos entre sí, a la energía de la red y a equipos
Precauciones del cableado
3
3
A
B
C
D
E
F
1
Módulo de potencia de 6 kVA mostrado
32
Combinación de conexión #2: Módulo de potencia (6 kVA) +
Módulo de transformador (6 kVA) + Módulo(s) de batería
Conecte el módulo de potencia al módulo
de transformador.
Con un destornillador, retire la parte superior de la caja que cubre los terminales
de entrada y salida del módulo de potencia. Retire los tornillos en cualquier
lado de los terminales. Tome los terminales y deslícelos hacia afuera hasta
que pueda ver la lengüeta de desenganche del conector del cable. Presione la
lengüeta hacia abajo y tire de los cables para soltarlos del conector interno .
Retire los terminales. Introduzca el cable del conector del módulo de transformador
en los conectores internos en la caja de terminales del módulo de potencia
hasta que la lengüeta haga clic. Coloque nuevamente los tornillos alrededor de
la placa. Aunque no son necesarios, conserve los terminales y la cubierta de la
caja de terminales del módulo de potencia en caso que planee operar el módulo
de potencia sin el módulo de transformador posteriormente.
Cablee el módulo de transformador a su equipo.
Con un destornillador, retire la parte superior de la caja que cubre los terminales
de entrada y salida del módulo de transformador. Pase un cable suministrado
por el usuario a través del agujero ciego izquierdo de la caja y conéctelo a
los terminales de salida del módulo de transformador. Vea el Diagrama de
voltaje de salida de CA para determinar las conexiones de terminales que
proporcionarán el voltaje adecuado a su aplicación. Conecte el otro extremo
del cable a su equipo.
Cablee el módulo de transformador a una fuente
de energía de la red.
Pase un cable suministrado por el usuario a través del agujero ciego derecho de
la caja y conéctelo a los terminales de entrada del módulo de transformador.
Coloque nuevamente la parte superior de la caja que cubre los terminales del
módulo de transformador. Conecte el otro extremo del cable a una fuente de
energía de la red.
I
H
G
F
E
D
C
B
A
1
1
3
Conexión
(continuación)
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
2
2
120V
240V
120V
208V
DIAGRAMA DE VOLTAJE DE SALIDA DE CA
G
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
3
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
1
A
B
C
E
G
I
F
Combinación de conexión #2 (continúa en página siguiente)
H
D
33
Seleccione el voltaje de entrada del módulo
de transformador.
Usando un destornillador, retire el panel que cubre el interruptor selector de
voltaje del módulo de transformador . Fije el interruptor para que coincida
con el voltaje de entrada de su instalación. Luego, use los interruptores del
panel frontal del módulo de potencia para configurar el voltaje de entrada en
la pantalla LCD (consulte “Configuración de la entrada y salida de su UPS” en
la sección “Encendido y apagado”).
NOTA IMPORTANTE: Si el voltaje de entrada de su instalación es 200 VCA,
fije el interruptor del módulo de transformador a 240 VCA, pero configure el
módulo de potencia a 200 VCA. Si el voltaje de entrada de su instalación es
208 o 240 VCA, los ajustes del módulo de transformador y del módulo de
potencia deben coincidir. El ajuste predeterminado de fábrica para ambos
módulos es 208 V. Vea la tabla siguiente:
Módulo de potencia
Módulo de transformador Ajuste de voltaje de entrada
Voltaje de entrada Ajuste de voltaje de entrada (Interruptores/pantalla
de su instalación (Interruptor de panel posterior) LCD de panel frontal)
240 VCA 240 VCA 240 VCA
208 VCA 208 VCA 208 VCA
200 VCA 240 VCA 200 VCA
Conecte el módulo de batería al módulo de potencia.
Consulte el manual del propietario incluido con su módulo de batería.
Introduzca completamente el conector del extremo del cable del módulo de
batería en el conector de la parte posterior del módulo de potencia .
Pueden producirse pequeñas chispas; esto es normal. NOTA: El módulo de
potencia no contiene baterías internas y no arrancará si no tiene conectado un
módulo de batería. Los módulos de batería están completamente cargados antes
de despacharse. Sin embargo, antes de esperar una completa capacidad de respaldo
(en particular si el módulo de batería ha estado almacenado por un período pro-
longado) después de conectar el UPS a una fuente de energía de la red, permita que
el módulo de batería se cargue 12 horas. Luego de que el sistema UPS esté en
uso, cargará las baterías y mantendrá el nivel de carga automáticamente. Si es
necesario, conecte módulos de baterías adicionales encadenados, con el cable
de cada módulo introducido en el conector del módulo anterior.
Combinación de conexión #3: Módulo de potencia
(10 kVA) + Módulo de transformador (10 kVA)
+ Módulo(s) de batería
Cablee el módulo de potencia al módulo
de transformador
Con un destornillador, retire la parte superior de la caja que cubre los terminales
de entrada y salida del módulo de potencia. Coloque nuevamente la parte superior
de la caja que cubre los terminales del módulo de transformador. Con el
cable suministrado, conecte los terminales de entrada y salida del módulo de
potencia a los terminales correspondientes en el módulo del transformador
“Hardwire Terminal Block for Power Module Connection” en el agujero ciego
derecho de la caja .
C
B
A
M
LK
J
Conexión
(continuación)
NORMAL
BY
PAS S
240V AC
208V AC
4
5
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
5
NORMAL
BY
PASS
1
1
4
J
M
L
A
B
C
K
Combinación de conexión #3 (continúa en página siguiente)
34
Cablee el módulo de transformador a su equipo.
Pase un cable suministrado por el usuario a través del agujero ciego izquierdo de
la caja y conéctelo a los terminales de salida del módulo de transformador.
Vea el Diagrama de voltaje de salida de CA para determinar las conexiones
de terminales que proporcionarán el voltaje adecuado a su aplicación. Conecte
el otro extremo del cable a su equipo.
Cablee el módulo de transformador a una fuente
de energía de la red.
Pase un cable suministrado por el usuario a través del agujero ciego central de
la caja y conéctelo a los terminales de entrada del módulo de transformador.
Conecte el otro extremo del cable a una fuente de energía de la red. Coloque
nuevamente la parte superior de la cajas que cubren los terminales de los
módulos de potencia y del transformador.
Seleccione el voltaje de entrada del módulo
de transformador.
Usando un destornillador, retire el panel que cubre el interruptor selector de
voltaje del módulo de transformador . Fije el interruptor para que coincida
con el voltaje de entrada de su instalación. Luego, use los interruptores del
panel frontal del módulo de potencia para configurar el voltaje de entrada en
la pantalla LCD (consulte “Configuración de la entrada y salida de su UPS” en
la sección “Encendido y apagado” en la página 36).
NOTA IMPORTANTE: Si el voltaje de entrada de su instalación es 200 VCA,
fije el interruptor del módulo de transformador a 240 VCA, pero configure el
módulo de potencia a 200 VCA. Si el voltaje de entrada de su instalación es
208 o 240 VCA, los ajustes del módulo de transformador y del módulo de
potencia deben coincidir. El ajuste predeterminado de fábrica para ambos
módulos es 208 V. Vea la tabla siguiente:
Módulo de transformador Módulo de potencia
Ajuste de voltaje de Ajuste de voltaje de entrada
Voltaje de entrada entrada (Interruptor de (Interruptores/pantalla
de su instalación panel posterior) LCD de panel frontal)
240 VCA 240 VCA 240 VCA
208 VCA 208 VCA 208 VCA
200 VCA 240 VCA 200 VCA
Conecte el módulo de batería al módulo de potencia.
Consulte el manual del propietario incluido con su módulo de batería.
Introduzca completamente el conector del extremo del cable del módulo de
batería en el conector de la parte posterior del módulo de potencia .
Pueden producirse pequeñas chispas; esto es normal. NOTA: El módulo de
potencia no contiene baterías internas y no suministrará energía al equipo
conectado si no tiene conectado un módulo de batería. Los módulos de batería
están completamente cargados antes de despacharse. Sin embargo, si el módu-
lo de batería ha estado almacenado por un período prolongado, después de
conectar el UPS a una fuente de energía de la red, permita que el módulo de
batería se cargue durante 12 horas. Si es necesario, conecte módulos de
baterías adicionales encadenados, con el cable de cada módulo introducido en
el conector del módulo anterior.
J
IH
G
F
E
D
3
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
3
4
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
5
5
F
NORMAL
BY
PAS S
240V AC
208V AC
4
H
I
J
Conexión
(continuación)
N
O
RM
AL
BY
PAS
S
2
D
120V
240V
120V
208V
DIAGRAMA DE VOLTAJE DE SALIDA DE CA
G
E
2
G
35
Las siguientes conexiones son opcionales. Su UPS funcionará correctamente sin ellas.
Conexión de comunicación serie RS-232
Use el cable incluido para conectar el puerto “RS-232” del módulo de potencia con el
puerto de comunicaciones en su PC. Esto permitirá un monitoreo de toda la red y el
control de su sistema UPS. Instale en su computadora el software PowerAlert de Tripp
Lite apropiado para su sistema operativo.
Conexión de comunicaciones de cierre de contacto
Use un cable DB9 de cierre de contacto suministrado por el usuario para conectar el
puerto de contacto seco del módulo de potencia al puerto de comunicaciones de su PC
u otro equipo. Esto permitirá enviar señales básicas de cierre de contacto al y del UPS.
Consulte el siguiente diagrama y la tabla para determinar las señales transportadas por
este puerto. Instale en su computadora el software PowerAlert de Tripp Lite apropiado
para su sistema operativo.
Conexión de puerto EPO
Esta característica opcional es sólo para aquellas aplicaciones que requieran una conexión
al circuito de desconexión de emergencia (EPO) de la instalación. Cuando el módulo de
potencia está conectado a este circuito, es posible el apagado de emergencia de la salida.
Usando el cable incluido, conecte el puerto EPO del módulo de potencia a un interruptor
remoto suministrado por el usuario. La asignación de los pines para el puerto EPO se
muestra en el diagrama siguiente. Nota: Si hay un corto entre los pines 2 y 3, 2 y 5, 4 y 5,
o 3 y 4, el sistema UPS se apagará.
Conexión opcional
0
12 V
>2 sec
54321
9
8
7
6
NO
COM NC
lm in. > 3.3 mA
RESPALDO
SEÑAL EXTERNA PARA
APAGADO REMOTO
SEÑAL DE COMPUTADORA
COM NC
BATERÍA BAJA
NO
CAPACIDAD MÁXIMA DE CONTACTO SECO: CA 250V/3A. CC 30V/3A
DIAGRAMA DE INTERFAZ DE CONTACTO SECO
Modo de Pin 8,3 Pin 1,3 Pin 6,3
operación
del UPS
Normal ABIERTO ABIERTO *
Respaldo CERRADO * *
Batería baja CERRADO CERRADO *
Falla * * CERRADO
Inactivo: Puede estar en cualquier estado
TABLA DE INTERFAZ DE CONTACTO SECO
1
2
3
4
5
6
X
12V
X
1K
ASIGNACIÓN DE PINES EPO
36
1. Configure la entrada y salida del UPS: Ponga el módulo de potencia del UPS en modo de configuración manteniendo presionados
simultáneamente ambos botones de desplazamiento ( y ). Puede desplazarse por las opciones de configuración (usando o ) y
seleccionar el ajuste adecuado para cada una de las siguientes opciones usando el botón “SELECT” .
• Voltaje de entrada y salida: Seleccione 200, 208 o 240 VCA.
• Frecuencia de salida: Su UPS seleccionará automáticamente 50 o 60 Hz para que corresponda a la frecuencia de entrada.
Modo Economy (Economía): Su UPS puede proporcionar operación en línea con un tiempo de transferencia cero. También
puede operar en un modo interactivo con la línea con mayor eficiencia de energía
Active el modo Economy para poner al UPS en modo interactivo con la línea. Desactive el modo Economy para poner el UPS
en modo en línea.
Después de haber fijado estas opciones, “salga” del modo de configuración con el botón de desplazamiento , y salga del modo
Bypass manteniendo presionado el botón ON hasta que escuche un pitido.
2. Encienda la entrada al UPS: Si el módulo de potencia del UPS está conectado a un módulo de transformador, encienda los interruptores
automáticos CA-a-UPS y de salida del circuito del módulo del transformador. Encienda el interruptor automático de entrada del
módulo de potencia. Presione el botón ON del módulo de potencia hasta que escuche un pitido para comenzar la operación del inversor.
Si su entrada de CA no está proporcionando energía en forma normal, puede “arrancar en frío” su UPS con la batería. (Su batería debe
estar cargada por lo menos parcialmente para que esta operación tenga resultado) Presione y mantenga presionado el botón “ON” hasta
que escuche un pitido para arrancar su UPS en modo ON BATTERY. Note que ciertos equipos electrónicos pueden consumir más corri-
ente durante el arranque; al arrancar con batería, considere reducir la carga inicial al UPS. Su UPS realizará una breve auto-prueba y
mostrará los resultados en la pantalla LCD . Consulte “Auto-prueba de arranque” en la sección “Operación” para conocer la secuencia
en pantalla.
3. Encienda la salida del UPS: Encienda el interruptor automático de salida del módulo de potencia del UPS. Si el UPS está conectado
a un módulo transformador, cambie el Interruptor de derivación manual del módulo de transformador de BYPASS a NORMAL y
encienda su interruptor automático de salida. Ahora su UPS proporcionará energía al equipo conectado.
4. Para apagar el módulo de potencia y el módulo de transformador del UPS: Presione el botón OFF del módulo de potencia del
UPS hasta que escuche un pitido. Su carga todavía estará energizada. El inversor ahora está apagado, pero su UPS no está completamente
desactivado. La pantalla LCD indicará BYPASS MODE. Apague los interruptores automáticos de entrada y salida ( y ) del módulo
de potencia del UPS. Si el UPS está conectado a un módulo de transformador, apague los interruptores automáticos de alimentación CA-
a-UPS y de salida del circuito del módulo del transformador . Su carga ya no estará energizada, y la pantalla LCD no estará iluminada.
FD
HEF
E
I
H
F
C
C
E
D
C
A
B
BABA
Encendido y apagado
NORMAL
BY
PAS
S
N
O
R
M
A
L
B
Y
P
A
S
S
Modelos de 6 kVA
Modelos de 10 kVA
D
E
H
I
E
H
I
Modelos de 6 kVA y 10 kVA
(Panel frontal)
D
F
C
A
B E
37
Operación de derivación manual
(para mantenimiento o reemplazo del módulo de potencia)
El siguiente procedimiento sólo se aplica a configuraciones de sistemas UPS que incluyan un módulo de transformador de 6 kVA o 10 kVA.
El procedimiento explica como dar servicio o reemplazar el módulo de potencia mientras se suministra energía de la red al equipo conectado
al módulo de transformador. NOTA: Ya que el módulo de potencia y el módulo de batería estarán desconectados durante el procedimiento, no
podrán suministrar soporte de respaldo de batería al equipo conectado al módulo de transformador en caso de una falla del servicio eléctrico.
¡ADVERTENCIA! Sólo para personal de servicio calificado. Si no sigue este procedimiento por completo, no apagará adecuadamente
el módulo de potencia del UPS, produciendo un permanente riesgo de muerte o lesiones debido a un contacto potencial con alto voltaje.
1. Desactive el software PowerAlert y desconecte el cable de comunicación de los puertos de comunicaciones del módulo de potencia.
2. Cambie el interruptor de Bypass del módulo de transformador a “BYPASS”.
3. Presione el botón OFF del módulo de potencia, si el módulo de potencia estaba activado, hasta que escuche un pitido y se muestre el
mensaje “BYPASS MODE” en la pantalla LCD .
4. Apague el interruptor automático bipolar CA a UPS del módulo del transformador.
5. Apague los interruptores automáticos bipolares de entrada y de salida del módulo de potencia.
6. Desconecte el cable del módulo de batería del conector de batería del módulo de potencia.
7. SÓLO PARA MÓDULOS DE POTENCIA DE 10 kVA: Use un voltímetro para revisar el cable que conecta los bloques de terminales
del módulo de potencia a los bloques de terminales del módulo del transformador para asegurarse que el módulo de potencia ya
no esté recibiendo energía. Luego de que ya no esté recibiendo energía, retire el cableado.
El módulo de potencia ahora está apagado en forma segura y pueden realizarse los trabajos de mantenimiento o reemplazo.
JI
H
GF
E
D
C
B
A
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
N
O
R
M
A
L
B
Y
P
A
S
S
Modelos de 6 kVA (Panel posterior)
Modelos de 10 kVA (Panel posterior)
A
B
F
G
A
B
F
G
I
E
D
C
Modelos de 6 kVA y 10 kVA
(Panel frontal)
H
E
H
J
38
DIAGNOSTIC MODE
AC/DC OK
DIAGNOSTIC MODE
TESTING INVERTER
ON BATTERY MODE
LOAD = XXX% X.XXKW
Operación
Cuando enciende el UPS, ingresa al modo de diagnóstico y realiza una breve auto-prueba que dura cerca de 15 segundos. Los resultados de la
auto-prueba se muestran en la pantalla LCD en la secuencia indicada a continuación.
DIAGNOSTIC MODE FREQ
OUT = XXHz
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC OK
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC OK
DIAGNOSTIC MODE
BATTERY OK
DIAGNOSTIC MODE
CHARGER OK
DIAGNOSTIC MODE
AC/DC OK
DIAGNOSTIC MODE
TESTING INVERTER
ONLINE MODE
LOAD = XXX% X.XXKW
DIAGNOSTIC MODE
FREQ OUT = XXHz
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC BAD
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC BAD
DIAGNOSTIC MODE
BATTERY OK
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
ARRANCADO CON
ENTRADA CA
ARRANQUE
EN FRÍO*
*Nota: Si el UPS arranca en frío, su LED BATTERY estará encendido.
Si se detecta un problema durante la auto-prueba, la pantalla LCD mostrará un mensaje de error. Si su UPS muestra cualquiera de los sigu-
ientes mensajes en su pantalla LCD, llame al Soporte técnico de Tripp Lite al (773) 869-1234.
BAD BATTERY!
CALL FOR SERVICE
CHARGER FAILURE!
CALL FOR SERVICE
AC/DC FAILURE!
CALL FOR SERVICE
INVERTER FAILURE!
CALL FOR SERVICE
OUTPUT FAILURE!
CALL FOR SERVICE
FAN FAILURE!
CALL FOR SERVICE
Auto-prueba de arranque
Fallo durante la auto-prueba
MODO DIAGNÓSTICO
FRECUENCIA
DE SALIDA = XXHz
MODO DIAGNÓSTICO
ENTRADA CA BIEN
MODO DIAGNÓSTICO
ENTRADA CA BIEN
MODO DIAGNÓSTICO
BATERÍA BIEN
MODO DIAGNÓSTICO
CARGADOR BIEN
MODO DIAGNÓSTICO
CA/CC BIEN
MODO DIAGNÓSTICO
PROBANDO INVERSOR
MODO EN LÍNEACARGA =
XXX% X.XXKW
MODO DIAGNÓSTICO
FRECUENCIA
DE SALIDA = XXHz
MODO DIAGNÓSTICO
ENTRADA CA MAL
MODO DIAGNÓSTICO
ENTRADA CA MAL
MODO DIAGNÓSTICO
BATERÍA BIEN
MODO DIAGNÓSTICO
CA/CC BIEN
MODO DIAGNÓSTICO
PROBANDO INVERSOR
MODO CON BATERÍACARGA =
XXX% X.XXKW
¡BATERÍA MAL!
LLAMAR A SERVICIO
¡FALLA DE CARGADOR!
LLAMAR A SERVICIO
¡FALLA DE CA/CC!
LLAMAR A SERVICIO
¡FALLA DE INVERSOR!
LLAMAR A SERVICIO
¡FALLA DE SALIDA!
LLAMAR A SERVICIO
¡FALLA DE VENTILADOR
!LLAMAR A SERVICIO
39
Operación
(continuación)
Durante operación normal, la primera línea de su pantalla LCD muestra el modo de operación de su UPS: Online, Economy, On Battery, o Bypass.
Modo Online: El UPS proporciona energía de corriente alterna mientras hay disponible energía de la red y cambia a modo On Battery en
forma instantánea (tiempo de transferencia cero) si se interrumpe la energía de CA.
Modo Economy: El UPS proporciona energía de corriente alterna de alta eficiencia mientras hay disponible energía de la red y cambia a
modo On Battery rápidamente si se interrumpe la energía de CA.
Modo On Battery: El UPS proporciona energía de corriente alterna de respaldo de batería por tanto tiempo como dure la energía de la
batería. Regresa a modo Online o Economy si hay energía de la red disponible y se apaga si se agota la energía de batería.
Modo Bypass: El UPS proporciona energía de corriente alterna mientras haya energía de la red disponible. El UPS se apaga si se inter-
rumpe la corriente alterna.
La segunda línea de la pantalla LCD muestra condiciones básicas de energía. Presione los botones de desplazamiento para moverse a través de
estas condiciones en la secuencia siguiente:
XXXX MODE
LOAD = XXX% X.XXKW
XXXX MODE
IN = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
OUT = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
BATTERY = XXXVDC
M
M
M
Cuando está en modo On Battery, el módulo de potencia del UPS emitirá un pitido para informarle que está usando energía de baterías para
dar soporte al equipo conectado. Si sus baterías conectadas están a más de la mitad de su capacidad, emitirá un pitido cada dos segundos.
Si sus baterías conectadas están a menos de la mitad de su capacidad, emitirá un pitido dos veces por segundo. Si sus baterías conectadas
están casi agotadas, el módulo de potencia del UPS emitirá pitidos en forma continua.
Para silenciar la alarma On Battery, presione el botón “ON/MUTE”
Cuando el UPS detecta una sobrecarga de salida, la pantalla LCD cambiará a la siguiente visualización:
El UPS luego comenzará una cuenta regresiva. Si el UPS todavía está sobrecargado al final del conteo, pasará automáticamente a modo Bypass
para proteger su inversor. La duración del conteo regresivo varía con la gravedad de la sobrecarga, de la manera siguiente:
OVERLOAD!
LOAD = XXX% X.XXKW
Condición de sobrecarga Duración del conteo
102% - 125% 1 minuto
125% - 150% 30 segundos
>150% Inmediato
M
M
L
L
L
Operación normal
Alarma On Battery
Mensajes de sobrecarga
MODO XXXX
CARGA = XXX% X.XXKW
MODO XXXX
ENTRADA = XXXV XX.X Hz
MODO XXXX
SALIDA = XXXV XX.X Hz
MODO XXXX
BATERÍA = XXXVDC
¡SOBRECARGA!
CARGA = XXX% X.XXKW
40
Operación
(continuación)
Durante modo Bypass, el UPS vigila su voltaje de entrada y pasa esa energía de entrada al equipo conectado. El UPS no proporcionará
respaldo de batería en modo Bypass.
Si el voltaje de salida se desvía de un rango aceptable (entre 15% mayor y 20% menor que el nominal), el UPS indica la condición en su
LCD y deja de suministrar energía de salida a su carga. Si los niveles de energía regresan a un nivel aceptable, el UPS reanuda el suministro
de energía a la carga, y su pantalla LCD informa que el voltaje de salida era demasiado alto o demasiado bajo, pero que ha regresado a su
valor nominal.
>15% mayor que
el nominal
>20% menor que
el nominal
Era muy alto,
ahora nominal
Era muy bajo,
ahora nominal
CONDICIONES DE
VOLTAJE DE BYPASS
MENSAJES DE
PANTALLA LCD
Su UPS se apagará y la pantalla LCD mostrará un mensaje si detecta una de las siguientes condiciones. Nota: Durante todas estas condiciones,
los LEDs “Input,” “Output” y “Bypass” estarán encendidos.
Sobrecarga prolongada
Cortocircuito en salida
Comando de apagado
remoto (Vía DB9)
Comando de apagado
remoto (Vía EPO)
CONDICIONES DE
APAGADO
MENSAJES DE
PANTALLA LCD
Fallas internas
NO OUTPUT BYPASS
AC TOO HI
NO OUTPUT BYPASS
AC TOO LO
BYPASS MODE BYPASS
AC WAS HI
BYPASS MODE BYPASS
AC WAS LO
SHUT DOWN
OVERLOAD XXX%
SHUT DOWN
O/P SHORT CIRCUIT
SHUT DOWN
REMOTE COMMAND
SHUT DOWN
EMERGENCY STOP!
SHUT DOWN
+ DC BUS HIGH
SHUT DOWN
+ DC BUS LOW
SHUT DOWN
- DC BUS HIGH
SHUT DOWN
- DC BUS LOW
SHUT DOWN
OVERTEMPERATURE
Mensajes Bypass
Mensajes de apagado
SIN SALIDA DE BYPASSVCA
MUY ALTO
SIN SALIDA DE BYPASSVCA
MUY BAJO
MODO BYPASSVCA
ERA ALTO
MODO BYPASSVCA
ERA BAJO
APAGADO
SOBRECARGA XXX%
APAGADO CORTO
CIRCUITO EN SALIDA
APAGADO
COMANDO REMOTO
APAGADO ¡PARADA DE
EMERGENCIA!
APAGADO BARRA
+ VCC ALTO
APAGADO BARRA
+ VCC BAJO
APAGADO BARRA
+ VCC ALTO
APAGADO BARRA
+ VCC BAJO
APAGADO
SOBRETEMPERATURA
41
Servicio/Garantía y Seguro
Su UPS SmartOnline está cubierto con la garantía limitada de 2 años descrita más adelante. Tripp Lite ofrece varios contratos de servicio,
incluyendo contratos de servicio de arranque y contratos de servicio SafeSure en el sitio, de 3 a 5 años. Para mayor información, llame al
Servicio al cliente de Tripp Lite al (773) 869-1234.
TRIPP LITE garantiza que sus productos que incluyen baterías están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra.
Después de 90 días de la fecha de compra, la obligación de TRIPP LITE de acuerdo con esta garantía está limitada a reemplazar componentes en los productos defectuosos. Para
obtener servicio de acuerdo con esta garantía, debe llamar a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE. Los productos deben ser devueltos a TRIPP LITE o
a un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE con los cargos de transporte pagados por adelantado, acompañados de una breve descripción del problema encontrado y un
comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía no se aplica al equipo que ha sido dañado por accidente, negligencia o uso inadecuado, o que ha sido alterado o mod-
ificado en alguna forma. Esta garantía solamente se aplica al comprador original que debe haber registrado correctamente el producto dentro de los 10 días de la compra.
Las garantías de todos los supresores de sobretensiones de TRIPP LITE son nulas si han estado conectados a la salida de cualquier sistema UPS. Las garantías de todos los sis-
temas UPS de TRIPP LITE son nulas si un supresor de sobretensiones ha estado conectado a sus tomas de salida.
SALVO POR LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, TRIPP LITE NO EXPRESA NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMER-
CIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten limitaciones o exclusiones de las garantías implícitas; por lo tanto, las limitaciones
o exclusiones mencionadas anteriormente pueden no aplicarse al comprador.
SALVO POR LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDEN-
TALES O EMERGENTES, RESULTANTES DEL USO DE ESTE PRODUCTO, INCLUSO EN EL CASO DE HABERSE INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
Específicamente, TRIPP LITE no es responsable por ningún costo, como pérdida de ingresos o beneficios, pérdida de equipos, pérdida de uso de equipos, pérdida de software,
pérdida de datos, costo por reemplazos, reclamaciones de terceras partes, o lo que corresponda.
TRIPP LITE tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Servicio
Garantía limitada de 2 años
42
Especificaciones
Los modelos SU6000RT3U y SU10KRT3U incluyen un módulo de potencia, un módulo de transformador de aislamiento y un módulo de
batería. Los modelos SU6000RT3UXR incluyen un módulo de potencia, un módulo de transformador de aislamiento y dos módulos de batería.
Modelo SU6000RT3U SU6000RT3UXR SU10KRT3U
Entrada
Rango de voltaje de entrada 156V~276V monofásico 156V~276V monofásico 156V~276V monofásico
Voltaje de entrada del módulo 200/208/240 V 200/208/240 V 200/208/240 V
Frecuencia de entrada 50/60 Hz ± 3 Hz 50/60 Hz ± 3 Hz 50/60 Hz ± 3 Hz
Corriente de entrada 22.6 A 22.6 A 40 A
Corriente de arranque <150 A <150 A <200 A
Factor de potencia (plena carga) >0.97 >0.97 >0.97
Eficiencia (plena carga/en línea) >87% >87% >88%
Interruptor automático del módulo de potencia 40A (bipolar) 40A (bipolar) 63A (bipolar)
Interruptor automático del módulo de transformador 40A (bipolar) 40A (bipolar) 63A (bipolar)
Salida
VA 6000 6000 10000
Vatios (Factor de potencia: 0.7) 4200 4200 7000
Forma de onda (en línea) Onda sinusoidal Onda sinusoidal Onda sinusoidal
Forma de onda (con batería) Onda sinusoidal Onda sinusoidal Onda sinusoidal
Voltaje de salida (RMS) 100/120/200/208/240V 100/120/200/208/240V 100/120/200/208/240V
Frecuencia de salida 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
(± 0.2 Hz con batería) (± 0.2 Hz con batería) (± 0.2 Hz con batería)
Regulación de voltaje ±3% ±3% ±3%
Distorsión máxima de armónicos
(Plena carga lineal) <3% <3% <3%
(Plena carga no lineal) <6% <6% <6%
Capacidad de sobrecarga 102% (continua) 102% (continua) 102% (continua)
102%~125% (1 min.) 102%~125% (1 min.) 102%~125% (1 min.)
125%~150% (30 seg.) 125%~150% (30 seg.) 125%~150% (30 seg.)
>150% (inmediato) >150% (inmediato) >150% (inmediato)
Capacidad de cortocircuito 90A* 90A* 160A*
Interruptor automático de módulo de potencia 40A 63A 63A
Interruptor automático de módulo de transformador 30A (tripolar) 63A (tripolar) 63A (tripolar)
Factor de cresta 3:1 3:1 3:1
*La capacidad de cortocircuito 2 hilos, monofásico, 120 V para el SU6000RT3U y SU6000RT3UXR es mayor que 180 A, y para el SU10KRT3U es mayor que 320 A.
Operación
Tiempo de transferencia en línea
(Línea a batería, batería a línea) 0 ms 0 ms 0 ms
Ruido audible (Plena carga @ 1 m) <50 dBA <55 dBA <55 dBA
Tiempo de respaldo típico (con módulo de batería incluido)
(Plena carga) 15 min. + 37 min. + 8 min. +
(Media carga) 37 min. + 79 min. + 20 min. +
Indicadores
Incluye una pantalla LCD y LEDs (I/P (entrada), BATTERY, AC/DC, BYPASS DC/AC, O/P (salida)).
Comunicaciones
Incluye un conector RS-232 hembra, un conector DB9 hembra de contacto seco y una ranura auxiliar.
Especificaciones físicas
Dimensiones de la unidad (Alt. x ancho x prof., pulg.)
Módulo de potencia 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in.
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Módulo de transformador 5.25 (3U) x 17.5 x 26 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 26 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 26 in.
[13.4 x 44.5 x 66.1 cm.] [13.4 x 44.5 x 66.1 cm.] [13.4 x 44.5 x 66.1 cm.]
Módulo de batería #1 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in.
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Módulo de batería #2 (si es aplicable) n/d 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in. n/d
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Peso de embarque
Módulo de potencia 58 lb. 58 lb. 68 lb.
[27 kg.] [27 kg.] [31 kg.]
Módulo de transformador 124 lb. 124 lb. 124 lb.
[57 kg.] [57 kg.] [57 kg.]
Módulo de batería #1 160 lb. 160 lb. 160 lb.
[73 kg.] [73 kg.] [73 kg.]
Módulo de batería #2 (si es aplicable) n/d 160 lb. n/d
[73 kg.]
+ Los tiempos de respaldo son extensibles con módulos de batería adicionales (modelo: BP240V10RT-3U) vendidos por separado.
43
Especificaciones
(continuación)
Los modelos SU6000RT3UHV y SU10KRT3UHV incluyen un módulo de potencia y un módulo de batería.
Modelo SU6000RT3UHV SU10KRT3UHV
Entrada
Rango de voltaje de entrada 156V~276V monofásico 156V~276V monofásico
Voltaje de entrada del módulo 200/208/240V 200/208/240V
Frecuencia de entrada 50/60 Hz ± 3 Hz 50/60 Hz ± 3 Hz
Corriente de entrada 22.6A 40A
Corriente de arranque <150A <200A
Factor de potencia (plena carga) >0.97 >0.97
Eficiencia (Plena carga/En línea) >87% >88%
Interruptor automático del módulo de potencia 40A (2 pole) 63A (2 pole)
Salida
VA 6000 10000
Vatios (Factor de potencia: 0.7) 4200 7000
Forma de onda (en línea) Onda sinusoidal Onda sinusoidal
Forma de onda (con batería) Onda sinusoidal Onda sinusoidal
Voltaje de salida (RMS) 200/208/240V 200/208/240V
Frecuencia de salida 50/60 Hz 50/60 Hz
(± 0.2 Hz con batería) (± 0.2 Hz con batería)
Regulación de voltaje ±3% ±3%
Distorsión máxima de armónicos
(Plena carga lineal) <3% <3%
(Plena carga no lineal) <6% <6%
Capacidades de sobrecarga 102% (continua) 102% (continua)
102%~125% (1 min.) 102%~125% (1 min.)
125%~150% (30 seg.) 125%~150% (30 seg.)
>150% (inmediato) >150% (inmediato)
Capacidad de cortocircuito 90A 160A
Interruptor automático de módulo de potencia 40A 63A
Factor de cresta 3:1 3:1
Operación
Tiempo de transferencia en línea
(Línea a batería, batería a línea) 0 ms 0 ms
Ruido audible (Plena carga @ 1 m) <50 dBA <55 dBA
Tiempo de respaldo típico (con módulo de batería incluido)
(Plena carga) 15 min. + 8 min. +
(Media carga) 37 min. + 20 min. +
Indicadores
Incluye una pantalla LCD y LEDs (I/P (entrada), BATTERY, AC/DC, BYPASS DC/AC, O/P (salida)).
Comunicaciones
Incluye un conector RS-232 hembra, un conector DB9 hembra de contacto seco y una ranura auxiliar.
Especificaciones físicas
Dimensiones de la unidad (Alt. x ancho x prof., pulg.)
Módulo de potencia 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in.
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Módulo de batería 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in.
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Shipping Weight
Módulo de potencia 58 lb. 68 lb.
[27 kg.] [31 kg.]
Módulo de batería 160 lb. 160 lb.
[73 kg.] [73 kg.]
+ Los tiempos de respaldo son extensibles con módulos de batería adicionales (modelo: BP240V10RT-3U) vendidos por separado.
44
Manuel de l'utilisateur
1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA
Service Clientèle : (773) 869-1234 • Services Application : (773) 869-1236 • www.tripplite.com
Copyright ©2004 Tripp Lite. Tous droits réservés.
SmartOnline
Monophasé 6kVA & 10kVA
Intelligent True On-Line UPS Systems
(Montage dans baie/Tour)
Pour tous les Systèmes d'alimentation continue sans coupure (module d'alimentation, module de transformateur
d'isolation et module de batterie) vendus séparément ou combinés. Les modules de Système d'alimentation continue
sans coupure de sélection peuvent inclure des instructions séparées ou des fiches d'avertissement qui doivent être
utilisées en conjonction avec ce manuel.
Consignes de Sécurité Importantes
Montage
Connexion
Caractéristiques
Fonctionnement
Service/Garantie et Assurance
Spécifications
English/Espagnol/Russe
46
47
49
53
60
63
64
1/23/67
Connexion en Option
57
Alimentation ON/OFF
58
Opération Bypass Manuelle
59
46
Consignes de Sécurité Importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des instructions importantes et avertissements qui doivent être suivis durant l'installation
et la maintenance de tous les Systèmes d'alimentation continue sans coupure Montage dans baie/Tour Tripp Lite SmartOnline et leurs batteries.
Avertissements pour Emplacement de Système d'alimentation continue sans coupure
• Installer votre Système d'alimentation continue sans coupure à l'intérieur, à l'abri d'humidité ou de chaleur excessive, lumière directe du soleil, pous-
sière et contaminateurs conducteurs.
• Installer votre Système d'alimentation continue sans coupure dans un zone structurellement saine. Votre Système d'alimentation
continue sans coupure est très lourd ; prendre toutes précautions pour déplacer et lever l'unité.
• Utiliser votre Système d'alimentation continue sans coupure seulement à des températures à l'intérieur entre 32° F et 104° F (entre 0° C et 40° C).
Pour obtenir les meilleures performances, garder les températures à l'intérieur entre 62° F et 84° F (entre 17° C et 29° C).
• Laisser un espace suffisant autour de tous les côtés de votre Système d'alimentation continue sans coupure pour une ventilation appropriée.
Ne pas installer le Système d'alimentation continue sans coupure près de moyens de stockage magnétiques, pour éviter tout risque de corruption de données.
Avertissements pour Connexion de Système d'alimentation continue sans coupure
• L'alimentation électrique pour cette unité doit être monophasée conformément à la plaque d'identification de l'équipement. Elle doit aussi être mise à
terre correctement.
Avertissements pour Connexion de l'Equipement
• Ne pas utiliser les Systèmes d'alimentation continue sans coupure Tripp Lite pour des applications de maintien en vie pour lesquelles un dysfonc-
tionnement ou une défaillance d'un Système d'alimentation continue sans coupure pourraient provoquer une panne ou affecter sensiblement les per-
formances d'un appareil de maintien en vie.
• Connecter la borne de mise à terre du module d'alimentation et/ou du module du transformateur d'isolation de votre Système d'alimentation continue
sans coupure à un conducteur d'électrode de mise à la terre.
• Le Système d'alimentation continue sans coupure est connecté à une source d'énergie CC (batterie). Les bornes de sortie peuvent être activées quand
le Système d'alimentation continue sans coupure n'est pas connecté à une alimentation CA.
Avertissements pour Maintenance
• Le module d'alimentation, le module du transformateur d'isolation et le(s) module(s) de votre Système d'alimentation continue sans coupure ne
nécessitent pas de maintenance de routine. Ne pas les ouvrir pour une raison quelconque. Il n'y a pas de pièces de service pour l'utilisateur à l'intérieur.
Avertissements pour Batterie
• Ne pas utiliser votre Système d'alimentation continue sans coupure sans le connecter à un module de batterie externe.
• Connecter seulement des modules de batterie Tripp Lite au connecteur de batterie externe du module d'alimentation de votre Système d'alimentation
continue sans coupure.
• Les batteries dans votre module de batterie sont recyclables. Se référer aux codes locaux pour les conditions de mise au rebut, ou aux Etats-Unis
appeler le 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323) pour toutes informations sur le recyclage. ATTENTION : Ne pas jeter les batteries dans un feu, la
batterie risquerait d'exploser.
• Du fait que les batteries présentent un risque de chocs électriques et de brûlures à cause d'un fort courant de court-circuit, les batteries doivent être
changées seulement par le personnel d'entretien qualifié prenant toutes les précautions nécessaires. Consulter votre manuel de module de batterie
avant de procéder. Enlever les montres, bagues, et autres objets métalliques. Utiliser des outils avec des manches isolés. Porter des gants en
caoutchouc et des bottes. Ne pas poser des outils ou des pièces métalliques sur les batteries. Ne pas mettre en court-circuit ou relier les bornes de
batterie à tout objet. Déconnecter la source de charge avant de connecter ou déconnecter les bornes de batterie. Déterminer si les batteries sont mises
à la terre par inadvertance. Si elles sont mises à la terre par inadvertance, enlever la source de mise à la terre. Le contact avec toute partie d'une batterie
mise à la terre peut provoquer un choc électrique. Les risques d'un tel choc seront réduits si ces mises à la terre sont enlevées durant l'installation et
la maintenance.
• Ne pas ouvrir ou abîmer les batteries. L'électrolyte libérée est nocive pour la peau et les yeux, et peut être toxique.
• Les fusibles doivent être remplacés seulement par le personnel en usine agréé. Les fusibles brûlés doivent être remplacés seulement par le même
nombre et type de fusibles.
• L'entretien et les réparations doivent être effectués seulement par le personnel qualifié. Durant toute opération d'entretien sur le Système d'alimentation
continue sans coupure, il doit être fermé ou dérivé manuellement via le transformateur. Noter que des tensions potentiellement mortelles existent
dans cette unité quand l'alimentation de la batterie est connectée.
• Ne pas connecter ou déconnecter le(s) module(s) de batterie quand le Système d'alimentation continue sans coupure fonctionne avec l'alimentation
de la batterie ou quand le module du transformateur n'est pas en mode bypass (si votre Système d'alimentation continue sans coupure inclut un module
de transformateur).
• Durant le remplacement du pack de batteries “à chaud”, votre Système d'alimentation continue sans coupure ne pourra pas assurer une alimentation
de secours de la batterie en cas de coupure de courant.
47
Montage (Baie)
1
Montage à 4 supports
1
2
3
A
B
C
F
E
G
4
H
Connecter les deux segments de chaque étagère en utilisant les vis et écrous à oreilles .
Laisser les vis légèrement desserrées de manière à ce que les étagères puissent être ajustées
à la procédure suivante.
Ajuster chaque étagère pour fixer votre baie, puis les monter dans l'espace disponible le plus bas
de votre baie avec les vis, écrous et rondelles fournis . Noter que les arceaux de support
doivent être dirigés vers l'intérieur. Serrer les vis qui relient les segments d'étagère .
Fixer les oreilles de montage aux trous de montage avant de votre équipement en util-
isant les vis fournies . Les oreilles doivent être dirigées vers l'avant.
Avec l'aide d'un assistant, lever votre équipement et le faire coulisser sur les étagères de
montage. Fixer votre équipement sur la baie en faisant passer les vis, écrous et rondelles
(fournis par l'utilisateur) par ses oreilles de montage et dans les rails de la baie.
Pour monter votre équipement dans une baie à 2 supports, vous devez acquérir un Kit
d'Installation de Montage de Baie à 2 Supports Tripp Lite (modèle : 2POSTRMKIT, vendu
séparément) pour chaque module installé. Voir le manuel de l'utilisateur de Kit d'Installation pour
toutes instructions de montage.
H
G
FE
D
C
BA
4
Monter votre équipement dans une baie à 4 supports ou 2 supports ou une enceinte de baie. L'utilisateur doit déterminer l'aptitude du matériel et les procé-
dures avant le montage. Si le matériel et les procédures ne sont pas appropriés pour votre application, contacter le fabricant de votre baie ou de votre
enceinte de baie. Les procédures décrites dans ce manuel sont pour les types de baie et d'enceinte de baie ordinaires et peuvent ne pas être appropriées pour
toutes les applications.
2
3
Montage à 2 supports (Telecom)
B
D
48
Montage (Tour)
Le Système d'alimentation continue sans coupure est expédié avec deux ensembles de pieds
en plastique et rallonges qui peuvent être utilisés pour monter en tour le module d'al-
imentation du Système d'alimentation continue sans coupure, un module de batterie et un
module de transformateur d'isolation ou un deuxième module de batterie.
Ajuster les pieds à une largeur de 10,25 pouces (26 cm) pour un module d'alimentation de
Système d'alimentation continue sans coupure et un module de batterie, ou à une largeur de
15,375 pouces (39 cm) pour trois unités. Aligner les pieds dans votre zone d'installation,
séparés approximativement de 10 pouces (26 cm). Ayez un plusieurs assistants pour vous
aider à placer les unités sur leurs côtés dans les pieds. Le panneau de commande du Système
d'alimentation continue sans coupure doit être le coin supérieur du Système d'alimentation
continue sans coupure et dirigé vers l'extérieur. Si vous installez un module de transforma-
teur, le placer entre le module d'alimentation du Système d'alimentation continue sans
coupure et son module de batterie.
Faire tourner le Panneau de Commande du module d'alimentation pour le voir plus facilement
quand le Système d'alimentation continue sans coupure est monté en tour. Insérer un petit
tournevis, ou un autre outil, dans les slots de chaque côté du Panneau de Commande.
Dégager le panneau ; le faire tourner ; et remettre en place le panneau.
BA
1
1
A
B
Monter tous les modules en position verticale de tour en utilisant les supports de base. L'utilisateur doit déterminer l'aptitude du matériel et les procédures
avant le montage.
2
2
49
Caractéristiques
Trois modules de Système d'alimentation continue sans coupure séparés sont disponibles chez Tripp Lite (un module d'alimentation, un module de trans-
formateur d'isolation et un module de batterie) utilisés dans une variété de combinaisons. Familiarisez-vous avec l'emplacement et la fonction des carac-
téristiques de chaque module avant d'installer et d'utiliser votre Système d'alimentation continue sans coupure. Le module d'alimentation est le seul module
qui inclut les caractéristiques du panneau avant.
Commandes de Panneau Avant de Module d'Alimentation
1. AFFICHAGE LCD : Cet affichage de matrice à points (16x2 caractères) à éclairage arrière indique une large échelle de conditions de fonctionnement
du Système d'alimentation continue sans coupure et de données de diagnostic. Il affiche aussi les réglages du Système d'alimentation continue sans
coupure et les options quand le Système d'alimentation continue sans coupure est en mode configuration.
2. BOUTON ON/SILENCE: Appuyer sur ce bouton et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez un bip pour mettre en fonction l'inverseur du
Système d'alimentation continue sans coupure. Si l'alarme sonore de la batterie du Système d'alimentation continue sans coupure se déclenche, appuyez
sur ce bouton pour l'arrêter.
3. BOUTON DEFILEMENT BAS/QUITTER CONFIGURATION: Ce bouton vous permet de visualiser rapidement différentes options et lectures
d'alimentation sur l'affichage LCD. Quand il est pressé momentanément, l'écran LCD affiche une lecture d'alimentation différente (voir
“Fonctionnement”). Quand il est pressé en même temps que le bouton DEFILEMENT HAUT, le Système d'alimentation continue sans coupure passe
en mode configuration, où ce bouton est utilisé pour faire défiler les options de configuration et pour quitter le mode configuration.
4. BOUTON DEFILEMENT HAUT/SELECTION : Ce bouton vous permet de visualiser rapidement différentes options et lectures d'alimentation. sur
l'affichage LCD. Quand il est pressé momentanément, l'écran LCD affiche une lecture d'alimentation différente (voir “Fonctionnement”). Quand il est
pressé en même temps que le bouton DEFILEMENT BAS, le Système d'alimentation continue sans coupure passe en mode configuration, où ce bou-
ton est utilisé pour sélectionner les options de configuration.
5. BOUTON OFF : Appuyer sur ce bouton jusqu'à ce que vous entendiez un bip pour mettre hors fonction l'inverseur du Système d'alimentation con-
tinue sans coupure.
6. LED O/P (SORTIE) : Ce voyant vert s'allume pour indiquer que votre Système d'alimentation continue sans coupure délivre une alimentation CA à
l'équipement connecté.
7. LED CC/CA (INVERSEUR) : Ce voyant vert s'allume pour indiquer que l'inverseur CC/CA du Système d'alimentation continue sans coupure est activé.
8. LED BYPASS : Ce voyant vert s'allume quand le Système d'alimentation continue sans coupure délivre une alimentation secteur filtrée sans mettre en
fonction son convertisseur ou inverseur. Si cette LED est allumée, l'équipement connecté ne recevra pas l'alimentation de la batterie en cas de coupure
de courant.
9. LED CA/CC (Convertisseur) : Ce voyant vert s'allume pour indiquer que le convertisseur CA/CC du Système d'alimentation continue sans coupure
est en train de charger le(s) pack(s) de batteries connecté(s).
10. LED BATTERIE : Ce voyant rouge s'allume quand le Système d'alimentation continue sans coupure est en train de décharger la batterie pour délivrer
une alimentation CA à l'équipement connecté. Une alarme sonore se déclenchera, qui peut être arrêtée en appuyant sur le bouton ON/SILENCE. Cette
LED restera allumée après l'arrêt de l'alarme.
11. LED I/P (ENTREE) : Ce voyant vert s'allume pour indiquer qu'une alimentation d'entrée CA est présente.
12. SLOTS ACCES : Pour tourner les commandes, insérer un tournevis à tête plate dans ces slots et dégager le panneau avec précautions. En veillant à
ne pas tordre ou tirer d'un coup sec de manière excessive les câbles connectant les commandes au reste du Système d'alimentation continue sans
coupure, tourner les commandes vers l'orientation voulue et les réinsérer.
1
2 345
6879
10
11
12
12
50
Caractéristiques (Panneau Arrière)
voir la page 52 pour descriptions de caractéristiques
Module Alimentation 6kVA
Module Transformateur Isolation 6kVA
Module Batterie pour Modèles 6kVA et 10kVA
54
6
7
89
10
16
17
15
12
20
21
3
1 2
11
13
18
19
51
Caractéristiques (Panneau Arrière)
voir la page 52 pour descriptions de caractéristiques
Module Alimentation 10kVA
45
6
7
8
9
10
3
Module Batterie pour Modèles 6kVA et 10kVA
20
21
Module Transformateur Isolation 10kVA
16
14
11
12
17
12
15
18 19
52
Caractéristiques (Panneau Arrière)
suite
Description des Caractéristiques de Module d'Alimentation
(modèles 6kVA et 10kVA)
1. Bloc de Bornes de Sortie : Utiliser ces bornes pour connecter votre module d'alimentation à votre équipement ou au module du transformateur.
Dévisser et enlever le couvercle sur le bloc pour accès.
2. Blocs de Bornes d'Entrée : Utiliser ces bornes pour connecter votre module d'alimentation à l'alimentation de service ou au module du transformateur.
Dévisser et enlever le couvercle sur le bloc pour accès.
3. Connecteur de Batterie Externe : L'utiliser pour connecter un ou plusieurs modules de batterie Tripp Lite au module d'alimentation. Enlever le cou-
vercle pour accès. Le module d'alimentation ne démarrera pas sans une connexion à un module de batterie chargée. Se référer au manuel de l'utilisa-
teur de module de batterie pour les instructions de connexion et les consignes de sécurité.
4. Disjoncteur d'Entrée CA : Un disjoncteur de circuit bipolaire contrôle l'alimentation d'entrée au module d'alimentation.
5. Disjoncteur de Sortie CA : Un disjoncteur de circuit bipolaire contrôle l'alimentation de sortie du module d'alimentation.
6. Ventilateur d'Echappement : Il refroidit et ventile l'intérieur du module d'alimentation.
7. Slot Accessoires : Enlever le petit panneau couvercle pour installer les accessoires en option pour commander et contrôler à distance votre Système
d'alimentation continue sans coupure. Visiter Tripp Lite sur le Web (www.tripplite.com) pour informations sur SNMP, gestion de réseau et produits de
connectivité qui peuvent être installés dans ce slot.
8. Port EPO (Alimentation de Secours Off) : Le module d'alimentation comporte un port EPO qui peut être utilisé pour connecter le module d'alimen-
tation à un interrupteur de fermeture de contact pour couper l'alimentation de secours. Voir la section "Connexion en Option" pour tous détails.
9. Port de Communication RS-232 : Ce port série femelle DB9 peut être utilisé pour connecter votre Système d'alimentation continue sans coupure à une
station de travail ou un serveur. Il utilise le protocole RS-232 pour communiquer avec un ordinateur connecté. Il est utilisé avec le logiciel Tripp Lite
et le câble série inclus pour contrôler et gérer à distance le Système d'alimentation continue sans coupure sur un réseau et pour sauvegarder automa-
tiquement les fichiers ouverts et fermer l'équipement durant une coupure de courant. Voir "Connexion en Option" pour tous détails.
10. Port Interface de Contact Sec : Ce port DB9 femelle envoie des signaux de fermeture de contact pour indiquer la condition de défaillance de ligne
et de batterie faible. Voir “Connexion en Option” pour tous détails.
Description des caractéristiques de Module de Transformateur d'Isolation
(modèles 6kVA et 10kVA)
11. Bloc de Bornes d'Entrée de Service : Utiliser ces bornes pour connecter votre module de transformateur à l'alimentation de service. Dévisser et
enlever le couvercle sur le bloc pour accès.
12. Bloc de Bornes de Sortie d'Equipement : Utiliser ces bornes pour connecter votre équipement au module du transformateur. dévisser et enlever le
couvercle sur le bloc pour accès.
13. Câble pour Connexion de Module d'Alimentation (modèles 6kVA seulement) : Connecte le module du transformateur à l'entrée/sortie du module
d'alimentation après l'enlèvement des blocs de bornes du module d'alimentation. Voir la section "Connexion" pour tous détails.
14 Bloc de Bornes Câblées pour Connexion de Module d'Alimentation (modèles 10kVA seulement) : Utiliser ces bornes pour connecter le module du
transformateur aux blocs de bornes d'entrée et sortie du module d'alimentation. Voir la section "Connexion" pour tous détails.
15. Disjoncteur de Remise à l'Etat Initial pour Température Excessive : Ce disjoncteur de circuit se déclenche si la température de l'unité devient trop élevée.
16. CA à Disjoncteur de Système d'alimentation continue sans coupure : Un disjoncteur de circuit bipolaire contrôle la sortie d'alimentation du module
du transformateur au Système d'alimentation continue sans coupure.
17. Disjoncteur de Sortie : Un disjoncteur de circuit tripolaire contrôle la sortie d'alimentation du module du transformateur à l'équipement connecté.
18. Commutateur Bypass Manuel : Ce cadran rouge et jaune est utilisé pour éviter le module d'alimentation tout en supportant encore l'équipement con-
necté lors d'opération de maintenance du module d'alimentation. Quand ce commutateur est sur BYPASS, l'équipement connecté recevra l'alimentation
secteur CA filtrée depuis le module du transformateur, mais l'équipement ne recevra pas d'alimentation de batterie en cas de coupure de courant. Voir
la section "Opération Bypass Manuelle" pour la procédure complète de bypass.
AVERTISSEMENT ! Pour le personnel d'entretien qualifié seulement. La non-observation de toute la procédure de bypass ne diminuera pas de
manière adéquate l'alimentation du module d'alimentation du Système d'alimentation continue sans coupure, entraînant des risques continuels
de mort ou de blessures du fait de contact potentiel avec une haute tension.
19. Commutateur de Sélection de Tension d'Entrée : Utiliser ce commutateur pour régler la tension d'entrée du module du transformateur (soit 200V
AC, 208V AC ou 240V AC). Voir la section “Connexion” pour tous détails.
Description des Caractéristiques de Module de Batterie
(modèles 6kVA et 10kVA)
20. Connecteur d'Entrée : Utiliser ce connecteur pour relier en chaîne bouclée des modules de batterie supplémentaires sur le premier. Enlever le pan-
neau couvercle pour accès. se référer au manuel de l'utilisateur de module de batterie pour les instructions de connexion et les consignes de sécurité.
21. Câble de Sortie : Utiliser ce câble pour connecter le module de la batterie au module d'alimentation sur un autre module de batterie. Le module d'al-
imentation ne démarrera pas sans une connexion à un module de batterie chargée. Se référer au manuel de l'utilisateur de module de batterie pour les
instructions de connexion et les consignes de sécurité.
53
Trois modules de Système d'alimentation continue sans coupure séparés sont disponibles chez Tripp Lite (un module d'alimentation et un module de bat-
terie, qui sont requis pour toutes les applications, et un module de transformateur d'isolation) utilisés dans une variété de combinaisons. Suivre la procédure
de connexion ci-dessous qui correspond à la combinaison de modules que vous prévoyez d'installer.
Combinaison de Connexion N°1 : Module d'Alimentation
(soit 6kVA ou 10kVA) + Module(s) de Batterie
Câbler le module d'alimentation à votre équipement
En utilisant un tournevis, enlever la partie supérieure de la boîte couvrant les bornes
d'entrée et de sortie du module d'alimentation. Passer un câble fourni par l'utilisateur
dans la partie d'éjection gauche de la boîte de bornes et le connecter aux bornes de sortie
du module d'alimentation. Connecter l'autre extrémité du câble à votre équipement.
Câbler le module d'alimentation à une source
d'alimentation de service.
Passer un câble fourni par l'utilisateur dans la partie d'éjection droite de la boîte et
le connecter aux bornes d'entrée du module d'alimentation. Remettre en place la partie
supérieure de la boîte de bornes. Connecter l'autre extrémité du câble à une source d'al-
imentation de service.
Connecter le module de batterie au module d'alimentation.
Consulter le manuel de l'utilisateur accompagnant votre module de batterie. Insérer
entièrement le connecteur sur l'extrémité du câble du module de batterie dans le
connecteur sur le panneau arrière du module d'alimentation . Des petites étincelles
peuvent se produire ; ceci est normal. REMARQUE : le module d'alimentation ne con-
tient pas de batteries internes et ne démarrera pas avant la connexion d'un module de
batterie. Les modules de batterie sont complètement chargés avant expédition.
Cependant, avant de prévoir une pleine capacité de secours (en particulier si le module
de batterie a été emmagasiné pendant une période de temps prolongée) après la connexion
du Système d'alimentation continue sans coupure à une source d'alimentation de service,
laisser le module de batterie se recharger pendant 12 heures. Dès que le Système d'al-
imentation continue sans coupure est en fonction, il chargera les batteries et maintiendra
automatiquement le niveau de charge. Si nécessaire, connecter des modules de batterie
supplémentaires en chaîne bouclée à chaque câble de module inséré dans le connecteur
du module précédent.
F
E
D
C
B
A
1
2
2
Connexion
• Le câblage doit être effectué par un électricien qualifié.
• Le module d'alimentation du Système d'alimentation continue sans coupure peut être installé indépendamment ou connecté à un module de transformateur d'iso-
lation. Les deux applications nécessitent que le module d'alimentation soit connecté à un module de batterie.
• Lors d'exécution de connexions de câblage, toujours observer les réglementations sur connexions de câbles appropriées pour votre zone [par ex. National Electrical
Code (NEC) aux Etats-Unis]. Veiller à installer un interrupteur de déconnexion facile d'accès dans votre câblage d'installation afin que vous puissiez couper l'en-
trée CA du Système d'alimentation continue sans coupure en cas d'incendie et autres cas d'urgence. S'assurer que les câbles sont équipés de manchons de câbles et
sont fixés correctement avec des brides de fixation de connecteurs. Serrer les connexions avec un couple non inférieur à 24-28 pouce-livres (2.7-3.2 NM).
• S'assurer que votre équipement est correctement mis à la terre.
• L'utilisation de câbles de taille non appropriée peut endommager votre équipement et entraîner des risques d'incendie. Choisir le câblage et les circuits de protec-
tion appropriés pour effectuer les connexions de câblage (Les conducteurs de mise à la terre doivent avoir la même taille et le même type que ceux des conduc-
teurs d'alimentation utilisés) :
COURANT ENTRÉE NOMINAL COURANT SORTIE NOMINAL COURANT SORTIE NOMINAL CIRCUIT PROTECTION
200 - 240 (1Ø, 2-Câble + PE) 200 - 240V (1Ø, 2-Câble + PE) 120V (1Ø, 2-Câble + PE) SORTIE
Modèles 6kVA 30A 8 AWG (10mm
2
) 30A 8 AWG (10mm
2
) 2 × 30A 8 AWG (10mm
2
) 30A
Modèles 10kVA 50A 6 AWG (16mm
2
) 50A 6 AWG (16mm
2
) 2 × 50A 6 AWG (16mm
2
) 63A
Connexion des Modules les Uns aux Autres et à l'Alimentation de Service et l'Equipement
Précautions pour Câblage
3
3
A
B
C
D
E
F
1
Module d'Alimentation 6kVA Représenté
54
Combinaison de Connexion N°2 : Module d'Alimentation (6kVA)
+ Module de Transformateur (6kVA) + Module(s) de Batterie
Connecter le module d'alimentation au module
du transformateur.
En utilisant un tournevis, enlever la boîte entière couvrant les bornes d'entrée et de
sortie du module d'alimentation. Enlever les vis sur chaque côté des bornes. Saisir les
bornes et les faire coulisser vers l'extérieur jusqu'à ce que vous puissiez voir la patte
de libération du connecteur de câble . Presser vers le bas la patte et tirer sur les câbles
pour les libérer du connecteur interne . Enlever les bornes. Insérer le câble de con-
necteur du module du transformateur dans les connecteurs internes dans la boîte de
bornes du module d'alimentation jusqu'à ce que la patte de libération s'enclenche sur sa
position. Remettre en place les vis autour du plateau. Bien qu'elles ne soient pas néces-
saires, conserver les bornes du module d'alimentation et le couvercle de la boîte de
bornes au cas où vous prévoyez d'utiliser le module d'alimentation sans le module du
transformateur ultérieurement.
Câbler le module du transformateur à votre équipement.
En utilisant un tournevis, enlever la partie supérieure de la boîte couvrant les bornes
d'entrée et de sortie du module du transformateur. Passer un câble fourni par l'utilisa-
teur dans la partie d'éjection gauche de la boîte de bornes et le connecter aux bornes
de sortie du module du transformateur. Voir le Diagramme de Tension de Sortie CA
pour déterminer quelles connexions de bornes assurera une tension appropriée pour
votre application. Connecter l'autre extrémité du câble à votre équipement.
Câbler le module du transformateur à une source
d'alimentation de service
Passer un câble fourni par l'utilisateur dans la partie d'éjection droite de la boîte et
le connecter aux bornes d'entrée du module du transformateur. Remettre en place la
partie supérieure de la boîte couvrant les bornes du module du transformateur.
Connecter l'autre extrémité du câble à une source d'alimentation de service.
I
H
G
F
E
D
C
B
A
1
1
3
Connexion
suite
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
2
2
120V
240V
120V
208V
DIAGRAMME DE TENSION DE SORTIE CA
G
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
3
N
O
R
M
A
L
BY
PASS
1
A
B
C
E
G
I
F
Combinaison de Connexion N°2 suite à la page suivante
H
D
55
Sélectionner la tension d'entrée du module du transformateur.
En utilisant un tournevis, enlever le panneau couvrant le Commutateur de Sélection de
Tension d'Entrée du module du transformateur. Régler le commutateur sur la position
correspondant à la tension d'entrée de votre installation. Ensuite, utiliser les commuta-
teurs du panneau avant du module d'alimentation pour configurer la tension d'entrée sur
l'Affichage LCD (voir “Configurer l'entrée et la sortie de votre Système d'alimentation
continue sans coupure” dans la section “Alimentation ON/OFF”).
REMARQUE IMPORTANTE : si la tension d'entrée de votre installation est de 200V
AC, régler le commutateur du module du transformateur sur 240V AC, mais configurer
le module d'alimentation sur 200V AC. Si la tension d'entrée de votre installation est de
208V AC ou 240V AC, les réglages du module du transformateur et du module d'ali-
mentation doivent correspondre. Les réglages par défaut en usine pour les deux mod-
ules est de 208V. Voir le tableau ci-dessous.
Module du Transformateur Module d'Alimentation
Réglage de Tension Réglage de Tension d'Entrée
Tension d'Entrée d'Entrée(Commutateur (Commutateurs Panneau
de votre Installation Panneau Arrière) Avant/Affichage LCD)
240V AC 240V AC 240V AC
208V AC 208V AC 208V AC
200V AC 240V AC 200V AC
Connecter le module de batterie au module d'alimentation.
Consulter le manuel de l'utilisateur accompagnant votre module de batterie. Insérer
entièrement le connecteur sur l'extrémité du câble du module de batterie dans le con-
necteur sur le panneau arrière du module d'alimentation . Des petites étincelles peuvent
se produire ; ceci est normal. REMARQUE : le module d'alimentation ne contient pas
de batteries internes et ne démarrera pas avant la connexion d'un module de batterie.
Les modules de batterie sont complètement chargés avant expédition. Cependant, avant
de prévoir une pleine capacité de secours (en particulier si le module de batterie a été
emmagasiné pendant une période de temps prolongée) après la connexion du Système
d'alimentation continue sans coupure à une source d'alimentation de service, laisser le
module de batterie se recharger pendant 12 heures. Dès que le Système d'alimentation
continue sans coupure est en fonction, il chargera les batteries et maintiendra automa-
tiquement le niveau de charge. Si nécessaire, connecter des modules de batterie sup-
plémentaires en chaîne bouclée à chaque câble de module inséré dans le connecteur
du module précédent.
Combinaison de Connexion N°3 : Module
d'Alimentation (10kVA) + Module du Transformateur
(10kVA) + Module(s) de Batterie
Câbler le module d'alimentation au module du
transformateur.
En utilisant un tournevis, enlever la partie supérieure de la boîte couvrant les bornes d'en-
trée et de sortie du module d'alimentation. Enlever la partie supérieure de la boîte couvrant
les bornes du module du transformateur. Avec un câble fourni, connecter les bornes d'entrée et
de sortie du module d'alimentation aux bornes correspondantes sur “Câbler le Bloc de Bornes
pour Connexion du Module d'Alimentation” du module du transformateur dans la partie d'é-
jection de la boîte.
C
B
A
M
L
K
J
Connexion
suite
NORMAL
BY
PAS S
240V AC
208V AC
4
5
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
5
NORMAL
BY
PASS
1
1
4
J
M
L
A
B
C
K
Combinaison de Connexion N° 3 suite à la page suivante
56
Connexion
suite
Câbler le module du transformateur à votre équipement.
Passer un câble fourni par l'utilisateur dans la partie d'éjection gauche de la boîte et
le connecter aux bornes de sortie du module du transformateur. Voir le Diagramme de
Tension de Sortie CA pour déterminer quelles connexions de bornes délivreront la
tension appropriée pour votre application. Connecter l'autre extrémité du câble à votre
équipement.
Câbler le module du transformateur à une source
d'alimentation de service
Passer un câble fourni par l'utilisateur dans la partie d'éjection du milieu de la boîte
et le connecter aux bornes d'entrée du module du transformateur. Connecter l'autre
extrémité du câble à une source d'alimentation de service. Remettre en place la partie
supérieure des boîtes couvrant les bornes du module d'alimentation et du module du
transformateur.
Sélectionner la tension d'entrée du module
du transformateur.
En utilisant un tournevis, enlever le panneau couvrant le Commutateur de Sélection de
Tension d'Entrée du module du transformateur. Régler le commutateur sur la position
correspondant à la tension d'entrée de votre installation. Ensuite, utiliser les commuta-
teurs du panneau avant du module d'alimentation pour configurer la tension d'entrée sur
l'Affichage LCD (voir “Configurer l'entrée et la sortie de votre Système d'alimentation
continue sans coupure” dans la section “Alimentation ON/OFF” à la page 58).
REMARQUE IMPORTANTE : si la tension d'entrée de votre installation est de 200V
AC, régler le commutateur du module du transformateur sur 240V AC, mais configurer
le module d'alimentation sur 200V AC. Si la tension d'entrée de votre installation est de
208V AC ou 240V AC, les réglages du module du transformateur et du module d'ali-
mentation doivent correspondre. Les réglages par défaut en usine pour les deux modules
est de 208V. Voir le tableau ci-dessous.
Module du Transformateur Module d'Alimentation
Réglage de Tension Réglage de Tension d'Entrée
Tension d'Entrée d'Entrée(Commutateur (Commutateurs Panneau
de votre Installation Panneau Arrière) Avant/Affichage LCD)
240V AC 240V AC 240V AC
208V AC 208V AC 208V AC
200V AC 240V AC 200V AC
Connecter le module de batterie au module d'alimentation.
Consulter le manuel de l'utilisateur accompagnant votre module de batterie. Insérer
entièrement le connecteur sur l'extrémité du câble du module de batterie dans le con-
necteur sur le panneau arrière du module d'alimentation . Des petites étincelles peu-
vent se produire ; ceci est normal. REMARQUE : le module d'alimentation ne contient
pas de batteries internes et ne démarrera pas avant la connexion d'un module de bat-
terie. Les modules de batterie sont complètement chargés avant expédition. Cependant,
si le module de batterie a été emmagasiné pendant une période de temps prolongée
après la connexion du Système d'alimentation continue sans coupure à une source d'al-
imentation de service, laisser le module de batterie se recharger pendant 12 heures. Si
nécessaire, connecter des modules de batterie supplémentaires en chaîne bouclée à
chaque câble de module inséré dans le connecteur du module précédent.
J
I
H
G
F
E
D
3
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
3
4
N
O
R
M
A
L
B
Y
PAS
S
5
5
F
NORMAL
BY
PAS S
240V AC
208V AC
4
G
H
I
J
N
O
RM
AL
BY
PAS
S
2
D
120V
240V
120V
208V
DIAGRAMME DE TENSION DE SORTIE CA
G
E
2
57
Les connexions suivantes sont en option. Votre Système d'alimentation continue sans coupure fonc-
tionnera correctement sans ces connexions.
Connexion Communication Série RS-232
Utiliser le câble inclus pour connecter le port du module d'alimentation “RS-232” au port de com-
munication de votre ordinateur. Ceci permettra le contrôle et la commande complets de votre
Système d'alimentation continue sans coupure. Installer sur votre ordinateur le Logiciel d'Alerte
Alimentation Tripp Lite approprié pour le Système d'exploitation de votre ordinateur.
Connexion Communication Fermeture de Contact
Utiliser un câble DB9 de fermeture de contact fourni par l'utilisateur pour connecter le port
“Contact Sec” du module d'alimentation au port de communication de votre ordinateur ou autre
équipement. Ceci permettra d'envoyer des signaux de fermeture de contact vers et depuis le
Système d'alimentation continue sans coupure. Se référer au diagramme et au tableau suivants
pour déterminer les signaux portés par ce port. Installer sur votre ordinateur le Logiciel d'Alerte
Alimentation Tripp Lite approprié pour le Système d'exploitation de votre ordinateur.
Connexion Port EPO
Cette caractéristique en option est prévue seulement pour les applications qui nécessitent une connexion
à un circuit d'Alimentation d'Urgence Off (EPO) d'une installation. Quand le module d'alimentation
est connecté à ce circuit, il permet la fermeture d'urgence de la sortie. En utilisant le câble inclus, con-
necter le port EPO du module d'alimentation à un interrupteur à distance fourni par l'utilisateur. Les
fonctions de broches pour le port EPO sont représentées dans le diagramme suivant. Remarque : en
cas de court-circuit entre les broches 2 et 3, 2 et 5, 4 et 5, ou 3 et 4, le Système d'alimentation con-
tinue sans coupure sera désactivé.
Connexion en Option
0
12 V
>2 sec
54321
9
8
7
6
NO
COM NC
lm in. > 3.3 mA
SECOURS
SIGNAL FERMETURE A
DISTANCE DEPUIS EXTERNE
SIGNAL D'ORDINATEUR
COM NC
BATTERIE FAIBLE
NO
CAPACITE MAXIMUM DE CONTACT SEC : CA250V/3A . CC30V/3A
DIAGRAMME INTERFACE CONTACT SEC
Système d'alimentation continue sans
coupure en Fonction
Broche 8,3 Broche 1,3 Broche 6,3
Mode
Normal OUVERT OUVERT *
Secours FERME * *
Batterie faible FERME FERME *
Défaillance * * FERME
* Inactif : peut être dans l'une des conditions
TABLEAU INTERFACE CONTACT SEC
1
2
3
4
5
6
X
12V
X
1K
FONCTION DE BROCHE EPO
58
1. Configurer l'entrée et la sortie de votre Système d'alimentation continue sans coupure. Mettre le module d'alimentation de votre Système d'alimentation
continue sans coupure en mode configuration en maintenant enfoncés ses deux boutons de défilement et immédiatement. Faire défiler les options
de configuration en utilisant ou et sélectionner le réglage approprié pour chacune des options suivantes en utilisant le bouton, “SELECT”.
• Tension d'Entrée & Sortie : Sélectionner 200, 208 ou 240 VAC.
Fréquence de Sortie :Votre Système d'alimentation continue sans coupure sélectionnera automatiquement 50 ou 60 Hz pour correspondre à l'entrée.
• Mode Economie : Votre Système d'alimentation continue sans coupure peut assurer un opération en ligne avec temps de transfert zéro. Il peut
aussi fonctionner en mode ligne interactive avec une énergie plus efficace. Sélectionner Economy On pour mettre le Système d'alimentation
continue sans coupure en mode ligne interactive. Sélectionner Economy Off pour mettre le Système d'alimentation continue sans coupure en
mode en ligne.
Après avoir réglé ces options, “quitter” le mode configuration avec le bouton de défilement , puis quitter le mode bypass en maintenant
enfoncé le bouton ON jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
2. Mettre en fonction l'entrée au Système d'alimentation continue sans coupure : Si le module d'alimentation du Système d'alimentation continue sans
coupure est connecté à un module de transformateur, mettre en fonction l'alimentation CA au Système d'alimentation continue sans coupure du module
du transformateur et les Disjoncteurs de Circuit de Sortie . Mettre en fonction le Disjoncteur de Circuit d'Entrée du module d'alimentation du
Système d'alimentation continue sans coupure. Appuyer sur le bouton ON du module d'alimentation du Système d'alimentation continue sans coupure
jusqu'à ce que vous entendiez un bip pour commencer l'opération de l'inverseur. Si votre entrée CA ne délivre pas une alimentation normalement, vous
pouvez “démarrer à froid” votre Système d'alimentation continue sans coupure avec la batterie. (Votre batterie doit être au moins partiellement chargée
pour pouvoir exécuter cette opération.) Presser et maintenir enfoncé le bouton “ON” jusqu'à ce que vous entendiez un bip pour démarrer votre
Système d'alimentation continue sans coupure en mode SUR BATTERIE. Noter que certains équipements électroniques peuvent tirer plus d'amps durant
le démarrage ; lors de démarrage avec la batterie, envisager de réduire la charge initiale sur le Système d'alimentation continue sans coupure. Votre
Système d'alimentation continue sans coupure exécutera un autotest bref et indiquera les résultats sur l'affichage LCD . Voir “Autotest de Démarrage”
dans la section “Fonctionnement” pour la séquence d'affichage.
3 Mettre en fonction la sortie du Système d'alimentation continue sans coupure : Mettre en fonction le Disjoncteur de Circuit de Sortie du module
d'alimentation du Système d'alimentation continue sans coupure. Si le Système d'alimentation continue sans coupure est connecté à un module de trans-
formateur, tourner le Commutateur Bypass Manuel du module du transformateur de BYPASS à NORMAL et mettre en fonction son Disjoncteur de
Circuit de Sortie. Votre Système d'alimentation continue sans coupure délivrera alors l'alimentation à l'équipement connecté.
4. Pour mettre hors fonction le module d'alimentation et le module du transformateur du Système d'alimentation continue sans coupure : Appuyer
sur le bouton OFF du module d'alimentation du Système d'alimentation continue sans coupure jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Votre charge
restera activée. L'inverseur est maintenant hors fonction, mais votre Système d'alimentation continue sans coupure n'est pas complètement désactivé.
L'affichage LCD indiquera BYPASS MODE. Mettre hors fonction les Disjoncteurs de Circuit d'Entrée et de Sortie ) et du module d'alimenta-
tion. Si le Système d'alimentation continue sans coupure est connecté à un module de transformateur, mettre hors fonction l'alimentation CA au Système
d'alimentation continue sans coupure du module du transformateur et les Disjoncteurs de Circuit de Sortie . Votre charge ne sera plus activée, et l'af-
fichage LCD sera noir.
F
D
HEF
E
I
H
F
C
C
ED
C
A
BBA
BA
Alimentation ON/OFF
NORMAL
BY
PAS
S
N
O
R
M
A
L
B
Y
P
A
S
S
Modèles 6kVA
Modèles 10kVA
D
E
H
I
E
H
I
Modèles 6kVA & 10kVA (Panneau Avant)
D
F
C
A
B E
59
Opération Bypass Manuelle
(pour maintenance ou remplacement de module d'alimentation)
La procédure suivante s'applique seulement aux configurations de Système d'alimentation continue sans coupure qui incluent un module de transformateur
de 6kVA ou 10kVA. La procédure détaille les opérations d'entretien ou de remplacement du module d'alimentation pendant la délivrance d'alimentation de
service à l'équipement connecté au module du transformateur. REMARQUE : du fait que le module d'alimentation et le module de la batterie seront décon-
nectés durant la procédure, ils ne pourront pas assurer le support de batterie de secours à l'équipement connecté au module du transformateur en cas de
coupure de courant.
AVERTISSEMENT ! Pour le personnel d'entretien qualifié seulement. La non-observation de suivre cette procédure entièrement ne diminuera
pas de manière adéquate l'alimentation du module d'alimentation du Système d'alimentation continue sans coupure, entraînant des risques con-
tinuels de mort ou de blessures du fait de contact potentiel avec une haute tension.
1. Désactiver le Logiciel d'Alerte Alimentation et déconnecter le câble de communication des ports de communication du module d'alimentation.
2. Tourner le Commutateur Bypass du module du transformateur sur “BYPASS”.
3. Appuyer sur le Bouton OFF du module d'alimentation, si le module d'alimentation est alimenté, jusqu'à l'émission d'un bip et l'affichage d'un message
“BYPASS MODE” sur le panneau LCD .
4. Mettre hors fonction l'alimentation CA bipolaire du module du transformateur au disjoncteur du Système d'alimentation continue sans coupure.
5. Mettre hors fonction le disjoncteur d'entrée bipolaire et le disjoncteur de sortie bipolaire du module d'alimentation.
6. Déconnecter le câble du module de la batterie du connecteur de la batterie du module d'alimentation.
7. POUR LES MODULES D'ALIMENTATION 10kVA SEULEMENT : Utiliser un indicateur de tension pour vérifier le câble connectant les blocs de
bornes du module d'alimentation aux blocs de bornes du module du transformateur pour s'assurer que le module d'alimentation n'est plus alimenté.
Dès qu'il n'est plus alimenté, enlever le câblage.
L'alimentation du module d'alimentation est maintenant réduite en toute sécurité et la maintenance/le remplacement peuvent être exécutés.
JI
H
GF
E
D
C
B
A
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
N
O
R
M
A
L
B
Y
P
A
S
S
Modèles 6kVA (Panneau Arrière)
Modèles 10kVA (Panneau Arrière)
A
B
F
G
A
B
F
G
I
E
D
C
Modèles 6kVA & 10kVA
(Panneau Avant)
H
E
H
J
60
DIAGNOSTIC MODE
AC/DC OK
DIAGNOSTIC MODE
TESTING INVERTER
ON BATTERY MODE
LOAD = XXX% X.XXKW
Fonctionnement
Quand vous mettez en fonction le Système d'alimentation continue sans coupure, il entrera le Mode Diagnostic et exécutera un autotest bref durant 15 sec-
ondes environ. Les résultats de l'autotest sont indiqués sur l'écran LCD dans la séquence ci-dessous..
DIAGNOSTIC MODE
FREQ OUT = XXHz
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC OK
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC OK
DIAGNOSTIC MODE
BATTERY OK
DIAGNOSTIC MODE
CHARGER OK
DIAGNOSTIC MODE
AC/DC OK
DIAGNOSTIC MODE
TESTING INVERTER
ONLINE MODE
LOAD = XXX% X.XXKW
DIAGNOSTIC MODE
FREQ OUT = XXHz
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC BAD
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC BAD
DIAGNOSTIC MODE
BATTERY OK
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
DEMARRAGE AVEC
ENTRÉE CA
DEMARRAGE A
FROID*
*Remarque: Si le Système d'alimentation continue sans coupure est démarré à froid, sa LED BATTERIE sera allumée.
Si un problème est détecté durant l'autotest, le LCD affichera un message d'erreur. Si votre Système d'alimentation continue sans coupure affiche l'un des
messages suivants dans son LCD, appeler le Support Technique Tripp Lite au (773) 869-1234 pour service.
BAD BATTERY!
CALL FOR SERVICE
CHARGER FAILURE!
CALL FOR SERVICE
AC/DC FAILURE!
CALL FOR SERVICE
INVERTER FAILURE!
CALL FOR SERVICE
OUTPUT FAILURE!
CALL FOR SERVICE
FAN FAILURE!
CALL FOR SERVICE
Autotest de Démarrage
Echec de l'Autotest
SORTIE FREQ MODE
DIAGNOSTIC = XXHz
ENTREE MODE
DIAGNOSTIC CA OK
ENTREE MODE
DIAGNOSTIC CA OK
BATTERIE MODE
DIAGNOSTIC OK
CHARGEUR MODE
DIAGNOSTIC OK
CA/CC MODE
DIAGNOSTIC OK
INVERSEUR TEST MODE
DIAGNOSTIC
CHARGE MODE EN LIGNE
= XXX% X.XXKW
SORTIE FREQ MODE
DIAGNOSTIC = XXHz
CA ENTREE MODE
DIAGNOSTIC MAUVAISE
BATTERIE MODE
DIAGNOSTIC OK
CA/CC MODE
DIAGNOSTIC OK
CHARGEUR MODE
DIAGNOSTIC OK
INVERSEUR TEST
MODE DIAGNOSTIC
CHARGE MODE SUR
BATTERIE = XXX% X.XXKW
MAUVAISE BATTERIE !
APPELER POUR SERVICE
DEFAILLANCE DE
CHARGEUR ! APPELER
POUR SERVICE
DEFAILLANCE CA/CC !
APPELER POUR SERVICE
DEFAILLANCE INVERSEUR !
APPELER POUR SERVICE
DEFAILLANCE SORTIE !
APPELER POUR SERVICE
DEFAILLANCE VENTILATEUR !
APPELER POUR SERVICE
61
Fonctionnement
suite
Durant un fonctionnement normal, la première ligne de votre Affichage LCD indique le mode de fonctionnement en cours de votre Système d'alimenta-
tion continue sans coupure : En ligne, Economie, Sur Batterie, ou Bypass.
Mode En ligne : Le Système d'alimentation continue sans coupure délivre une alimentation CA quand l'alimentation de service est disponible et passe
immédiatement au mode Sur Batterie (temps de transfert zéro) si l'alimentation CA est interrompue.
Mode Economie : Le Système d'alimentation continue sans coupure délivre une alimentation de haute efficacité quand l'alimentation de service est
disponible et passe rapidement en mode Sur batterie si l'alimentation CA est interrompue.
Mode Sur Batterie : Le Système d'alimentation continue sans coupure délivre une alimentation CA depuis la batterie de secours tant que l'alimentation de
la batterie dure. Il retourne en mode En ligne ou Economie si l'alimentation de service est disponible et se ferme quand l'alimentation de la batterie est épuisée.
Mode Bypass : Le Système d'alimentation continue sans coupure délivre une alimentation CA quand l'alimentation de service est disponible. Le Système
d'alimentation continue sans coupure se ferme si l'alimentation CA est interrompue.
La deuxième ligne de l'Affichage LCD indique les conditions d'alimentation basiques. Appuyer sur les boutons DEFILEMENT pour visualiser rapidement
ces conditions d'alimentation basiques dans la séquence indiquée ci-dessous.
XXXX MODE
LOAD = XXX% X.XXKW
XXXX MODE
IN = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
OUT = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
BATTERY = XXXVDC
M
M
M
Quand il est en mode Sur Batterie, le module d'alimentation du Système d'alimentation continue sans coupure émettra un bip pour vous informer qu'il utilise
l'alimentation de la batterie pour supporter l'équipement connecté. Si ses batteries connectées sont à plus de la moitié de leur capacité, il émettra un bip
toutes les deux secondes. Si ses batteries connectées sont au-dessous de la moitié de leur capacité, il émettra deux bips par seconde. Si ses batteries con-
nectées sont presque épuisées, le module d'alimentation du Système d'alimentation continue sans coupure émettra un bip continuel.
Pour arrêter l'Alarme Sur Batterie, appuyer sur le bouton “ON/SILENCE”.
Quand le Système d'alimentation continue sans coupure détecte une surcharge de sortie, son LCD passera à l'affichage suivant :
Le Système d'alimentation continue sans coupure commencera alors un compte à rebours. Si le Système d'alimentation continue sans coupure est toujours
surchargé à la fin du compte à rebours, le Système d'alimentation continue sans coupure passera automatiquement au Mode Bypass pour protéger son
inverseur. La durée du compte à rebours varie avec l'importance de la surcharge, comme suit :
OVERLOAD!
LOAD = XXX% X.XXKW
Condition de Surcharge Durée du Compte à rebours
102% - 125% 1 minute
125% - 150% 30 secondes
>150% Immédiat
M
M
L
L
L
Fonctionnement Normal
Alarme Sur Batterie
Messages de Surcharge
CHARGE MODE
XXXX = XXX% X.XXKW
MODE ENTREE
XXXX = XXXV XX.X Hz
MODE SORTIE
XXXX = XXXV XX.X Hz
MODE BATTERIE
XXXX = XXXVCC
OVERLOAD!
LOAD = XXX% X.XXKW
62
En Mode Bypass, le Système d'alimentation continue sans coupure contrôle sa tension d'entrée et transmet cette alimentation d'entrée à l'équipement con-
necté. Le Système d'alimentation continue sans coupure n'assurera pas d'alimentation de batterie de secours en Mode Bypass.
Si la tension de sortie dévie de l'échelle acceptable (entre 15% supérieure et 20% inférieure à la valeur nominale), le Système d'alimentation continue sans
coupure affiche la condition sur son LCD et arrête de délivrer l'alimentation de sortie à sa charge. Si les niveaux d'alimentation retournent à un niveau
acceptable, le Système d'alimentation continue sans coupure reprend la délivrance d'alimentation à la charge, et son LCD indique que la tension de sortie
était trop élevée ou trop basse à un moment, mais est retournée à sa valeur nominale.
>15% Plus Elevée que la
Valeur Nominale
>20% Plus Basse que la
Valeur Nominale
Etait Trop Elevée, Maintenant
Valeur Nominale
Etait Trop Basse, Maintenant
Valeur Nominale
CONDITIONS DE
TENSION BYPASS
MESSAGES
D'AFFICHAGE LCD
Votre Système d'alimentation continue sans coupure se fermera et le LCD affichera un message s'il détecte une des conditions suivantes.
Remarque : Durant toutes ces conditions, les LED “Entrée”, “Sortie” et “Bypass” seront allumées.
Surcharge Prolongée
Court-circuit Sortie
Commande Fermeture à
Distance (Via DB9)
Commande Fermeture à
Distance (Via EPO)
CONDITIONS DE
FERMETURE
MESSAGES D'AF-
FICHAGE LCD
Défaillances Internes
NO OUTPUT BYPASS
AC TOO HI
NO OUTPUT BYPASS
AC TOO LO
BYPASS MODE BYPASS
AC WAS HI
BYPASS MODE BYPASS
AC WAS LO
SHUT DOWN
OVERLOAD XXX%
SHUT DOWN
O/P SHORT CIRCUIT
SHUT DOWN
REMOTE COMMAND
SHUT DOWN
EMERGENCY STOP!
SHUT DOWN
+ DC BUS HIGH
SHUT DOWN
+ DC BUS LOW
SHUT DOWN
- DC BUS HIGH
SHUT DOWN
- DC BUS LOW
SHUT DOWN
OVERTEMPERATURE
Messages de Bypass
Messages de Fermeture
Fonctionnement
suite
PAS DE SORTIE CA
BYPASS TROP HAUT
PAS DE SORTIE CA
BYPASS TROP BAS
CA BYPASS MODE BYPASS
ETAIT HAUT
CA BYPASS MODE BYPASS
ETAIT BAS
SURCHARGE
FERMETURE XXX%
FERMETURE
COURT-CIRCUIT O/P
COMMANDE A DISTANCE
FERMETURE
ARRET D'URGENCE
FERMETURE !
FERMETURE
+ BUS CC HAUT
FERMETURE
+ BUS CC BAS
FERMETURE
- BUS CC HAUT
FERMETURE
- BUS CC BAS
FERMETURE TEMPERATURE
TROP ELEVEE
63
Service/Garantie et Assurance
Votre Système d'alimentation continue sans coupure SmartOnline est couvert par la période de garantie limitée à 2 ans décrite ci-dessous. Une variété de
contrats de service sont aussi disponibles chez Tripp Lite, incluant les contrats de service de démarrage et les contrats de service sur site SafeSure de 3 à
5 ans. Pour plus d'informations, appeler le Service Clientèle Tripp Lite au (773) 869-1234.
TRIPP LITE garantit que ses produits incluant les batteries sont exempts de tous défauts de matériels et de vices de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date
de l'achat initial. Après les 90 jours suivant la date d'achat, les obligations de TRIPP LITE dans le cadre de cette garantie sont limitées au remplacement des pièces de ces produits
défectueux. Pour obtenir des services dans le cadre de cette garantie, vous devez appeler TRIPP LITE ou un centre de services TRIPP LITE agréé. Les produits doivent être
retournés à TRIPP LITE ou un centre de services TRIPP LITE agréé avec les frais d'expédition prépayés et doivent être accompagnés par une brève description du problème ren-
contré et la preuve de la date et du lieu de l'achat. Cette garantie ne s'applique pas aux équipements qui ont été endommagés par accident, négligence ou application erronée ou
qui ont été changés ou modifiés d'une manière quelconque. Cette garantie s'applique seulement à l'acheteur original qui doit avoir enregistré correctement le produit dans les 10
jours suivant l'achat.
Les garanties pour tous les suppresseurs de surtension TRIPP LITE sont nulles et non avenues si ils ont été connectés à la sortie de tout Système d'alimentation continue sans
coupure. Les garanties de tous les Systèmes d'alimentation continue sans coupure TRIPP LITE sont nulles et non avenues si un suppresseur de surtension a été connecté à ses
prises de sortie.
SAUF SI STIPULE DANS LA PRESENTE, TRIPP LITE N'ACCORDE AUCUNES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, INCLUANT LES GARANTIES DE COMMERCIALI-
SATION ET ADAPTATION POUR UN BUT PARTICULIER. Certains états ne permettent pas la limitation ou l'exclusion des garanties implicites ; en conséquence, le(s) limitation(s)
ou exclusion(s) peuvent ne pas s'appliquer à l'acheteur.
SAUF SI STIPULE CI-DESSUS, EN AUCUN CAS TRIPP LITE NE SERA RESPONSABLE POUR TOUS DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPECIAUX, ACCIDENTELS OU
PROVOQUES RESULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, MEME SI INFORME DE LA POSSIBILITE D'UN TEL ENDOMMAGEMENT. En particulier, TRIPP LITE n'est pas
responsable de tous coûts, tels que perte de profits ou revenus, perte d'équipement, perte d'utilisation d'équipement, perte de logiciel, perte de données, coûts de substituts, récla-
mations de tierces parties, ou autre.
La politique de TRIPP LITE est celle d'une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Tripp Lite garantit, pour la durée de vie du produit, (au choix de Tripp Lite) de réparer ou remplacer (sur une base pro rata) l'équipement connecté directement qui est endommagé
en raison de transitoires d'alimentation lors de connexion correcte aux produits Tripp Lite offrant la Police d'Assurance de Durée de Vie Finale. Les transitoires d'alimentation inclu-
ent les pointes et les surtensions sur les lignes d'alimentation CA, données ou téléphone pour lesquelles les produits Tripp Lite ont été conçus pour protection (comme reconnu par
les normes industrielles).
Transitoires de Ligne d'Alimentation : Pour réclamer des dommages et intérêts, le produit Tripp Lite doit être branché à une sortie correctement câblée et mise à la terre. Aucun cor-
don de rallonge ou autres connexions électriques ne doivent être utilisés. L'installation doit être conforme à tous les codes électriques et de sécurité applicables établis par le National
Electrical Code (NEC). Sauf si stipulé ci-dessus, cette garantie ne couvre pas tout endommagement d'un équipement électronique connecté correctement résultant d'une cause
autre qu'un "transitoire d'alimentation CA". Si l'utilisateur se conforme à toutes les stipulations ci-dessus, Tripp Lite réparera ou remplacera (au choix de Tripp Lite) l'équipement à la
valeur spécifiée (Voir Limites de Police d'Assurance de Durée de Vie Finale). Aucune couverture n'est accordée pour tout endommagement provenant de lignes de téléphone ou de
données, sauf si elles sont protégées séparément, comme décrit ci-dessous.
Transitoires de Lignes de Téléphone et de Données : Tripp Lite réparera ou remplacera l'équipement connecté directement qui est endommagé par des transitoires sur les lignes
de téléphone et/ou de données seulement quand toutes ces voies sont protégées par un(des) produit(s) de protection Tripp Lite et quand la ligne d'alimentation CA (service) est
simultanément protégée par un appareil de protection d'alimentation Tripp Lite (Système d'alimentation continue sans coupure, suppresseur de surtension ou dispositif de condi-
tionnement de ligne) avec la couverture d'Assurance de Durée de Vie Finale. Les dispositifs connectés de lignes de téléphone et/ou de données supplémentaires en aval doivent
avoir leurs propres appareils de protection de lignes de téléphone et/ou de données.
Les limites dollar de remboursement seront égales à celles de l'appareil de protection d'alimentation Tripp Lite. La couverture est exclue si un environnement approprié pour l'ap-
pareil de protection n'est pas assuré, incluant, mais sans s'y limiter, l'absence d'une mise à la terre de sécurité adéquate. L'équipement de service téléphonique doit aussi inclure
un dispositif de "protection primaire" installé et fonctionnant correctement à l'entrée du service téléphonique (ces dispositifs sont normalement ajoutés durant l'installation de la ligne
téléphonique).
Toutes les garanties ci-dessus sont nulles et non avenues si le produit Tripp Lite a été incorrectement installé, changé ou modifié d'une manière quelconque, ou si l'équipement con-
necté n'a pas été utilisé dans des conditions de fonctionnement normales ou conformément à toutes étiquettes ou instructions. Toutes les réclamations de dommages et intérêts
dans le cadre de cette garantie doivent être présentées par écrit à Tripp Lite dans les 30 jours suivant le fait, sinon la demande ne sera pas prise en considération. Cette garantie
n'inclut pas les dommages résultant d'accident ou d'utilisation erronée, et s'applique seulement à l'utilisation intérieure (Etats-Unis & Canada) de ces produits.
Tripp Lite se réserve le droit de déterminer si l'endommagement à l'équipement connecté est dû à un mauvais fonctionnement du produit Tripp Lite en demandant que l'équipement
en question soit envoyé à Tripp Lite pour examen. Cette police s'ajoute, seulement dans la mesure nécessaire, à celle de toutes autres sources de couverture d'équipement con-
necté, incluant, mais sans s'y limiter, toute garantie de fabricant et/ou toutes garanties étendues.
SAUF SI STIPULE DANS LA PRESENTE, TRIPP LITE N'ACCORDE AUCUNES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, INCLUANT LES GARANTIES DE COMMERCIALI-
SATION ET ADAPTATION POUR UN BUT PARTICULIER. Certains états ne permettent pas la limitation ou l'exclusion des garanties implicites ; en conséquence, le(s) limitation(s)
ou exclusion(s) peuvent ne pas s'appliquer à l'acheteur.
SAUF SI STIPULE CI-DESSUS, EN AUCUN CAS TRIPP LITE NE SERA RESPONSABLE POUR TOUS DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPECIAUX, ACCIDENTELS OU
PROVOQUES RESULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, MEME SI INFORME DE LA POSSIBILITE D'UN TEL ENDOMMAGEMENT. En particulier, TRIPP LITE n'est pas
responsable de tous coûts, tels que perte de profits ou revenus, perte d'équipement, perte d'utilisation d'équipement, perte de logiciel, perte de données, coûts de substituts, récla-
mations de tierces parties, ou autre. La couverture ne s'applique pas non plus aux équipements médicaux et industriels connectés.
Pour bénéficier de services dans le cadre de cette garantie, vous devez être l'acheteur/l'utilisateur d'origine du produit en question. Vous devez obtenir un numéro d'Autorisation de
Retour de Matériel (RMA) de Tripp Lite. Les produits doivent être retournés à Tripp Lite avec les frais de transport prépayés et doivent être accompagnés par une brève description
du problème rencontré et la preuve de la date et du lieu d'achat.
Service
Garantie Limitée à 2 Ans
Police d'Assurance de Durée de Vie Finale
(Valide aux Etats-Unis et au Canada SEULEMENT)
64
Spécifications
Les modèles SU6000RT3U et SU10KRT3U incluent un Module d'Alimentation, Module de Transformateur d'Isolation et un Module de Batterie. Les mod-
èles SU6000RT3UXR incluent un Module d'Alimentation, Module de Transformateur d'Isolation et deux
Modules de Batterie.
Modèle SU6000RT3U SU6000RT3UXR SU10KRT3U
Entrée
Echelle Tension Entrée 156V~276V Monophasé 156V~276V Monophasé 156V~276V Monophasé
Tension Entrée Module 200/208/240V 200/208/240V 200/208/240V
Fréquence Entrée 50/60 Hz ± 3 Hz 50/60 Hz ± 3 Hz 50/60 Hz ± 3 Hz
Courant Entrée 22.6A 22.6A 40A
Courant Démarrage <150A <150A <200A
Facteur Alimentation (Pleine Charge) >0.97 >0.97 >0.97
Efficacité (Pleine Charge/En ligne) >87% >87% >88%
Disjoncteur Circuit Module Alimentation 40A (bipolaire) 40A (bipolaire) 63A (bipolaire)
Sortie Disjoncteur Circuit Module Transformateur 40A (bipolaire) 40A (bipolaire) 63A (bipolaire)
Sortie
VA 6000 6000 10000
Watts (Facteur Alimentation : 0.7) 4200 4200 7000
Forme d'Onde (En ligne) Onde sinusoïdale Onde sinusoïdale Onde sinusoïdale
Forme d'Onde (Sur Batterie) Onde sinusoïdale Onde sinusoïdale Onde sinusoïdale
Tension Sortie (RMS) 100/120/200/208/240V 100/120/200/208/240V 100/120/200/208/240V
Fréquence Sortie 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
(± 0.2 Hz sur batterie) (± 0.2 Hz sur batterie) (± 0.2 Hz sur batterie)
Régulation Tension ±3% ±3% ±3%
Distorsion Harmonique Max.
(Linéaire Pleine Charge) <3% <3% <3%
(Non Linéaire Pleine Charge) <6% <6% <6%
Capabilités Surcharge 102% (continu) 102% (continu) 102% (continu)
102%~125% (1 min.) 102%~125% (1 min.) 102%~125% (1 min.)
125%~150% (30 sec.) 125%~150% (30 sec.) 125%~150% (30 sec.)
>150% (Immédiat) >150% (Immédiat) >150% (Immédiat)
Capabilité Court Circuit 90A* 90A* 160A*
Power Module Circuit Breaker 40A 63A 63A
Disjoncteur Circuit Module Alimentation 30A (tripolaire) 63A (tripolaire) 63A (tripolaire)
Facteur Crête 3:1 3:1 3:1
*La capabilité de court circuit à 1ø 2W 120V pour le SU6000RT3U et SU6000RT3UXR est supérieure à 180A, et pour le SU10KRT3U est supérieure à 320A.
Fonctionnement
Temps Transfert En ligne
(Ligne à Batterie, Batterie à Ligne) 0 ms 0 ms 0 ms
Bruit Audible (Pleine Charge @ 1 m) <50 dBA <55 dBA <55 dBA
Temps Secours Typique (avec Module Batterie inclus)
(Pleine Charge) 15 min. + 37 min. + 8 min. +
(Demi-Charge) 37 min. + 79 min. + 20 min. +
Indicateurs
Inclut un Affichage LCD et LEDs (I/P (entrée), BATTERIE, CA/CC, BYPASS CC/CA, O/P (sortie)).
Communications
Inclut un connecteur femelle RS-232 DB9, un connecteur femelle DB9 contact sec et un slot accessoire.
Spécifications Physiques
Dimensions de l'Unité (L x l x H)
Module Alimentation 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in.
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Module Transformateur 5.25 (3U) x 17.5 x 26 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 26 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 26 in.
[13.4 x 44.5 x 66.1 cm.] [13.4 x 44.5 x 66.1 cm.] [13.4 x 44.5 x 66.1 cm.]
Module Batterie N°1 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in.
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Module Batterie N°2 (si applicable) n/a 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in. n/a
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Poids Expédition
Module Alimentation 58 lb. 58 lb. 68 lb.
[27 kg.] [27 kg.] [31 kg.]
Module Transformateur 124 lb. 124 lb. 124 lb.
[57 kg.] [57 kg.] [57 kg.]
Module Batterie N°1 160 lb. 160 lb. 160 lb.
[73 kg.] [73 kg.] [73 kg.]
Module Batterie N°2 (si applicable) n/a 160 lb. n/a
[73 kg.]
+ Les temps de secours sont prolongés avec Modules de Batterie supplémentaires (modèle : BP240V10RT-3U) vendus séparément.
65
Spécifications
suite
Les modèles SU6000RT3UHV et SU10KRT3UHV incluent un Module d'Alimentation et un Module de Batterie.
Modèle SU6000RT3UHV SU10KRT3UHV
Entrée
Echelle Tension Entrée 156V~276V Monophasé 156V~276V Monophasé
Tension Entrée Module 200/208/240V 200/208/240V
Fréquence Entrée 50/60 Hz ± 3 Hz 50/60 Hz ± 3 Hz
Courant Entrée 22.6A 40A
Courant Démarrage <150A <200A
Facteur Alimentation (Pleine Charge) >0.97 >0.97
Efficacité (Pleine Charge/En ligne) >87% >88%
Sortie Disjoncteur Circuit 40A (bipolaire) 63A (bipolaire)
Sortie
VA 6000 10000
Watts (Facteur Alimentation : 0.7) 4200 7000
Forme d'Onde (En ligne) Onde sinusoïdale Onde sinusoïdale
Forme d'Onde (Sur Batterie) Onde sinusoïdale Onde sinusoïdale
Tension Sortie (RMS) 200/208/240V 200/208/240V
Fréquence Sortie 50/60 Hz 50/60 Hz
(± 0.2 Hz sur batterie) (± 0.2 Hz sur batterie)
Régulation Tension ±3% ±3%
Distorsion Harmonique Max.
(Linéaire Pleine Charge) <3% <3%
(Non Linéaire Pleine Charge) <6% <6%
Capabilités Surcharge 102% (continu) 102% (continu)
102%~125% (1 min.) 102%~125% (1 min.)
125%~150% (30 sec.) 125%~150% (30 sec.)
>150% (Immédiat) >150% (Immédiat)
Capabilité Court Circuit 90A 160A
Power Module Circuit Breaker 40A 63A
Facteur Crête 3:1 3:1
Fonctionnement
Temps Transfert En ligne
(Ligne à Batterie, Batterie à Ligne) 0 ms 0 ms
Bruit Audible (Pleine Charge @ 1 m) <50 dBA <55 dBA
Temps Secours Typique (avec Module Batterie inclus)
(Pleine Charge) 15 min. + 8 min. +
(Demi-Charge) 37 min. + 20 min. +
Indicateurs
Inclut un Affichage LCD et LEDs (I/P (entrée), BATTERIE, CA/CC, BYPASS CC/CA, O/P (sortie)).
Communications
Inclut un connecteur femelle RS-232 DB9, un connecteur femelle DB9 contact sec et un slot accessoire.
Spécifications Physiques
Dimensions de l'Unité (L x l x H
Module Alimentation 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in.
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Module Batterie 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in.
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Poids Expédition
Module Alimentation 58 lb. 68 lb.
[27 kg.] [31 kg.]
Module Batterie 160 lb. 160 lb.
[73 kg.] [73 kg.]
+ Les temps de secours sont prolongés avec Modules de Batterie supplémentaires (modèle : BP240V10RT-3U) vendus séparément.
66
Èíñòðóêöèÿ âëàäåëüöà
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA (1111 Âîñòî÷íàÿ 35ÿ óëèöà, ×èêàãî, Èëëèíîéñ 60609 ÑØÀ)
Îáñëóæèâàíèå/ïîääåðæêà êëèåíòîâ: (773) 869-1234 Îáñëóæèâàíèå àïïëèêàöèé: (773) 869-1236 www.tripplite.com
Èíòåëëåêòóàëüíàÿ ñîáñòâåííîñòü © 2004 Tripp Lite. Âñå ïðàâà çàùèùåíû.
SmartOnline
îäíîôàçíûé 6k ÂÀ è 10kÂÀ
Ðàçóìíûå, îíëàéíîâûå ñèñòåìû Èñòî÷íèêa Áåñïåðåáîéíîãî Ïèòàíèÿ (ÈÁÏ)
(êîíôèãóðàöèÿ áàøíè)
Äëÿ âñåõ ñèñòåìíûõ ìîäóëåé ÈÁÏ (áëîê ïèòàíèÿ, èçîëèðóþùèé òðàíñôîðìàòîðíûé ìîäóëü è áàòàðåè),
ïðîäàííûõ ëèáî îòäåëüíî, ëèáî âìåñòå. Íåêîòîðûå ñèñòåìíûå ìîäóëè ÈÁÏ ìîãóò âêëþ÷àòü îòäåëüíóþ
èíñòðóêöèþ èëè ïðåäîñòåðåæåíèÿ, êîòîðûå äîëæíû áûòü èñïîëüçîâàíû ñîâìåñòíî ñ ýòîé èíñòðóêöèåé.
Âàæíàÿ èíñòðóêöèÿ ïî áåçîïàñíîñòè
Óñòàíîâêà
Ñîåäèíåíèå
Ñâîéñòâà
Ïðàâèëà ïîëüçîâàíèÿ
Ñåðâèñ/Ãàðàíòèÿ è Ñòðàõîâêà
Ñïåöèôèêàöèè
English/Èñïàíñêèé/Ôðàíöóçñêèé
68
69
71
75
82
85
86
1/23/45
Äîïîëíèòåëüíîå Ñîåäèíåíèå
79
Ñåòü ÂÊËÞ×ÅÍ/ÂÛÊËÞ×ÅÍ
80
Ïðàâèëà Ðàáîòû Âðó÷íóþ
81
68
Âàæíàÿ èíñòðóêöèÿ ïî áåçîïàñíîñòè
ÑÎÕÐÀÍÈÒÅ ÝÒÈ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ. Ýòîò äîêóìåíò ñîäåðæèò èíñòðóêöèè è ïðåäóïðåæäåíèÿ, êîòîðûì ðåêîìåíäóåòñÿ
ñëåäîâàòü âî âðåìÿ èíñòàëÿöèè, èñïîëüçîâàíèÿ è õðàíåíèÿ ÈÁÏ ñèñòåì Tripp Lite SmartOnline áàøåííîé êîíôèãóðàöèè, à
òàêæå èõ áàòàðåé.
Ïðåäóïðåæäåíèå ïî ðàçìåùåíèþ ÈÁÏ
Óñòàíîâèòå âàø ÈÁÏ â ïîìåùåíèè, â ñóõîì ïðîõëàäíîì ìåñòå, âíå ïîïàäàíèÿ ïðîâîäÿùèõ çàãðÿçíèòåëåé, ïûëè èëè
ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà.
Óñòàíîâèòå âàø ÈÁÏ â óäîáíîì ìåñòå. Âàø ÈÁÏ ïðåäåëüíî òÿæåëûé; áóäüòå îñòîðîæíû ïåðåäâèãàÿ èëè ïîäíèìàÿ åãî.
Ïîëüçóéòåñü ÈÁÏ òîëüêî ïðè êîìíàòíûõ òåìïåðàòóðàõ ìåæäó 32° F è 104° F (ìåæäó 0° C è 40° C). Äëÿ ëó÷øèõ
ðåçóëüòàòîâ, ïîääåðæèâàéòå êîìíàòíóþ òåìïåðàòóðó ìåæäó 62° F è 84° F (ìåæäó 17° C è 29° C).
Îñòàâüòå àäåêâàòíîå ïðîñòðàíñòâî ñî âñåõ ñòîðîí ÈÁÏ äëÿ âåíòèëÿöèè.
Íå óñòàíàâëèâàéòå ÈÁÏ âîçëå ìàãíèòíûõ ñðåäñòâ õðàíåíèÿ èíôîðìàöèè, òàê êàê ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîòåðå
èíôîðìàöèè.
Ïðåäóïðåæäåíèå ïî ïîäñîåäèíåíèþ ÈÁÏ
Áëîê ïèòàíèÿ äëÿ ýòîãî ïðèáîðà äîëæåí áûòü îäíîôàçíûì â ñîîòâåòñòâèè ñ áèðêîé íà ïðèáîðå.
Îí òàêæå äîëæåí áûòü ïðàâèëüíî çàçåìë¸í
Íå èñïîëüçóéòå ÈÁÏ ñèñòåìû Tripp Lite äëÿ îáîðóäîâàíèÿ, ïîääåðæèâàþùåãî æèçíåííûå ôóíêöèè, ÷òîáû èçáåæàòü
ñèòóàöèè, â êîòîðîé íåèñïðàâíîñòü èëè ïîëîìêà ñèñòåìû ÈÁÏ Tripp Lite ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé ïîëîìêè èëè ðàáîòû ñ
ïåðåáîÿìè îáîðóäîâàíèÿ, ïîääåðæèâàþùåãî æèçíåííûå ôóíêöèè
Ïîäñîåäèíèòå âàø áëîê ïèòàíèÿ ÈÁÏ è/èëè òåðìèíàë èçîëèðóþùåãî òðàíñôîðìàòîðà ê ïðîâîäíèêó ýëåêòðîäà.
ÈÁÏ ïîäñîåäèíÿåòñÿ ê èñòî÷íèêó ïîñòîÿííîãî òîêà (áàòàðåÿ). Âûâîäû ìîãóò áûòü æèâûìè, êîãäà ÈÁÏ íå ïîäñîåäèí¸í ê
èñòî÷íèêó ïåðåìåííîãî òîêà.
Ïðåäóïðåæäåíèå ïî îáñëóæèâàíèþ
Âàø áëîê ïèòàíèÿ, èçîëèðóþùèé òðàíñôîðìàòîðíûé ìîäóëü è áàòàðåÿ ÈÁÏ íå òðåáóþò ðåãóëÿðíîãî óõîäà. Íå
îòêðûâàéòå âàø ÈÁÏ.Âíóòðè ÈÁÏ íåò ÷àñòåé, òðåáóþùèõ ðåìîíòà.
Ïðåäóïðåæäåíèå î áàòàðåå
Íå èñïîëüçóéòå âàø ÈÁÏ áåç ïîäñîåäèíåíèÿ ê âíåøíåé áàòàðåå.
Ïîäñîåäèíèòå òîëüêî ìîäóëü áàòàðåè Tripp Lite ê ñîåäèíèòåëþ âíåøíåé áàòàðåè ÈÁÏ.
Áàòàðåè ÈÁÏ ïîäëåæàò ïåðåðàáîòêå. Îáðàòèòåñü ê ìåñòíûì ñâîäàì ïðàâèë ïî ïåðåðàáîòêå, äëÿ èíôîðìàöèè â ïðåäåëàõ
ÑØÀ ïîçâîíèòå ïî òåëåôîííîìó íîìåðó 1-800-SAV-LEAD (1-800-8-228-5323) äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîëó÷èòü èíôîðìàöèþ ïî
ïåðåðàáîòêå. ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Íå áðîñàéòå áàòàðåè â îãîíü- ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê âçðûâó.
Ïîñêîëüêó áàòàðåè ïðåäñòàâëÿþò ðèñê ýëåêòðè÷åñêîãî øîêà è îæîãà â ðåçóëüòàòå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ, áàòàðåè äîëæíû
çàìåíÿòüñÿ òîëüêî îáó÷åííûì ïåðñîíàëîì, ñîáëþäàþùèì íàäëåæàùèå ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè. Îáðàòèòåñü ê
èíñòðóêöèÿì, ïåðåä òåì êàê òåì êàê ïðèñòóïèòü. Ñíèìèòå ÷àñû, êîëüöà, è äðóãèå ìåòàëëè÷åñêèå ïðåäìåòû. Èñïîëüçóéòå
èíñòðóìåíòû ñ èçîëèðîâàííûìè ðóêîÿòêàìè. Îäåíüòå ðåçèíîâûå ïåð÷àòêè è áîòèíêè. Íå êëàäèòå èíñòðóìåíòû èëè
ìåòàëëè÷åñêèå äåòàëè íà áàòàðåþ. Íå çàìûêàéòå áàòàðåþ ïîñòîðîííèìè ïðåäìåòàìè. Îòñîåäèíèòå èñòî÷íèê
íàïðÿæåíèÿ, ïåðåä òåì êàê ñîåäèíÿòü èëè îòñîåäèíÿòü ââîäû áàòàðåè. Îïðåäåëèòå, çàçåìëåíà ëè áàòàðåÿ. Åñëè áàòàðåÿ
çàçåìëåíà, óäàëèòå èñòî÷íèê çàçåìëåíèÿ. Êîíòàêò ñ ëþáîé ÷àñòüþ çàçåìë¸ííîé áàòàðåè ìîæåò ïðèâåñòè ê
ýëåêòðè÷åñêîìó øîêó. Âåðîÿòíîñòü òàêîãî øîêà áóäåò ñíèæåíà, òàêèå îñíîâàíèÿ óäàëÿþòñÿ âî âðåìÿ èíñòàëÿöèè è
ðåìîíòà.
Íå îòêðûâàéòå è íå ðàçáèðàéòå áàòàðåþ. Ýëåêòðîëèò âðåäåí äëÿ êîæè è ãëàç, è ìîæåò áûòü òîêñè÷åí
Òîëüêî ñàíêöèîíèðîâàííûé ïåðñîíàë ìîæåò ìåíÿòü ïðåäîõðàíèòåëè. Ïåðåãîðåâøèå ïðåäîõðàíèòåëè ñëåäóåò ìåíÿòü
òîëüêî íà ïðåäîõðàíèòåëè òîãî æå íîìåðà è òèïà.
Ñåðâèñ è ðåìîíò äîëæåí ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî îáó÷åííûì ïåðñîíàëîì. Âî âðåìÿ îáñëóæèâàíèÿ ÈÁÏ äîëæåí áûòü
îòêëþ÷¸í èëè âðó÷íóþ ïåðåêëþ÷åí íà òðàíñôîðìàòîð. Âíèìàíèå: âíóòðè ýòîãî áëîêà ñóùåñòâóåò ïîòåíöèàëüíî
ñìåðòåëüíûé óðîâåíü íàïðÿæåíèÿ, åñëè áàòàðåÿ ïîäñîåäèíåíà.
Íå ñîåäèíÿéòå è íå ðàçúåäèíÿéòå ìîäóëü áàòàðåè, ïîêà ÈÁÏ ðàáîòàåò îò áàòàðåè èëè êîãäà ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà íå
ïåðåêëþ÷åí íà ïåðåìû÷êó (åñëè âàøà ñèñòåìà ÈÁÏ ïðåäïîëàãàåò ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà).
Âî âðåìÿ çàìåíû áàòàðåè âàø ÈÁÏ íå ñìîæåò îáåñïå÷èòü ïèòàíèå, â ñëó÷àå îòêëþ÷åíèÿ ýëåêòðè÷åñòâà.
69
Óñòàíîâêà (Ñòåëëàæ)
1
Óñòàíîâêà 4-êîíòàêòíîãî ñòåëëàæà
1
2
3
A
B
C
F
E
G
4
H
Ñîåäèíèòå äâà ñåãìåíòà êàæäîé ïîëêè èñïîëüçóÿ ïðèëàãàþùèåñÿ âèíòû
è ãàéêè . Íå çàêðó÷èâàéòå âèíòû ïëîòíî,÷òîáû ïîëêè ìîæíî áûëî
ïðèñïîñîáèòü íà ñëåäóþùåì ýòàïå.
Àäàïòèðóéòå êàæäóþ ïîëêó, ÷òîáû îíà ïîäîøëà ê ñòåëëàæó, çàòåì
ïðèêðåïèòå ïîëêè âíèçó âàøåãî ñòåëëàæà ïðè ïîìîùè âèíòîâ è ãàåê .
Âíèìàíèå: óãîëêè äîëæíû áûòü îáðàùåíû âîâíóòðü. Çàòÿíèòå ãàéêè,
÷òîáû ñîåäèíèòü ñåãìåíòû ïîëêè .
Ïðèñîåäèíèòå çàêðåïèòåëè ê ëèöåâîé ñòîðîíå îòâåðñòèé âàøåãî
îáîðóäîâàíèÿ èñïîëüçóÿ ïðåäëîæåííûå âèíòû . Çàêðåïèòåëè äîëæíû
áûòü ëèöåâîé ñòîðîíîé âïåð¸ä.
Ïðè ïîìîùè àññèñòåíòà, ïîäíèìèòå âàø ïðèáîð è ïîñòàâüòå åãî íà ïîëêó.
Ïðèñîåäèíèòå âàøå îáîðóäîâàíèå ê ñòåëëàæó ïðè ïîìîùè âèíòîâ è ãàåê
(îáåñïå÷åííûé ïîëüçîâàòåëåì) ÷åðåç çàêðåïèòåëè è ðåëüñû ñòåëëàæà.
×òîáû ñìîíòèðîâàòü âàøå îáîðóäîâàíèå íà 2õ îñíîâíîì ñòåëëàæå, âû äîëæíû
ïðèîáðåñòè 2õ îñíîâíûé èíñòàëÿöèîííûé íàáîð îò Tripp Lite (ìîäåëü: 2
POSTRMKIT, ïðîäà¸òñÿ îòäåëüíî) äëÿ êàæäîãî óñòàíîâëåííîãî ìîäóëÿ.
Îáðàòèòåñü ê èíñòàëÿöèîííîìó ñïðàâî÷íèêó âëàäåëüöà çà èíñòðóêöèÿìè ê
ìîíòàæó.
H
GF
E
D
C
B
A
4
Âìîíòèðóéòå âàøå îáîðóäîâàíèå â ñòåëëàæ íà 4õ èëè 2õ îñíîâàõ èëè ñòåëëàæ ñ ïîëêîé. Ïîëüçîâàòåëü äîëæåí îïðåäåëèòü
ïðèãîäíîñòü ïðèáîðîâ è ïðîöåññ ïåðåä óñòàíîâêîé. Åñëè ïðèáîðû è èíñòðóêöèÿ íå ïîäõîäÿò äëÿ âàøåé àïïëèêàöèè,
îáðàòèòåñü ê èçãîòîâèòåëþ âàøåãî ñòåëëàæà èëè êîðïóñà ñòåëëàæà. Èíñòðóêöèè, îïèñàííûå â ýòîì äîêóìåíòå, ïðèãîäíû äëÿ
ñòàíäàðòíîãî ñòåëëàæà è òèïîâ êîðïóñà ñòåëëàæà è ìîãóò ñîîòâåòñòâîâàòü íå âñåì ïðèëîæåíèÿì.
2
3
Óñòàíîâêà (òåëåêîì) íà 2õ îñíîâàõ
B
D
70
Óñòàíîâêà (Áàøíÿ)
Ñèñòåìà ÈÁÏ îòãðóæàåòñÿ ñ äâóìÿ êîìïëåêòàìè ïëàñòìàññîâûõ íîæåê
è ïåðåìû÷åê , êîòîðûå ìîãóò èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ òîãî, ÷òîáû
ñìîíòèðîâàòü áëîê ïèòàíèÿ, ìîäóëü áàòàðåè, ëèáî ìîäóëü èçîëèðóþùèé
òðàíñôîðìàòîð, ëèáî ìîäóëü âòîðîé áàòàðåè.
Óäëèíèòå íîæêè äî øèðèíû 10.25 äþéìîâ (26 ñì) äëÿ áëîêà ïèòàíèÿ ÈÁÏ
è ìîäóëÿ áàòàðåè, èëè ê øèðèíå 15.375 äþéìîâ (39 ñì) äëÿ òðåõ áëîêîâ.
Âûðîâíÿéòå íîæêè â ïðîñòðàíñòâå óñòàíîâêè, ïðèáëèçèòåëüíî íà
ðàññòîÿíèè 10 äþéìîâ (26 ñì) äðóã îò äðóãà. Âàì ïîòðåáóåòñÿ îäèí èëè
íåñêîëüêî ïîìîùíèêîâ, ÷òîáû ïîìåñòèòü ïðèáîðû íà ñîîòâåòñòâóþñùóþ
ñòîðîíó. Êîíòðîëüíàÿ ïàíåëü ÈÁÏ äîëæíà íàõîäèòüñÿ â âåðõíåì óãëó ÈÁÏ
è îáðàùåíà íàðóæó. Åñëè âû óñòàíàâëèâàåòå ìîäóëü òðàíñôîðìàòîð,
ïîìåñòèòå åãî ìåæäó áëîêîì ïèòàíèÿ ÈÁÏ è åãî ìîäóëåì áàòàðåè.
Ïîâåðíèòå Ïàíåëü Óïðàâëåíèÿ áëîêà ïèòàíèÿ, ÷òîáû å¸ áûëî ëó÷øå âèäíî
âî âðåìÿ áàøåííîé óñòàíîâêè ÈÁÏ. Âñòàâüòå ìàëåíüêóþ îòâ¸ðòêó, èëè
äðóãîé èíñòðóìåíò, â âûðåçû íà ëþáîé ñòîðîíå Ïàíåëè Óïðàâëåíèÿ.
Âûòàùèòå ïàíåëü; ïîâåðíèòå ïàíåëü è ïîñòàâüòå å¸ íà ìåñòî.
B
A
1
1
A
B
Ñìîíòèðóéòå âñå ìîäóëè â âåðòèêàëüíîé, áàøåííîé ïîçèöèè, èñïîëüçóÿ ïðèëàãàåìóþ îñíîâó. Ïîëüçîâàòåëü äîëæåí îïðåäåëèòü
ïðèãîäíîñòü ïðèáîðîâ è ïðîöåññà ïåðåä òåì, êàê óñòàíàâëèâàòü.
2
2
71
Ñâîéñòâà
Tripp Lite ïðåäëàãàåò òðè îòäåëüíûõ ñèñòåìíûõ ìîäóëÿ ÈÁÏ ( áëîê ïèòàíèÿ, èçîëèðóþùèé òðàíñôîðìàòîðíûé ìîäóëü è
áàòàðåÿ) èñïîëüçóåìûõ â ðàçíîîáðàçíûõ êîìáèíàöèÿõ. Îçíàêîìüòåñü ñ ðàçìåùåíèåì è ôóíêöèÿìè êàæäîãî ìîäóëÿ, ïåðåä òåì,
êàê òåì êàê óñòàíàâëèâàòü è èñïîëüçîâàòü âàø ÈÁÏ. Áëîê ïèòàíèÿ- åäèíñòâåííûé ìîäóëü, êîòîðûé âêëþ÷àåò ñâîéñòâà
ïåðåäíåé ïàíåëè.
Ïåðåäíÿÿ Ïàíåëü Áëîêà Ïèòàíèÿ
1. ÆÈÄÊÎÊÐÈÑÒÀËËÈ×ÅÑÊÈÉ (ÆÊ) ÄÈÑÏËÅÉ: Ýòîò òî÷å÷íûé äèñïëåé ñ ïîäñâåòêîé (16 x 2 ñèìâîëà) ïîêàçûâàåò
øèðîêèé äèàïàçîí ðåæèìà ðàáîòû ÈÁÏ è äèàãíîñòè÷åñêèõ äàííûõ. Îí òàêæå ïîêàçûâàåò ïàðàìåòðû íàñòðîéêè ÈÁÏ è
îïöèè, êîãäà ÈÁÏ íàõîäèòñÿ â ðåæèìå óñòàíîâêè.
2. ÂÊËÞ×ÈÒÜ/ÎÁÅÇÇÂÓ×ÈÒÜ ÊÍÎÏÊÀ: Íàæìèòå ýòó êíîïêó è äåðæèòå, ïîêà íå óñëûøèòå çâóêîâîé ñèãíàë,
ïîäòâåðæäàþùèé âêëþ÷åíèå èíâåðòåðà ÈÁÏ. Åñëè áàòàðåÿ ÈÁÏ ïðîäîëæàåò çâó÷àòü, íàæìèòå ýòó êíîïêó, ÷òîáû å¸ îáåççâó÷èòü.
3. ÊÍÎÏÊÀ ÂÍÈÇ/ÏÎÊÈÍÓÒÜ ÐÅÆÈÌ ÍÀÑÒÐÎÉÊÈ: Ýòà êíîïêà ïîçâîëÿåò âàì ïðîñìîòðåòü ðàçëè÷íûå îïöèè è
ïîêàçàòåëè ñ÷èòûâàíèÿ íàïðÿæåíèÿ íà ÆÊ äèñïëåå. Íàæàòèå ýòîé êíîïêè âûçûâàåò íîâûé ïîêàçàòåëü ñ÷èòûâàíèÿ
íàïðÿæåíèÿ íà ÆÊ äèñïëåå (ñì. Ïðàâèëà Ïîëüçîâàíèÿ, ñòð. 82). Íàæàòèå ýòîé êíîïêè îäíîâðåìåííî ñ êíîïêîé ÂÂÅÐÕ
ïðèâîäèò ÈÁÏ â ðåæèì íàñòðîéêè, ãäå ýòà êíîïêà èñïîëüçóåòñÿ äëÿ òîãî, ÷òîáû ïðîñìîòðåòü îïöèè íàñòðîéêè è âûéòè èç
ðåæèìà íàñòðîéêè.
4. ÊÍÎÏÊÀ ÂÂÅÐÕ/ÂÛÁÎÐ: Ýòà êíîïêà ïîçâîëÿåò âàì ïðîñìîòðåòü ðàçëè÷íûå îïöèè è ïîêàçàòåëè ñ÷èòûâàíèÿ íàïðÿæåíèÿ
íà ÆÊ äèñïëåå. Íàæàòèå ýòîé êíîïêè âûçûâàåò íîâûé ïîêàçàòåëü ñ÷èòûâàíèÿ íàïðÿæåíèÿ íà ÆÊ äèñïëåå (ñì. Ïðàâèëà
Ïîëüçîâàíèÿ, ñòð. 82). Íàæàòèå ýòîé êíîïêè îäíîâðåìåííî ñ êíîïêîé ÂÍÈÇ ïðèâîäèò ÈÁÏ â ðåæèì íàñòðîéêè, ãäå ýòà
êíîïêà èñïîëüçóåòñÿ äëÿ òîãî, ÷òîáû ïðîñìîòðåòü îïöèè íàñòðîéêè è âûáèðàòü ðàçíûå îïöèè íàñòðîéêè.
5. ÊÍÎÏÊÀ ÂÛÊËÞ×ÈÒÜ: Íàæìèòå ýòó êíîïêó ïîêà âû íå óñëûøèòå çâóêîâîé ñèãíàë, óêàçûâàþùèé íà âûêëþ÷åíèå
èíâåðòîðà ÈÁÏ.
6. ÑÈÄ ÂÛÂÎÄ: Ýòîò çåëåíûé èíäèêàòîð çàãîðèòñÿ, óêàçûâàÿ íà òî, ÷òî ÈÁÏ ïîäàåò ýëåêòðîïèòàíèå ê ïîäñîåäèí¸ííîìó
îáîðóäîâàíèþ.
7.
ÑÈÄ ÏÅÐÅÌÅÍÍÎÃÎ/ÏÎÑÒÎßÍÍÎÃÎ ÒÎÊÀ: ýòîò çåë¸íûé èíäèêàòîð çàãîðèòñÿ, ÷òîáû óêàçàòü, ÷òî èíâåðòîð
àêòèâèðîâàí.
8. ÑÈÄ ÏÅÐÅÌÛ×ÊÀ: ýòîò çåë¸íûé èíäèêàòîð çàãîðèòñÿ, êîãäà ÈÂÏ îáåñïå÷èâàåò ôèëüòðîâàííîå ïèòàíèå áåç òîãî, ÷òîáû
çàäåéñòâîâàòü åãî ïðåîáðàçîâàòåëü èëè èíâåðòîð. Åñëè ýòîò ÑÈÄ ãîðèò, ïîäñîåäèí¸ííîå îáîðóäîâàíèå íå ïîëó÷èò ïèòàíèå
îò áàòàðåè â ñëó÷àå ïîòåðè ýëåêòðîýíåðãèè.
9.
ÑÈÄ ÏÐßÌÎÃÎ/ÏÅÐÅÌÅÍÍÎÃÎ ÒÎÊÀ (Ïðåîáðàçîâàòåëü): Ýòîò çåëåíûé èíäèêàòîð çàãîðèòñÿ, óêàçûâàÿ íà òî, ÷òî
ïðåîáðàçîâàòåëü ÏÐßÌÎÃÎ/ÏÅÐÅÌÅÍÍÎÃÎ ÒÎÊÀ çàðÿæàåò ïîäñîåäèí¸ííûé áëîê áàòàðåè.
10.
ÑÈÄ ÁÀÒÀÐÅß: ýòîò êðàñíûé ñâåò çàãîðèòñÿ, óêàçûâàÿ íà òî, ÷òî ÈÁÏ ðàçðÿæàåò áàòàðåþ, ÷òîáû îáåñïå÷èòü
ïîäñîåäèí¸ííîå îáîðóäîâàíèå ýëåêòðîïèòàíèåì. Ïðîçâó÷èò ïðåäóïðåæäàþùèé ñèãíàë, êîòîðûé ìîæíî îòêëþ÷èòü ïóòåì
íàæàòèÿ êíîïêè ÂÊËÞ×ÈÒÜ/ÎÁÅÇÇÂÓ×ÈÒÜ. Èíäèêàòîð ïðîäîëæèò ãîðåòü ïîñëå îòêëþ÷åíèÿ ïðåäóïðåæäàþùåãî ñèãíàëà.
11.
ÑÈÄ ÂÕÎÄ: Ýòîò çåëåíûé èíäèêàòîð çàãîðèòñÿ, óêàçûâàÿ íà òî, ÷òî èñòî÷íèê ïåðåìåííîãî òîêà ïðèñóòñòâóåò.
12. ÎÒÂÅÐÑÒÈÅ ÄÎÑÒÓÏÀ: ×òîáû ïîâåðíóòü ðó÷êè êîíòðîëÿ, âñòàâüòå ïëîñêóþ îòâ¸ðòêó â ýòî îòâåðñòèå è ïëàâíî âûòàùèòå
ïàíåëü. Ïîñòàðàéòåñü íå ñëèøêîì ïîâåðíóòü ýòè ðó÷êè êîíòðîëÿ è íå âûäåðíóòü êàáåëè ñîåäèíÿþùèå ýòî êîíòðîëüíîå
ñðåäñòâî ñ ÈÁÏ, ïîâåðíèòå ðó÷êè êîíòðîëÿ â íóæíîì íàïðàâëåíèè è âñòàâüòå çàíîâî.
1
2 345
6879
10
11
12
12
72
Ñâîéñòâà (Çàäíÿÿ Ïàíåëü)
ñì. ñòð 74 äëÿ îïèñàíèé ñâîéñòâ
6ÊÂÀ Áëîê Ïèòàíèÿ
6ÊÂÀ Ìîäóëü Èçîëèðóþùèé Òðàíñôîðìàòîð
Ìîäóëü Áàòàðåè äëÿ ìîäåëåé 6ÊÂÀ è 10ÊÂÀ
54
6
7
89
10
16
17
15
12
20
21
3
1 2
11
13
18
19
73
10ÊÂÀ Áëîê ïèòàíèÿ
45
6
7
8
9
10
3
Ìîäóëü Áàòàðåè äëÿ ìîäåëåé 6ÊÂÀ è 10ÊÂÀ
20
21
10ÊÂÀ Ìîäóëü Èçîëèðóþùèé Òðàíñôîðìàòîð
16
14
11
12
17
12
15
18 19
Ñâîéñòâà (Çàäíÿÿ Ïàíåëü)
ñì. ñòð 74 äëÿ îïèñàíèé ñâîéñòâ
74
Ñâîéñòâà (Çàäíÿÿ Ïàíåëü)
ïïððîîääîîëëææååííèèåå
Îïèñàíèå Ñâîéñòâ Áëîêà ïèòàíèÿ (ìîäåëè 6ÊÂÀ è 10ÊÂÀ )
1. Áëîê Âûâîä Òåðìèíàëà: Èñïîëüçóéòå ýòè ââîäû, ÷òîáû ïîäñîåäèíèòü âàø áëîê ïèòàíèÿ ê âàøåìó îáîðóäîâàíèþ èëè ê
ìîäóëþ òðàíñôîðìàòîðà. Îòâèíòèòå è óäàëèòå ïîêðûòèå áëîêà äëÿ äîñòóïà.
2. Áëîê Ââîä Òåðìèíàëà: Èñïîëüçóéòå ýòè ââîäû, ÷òîáû ïîäñîåäèíèòü âàø áëîê ïèòàíèÿ ê âàøåìó èñòî÷íèêó ïèòàíèÿ èëè
ìîäóëþ òðàíñôîðìàòîðà. Îòâèíòèòå è óäàëèòå ïîêðûòèå áëîêà äëÿ äîñòóïà.
3.
Ñîåäèíèòåëü Âíåøíåé Áàòàðåè: Èñïîëüçóéòå ýòî, ÷òîáû ïîäñîåäèíèòü îäèí èëè áîëåå ìîäóëåé áàòàðåè ê áëîêó ïèòàíèÿ.
Óäàëèòå ïîêðûòèå äëÿ äîñòóïà. Áëîê ïèòàíèÿ íå íà÷í¸ò ðàáîòàòü áåç ïîäñîåäèíåíèÿ ê ìîäóëþ çàðÿæåííîé áàòàðåè.
Îáðàòèòåñü ê èíñòðóêöèè âëàäåëüöà ìîäóëÿ áàòàðåè çà èíñòðóêöèÿìè ê ïîäñîåäèíåíèþ è èíñòðóêöèÿìè ïî áåçîïàñíîñòè.
4. Âõîä Ïåðåêëþ÷àòåëü Ïåðåìåííîãî Òîêà:
1 äâóõïîëþñíûé ïåðåêëþ÷àòåëü êîíòðîëèðóåò ïîäà÷ó ïèòàíèÿ ê ê áëîêó ïèòàíèÿ.
5. Âûõîä Ïåðåêëþ÷àòåëü Ïåðåìåííîãî Òîêà: 1 äâóõïîëþñíûé ïåðåêëþ÷àòåëü êîíòðîëèðóåò ðàñ õîä ýíåðãèè îò áëîêà ïèòàíèÿ.
6. Âåíòèëÿòîð: Îõëàæäàåò è âåíòèëèðóåò áëîê ïèòàíèÿ èçíóòðè.
7. Îòâåðñòèå äëÿ Àêñåññóàðîâ: Óäàëèòå ìàëåíüêóþ ïàíåëü äëÿ òîãî, ÷òîáû óñòàíîâèòü äîïîëíèòåëüíûå àêñåññóàðû äëÿ
óäàë¸ííîãî óïðàâëåíèÿ è êîíòðîëÿ çà âàøèì ÈÁÏ. Ïîñåòèòå Òðèïï Ëàéò â èíòåðíåòå www.tripplite.com äëÿ ïîëó÷åíèÿ áîëåå
ïîäðîáíîé èíôîðìàöèè îá SNMP, ïðîäóêòàõ ïî óïðàâëåíèþ ñåòÿìè è ïîäñîåäèíåíèåì, êîòîðûå ìîãóò áûòü óñòàíîâëåíû â
ýòîì îòâåðñòèè.
8. Àâàðèéíîå Îòêëþ÷åíèå (ÀÎ): Áëîê ïèòàíèÿ èìååò ïîðò ÀÎ, êîòîðûé ìîæåò áûòü ïîäêëþ÷åí ê êîíòðîëüíîìó âûêëþ÷àòåëþ
äëÿ àâàðèéíîãî âûêëþ÷åíèÿ. Çà ïîäðîáíîñòÿìè îáðàòèòåñü ê ðàçäåëó "Äîïîëíèòåëüíîå Ïîäêëþ÷åíèå"
9. Ñâÿçü ÷åðåç Óíèâåðñàëüíûé Ñåðèéíûé Ïîðò (USB) RS-232: Ýòîò ñåðèéíûé ïîðò DB2 ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ, ÷òîáû
ïîäñîåäèíèòü âàø ÈÁÏ ê íàñòîëüíîìó êîìïüþòåðó èëè ñåðâåðó. èñïîëüçóåò ïðîòîêîë RS-232 äëÿ ñâÿçè ñ êîìïüþòåðîì.
Èñïîëüçóåòñÿ ñ ïðîãðàììíûì îáåñïå÷åíèåì Òðèïï Ëàéò è ñåðèéíûì êàáåëåì, äëÿ òîãî, ÷òîáû íàáëþäàòü è ðåãóëèðîâàòü
ÈÁÏ ÷åðåç ñåòè è, äëÿ òîãî, ÷òîáû ñîõðàíÿòü îòêðûòûå ôàéëû è âûêëþ÷àòü îáîðóäîâàíèå âî âðåìÿ îòêëþ÷åíèÿ
ýëåêòðîïèòàíèÿ. Ñìîòðèòå " Äîïîëíèòåëüíîå Ñîåäèíåíèå".
10. Ñóõîé êîíòàêòíûé èíòåðôåéñíûé ïîðò: Ýòîò ïîðò òèïà DB9 îòïðàâëÿåò ñèãíàëû î ïðåêðàùåíèè êîíòàêòà, ÷òîáû óêàçàòü
íà ñáîè íà ëèíèè è ñòàòóñ íèçêîãî óðîâíÿ áàòàðåè. Ñìîòðèòå "Äîïîëíèòåëüíîå Ñîåäèíåíèå".
Ìîäóëü Èçîëèðóþùèé Òðàíñôîðìàòîð- Îïèñàíèå Ñâîéñòâ (ìîäåëè 6ÊÂÀ è 10ÊÂÀ)
11. Áëîê Òåðìèíàë Ââîä Ïèòàíèÿ : Èñïîëüçóéòå ýòè òåðìèíàëû äëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ âàøåãî ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà ê
èñòî÷íèêó ïèòàíèÿ. Îòêðóòèòå è óäàëèòå ïîêðûòèå áëîêà äëÿ äîñòóïà.
12. Áëîê Òåðìèíàë Âûâîä Îáîðóäîâàíèÿ: Èñïîëüçóéòå ýòè òåðìèíàëû äëÿ ñîåäèíåíèÿ âàøåãî îáîðóäîâàíèÿ ñ ìîäóëåì
òðàíñôîðìàòîðà. Îòêðóòèòå è óäàëèòå ïîêðûòèå áëîêà äëÿ äîñòóïà.
13. Êàáåëü äëÿ Ñîåäèíåíèÿ Áëîêà Ïèòàíèÿ (òîëüêî 6ÊÂÀ ìîäåëè ): Ñîåäèíÿåò ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà è ââîä/âûâîä ïèòàíèÿ
ïîñëå òîãî, êàê òåðìèíàëû áëîêà ïèòàíèÿ áûëè óäàëåíû. Ñìîòðèòå ðàçäåë "Ñîåäèíåíèå".
14. Æåñòêèé Áëîê Òåðìèíàë äëÿ Ñîåäèíåíèÿ Áëîêà Ïèòàíèÿ (òîëüêî 10ÊÂÀ ìîäåëè ): Èñïîëüçóéòå ýòè òåðìèíàëû äëÿ
ïîäñîåäèíåíèÿ ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà ê ìîäóëþ áëîêà ïèòàíèÿ, áëîêàì âõîäà è âûâîäà. Ñìîòðèòå ðàçäåë "Ñîåäèíåíèå".
15. Ïåðåêëþ÷àòåëü Ïåðåãðåâà: ýòîò ïåðåêëþ÷àòåëü ñðàáàòûâàåò, åñëè òåìïåðàòóðà ýòîãî óñòðîéñòâà ïîäíèìàåòñÿ ñëèøêîì
âûñîêî.
16. Ïåðåêëþ÷àòåëü Ïåðåìåííîãî Òîêà íà ÈÁÏ:
îäèí äâóõïîëþñíûé ïåðåêëþ÷àòåëü êîíòðîëèðóåò âûõîä íàïðÿæåíèÿ íà ÈÁÏ.
17. Ïåðåêëþ÷àòåëü Âûõîä:
òð¸õñòîðîííèé ïåðåêëþ÷àòåëü êîíòðîëèðóåò âûõîä íàïðÿæåíèÿ ê ïîäñîåäèí¸ííîìó îáîðóäîâàíèþ.
18.
Ïåðåêëþ÷àòåëü èç àâòîìàòè÷åñêîãî ðåæèìà: Ýòîò êðàñíûé è æåëòûé äèñê èñïîëüçóåòñÿ äëÿ òîãî, ÷òîáû îòêëþ÷àòü áëîê
ïèòàíèÿ, âî âðåìÿ ðåìîíòà áëîêà ïèòàíèÿ.  òî âðåìÿ, êîãäà âûêëþ÷àòåëü ïîêàçûâàåò ÏÅÐÅÌÛ×ÊÀ, ïîäñîåäèí¸ííîå
îáîðóäîâàíèå ïîëó÷àåò ôèëüòðîâàííóþ ïèòàíèå îò ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà, íî îáîðóäîâàíèå íå ïîëó÷èò ïèòàíèå îò
áàòåðåè â ñëó÷àå îòêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîýíåðãèè. Ñìîòðèòå "Ïðàâèëà Ïîëüçîâàíèÿ Âðó÷íóþ", ÷òîáû ïîëó÷èòü ïîäðîáíóþ
èíôîðìàöèþ î ïðîöåññå ïåðåõîäà.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Òîëüêî äëÿ êâàëèôèöèðîâàííîãî îáñëóæèâàþùåãî ïåðñîíàëà.  ñëó÷àå íåñîáëþäåíèÿ ïðàâèë, ìîäóëü áàòàðåè ÈÁÏ
ìîæåò íå îòêëþ÷èòü ïèòàíèå è ïðèâåñòè ê îïàñíîìó êîíòàêòó ñ âûñîêèì íàïðÿæåíèåì è âîçìîæíîìó ñìåðòåëüíîìó èñõîäó.
19. Ïåðåêëþ÷àòåëü Ââîäà Íàïðÿæåíèÿ: èñïîëüçóéòå ýòîò âûêëþ÷àòåëü äëÿ òîãî, ÷òîáû âûáðàòü íàïðÿæåíèå íà ìîäóëå
òðàíñôîðìàòîðà (200 Â, 208Â, 240Â). Ñìîòðèòå ðàçäåë "Ñîåäèíåíèå".
Îïèñàíèå Ñâîéñòâ Ìîäóëÿ Áàòàðåè (6ÊÂÀ è 10ÊÂÀ)
20. Ñîåäèíèòåëü âõîäà: Èñïîëüçóéòå ýòîò ñîåäèíèòåëü äëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ äîïîëíèòåëüíûõ ìîäóëåé áàòàðåé ê ïåðâîìó ìîäóëþ.
Óäàëèòå ïàíåëü äëÿ äîñòóïà. Îáðàòèòåñü ê èíñòðóêöèÿì âëàäåëüöà ìîäóëÿ áàòàðåè çà èíñòðóêöèÿìè ïî ïîäêëþ÷åíèþ è
áåçîïàñíîñòè.
21. Êàáåëü Âûâîäà. Èñïîëüçóéòå ýòîò êàáåëü äëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ ìîäóëÿ áàòàðåè ÷åðåç áëîê ïèòàíèÿ ê äðóãîìó ìîäóëþ áàòàðåè.
Áëîê ïèòàíèÿ íå íà÷í¸ò ðàáîòàòü áåç ïîäñîåäèíåíèÿ ê ìîäóëþ çàðÿæåííîé áàòàðåè. Îáðàòèòåñü ê èíñòðóêöèÿì âëàäåëüöà
ìîäóëÿ áàòàðåè çà èíñòðóêöèÿìè ïî ïîäêëþ÷åíèþ è áåçîïàñíîñòè.
75
Tripp Lite ïðåäëàãàåò 3 îòäåëüíûå ñèñòåìû ÈÁÏ (áëîê ïèòàíèÿ, ìîäóëü áàòàðåè, êîòîðûé òðåáóåòñÿ äëÿ âñåõ àïïëèêàöèé, è
ìîäóëü èçîëèðóþùåãî òðàíñôîðìàòîðà), èñïîëüçóåìûå â ðàçíûõ êîìáèíàöèÿõ. Ñëåäóéòå ïðîöåäóðå ñîåäèíåíèÿ, ïðèâåäåííîé
íèæå, êîòîðàÿ ïîäõîäèò êîìáèíàöèè ìîäóëåé, êîòîðûå âû ïëàíèðóåòå èíñòàëèðîâàòü.
ÊÊîîììááèèííààööèèÿÿ ÑÑîîååääèèííååííèèéé ## 11:: ÁÁëëîîêê ÏÏèèòòààííèèÿÿ
((66ÊÊÂÂÀÀ ëëèèááîî 1100ÊÊÂÂÀÀ))++ ììîîääóóëëüü ááààòòààððååèè
Ñîåäèíèòå âàø ìîäóëü ïèòàíèÿ ñ îáîðóäîâàíèåì.
Èñïîëüçóÿ îòâ¸ðòêó, ñíèìèòå âåðõ êîðîáêè , ïîêðûâàþùèé
òåðìèíàëû âõîäà âûâîäà áëîêà ïèòàíèÿ. Ïðîâåäèòå êàáåëü
(ïðåäñòàâëåííûé ïîëüçîâàòåëåì) ÷åðåç ëåâóþ ñòîðîíó òåðìèíàëà è
ñîåäèíèòå åãî ñ òåðìèíàëîì âûâîäà áëîêà ïèòàíèÿ. Ñîåäèíèòå äðóãîé
êîíåö êàáåëÿ ñ âàøèì îáîðóäîâàíèåì.
Ñîåäèíèòå áëîê ïèòàíèÿ ñ èñòî÷íèêîì ýëåêòðîýíåðãèè.
Ïðîâåäèòå êàáåëü ÷åðåç ïðàâóþ ñòîðîíó è ñîåäèíèòå åãî ñ
òåðìèíàëàìè ââîäà áëîêà ïèòàíèÿ. Çàêðîéòå âåðõ êîðîáêè òåðìèíàëà.
Ñîåäèíèòå äðóãóþ ñòîðîíó êàáåëÿ ñ èñòî÷íèêîì ýëåêòðîýíåðãèè.
Ñîåäèíèòå ìîäóëü áàòàðåè ñ ìîäóëÿìè áëîêà ïèòàíèÿ.
Îáðàòèòåñü ê èíñòðóêöèè âëàäåëüöà ê âàøåìó ìîäóëþ áàòàðåè.
Ïîëíîñòüþ ââåäèòå ñîåäèíèòåëü êàáåëÿ ñî ñòîðîíû áàòàðåè â
ñîåäèíèòåëü íà çàäíåé ïàíåëè áëîêà ïèòàíèÿ . Âîçìîæíû
íåáîëüøèå èñêðû- ýòî íîðìàëüíî. ÂÍÈÌÀÍÈÅ: áëîê ïèòàíèÿ íå
ñîäåðæèò âíóòðåííåé áàòàðåè è íå íà÷í¸ò ðàáîòàòü, ïîêà ìîäóëü
áàòàðåè íå ïîäñîåäèí¸í. Ìîäóëè áàòàðåè ïîëíîñòüþ çàðÿæàþòñÿ
ïåðåä îòãðóçêîé. Îäíàêî, äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîëó÷èòü ïîëíóþ çàðÿäêó
(îñîáåííî, åñëè ìîäóëü áàòàðåè íàõîäèëñÿ íà äëèòåëüíîì õðàíåíèè)
ïîñëå òîãî, êàê ÈÁÏ áûë ïîäñîåäèí¸í ê èñòî÷íèêó ýëåêòðîýíåðãèè,
ïîçâîëüòå ìîäóëþ áàòàðåè çàðÿäèòüñÿ â òå÷åíèå 12 ÷àñîâ. Êàê òîëüêî
ÈÁÏ ïîñòóïèò â ïîëüçîâàíèå, îí çàðÿäèò áàòàðåè è áóäåò
ïîääåðæèâàòü óðîâåíü çàðÿäà àâòîìàòè÷åñêè. Ïðè íåîáõîäèìîñòè
ïîäñîåäèíèòå äîïîëíèòåëüíûå ìîäóëè áàòàðåè â ñëåäóþùóþ
òîïîëîãèþ ñåòè- êàáåëü êàæäîãî ìîäóëÿ ââîäèòñÿ â ñîåäèíèòåëü
ïðåäûäóùåãî ìîäóëÿ .
F
E
D
C
B
A
1
2
2
Ñîåäèíåíèå
Ïðåäîñòåðåæåíèå ïî æåñòêîìó ñîåäèíåíèþ
Ýëåêòðîïðîâîäêà äîëæíà áûòü ñäåëàíà êâàëèôèöèðîâàííûì ýëåêòðèêîì. Áëîê ïèòàíèÿ ÈÁÏ ìîæåò áûòü óñòàíîâëåí ñàì ïî
ñåáå èëè ïîäñîåäèí¸í ê ìîäóëþ èçîëèðóþùåãî òðàíñôîðìàòîðà. Îáå àïïëèêàöèè òðåáóþò ïîäñîåäèíåíèÿ áëîêà ïèòàíèÿ ê
ìîäóëþ áàòàðåè.
Ïðè ðàáîòå ñ ýëåêòðîïðîâîäêîé, âñåãäà ñîáëþäàéòå ïðàâèëà ïî êàáåëüíûì ñîåäèíåíèÿì, ïðèãîäíûå äëÿ âàøåãî ðåãèîíà
(íàïðèìåð, Íàöèîíàëüíûé Ýëåêòðè÷åñêèé Êîäåêñ â ÑØÀ). Îáÿçàòåëüíî óñòàíîâèòå ëåãêî äîñòóïíûé âûêëþ÷àòåëü â âàøåé
ïðîâîäêå, äëÿ òîãî ÷òîáû ìîæíî áûëî îòêëþ÷èòü ïîäà÷ó ïåðåìåííîãî òîêà ÈÁÏ âî âðåìÿ ïîæàðîâ, è.ò.ä. Óáåäèòåñü, ÷òî êàáåëè
ïîäõîäÿò ê ïîêðûòèþ êàáåëÿ è çàùèùåíû ñîåäèíèòåëüíûìè çàù¸ëêàìè. Çàêðåïèòå ñîåäèíåíèÿ, èñïîëüçóÿ ñèëó âðàùåíèÿ íå
ìåíåå, ÷åì 24-28 äþéìîâ/ôóíò (2.7-3.2 íì)
Óáåäèòåñü, ÷òî âàøå îáîðóäîâàíèå çàçåìëåíî äîëæíûì îáðàçîì.
Èñïîëüçîâàíèå êàáåëåé íåâåðíîãî ðàçìåðà ìîæåò ïîâðåäèòü âàøå îáîðóäîâàíèå è âûçâàòü îïàñíîñòü ïîæàðà. Âûáåðèòå
ñîîòâåòñòâóþùèå êàáåëè è ñîåäèíåíèÿ äëÿ ïðîâîäêè (ñîåäèíèòåëè äîëæíû áûòü îäíîãî ðàçìåðà è òàêîãî æå òèïà, êàê è
ïðîâîäíèêè ýíåðãèè, èñïîëüçóåìûå â äàííîì ñëó÷àå).
ÂÂÎÄ ÒÎÊÀ ÂÂÎÄ ÒÎÊÀ ÂÂÎÄ ÒÎÊÀ ÇÀÙÈÒÀ ÂÛÕÎÄÀ
200 - 240 (1Ø, 2-ïðîâîäà + PE) 200 - 240V (1Ø, 2- ïðîâîäà + PE) 120V (1Ø, 2- ïðîâîäà + PE)
ÖÅÏÜ
6 ÊÂÀ ìîäåëè
30A 8 ÀÈÏ (10 Â ÌÌ 2) 30A 8 ÀÈÏ (10 ÌÌ 2) 2 × 30A 8 ÀÈÏ (10 ÌÌ 2) 30A
10 ÊÂÀ ìîäåëè
50A 6 ÀÈÏ (16 ÌÌ 2) 50A 6 ÀÈÏ (16 ÌÌ 2) 2 × 50A 6 ÀÈÏ (16 ÌÌ 2) 63A
Ñîåäèíåíèå ìîäóëåé äðóã ñ äðóãîì è ñ èñòî÷íèêîì ýëåêòðîýíåðãèè è îáîðóäîâàíèåì
ÑÎÕÐÀÍÈÒÅ ÝÒÈ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ
3
3
A
B
C
D
E
F
1
ÁÁëëîîêê ïïèèòòààííèèÿÿ 66 ÊÊÂÂÀÀ
76
ÊÊîîììááèèííààööèèÿÿ ññîîååääèèííååííèèÿÿ ##22
ÁÁëëîîêê ïïèèòòààííèèÿÿ ((66ÊÊÂÂÀÀ)) ++ ììîîääóóëëüü òòððààííññôôîîððììààòòîîððàà ((66ÊÊÂÂÀÀ))++ ììîîääóóëëüü ááààòòààððååèè
Ñîåäèíèòå ìîäóëü áëîêà ïèòàíèÿ ñ ìîäóëåì
òðàíñôîðìàòîðà.
Èñïîëüçóÿ îòâ¸ðòêó, ñíèìèòå âåðõ êîðîáêè , ïîêðûâàþùèé
òåðìèíàëû ââîäà âûâîäà áëîêà ïèòàíèÿ. Óäàëèòå âèíòû ñ îáîèõ ñòîðîí
òåðìèíàëîâ. Âîçüìèòå òåðìèíàëû è ïðîäâèíüòå èõ, ïîêà âû íå
óâèäèòå êîíåö ñîåäèíèòåëÿ . Íàæìèòå íà êîíåö è ïîòÿíèòå êàáåëè,
÷òîáû âûñâîáîäèòü èõ èç âíóòðåííåãî ñîåäèíèòåëÿ . Âûíüòå
òåðìèíàëû. Âñòàâüòå êàáåëü ñîåäèíèòåëÿ îò ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà
âî âíóòðåííèå ñîåäèíèòåëè êîðîáêè òåðìèíàëà áëîêà ïèòàíèÿ, ïîêà íå
óñëûøèòå ùåë÷îê. Çàìåíèòå âèíòû âîêðóã ïëàñòèíû. Õîòÿ îíè ïîêà íå
ïîòðåáóþòñÿ, ñîõðàíèòå òåðìèíàëû áëîêà ïèòàíèÿ è ïîêðûòèå
êîðîáêè, åñëè âû ïëàíèðóåòå èñïîëüçîâàòü áëîê ïèòàíèÿ áåç ìîäóëÿ
òðàíñôîðìàòîðà â áóäóùåì.
Ñîåäèíèòå ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà ñ âàøèì
îáîðóäîâàíèåì.
Èñïîëüçóÿ îòâ¸ðòêó, ñíèìèòå âåðõ êîðîáêè , ïîêðûâàþùèé
òåðìèíàëû âõîäà âûâîäà ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà. Ïðîâåäèòå êàáåëü,
ïðåäîñòàâëåííûé ïîëüçîâàòåëåì ÷åðåç ëåâóþ ñòîðîíó êîðîáêè è
ñîåäèíèòå å¸ ñ òåðìèíàëàìè âûâîäà ìîäóëÿ òåðìèíàëà. Ñìîòðèòå
äèàãðàììó âûâîäà íàïðÿæåíèÿ ïåðåìåííîãî òîêà, äëÿ òîãî, ÷òîáû
îïðåäåëèòü ñîåäèíåíèÿ êîòîðîãî òåðìèíàëà ïðåäîñòàâÿò íàïðÿæåíèå,
ïîäõîäÿùåå âàøåé àïïëèêàöèè. Ñîåäèíèòå äðóãîé êîíåö êàáåëÿ ñ
âàøèì îáîðóäîâàíèåì.
Ñîåäèíèòå ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà ñ èñòî÷íèêîì
ýëåêòðîýíåðãèè.
Ïðîâåäèòå êàáåëü, ïðåäîñòàâëåííûé ïîëüçîâàòåëåì ÷åðåç êîðîáêó
ñïðàâà è ïîäñîåäèíèòå åãî ê òåðìèíàëàì ââîäà ìîäóëÿ
òðàíñôîðìàòîðà. Çàìåíèòå âåðõ êîðîáêè, çàêðûâàþùèé òåðìèíàëû
ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà. Ïîäñîåäèíèòå äðóãîé êîíåö êàáåëÿ ê
èñòî÷íèêó ýëåêòðîýíåðãèè.
I
H
G
F
E
D
C
B
A
1
1
3
Ñîåäèíåíèå ïðîäîëæåíèå
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
2
2
120V
240V
120V
208V
Äèàãðàììà Âûâîäà Íàïðÿæåíèÿ Ïåðåìåííîãî Òîêà
G
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
3
N
O
R
M
A
L
BY
PASS
1
A
B
C
D
E
G
I
F
ÏÏððîîääîîëëææååííèèåå ÊÊîîììááèèííààööèèèè ÑÑîîååääèèííååííèèÿÿ 22 ííàà ññëëååääóóþþùùååéé ññòòððààííèèööåå
H
77
Âûáåðèòå íàïðÿæåíèå ââîäà íà ìîäóëå òðàíñôîðìàòîðà.
Èñïîëüçóÿ îòâ¸ðòêó, ñíèìèòå ïàíåëü, ïîêðûâàþùóþ ïåðåêëþ÷àòåëü
âûáîðà íàïðÿæåíèÿ ââîäà Óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü íà ïîêàçàíèå,
ñîîòâåòñòâóþùåå íàïðÿæåíèþ ââîäà â âàøåì ïîìåùåíèè. Çàòåì,
èñïîëüçóÿ ïåðåêëþ÷àòåëü ïåðåäíåé ïàíåëè áëîêà ïèòàíèÿ, âûáåðèòå
íàïðÿæåíèå ââîäà íà ÆÊ äèñïëåå (ñìîòðèòå "Êîíôèãóðàöèè ââîäà
âûâîäà âàøåãî ÈÁÏ" â ñåêöèè â ÂÊËÞ×ÈÒÜ/ÂÛÊËÞ×ÈÒÜ íà ñòð. 14).
ÂÀÆÍÎÅ ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ: Åñëè âàøå ïîìåùåíèå èìååò íàïðÿæåíèå
íà ââîäå 200Â, óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà íà
240 Â, íî ñêîíôèãóðèðóéòå áëîê ïèòàíèÿ íà 200Â. Åñëè âàøå
ïîìåùåíèå èìååò íàïðÿæåíèå ââîäà 208Â èëè 240Â, óñòàíîâêè ìîäóëÿ
òðàíñôîðìàòîðà è ìîäóëÿ áëîêà ïèòàíèÿ äîëæíû ñîâïàäàòü. Çàâîäñêèå
ñòàíäàðòû äëÿ îáîèõ ìîäóëåé 208Â. Ñìîòðèòå ñõåìó íèæå.
ÌÎÄÓËÜ ÒÐÀÍÑÔÎÐÌÀÒÎÐÀ ÌÎÄÓËÜ ÁÀÒÀÐÅÈ
ÍÀÏÐßÆÅÍÈÅ ÂÂÎÄÀ ÍÀÏÐßÆÅÍÈÅ ÂÂÎÄÀ
ÂÀØÅ ÏÎÌÅÙÅÍÈÅ ÏÅÐÅÊËÞ×ÀÒÅËü Çàäíåé Ïàíåëè Ïåðåêëþ÷àòåëü Ïåðåäíåé Ïàíåëè
240 Â Ïðÿìîé Òîê 240Â Ïåðåìåííûé Òîê 240 Â Ïåðåìåííûé Òîê
208 Â Ïðÿìîé Òîê 208Â Ïåðåìåííûé Òîê 208 Â Ïåðåìåííûé Òîê
208 Â Ïðÿìîé Òîê 208 Ïåðåìåííûé Òîê 208 Â Ïåðåìåííûé Òîê
Ñîåäèíèòå ìîäóëü áàòàðåè ñ ìîäóëÿìè áëîêà ïèòàíèÿ.
Îáðàòèòåñü ê èíñòðóêöèè âëàäåëüöà ê âàøåìó ìîäóëþ áàòàðåè.
Ïîëíîñòüþ ââåäèòå ñîåäèíèòåëü êàáåëÿ ñî ñòîðîíû áàòàðåè â
ñîåäèíèòåëü íà çàäíåé ïàíåëè áëîêà ïèòàíèÿ . Âîçìîæíû íåáîëüøèå
èñêðû- ýòî íîðìàëüíî. ÂÍÈÌÀÍÈÅ: áëîê ïèòàíèÿ íå ñîäåðæèò
âíóòðåííåé áàòàðåè è íå íà÷í¸ò ðàáîòàòü, ïîêà ìîäóëü áàòàðåè íå
ïîäñîåäèí¸í. Ìîäóëè áàòàðåè ïîëíîñòüþ çàðÿæàþòñÿ ïåðåä îòãðóçêîé.
Îäíàêî, äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîëó÷èòü ïîëíóþ çàðÿäêó (îñîáåííî, åñëè
ìîäóëü áàòàðåè íàõîäèëñÿ íà äëèòåëüíîì õðàíåíèè) ïîñëå òîãî, êàê
ÈÁÏ áûë ïîäñîåäèí¸í ê èñòî÷íèêó ýëåêòðîýíåðãèè, ïîçâîëüòå ìîäóëþ
áàòàðåè çàðÿäèòüñÿ â òå÷åíèå 12 ÷àñîâ. Êàê òîëüêî ÈÁÏ ïîñòóïèò â
ïîëüçîâàíèå, îí çàðÿäèò áàòàðåè è áóäåò ïîääåðæèâàòü óðîâåíü çàðÿäà
àâòîìàòè÷åñêè. Ïðè íåîáõîäèìîñòè ïîäñîåäèíèòå äîïîëíèòåëüíûå
ìîäóëè áàòàðåè â ñëåäóþùóþ òîïîëîãèþ ñåòè- êàáåëü êàæäîãî ìîäóëÿ
ââîäèòñÿ â ñîåäèíèòåëü ïðåäûäóùåãî ìîäóëÿ
ÊÊîîììááèèííààööèèÿÿ ññîîååääèèííååííèèÿÿ ##33:: ÁÁëëîîêê ÏÏèèòòààííèèÿÿ ((1100ÊÊÂÂÀÀ)) ++
ÌÌîîääóóëëüü òòððààííññôôîîððììààòòîîððàà ((1100ÊÊÂÂÀÀ)) ++ ÌÌîîääóóëëüü ÁÁààòòààððååèè
Ñîåäèíèòå ìîäóëü áàòàðåè ñ ìîäóëåì òðàíñôîðìàòîðà.
Èñïîëüçóÿ îòâ¸ðòêó, ñíèìèòå âåðõ êîðîáêè , ïîêðûâàþùèé
òåðìèíàëû âõîäà âûâîäà áëîêà ïèòàíèÿ. Ñíèìèòå âåðõ êîðîáêè ,
ïîêðûâàþùèé òåðìèíàëû ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà. Cîåäèíèòå
òåðìèíàëû âõîäà è âûõîäà ñ ñîîòâåòñòâóþùèìè òåðìèíàëàìè íà
ìîäóëå òðàíñôîðìàòîðà "Ïîäñîåäèíåíèå Áëîêà Òåðìèíàëà ê Áëîêó
Ïèòàíèÿ" ñ ïðàâîé ñòîðîíû êîðîáêè
C
B
A
M
L
K
J
Ñîåäèíåíèå ïðîäîëæåíèå
NORMAL
BY
PAS S
240V AC
208V AC
4
5
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
5
NORMAL
BY
PAS
S
1
1
4
J
M
L
A
B
C
K
ÊÊîîììááèèííààööèèÿÿ ññîîååääèèííååííèèÿÿ ## 33 ïïððîîääîîëëææààååòòññÿÿ ííàà ññëëååääóóþþùùååéé ññòòððààííèèööåå
78
Ñîåäèíèòå âàø ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà ñ
îáîðóäîâàíèåì.
Ïðîâåäèòå êàáåëü, ïðåäîñòàâëåííûé ïîëüçîâàòåëåì ÷åðåç ëåâóþ
ñòîðîíó êîðîáêè è ïîäñîåäèíèòå åãî ê òåðìèíàëàì âûâîäà ìîäóëÿ
òðàíñôîðìàòîðà. Ñìîòðèòå äèàãðàììó íàïðÿæåíèÿ âûõîäà
ïåðåìåííîãî òîêà , äëÿ òîãî, ÷òîáû îïðåäåëèòü, êîòîðûå ñîåäèíåíèÿ
òåðìèíàëà îáåñïå÷àò íàïðÿæåíèå â ñîîòâåòñòâèè ñ âàøèì
ïðèëîæåíèåì. Ïîäñîåäèíèòå äðóãîé êîíåö êàáåëÿ ê âàøåìó
îáîðóäîâàíèþ.
Ïîäñîåäèíèòå ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà ê
èñòî÷íèêó ýëåêòðîýíåðãèè.
Ïðîâåäèòå êàáåëü, ïðåäîñòàâëåííûé ïîëüçîâàòåëåì ÷åðåç öåíòð
êîðîáêè è ïîäñîåäèíèòå åãî ê òåðìèíàëàì âûâîäà ìîäóëÿ
òðàíñôîðìàòîðà. Ñîåäèíèòå äðóãóþ ñòîðîíó êàáåëÿ ñ èñòî÷íèêîì
ýëåêòðîýíåðãèè. Çàìåíèòå âåðõ êîðîáîê, ïîêðûâàþùèõ òåðìèíàëû
ìîäóëÿ áëîêà ïèòàíèÿ è ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà.
Âûáåðèòå íàïðÿæåíèå ââîäà íà ìîäóëå òðàíñôîðìàòîðà.
Èñïîëüçóÿ îòâ¸ðòêó, ñíèìèòå ïàíåëü, ïîêðûâàþùóþ ïåðåêëþ÷àòåëü
âûáîðà íàïðÿæåíèÿ ââîäà Óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü íà ïîêàçàíèå,
ñîîòâåòñòâóþùåå íàïðÿæåíèþ ââîäà â âàøåì ïîìåøåíèè. Çàòåì,
èñïîëüçóÿ ïåðåêëþ÷àòåëü ïåðåäíåé ïàíåëè áëîêà ïèòàíèÿ, âûáåðèòå
íàïðÿæåíèå ââîäà íà ÆÊ äèñïëåå (ñìîòðèòå "Êîíôèãóðàöèè ââîäà
âûâîäà âàøåãî ÈÁÏ" â ñåêöèè â ÂÊËÞ×ÈÒÜ/ÂÛÊËÞ×ÈÒÜ íà ñòð. 80).
ÂÀÆÍÎÅ ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ: Åñëè âàøå ïîìåùåíèå èìååò íàïðÿæåíèå
íà ââîäå 200Â, óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà íà
240 Â, íî ñêîíôèãóðèðóéòå áëîê ïèòàíèÿ íà 200Â. Åñëè âàøå
ïîìåùåíèå èìååò íàïðÿæåíèå ââîäà 208Â èëè 240Â, óñòàíîâêè ìîäóëÿ
òðàíñôîðìàòîðà è ìîäóëÿ áëîêà ïèòàíèÿ äîëæíû ñîâïàäàòü. Çàâîäñêèå
ñòàíäàðòû äëÿ îáîèõ ìîäóëåé 208Â. Ñìîòðèòå ñõåìó íèæå.
ÌÎÄÓËÜ ÒÐÀÍÑÔÎÐÌÀÒÎÐÀ ÌÎÄÓËÜ ÁÀÒÀÐÅÈ
ÍÀÏÐßÆÅÍÈÅ ÂÂÎÄÀ ÍÀÏÐßÆÅÍÈÅ ÂÂÎÄÀ
ÂÀØÅ ÏÎÌÅÙÅÍÈÅ ÏÅÐÅÊËÞ×ÀÒÅËü Çàäíåé Ïàíåëè Ïåðåêëþ÷àòåëü Ïåðåäíåé Ïàíåëè
240 Â Ïðÿìîé Òîê 240Â Ïåðåìåííûé Òîê 240 Â Ïåðåìåííûé Òîê
208 Â Ïðÿìîé Òîê 208Â Ïåðåìåííûé Òîê 208 Â Ïåðåìåííûé Òîê
208 Â Ïðÿìîé Òîê 208 Ïåðåìåííûé Òîê 208 Â Ïåðåìåííûé Òîê
Ñîåäèíèòå ìîäóëü áàòàðåè ñ ìîäóëÿìè áëîêà ïèòàíèÿ.
Îáðàòèòåñü ê èíñòðóêöèè âëàäåëüöà ê âàøåìó ìîäóëþ áàòàðåè.
Ïîëíîñòüþ ââåäèòå ñîåäèíèòåëü êàáåëÿ ñî ñòîðîíû áàòàðåè â
ñîåäèíèòåëü íà çàäíåé ïàíåëè áëîêà ïèòàíèÿ . Âîçìîæíû íåáîëüøèå
èñêðû- ýòî íîðìàëüíî. ÂÍÈÌÀÍÈÅ: áëîê ïèòàíèÿ íå ñîäåðæèò
âíóòðåííåé áàòàðåè è íå íà÷í¸ò ðàáîòàòü, ïîêà ìîäóëü áàòàðåè íå
ïîäñîåäèí¸í. Ìîäóëè áàòàðåè ïîëíîñòüþ çàðÿæàþòñÿ ïåðåä îòãðóçêîé.
Îäíàêî, äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîëó÷èòü ïîëíóþ çàðÿäêó (îñîáåííî, åñëè
ìîäóëü áàòàðåè íàõîäèëñÿ íà äëèòåëüíîì õðàíåíèè) ïîñëå òîãî, êàê
ÈÁÏ áûë ïîäñîåäèí¸í ê èñòî÷íèêó ýëåêòðîýíåðãèè, ïîçâîëüòå ìîäóëþ
áàòàðåè çàðÿäèòüñÿ â òå÷åíèå 12 ÷àñîâ. Ïðè íåîáõîäèìîñòè
ïîäñîåäèíèòå äîïîëíèòåëüíûå ìîäóëè áàòàðåè â ñëåäóþùóþ
òîïîëîãèþ ñåòè- êàáåëü êàæäîãî ìîäóëÿ ââîäèòñÿ â ñîåäèíèòåëü
ïðåäûäóùåãî ìîäóëÿ
J
I
H
G
F
E
D
3
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
3
4
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
5
5
F
NORMAL
BY
PAS S
240V AC
208V AC
4
G
H
I
J
Ñîåäèíåíèå ïðîäîëæåíèå
2
N
O
RM
AL
BY
PAS
S
2
D
120V
240V
120V
208V
Äèàãðàììà Âûâîäà Íàïðÿæåíèÿ Ïåðåìåííîãî Òîêà
G
E
79
Ñëåäóþùèå ñîåäèíåíèÿ ÿâëÿþòñÿ äîïîëíèòåëüíûìè. Âàø ÈÁÏ áóäåò
ïðàâèëüíî ôóíêöèîíèðîâàòü áåç ýòèõ ñîåäèíåíèé.
ÑÑââÿÿççüü ÷÷ååððååçç ÓÓííèèââååððññààëëüüííûûéé ÑÑååððèèééííûûéé ÏÏîîððòò
((UUSSBB)) RRSS--223322
Çàêðûòûé Êîíòàêò Êîììóíèêàöèé Ñîåäèíåíèÿ. Ïîäñîåäèíèòå
ïðåäîñòàâëåííûé ïîëüçîâàòåëåì êàáåëü îò ïîðòà "Ñóõîé Êîíòàêò" ê
êîììóíèêàöèîííîìó ïîðòó âàøåãî êîìïüþòåðà èëè äðóãîãî îáîðóäîâàíèÿ.
ÝÝòòîî ïïîîççââîîëëèèòò ÈÈÁÁÏÏ ïïîîññûûëëààòòüü îîññííîîââííûûåå ññèèããííààëëûû
êêîîííòòààêêòòîîââ ííàà ççààêêððûûòòèèåå..
Îáðàòèòåñü ê ñëåäóþùåé äèàãðàììå è òàáëèöå äëÿ òîãî, ÷òîáû îïðåäåëèòü
ñèãíàëû, ïåðåäàâàåìûå ýòèì ïîðòîì. Óñòàíîâèòå íà âàøåì êîìïüþòåðå
ïðîãðàììíîå îáåñïå÷åíèå PowerAlert îò Òðèïï Ëàéò â ñîîòâåòñòâèè ñ
îïåðàöèîííîé ñèñòåìîé âàøåãî êîìïüþòåðà.Ýòîò ñåðèéíûé ïîðò DB2 ìîæåò
èñïîëüçîâàòüñÿ, ÷òîáû ïîäñîåäèíèòü âàø ÈÁÏ ê íàñòîëüíîìó êîìïüþòåðó. Ýòî
ïîçâîëèò ïîëíîñòüþ êîíòðîëèðîâàòü ñåòü è âàø ÈÁÏ. Óñòàíîâèòå íà âàøåì
êîìïüþòåðå ïðîãðàììíîå îáåñïå÷åíèå PowerAlert îò Òðèïï Ëàéò.
ÑÑîîååääèèííååííèèåå ÏÏîîððòòàà ÀÀÎÎ
Ýòà äîïîëíèòåëüíàÿ ôóíêöèÿ òîëüêî äëÿ òåõ àïïëèêàöèé, êîòîðûå òðåáóþò
ïîäñîåäèíåíèÿ ê àâàðèéíîìó îòêëþ÷åíèþ (ÀÎ) öåïè ïîìåùåíèÿ. Êîãäà áëîê
ïèòàíèÿ ïîäêëþ÷åí ê ýòîé öåïè, îí äåëàåò âîçìîæíûì àâàðèéíîå îòêëþ÷åíèå
âûâîäà. Èñïîëüçóÿ ïðèëàãàåìûé êàáåëü, ïîäñîåäèíèòå ÀÎ ïîðò ìîäóëÿ áëîêà
ïèòàíèÿ ê óäàë¸ííîìó âûêëþ÷àòåëþ, ïîñòàâëåííîìó ïîëüçîâàòåëåì.
Ðàñïðåäåëåíèå ãîëîâîê äëÿ ÀÎ ïîêàçàíî íà ñëåäóþùåé äèàãðàììå.Âíèìàíèå:
åñëè ìåæäó ãîëîâêàìè 2 è 3, 2 è 5, 4 è 5, 3 è 4 ïðîèçîéä¸ò çàìûêàíèå, ÈÁÏ
îòêëþ÷èò ïèòàíèå.
Äîïîëíèòåëüíîå ñîåäèíåíèå
0
12 V
>2 sec
54321
9
8
7
6
NO
COM NC
lm in. > 3.3 mA
BACK-UP
ÑÈÃÍÀË ÓÄÀËÅÍÈß ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈß ÎÒ
ÂÍÅØÍÅÉ ÑÈÑÒÅÌÛ ÏÎÄÄÅÐÆÊÀ
ÑÈÃÍÀË ÎÒ ÊÎÌÏÜÞÒÅÐÀ
COM NC
ÍÈÇÊÈÉ ÓÐÎÂÅÍÜ ÁÀÒÀÐÅÈ
NO
ÌÀÊÑÈÌÓÌ ÌÎÙÍÎÑÒÈ ÑÓÕÎÃÎ ÊÎÍÒÀÊÒÀ: ÏÅÐÅÌÅÍÍÛÉ ÒÎÊ 20Â/3À,
ÏÎÑÒÎßÍÍÛÉ ÒÎÊ 30Â/3À
ÄÈÀÃÐÀÌÌÀ ÑÓÕÎÉ ÈÍÒÅÐÔÅÉÑÍÛÉ ÊÎÍÒÀÊÒ
ÈÁÏ Â ÄÅÉÑÒÂÈÈ ÃÎËÎÂÊÈ 8,3 ÃÎËÎÂÊÈ 1,3 ÃÎËÎÂÊÈ6,3
Ñòàòóñ
Íîðìàëüíûé ÎÒÊÐÛÒÎ ÎÒÊÐÛÒÎ *
Ïîääåðæêà ÇÀÊÐÛÒÎ **
Low Battery ÇÀÊÐÛÒÎ ÇÀÊÐÛÒÎ *
Íèçêèé Óðîâåíü
Áàòàðåè Ñáîè **ÇÀÊÐÛÒÎ
* Íåàêòèâèðîâàííûé: Ìîæåò áûòü â ëþáîì ïîëîæåíèè
ÒÀÁËÈÖÀ ÑÓÕÎÃÎ ÈÍÒÅÐÔÅÉÑÍÎÃÎ ÊÎÍÒÀÊÒÀ
1
2
3
4
5
6
X
12V
X
1K
ÐÀÑÏÐÅÄÅËÅÍÈÅ ÃÎËÎÂÎÊ ÀÎ
80
1. Ñêîíôèãóðèðóéòå ââîä è âûâîä âàøåãî ÈÁÏ: ïåðåâåäèòå âàø áëîê ïèòàíèÿ ÈÁÏ â ñòàòóñ íàñòðîéêè ïóò¸ì îäíîâðåìåííîãî
íàæàòèÿ êíîïîê ( è ). Ïðîñìîòðèòå îïöèè íàñòðîéêè (èñïîëüçóÿ èëè è âûáåðèòå ñîîòâåòñòâóþùóþ íàñòðîéêó äëÿ
êàæäîé èç ñëåäóþùèõ îïöèé, èñïîëüçóÿ êíîïêó ÂÛÁÎÐ
Ââîä è âûâîä íàïðÿæåíèÿ: âûáåðèòå 200, 208 èëè 240Â ïåðåìåííîãî òîêà
×àñòîòà âûâîäà: Âàø ÈÁÏ âûáåðåò 50 èëè 60 Ãö äëÿ òîãî, ÷òîáû ñîîòâåòñòâîâàòü óðîâíþ ââîäà
Ðåæèì ýêîíîìèè: âàø ÈÁÏ ìîæåò ðàáîòàòü â ðåæèìå îíëàéí ñ íóëåâûì âðåìåíåì ïåðåõîäà. Îí òàêæå ìîæåò
ðàáîòàòü â ñòàòóñå ñîõðàíåíèÿ ýíåðãèè.
Ëèíåéíî-èíòåðàêòèâíûé ðåæèì: âûáåðèòå Âêëþ÷èòü ðåæèì ýêîíîìèè äëÿ òîãî, ÷òîáû ïåðåêëþ÷èòü ÈÁÏ â ëèíåéíî-
èíòåðàêòèâíûé ðåæèì. Âûáåðèòå Âûêëþ÷èòü ðåæèì ýêîíîìèè äëÿ òîãî, ÷òîáû ïåðåêëþ÷èòü ÈÁÏ â îíëàéíîâûé ðåæèì.
Ïîñëå òîãî, êàê âû âûáðàëè ýòè îïöèè, "ïîêèíüòå" ðåæèì íàñòðîéêè ïðè ïîìîùè êíîïêè âûáîðà , ïîòîì ïîêèíüòå
ðåæèì ïåðåìû÷êè ïóò¸ì íàæàòèÿ êíîïêè ÂÊËÞ×ÈÒÜ , ïîêà âû íå óñëûøèòå çâóêîâîé ñèãíàë.
2. Âêëþ÷èòü ââîä ÈÁÏ: Åñëè áëîê ïèòàíèÿ ÈÁÏ ïîäêëþ÷åí ê ìîäóëþ òðàíñôîðìàòîðà, âêëþ÷èòå ïåðåêëþ÷àòåëè öåïè
ïåðåìåííûé òîê ê ÈÁÏ è Âûâîä . Âêëþ÷èòå ïåðåêëþ÷àòåëü öåïè ââîäà áëîêà ïèòàíèÿ Íàæìèòå êíîïêó ÂÊËÞ×ÈÒÜ
áëîêà ïèòàíèÿ ÈÁÏ, ïîêà âû íå óñëûøèòå çâóêîâîé ñèãíàë, îçíà÷àþùèé íà÷àëî ðàáîòû èíâåðòåðà. Åñëè ââîä
ýëåêòðè÷åñêîãî òîêà íå ïðîâîäèò ïèòàíèå îáû÷íûì îáðàçîì, âû ìîæåòå ïðîèçâåñòè "õîëîäíûé ñòàðò" âàøåãî ÈÁÏ îò
áàòàðåè (âàøà áàòàðåÿ äîëæíà áûòü çàðÿæåíà õîòÿ áû ÷àñòè÷íî, äëÿ òîãî ÷òîáû îïåðàöèÿ áûëà óñïåøíî ïðîâåäåíà.
Íàæìèòå è äåðæèòå êíîïêó ÂÊËÞ×ÈÒÜ
,
ïîêà âû íå óñëûøèòå çâóêîâîé ñèãíàë, îçíà÷àþùèé, ÷òî âàø ÈÁÏ íà÷àë
ðàáîòàòü â ðåæèìå ÁÀÒÀÐÅß ÂÊËÞ×ÅÍÀ. Îáðàòèòå âíèìàíèå íà òî, ÷òî íåêîòîðîå ýëåêòðîííîå îáîðóäîâàíèå ìîæåò
ïîòðåáîâàòü áîëüøå àìïåð âî âðåìÿ ñòàðòà; â ñëó÷àå ñòàðòà îò áàòàðåè, ïîïðîáóéòå óìåíüøèòü íà÷àëüíóþ íàãðóçêó íà ÈÁÏ.
Âàø ÈÁÏ ïðîèçâåä¸ò êðàòêèé ñàìîñòîÿòåëüíûé ïðîâåðî÷íûé òåñò è ïîêàæåò ðåçóëüòàòû íà ÆÊ äèñïëåå . Ñìîòðèòå
"Ñàìîñòîÿòåëüíûé ïðîâåðî÷íûé òåñò ñòàðòà" â ðàçäåëå "Ïðàâèëà Ïîëüçîâàíèÿ"
3. Âêëþ÷èòå âûâîä ÈÁÏ: Âêëþ÷èòå ïåðåêëþ÷àòåëü öåïè âûâîä . Åñëè ÈÁÏ ïîäêëþ÷åí ê ìîäóëþ òðàíñôîðìàòîðà, âêëþ÷èòå
ïåðåêëþ÷àòåëü Ïåðåâîäà íà Ðàáîòó Âðó÷íóþ èç ðåæèìà ÏÅÐÅÌÛ×ÊÀ â ÍÎÐÌÀËÜÍÛÉ è âêëþ÷èòå ïåðåêëþ÷àòåëü
öåïè âûõîä. Âàø ÈÁÏ ïîäàñò ïèòàíèå ê ïîäñîåäèí¸ííîìó îáîðóäîâàíèþ.
4. Äëÿ òîãî, ÷òîáû âêëþ÷èòü áëîê ïèòàíèÿ è ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà ÈÁÏ: íàæìèòå êíîïêó ÂÛÊËÞ×ÈÒÜ ìîäóëÿ áëîêà
ïèòàíèÿ ÈÁÏ, ïîêà íå óñëûøèòå çâóêîâîé ñèãíàë. Ïðîèçîéä¸ò çàãðóçêà. Èíâåðòåð îòêëþ÷¸í. ÆÊ äèñïëåé ïîêàæåò
ÐÅÆÈÌ ÏÅÐÅÌÛ×ÊÈ. Âûêëþ÷èòå ïåðåêëþ÷àòåëè öåïè ââîäà è âûâîäà ( è ) ìîäóëÿ áëîêà ïèòàíèÿ ÈÁÏ. Åñëè âàø
ÈÁÏ ïîäñîåäèí¸í ê ìîäóëþ òðàíñôîðìàòîðà, âûêëþ÷èòå ïåðåêëþ÷àòåëè ïåðåìåííûé òîê ê ÈÁÏ è ïåðåêëþ÷àòåëü âûâîäà
. Çàãðóçêà ïðîèçîéä¸ò è ÆÊ äèñïëåé íå çàãîðèòñÿ .
FD
HE
F
E
I
H
F
C
C
ED
C
A
B
BABA
ÂÊËÞ×ÈÒÜ/ÂÛÊËÞ×ÈÒÜ
NORMAL
BY
PAS
S
N
O
R
M
A
L
B
Y
P
A
S
S
Ìîäåëè 6 ÊÂÀ
Ìîäåëè 10 ÊÂÀ
D
E
H
I
E
H
I
Ìîäåëè 6 ÊÂÀ è 10 ÊÂÀ
(Ïåðåäíÿÿ ïàíåëü)
D
F
C
A
B E
81
Ïðàâèëà ðàáîòû âðó÷íóþ
(äëÿ ðåìîíòà èëè çàìåíû ìîäóëÿ áëîêà ïèòàíèÿ).
Ñëåäóþùàÿ ïðîöåäóðà èìååò îòíîøåíèå òîëüêî ê êîíôèãóðàöèÿì ÈÁÏ, êîòîðûå âêëþ÷àþò ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà 6ÊÂÀ èëè
10 ÊÂÀ. Ýòà ïðîöåäóðà ïîäðîáíî îïèñûâàåò êàê îòðåìîíòèðîâàòü èëè çàìåíèòü ìîäóëü áëîêà ïèòàíèÿ, â òî æå âðåìÿ ïîñòàâëÿÿ
ïèòàíèå ê ìîäóëþ òðàíñôîðìàòîðà. Âíèìàíèå: ïîñêîëüêó ìîäóëè áëîêà ïèòàíèÿ è áàòàðåè áóäóò îòêëþ÷åíû áî âðåìÿ ýòîé
ïðîöåäóðû, îíè íå áóäóò â ñîñòîÿíèè ïîñòàâëÿòü ïîääåðæêó áàòàðåè ê îáîðóäîâàíèþ, ïîäêëþ÷åííîìó ê ìîäóëþ
òðàíñôîðìàòîðà â ñëó÷àå îòêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîýíåðãèè.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ:Òîëüêî äëÿ êâàëèôèöèðîâàííîãî îáñëóæèâàþùåãî ïåðñîíàëà.  ñëó÷àå íåïðàâèëüíîãî âûïîëíåíèÿ ýòîé
ïðîöåäóðû, ÈÁÏ ìîæåò áûòü íå îòêëþ÷åí ïîëíîñòüþ, â ðåçóëüòàòå ÷åãî âîçíèêàåò ðèñê ñìåðòåëüíîãî èñ õîäà èëè òðàâìû îò
ïîòåíöèàëüíîãî êîíòàêòà ñ âûñîêèì íàïðÿæåíèåì.
1. Îòêëþ÷èòå ïðîãðàììíûé ïðîäóêò PowerAlert è îòêëþ÷èòå êîììóíèêàöèîííûé êàáåëü îò êîììóíèêàöèîííûõ ïîðòîâ
ìîäóëÿ áëîêà ïèòàíèÿ.
2. Ïîñòàâüòå ïåðåêëþ÷àòåëü ïåðåìû÷êè ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà â ïîëîæåíèå "ÏÅÐÅÌÛ×ÊÀ".
3. Íàæìèòå êíîïêó ÂÛÊËÞ×ÈÒÜ ìîäóëÿ áëîêà ïèòàíèÿ è äåðæèòå ïîêà íå óñëûøèòå çâóêîâîé ñèãíàë è ñîîáùåíèå
"ÐÅÆÈÌ ÏÅÐÅÌÛ×ÊÈ" íå ïîÿâèòñÿ íà ÆÊ äèñïëåå
4. Âûêëþ÷èòå äâóõïîëþñíûé ïåðåêëþ÷àòåëü ïåðåìåííîãî òîêà ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà íà ÈÁÏ
5. Âûêëþ÷èòå äâóõïîëþñíûé ïåðåêëþ÷àòåëü ââîäà è äâóõïîëþñíûé ïåðåêëþ÷àòåëü âûâîäà ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà.
6. Îòêëþ÷èòå êàáåëü ìîäóëÿ áàòàðåè îò ñîåäèíèòåëÿ áàòàðåè áëîêà ïèòàíèÿ.
7. ÒÎËÜÊÎ ÄËß 10ÊÂÀ ÌÎÄÓËÅÉ ÁËÎÊÀ ÏÈÒÀÍÈß: èñïîëüçóéòå èçìåðèòåëü íàïðÿæåíèÿ äëÿ òîãî, ÷òîáû ïðîâåðèòü
êàáåëü, ñîåäèíÿþùèé áëîêè òåðìèíàëà ìîäóëÿ áëîêà ïèòàíèÿ ñ áëîêîì òåðìèíàëà ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà, ÷òîáû
óáåäèòüñÿ â òîì, ÷òî áëîê ïèòàíèÿ îáåñòî÷åí. Óäàëèòå êàáåëü ïîñëå îáåñòî÷èâàíèÿ áëîêà ïèòàíèÿ.
Ìîäóëü áëîêà ïèòàíèÿ òåïåðü îáåñòî÷åí è ìîæíî ïðîèçâîäèòü ðåìîíò/çàìåíó
JI
H
GF
E
D
C
B
A
N
O
R
M
A
L
BY
PAS
S
N
O
R
M
A
L
B
Y
P
A
S
S
Ìîäåëè 6ÊÂÀ (Çàäíÿÿ Ïàíåëü)
Ìîäåëè 10 ÊÂÀ (Çàäíÿÿ Ïàíåëü)
A
B
F
G
A
B
F
G
I
E
D
C
Ìîäåëè 6ÊÂÀ è 10 ÊÂÀ
(Ïåðåäíÿÿ Ïàíåëü)
H
E
H
J
82
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ
ÏÅÐÅÌÅÍÍÛÉ
ÒÎÊ/ÏÎÑÒÎßÍÍÛÉ ÒÎÊ OK
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ
ÒÅÑÒÈÐÓÞÙÈÉ ÈÍÂÅÐÒÅÐ
ÇÀÃÐÓÇÊÀ Â ÎÍËÀÉÍÎÂÎÌ
ÐÅÆÈÌÅ = XXX% X.XXKW
Ïðàâèëà Ïîëüçîâàíèÿ
Ïîñëå òîãî, êàê âû âêëþ÷èëè ÈÁÏ, îí âõîäèò â Ðåæèì Äèàãíîñòèêè è ïðîâîäèò êðàòêèé òåñò, ïðîäîëæàþùèéñÿ ïðèìåðíî 15
ñåêóíä. Ðåçóëüòàòû ïðîâåðî÷íîãî òåñòà ïîêàçàíû íà ÆÊ äèñïëåå â ñëåäóþùåì ïîðÿäêå.
ÇÀÏÓÑÊ Ñ ÂÂÎÄÎÌ
ÏÅÐÅÌÅÍÍÎÃÎ ÒÎÊÀ
ÐÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ
×ÀÑÒÎÒÀ= ÕÕ ÃÖ
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ ÂÂÎÄ
ÏÅÐÅÌÅÍÍÎÃÎ ÒÎÊÀ OK
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ
ÁÀÒÀÐÅß OK
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ
ÇÀÐßÄ OK
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ
ÏÅÐÅÌÅÍÍÛÉ ÒÎÊ/ÏÎÑÒÎßÍÍÛÉ
ÒÎÊ OK
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ
ÒÅÑÒÈÐÓÞÙÈÉ ÈÍÂÅÐÒÅÐ
ÇÀÃÐÓÇÊÀ Â ÎÍËÀÉÍÎÂÎÌ
ÐÅÆÈÌÅ= XXX% X.XXKW
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ
×ÀÑÒÎÒÀ= ÕÕ ÃÖ
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ ÂÂÎÄ
ÏÅÐÅÌÅÍÍÎÃÎ ÒÎÊÀ ÐÀÂÍÎÑÒÜ
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ
ÁÀÒÀÐÅß OK
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ
ÇÀÐßÄ OK
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
ÇÀÏÓÑÊ Ñ ÂÂÎÄÎÌ
ÏÅÐÅÌÅÍÍÎÃÎ ÒÎÊÀ
ÕÎËÎÄÍÛÉ
ÑÒÀÐÒ*
*Ïðèìå÷àíèå: Åñëè ÈÁÏ ïðèâîäèòñÿ â äåéñòâèå ñ õîëîäíîãî ñòàðòà, ÑÈÄ ÁÀÒÀÐÅß çàãîðèòñÿ.
Åñëè âî âðåìÿ ïðîâåðî÷íîãî òåñòà çàìå÷åíà ïðîáëåìà, ÆÊ äèñïëåé ïîêàæåò ñîîáùåíèå îá îøèáêå. Åñëè âàø ÈÁÏ ïîêàçûâàåò
ëþáîå èç ñëåäóþùèõ ñîîáùåíèé íà ÆÊ äèñïëåå, ïîçâîíèòå â òåõíè÷åñêóþ ïîääåðæêó Òðèïï Ëàéò ïî íîìåðó (773) 869-1234.
ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÀß
ÁÀÒÀÐÅß!ÏÎÇÂÎÍÈÒÅ ÄËß
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß
ÇÀÐßÄÊÀ ÍÅ
ÏÐÎÈÇÎØËÀ!ÏÎÇÂÎÍÈÒÅ
ÄËß ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß
ÍÅÒ ÏÎÄÀ×È
ÏÅÐÅÌÅÍÍÎÃÎ/ÏÎÑÒÎßÍÍÎÃ
Î ÒÎÊÀ!ÏÎÇÂÎÍÈÒÅ ÄËß
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß
ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÛÉ
ÈÍÂÅÐÒÅÐ!ÏÎÇÂÎÍÈÒÅ ÄËß
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß
ÎÒÑÓÒÑÒÂÈÅ ÂÛÂÎÄÀ!
ÏÎÇÂÎÍÈÒÅ ÄËß
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß
ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÛÉ
ÂÅÍÒÈËßÒÎÐ!ÏÎÇÂÎÍÈÒÅ
ÄËß ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß
Ñàìîñòîÿòåëüíûé Ïðîâåðî÷íûé Òåñò Ñòàðòà
Ñàìîñòîÿòåëüíûé ïðîâåðî÷íûé òåñò íå ïðîéäåí.
DIAGNOSTIC MODE
AC/DC OK
DIAGNOSTIC MODE
TESTING INVERTER
ON BATTERY MODE
LOAD = XXX% X.XXKW
DIAGNOSTIC MODE
FREQ OUT = XXHz
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC OK
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC OK
DIAGNOSTIC MODE
BATTERY OK
DIAGNOSTIC MODE
CHARGER OK
DIAGNOSTIC MODE
AC/DC OK
DIAGNOSTIC MODE
TESTING INVERTER
ONLINE MODE
LOAD = XXX% X.XXKW
DIAGNOSTIC MODE
FREQ OUT = XXHz
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC BAD
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC BAD
DIAGNOSTIC MODE
BATTERY OK
BAD BATTERY!
CALL FOR SERVICE
CHARGER FAILURE!
CALL FOR SERVICE
AC/DC FAILURE!
CALL FOR SERVICE
INVERTER FAILURE!
CALL FOR SERVICE
OUTPUT FAILURE!
CALL FOR SERVICE
FAN FAILURE!
CALL FOR SERVICE
83
Ïðàâèëà Ïîëüçîâàíèÿ, ïðîäîëæåíèå
Âî âðåìÿ íîðìàëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ ÈÁÏ, ïåðâàÿ ëèíèÿ âàøåãî ÆÊ äèñïëåÿ ïîêàçûâàåò â êàêîì îïåðàöèîííîì ðåæèìå
íàõîäèòñÿ âàø ÈÁÏ: Îíëàéí, Ýêîíîìèè, Îò Áàòàðåè èëè Ïåðåìû÷êè.
Îíëàéíîâûé ðåæèì: ÈÁÏ îáåñïå÷èâàåò ïèòàíèå ïåðåìåííîãî òîêà, â òî âðåìÿ, êîãäà ýëåêòðîýíåðãèÿ ïîäà¸òñÿ è ïåðåêëþ÷àåòñÿ
íåìåäëåííî (ñ íóëåâûì âðåìåíåì ïåðåõîäà) â ðåæèì Îò Áàòàðåè, åñëè ïèòàíèå ïåðåìåííîãî òîêà ïðåêðàùåíî.
Ðåæèì Ýêîíîìèè: ÈÁÏ îáåñïå÷èâàåò ïèòàíèå ïåðåìåííîãî òîêà ñ âûñîêîé ýôôåêòèâíîñòüþ, êîãäà ýëåêòðîýíåðãèÿ ïîäà¸òñÿ
è ïåðåêëþ÷àåòñÿ áûñòðî íà ðåæèì îò áàòàðåè, êîãäà ïèòàíèå ïåðåìåííîãî òîêà ïðåêðàùåíî..
Ðåæèì Îò Áàòàðåè: ÈÁÏ îáåñïå÷èâàåò ïèòàíèå ïåðåìåííîãî òîêà îò ïîääåðæêè áàòàðåè, ïîêà áàòàðåÿ ìîæåò îáåñïå÷èâàòü
ïèòàíèå. Îí ïåðåêëþ÷àåòñÿ íàçàä â îíëàéíîâûé ðåæèì èëè ðåæèì ýêîíîìèè, åñëè ýëåêòðîýíåðãèÿ ïîäà¸òñÿ è îòêëþ÷àåòñÿ,
åñëè ïèòàíèå îò áàòàðåè áîëüøå íå ïîäà¸òñÿ.
Ðåæèì Ïåðåìû÷êè:
ÈÁÏ ïîäà¸ò ïèòàíèå ïåðåìåííîãî òîêà, êîãäà ýëåêòðîýíåðãèÿ ïîäà¸òñÿ. ÈÁÏ îòêëþ÷àåòñÿ, êîãäà ïîäà÷à
ïåðåìåííîãî òîêà ïðåêðàùåíà.
Âòîðàÿ ëèíèÿ ÆÊ äèñïëåÿ ïîêàçûâàåò îñíîâíûå óñëîâèÿ ïèòàíèÿ. Íàæìèòå êíîïêè ÂÂÅÐÕ/ÂÍÈÇ, ÷òîáû ïðîñìîòðåòü ýòè
áàçèñíûå óñëîâèÿ ïèòàíèÿ â ïîñëåäîâàòåëüíîñòè, ïðèâåäåííîé íèæå.
ÕÕÕÕ ÐÅÆÈÌ ÇÀÃÐÓÇÊÈ=
XXX% X.XXÊÂÀ
ÕÕÕÕ ÐÅÆÈÌ ÂÂÎÄ =
XXXV XX.X Ãö
ÕÕÕÕ ÐÅÆÈÌ ÂÛÂÎÄ =
XXXV XX.X Ãö
ÕÕÕÕ ÐÅÆÈÌ ÁÀÒÀÐÅÈ =
XXX Â Ïîñòîÿííîãî Òîêà
M
M
M
Íàõîäÿñü â ðåæèìå îò áàòàðåè, ìîäóëü áëîêà ïèòàíèÿ ÈÁÏ ïîäàñò çâóêîâîé ñèãíàë, óêàçûâàþùèé íà òî, ÷òî îí èñïîëüçóåò
ïèòàíèå áàòàðåè äëÿ ïîääåðæêè ïîäñîåäèí¸ííîãî îáîðóäîâàíèÿ. Åñëè ïîäñîåäèí¸ííûå áàòàðåè çàðÿæåíû áîëåå, ÷åì
íàïîëîâèíó, ïðèáîð áóäåò ïîäàâàòü çâóêîâîé ñèãíàë äâà ðàçà â ñåêóíäó. Åñëè ïîäñîåäèí¸ííûå áàòàðåè çàðÿæåíû ìåíåå, ÷åì
íàïîëîâèíó, ïðèáîð áóäåò ïîäàâàòü çâóêîâîé ñèãíàë äâà ðàçà â ñåêóíäó. Åñëè ïîäñîåäèí¸ííûå áàòàðåè ïî÷òè èñ÷åðïàíû, áëîê
ïèòàíèÿ ÈÁÏ áóäåò ïîñòîÿííî èçäàâàòü çâóêîâîé ñèãíàë.
Äëÿ òîãî, ÷òîáû îòêëþ÷èòü çâóêîâîé ñèãíàë îò áàòàðåè, íàæìèòå êíîïêó "ÂÊËÞ×ÈÒÜ/ ÎÁÅÇÇÂÓ×ÈÒÜ"
Êîãäà ÈÁÏ îáíàðóæèò ïåðåãðóçêó âûâîäà, ÆÊ äèñïëåé ïåðåêëþ÷èòñÿ íà ñëåäóþùåå ñîîáùåíèå:
ÈÁÏ çàòåì íà÷í¸ò îòñ÷¸ò. Åñëè ÈÁÏ âñ¸ åù¸ ïåðåãðóæåí â êîíöå îòñ÷¸òà, ÈÁÏ àâòîìàòè÷åñêè ïåðåéä¸ò â Ðåæèì Ïåðåìû÷êè,
äëÿ òîãî, ÷òîáû ïðåäîõðàíèòü èíâåðòåð. Ïðîäîëæåíèå îòñ÷¸òà âàðüèðóåòñÿ â çàâèñèìîñòè îò óðîâíÿ ïåðåãðóçêè ñëåäóþùèì
îáðàçîì:
ÏÅÐÅÃÐÓÇÊÀ! ÇÀÃÐÓÇÊÀ =
XXX% X.XXÊÂÀ
Óñëîâèÿ ïåðåãðóçêè Ïðîäîëæåíèå Îòñ÷¸òà
102% - 125% 1 ìèíóòà
125% - 150% 30 ñåêóíä
>150% Íåìåäëåííî
M
M
L
L
L
Íîðìàëüíîå Ïîëüçîâàíèå
Çâóêîâîé Ñèãíàë Îò Áàòàðåè
Ñîîáùåíèÿ î Ïåðåãðóçêå
XXXX MODE
LOAD = XXX% X.XXKW
XXXX MODE
IN = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
OUT = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
BATTERY = XXXVDC
OVERLOAD!
LOAD = XXX% X.XXKW
84
Ïðàâèëà Ïîëüçîâàíèÿ, ïðîäîëæåíèå
Íàõîäÿñü â ðåæèìå ïåðåìû÷êè, ÈÁÏ, êîíòðîëèðóåò íàïðÿæåíèå ââîäà è ïåðåâîäèò ïèòàíèå ââîäà ê ïîäñîåäèí¸ííîìó
îáîðóäîâàíèþ. ÈÁÏ íå îáåñïå÷èâàåò ïîääåðæêó áàòàðåé â ðåæèìå Ïåðåìû÷êè.
Åñëè íàïðÿæåíèå âûâîäà îòêëîíÿåòñÿ îò ïðèåìëåìîãî äèàïàçîíà (ìåæäó 15% âûøå è 20% íèæå íîìèíàëà), ÈÁÏ
äåìîíñòðèðóåò ñîñòîÿíèå íà ñâî¸ì ÆÊ äèñïëåå è ïðåêðàùàåò ïîäàâàòü ïèòàíèå âûâîäà. Åñëè óðîâåíü ïèòàíèÿ âîçâðàùàåòñÿ
íà ïðèåìëåìûé óðîâåíü, ÈÁÏ âîçîáíîâëÿåò ïîäà÷ó ïèòàíèÿ, è åãî ÆÊ äèñïëåé ïîêàçûâàåò, ÷òî íàïðÿæåíèå âûâîäà áûëî
ñëèøêîì âûñîêèì èëè ñëèøêîì íèçêèì, è âåðíóëîñü ê íîìèíàëó.
>15% âûøå íîìèíàëà
>20% íèæå íîìèíàëà
Áûëî ñëèøêîì âûñîêèì,
ñåé÷àñ íîìèíàëüíî
Áûëî ñëèøêîì íèçêèì,
ñåé÷àñ íîìèíàëüíî
ÓÑËÎÂÈß ÍÀÏÐßÆÅÍÈß
 ÐÅÆÈÌÅ ÏÅÐÅÌÛ×ÊÈ
ÑÎÎÁÙÅÍÈß ÆÊ
ÄÈÑÏËÅß
Âàø ÈÁÏ îòêëþ÷èòñÿ è ÆÊ ïîêàæåò ñîîáùåíèå, åñëè îäíî èç ñëåäóþùèõ óñëîâèé áóäåò çàìå÷åíî. Âíèìàíèå: âî âðåìÿ âñåõ
ýòèõ óñëîâèé, ÑÈÄ "Ââîä", "Âûâîä" è "Ïåðåìû÷êà" áóäóò ãîðåòü.
Ïðîäîëæèòåëüíàÿ
ïåðåãðóçêà
Âûâîä çàìûêàíèÿ
öåïè
Êîìàíäà óäàë¸ííîãî
îòêëþ÷åíèÿ (÷åðåç DB9)
Êîìàíäà óäàë¸ííîãî
îòêëþ÷åíèÿ (÷åðåç EPO)
ÓÑËÎÂÈß
ÎÒÊËÞ×ÅÍÈß
ÑÎÎÁÙÅÍÈß ÍÀ
ÆÊ ÄÈÑÏËÅÅ
Âíóòðåííèå ñáîè
ÍÅÒ ÂÛÂÎÄÀ ÏÅÐÅÌÛ×ÊÀ
ÏÅÐÅÌÅÍÍÎÃÎ ÒÎÊÀ
ÑËÈØÊÎÌ ÂÛÑÎÊÀ
ÍÅÒ ÂÛÂÎÄÀ ÏÅÐÅÌÛ×ÊÀ
ÏÅÐÅÌÅÍÍÎÃÎ ÒÎÊÀ
ÑËÈØÊÎÌ ÍÈÇÊÀ
ÐÅÆÈÌ ÏÅÐÅÌÛ×ÊÈ
ÏÅÐÅÌÅÍÍÛÉ ÒÎÊ ÁÛË
ÑËÈØÊÎÌ ÂÛÑÎÊ
ÐÅÆÈÌ ÏÅÐÅÌÛ×ÊÈ
ÏÅÐÅÌÅÍÍÛÉ ÒÎÊ ÁÛË
ÑËÈØÊÎÌ ÍÈÇÎÊ
ÎÒÊËÞ×ÈÒÜ
ÏÅÐÅÃÐÓÇÊÀ XXX%
ÎÒÊËÞ×ÈÒÜ
ÇÀÌÛÊÀÍÈÅ
ÎÒÊËÞ×ÈÒÜ
ÓÄÀ˨ÍÍÀß ÊÎÌÀÍÄÀ
ÎÒÊËÞ×ÈÒÜ ÀÂÀÐÈÉÍÀß
ÎÑÒÀÍÎÂÊÀ!
ÎÒÊËÞ×ÈÒÜ
+ÏÎÑÒÎßÍÍÛÉ ÒÎÊ ÂÛÑÎÊ
ÎÒÊËÞ×ÈÒÜ
+ÏÎÑÒÎßÍÍÛÉ ÒÎÊ ÍÈÇÎÊ
ÎÒÊËÞ×ÈÒÜ -
ÏÎÑÒÎßÍÍÛÉ ÒÎÊ ÂÛÑÎÊ
ÎÒÊËÞ×ÈÒÜ -
ÏÎÑÒÎßÍÍÛÉ ÒÎÊ ÍÈÇÎÊ
ÎÒÊËÞ×ÈÒÜ
ÏÅÐÅÃÐÅÂ
Ñîîáùåíèå î Ðåæèìå Ïåðåìû÷êè
Ñîîáùåíèÿ ïî îòêëþ÷åíèþ
NO OUTPUT
BYPASS AC TOO HI
NO OUTPUT
BYPASS AC TOO LO
BYPASS MODE
BYPASS AC WAS HI
BYPASS MODE
BYPASS AC WAS LO
SHUT DOWN
OVERLOAD XXX%
SHUT DOWN
O/P SHORT CIRCUIT
SHUT DOWN
REMOTE COMMAND
SHUT DOWN
EMERGENCY STOP!
SHUT DOWN
+ DC BUS HIGH
SHUT DOWN
+ DC BUS LOW
SHUT DOWN
- DC BUS HIGH
SHUT DOWN
- DC BUS LOW
SHUT DOWN
OVERTEMPERATURE
85
Ñåðâèñ/Ãàðàíòèÿ è Ñòðàõîâêà
Âàø SmartOnline ÈÁÏ èìååò îãðàíè÷åííóþ ãàðàíòèþ íà 2 ãîäà, êàê îïèñàíî íèæå. Tripp LIte òàêæå ïðåäëàãàåò ðàçëè÷íûå
ñåðâèñíûå êîíòðàêòû, âêëþ÷àÿ ñåðâèñíûå êîíòðàêòû íà ìîìåíò ïðèîáðåòåíèÿ è 3õ è 5òè ëåòíèå SafeSure êîíòðàêòû íà ìåñòå
ðàñïîëîæåíèÿ ÈÁÏ. Äëÿ ïîëó÷åíèÿ äàëüíåéøåé èíôîðìàöèè, ïîçâîíèòå â ñëóæáó ïîääåðæêè êëèåíòîâ Òðèïï Ëàéò ïî íîìåðó
(773) 869-1234.
Tripp Lite ãàðàíòèðóåò, ÷òî ïðîäóêòû Tripp Lite íå èìåþò äåôåêòîâ ìàòåðèàëîâ èëè ñáîðêè. Ãàðàíòèÿ ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íà 2 ãîäà ñ ìîìåíòà ïîêóïêè. ×åðåç 90 äíåé ñ ìîìåíòà ïîêóïêè,
Tripp Lite îáÿçóåòñÿ, â ñîîòâåòñòâèè ñ îãðàíè÷åííîé ãàðàíòèåé, òîëüêî çàìåíèòü äåòàëè íà ïðîäóêòàõ ñ äåôåêòàìè. Äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîëó÷èòü îáñëóæèâàíèå íà ãàðàíòèè, âû äîëæíû
ïîçâîíèòü â Tripp Lite èëè ñàíêöèîíèðîâàííûé öåíòð îáñëóæèâàíèÿ Tripp Lite. Ïðîäóêòû äîëæíû áûòü âîçâðàùåíû Tripp Lite èëè ñàíêöèîíèðîâàííûé öåíòð îáñëóæèâàíèÿ Tripp
Lite, òðàíñïîðòíûå ðàñõîäû äîëæíû áûòü ïðåäîïëà÷åíû, ïðèëîæèòå êðàòêîå îïèñàíèå ïðîáëåìû è ïîäòâåðæäåíèå äàòû è ìåñòà ïîêóïêè. Ýòà ãàðàíòèÿ íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íà
îáîðóäîâàíèå, êîòîðîå áûëî ïîâðåæäåíî â ñëó÷àå íåïðàâèëüíîãî èëè íåáðåæíîãî èñïîëüçîâàíèÿ èëè íåñ÷àñòíîãî ñëó÷àÿ, à òàêæå åñëè ïðèáîð áûë èçìåí¸í ëþáûì îáðàçîì. Ýòà
ãàðàíòèÿ ïîêðûâàåò òîëüêî îðèãèíàëüíîãî âëàäåëüöà, êîòîðûé äîëæåí çàðåãèñòðèðîâàòü ïðîäóêò äîëæíûì îáðàçîì â òå÷åíèå 10 äíåé ñ ìîìåíòà ïîêóïêè.
Ãàðàíòèÿ íà ëþáûå ïðåäîõðàíèòåëè äëÿ ïîäàâëåíèÿ íàïðÿæåíèÿ îò Tripp Lite àíóëèðóåòñÿ, åñëè îíè áûëè ïîäêëþ÷åíû ê âûâîäó ëþáîé ñèñòåìû ÈÁÏ. Ãàðàíòèÿ íà ëþáûå ÈÁÏ
ñèñòåìû Tripp Lite àíóëèðóåòñÿ, åñëè ïðåäîõðàíèòåëü äëÿ ïîäàâëåíèÿ íàïðÿæåíèÿ áûë ïîäêëþ÷åí ê ïàíåëüêå âûâîäà.
ÏÎÌÈÌÎ ÓÊÀÇÀÍÍÎÃÎ ÂÛØÅ, TRIPP LITE ÍÅ ÄÀ¨Ò ÃÀÐÀÍÒÈÉ, ÏÐßÌÎ ÈËÈ ÊÎÑÂÅÍÍÎ, ÂÊËÞ×Àß ÃÀÐÀÍÒÈÈ ÄËß ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈß ÎÏÐÅÄÅ˨ÍÍÎÉ ÖÅËÈ
ÏÎÊÓÏÊÈ. Íåêîòîðûå øòàòû íå ïîçâîëÿþò îãðàíè÷èâàòü èëè èñêëþ÷àòü êîñâåííûå ãàðàíòèè; ñëåäîâàòåëüíî, ïðèâåäåííûå âûøå èñêëþ÷åíèÿ, ìîãóò íå îòíîñèòüñÿ ê ïîêóïàòåëþ.
ÊÐÎÌÅ ÊÀÊ ÓÊÀÇÀÍÎ ÂÛØÅ, TRIPP LITE, ÍÈ Â ÊÎÅÌ ÑËÓ×ÀÅ ÍÅ ÎÒÂÅÒÑÒÂÅÍÅÍ ÇÀ ÏÐßÌÛÅ, ÊÎÑÂÅÍÍÛÅ, ÑÏÅÖÈÀËÈÇÈÐÎÂÀÍÍÛÅ, ÑËÓ×ÀÉÍÛÅ, ÈËÈ
ËÎÃÈ×ÅÑÊÈ ÂÛÒÅÊÀÞÙÈÅ ÏÎÂÐÅÆÄÅÍÈß, ßÂËßÞÙÈÅÑß ÐÅÇÓËÜÒÀÒÎÌ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß ÝÒÎÃÎ ÏÐÎÄÓÊÒÀ, ÄÀÆÅ Â ÑËÓ×ÀÅ, ÅÑËÈ ÂÎÇÌÎÆÍÎÑÒÜ ÒÀÊÈÕ
ÏÎÂÐÅÆÄÅÍÈÉ ÁÓÄÅÒ ÓÊÀÇÀÍÀ.
Áîëåå êîíêðåòíî, TRIPP LITE íå íåñ¸ò îòâåòñòâåííîñòè çà èçäåðæêè, òàêèå êàê: ïîòåðÿííàÿ ïðèáûëü îò ãîäîâîãî äîõîäà, ïîòåðÿ îáîðóäîâàíèÿ, ïîòåðè îò èñïîëüçîâàíèÿ
îáîðóäîâàíèÿ, ïîòåðè ïðîãðàììíîãî îáåñïå÷åíèÿ, ïîòåðè èíôîðìàöèè, ñòîèìîñòü çàìåíû, ïðåòåíçèè òðåòüèõ ñòîðîí, è.ò.ï.
Ïîëèòèêà Tripp Lite ñîñòîèò â ïîñòîÿííîì ñîâåðøåíñòâîâàíèè. Ñïåöèôèêàöèè ìîãóò áûòü èçìåíåíû â ëþáîå âðåìÿ áåç ïðåäóïðåæäåíèÿ.
Ñåðâèñ
Îãðàíè÷åííàÿ 2õ ëåòíÿÿ ãàðàíòèÿ
86
Ñïåöèôèêàöèè
Ìîäåëè SU6000RT3U âêëþ÷àþò Ìîäóëü Áëîê Ïèòàíèÿ, Èçîëèðóþùèé Òðàíñôîðìàòîðíûé Ìîäóëü è Îäèí Ìîäóëü Áàòàðåè. Ìîäåëè
SU6000RT3UXR âêëþ÷àþò Ìîäóëü Áëîêà Ïèòàíèÿ, Èçîëèðóþùèé Òðàíñôîðìàöèîííûé Ìîäóëü è äâà Ìîäóëÿ Áàòàðåè.
Ìîäåëü SU6000RT3U SU6000RT3UXR SU10KRT3U
Ââîä
Äèàïàçîí Ââîäà Íàïðÿæåíèÿ 156V~276V Îäíîôàçíûé 156V~276V Îäíîôàçíûé 156V~276V Îäíîôàçíûé
Ìîäóëü Ââîäà Íàïðÿæåíèÿ 200/208/240Â 200/208/240Â 200/208/240 Â
Ââîä ×àñòîòû 50/60 Ãö ± 3 Ãö 50/60 Ãö ± 3 Ãö 50/60 Ãö ± 3 Ãö
Ââîä Òîêà 22.6 À 22.6 À 40 À
Ïðîâîäèìûé Òîê <150 À <150 À <200 À
Ôàêòîð Ïèòàíèÿ (Ïîëíàÿ Íàãðóçêà) >0.97 >0.97 >0.97
Ýôôåêòèâíîñòü (Ïîëíàÿ Íàãðóçêà/Îíëàéí) >87% >87% >88%
Ïåðåêëþ÷àòåëü Öåïè Ìîäóëÿ
Áëîêà Ïèòàíèÿ 40 À (2 ïîëþñà) 40 À (2 ïîëþñà) 63 À (2 ïîëþñà)
Ïåðåêëþ÷àòåëü Öåïè Ìîäóëÿ
Òðàíñôîðìàòîðà 40 À (2 ïîëþñà) 40 À (2 ïîëþñà) 63 À (2 ïîëþñà )
Âûâîä
ÂÀ 6000 6000 10000
Âàòò (Ôàêòîð Ïèòàíèÿ: 0.7) 4200 4200 7000
Ôîðìà Âîëíû (Îíëàéí) Ñèíóñîèäà Ñèíóñîèäà Ñèíóñîèäà
Ôîðìà Âîëíû (Îò Áàòàðåè) Ñèíóñîèäà Ñèíóñîèäà Ñèíóñîèäà
Íàïðÿæåíèå Âûâîäà (RMS) 100/120/200/208/240V 100/120/200/208/240V 100/120/200/208/240V
×àñòîòà Âûâîäà 50/60 Hz (± 0.2 Ãö Îò Áàòàðåè) 50/60 Hz (± 0.2 Ãö Îò Áàòàðåè) 50/60 Hz (± 0.2 Ãö Îò Áàòàðåè)
Ðåãóëèðîâàíèå Íàïðÿæåíèÿ ±3% ±3% ±3%
Ìàêñ. Ãàðìîíè÷íîå Îòêëîíåíèå
(Ëèíåéíàÿ Ïîëíàÿ Íàãðóçêà) <3% <3% <3%
(Íåëèíåéíàÿ Ïîëíàÿ Íàãðóçêà) <6% <6% <6%
Âîçìîæíîñòü Ïåðåãðóçêè 102% (ïðîäîëæèòåëüíîñòü) 102% (ïðîäîëæèòåëüíîñòü) 102% (ïðîäîëæèòåëüíîñòü)
102%~125% (1 ìèí.) 102%~125% (1 ìèí.) 102%~125% (1 ìèí.)
125%~150% (30 ñåê.) 125%~150% (30 ñåê.) 125%~150% (30 ñåê.)
>150% (Íåìåäëåííî) >150% (Íåìåäëåííî) >150% (Íåìåäëåííî)
Âîçìîæíîñòü Êîðîòêîé Öåïè 90A* 90A* 160A*
Ïåðåêëþ÷àòåëü Öåïè Ìîäóëÿ Áëîêà Ïèòàíèÿ 40A 63A 63A
Ïåðåêëþ÷àòåëü Öåïè Ìîäóëÿ Òðàíñôîðìàòîðà 30A (3 ïîëþñà) 63A (3 ïîëþñà) 63A (3 ïîëþñà)
Ôàêòîð Ïèêà 3:1 3:1 3:1
* Âîçìîæíîñòü êîðîòêîé öåïè íà íèçêîì óðîâíå 2 Âàòò 120  äëÿ SU6000RT3U è SU6000RT3UXR áîëåå, ÷åì 180 À, è
Èñïîëüçîâàíèå
Âðåìÿ ïåðåõîäà îíëàéí (Ëèíèÿ ê Áàòàðåå, Áàòàðåÿ ê Ëèíèè )
0 ìñ 0 ìñ 0 ìñ
Ðàçëè÷èìûé Øóì (Ïîëíàÿ Çàãðóçêà@1ì) <50 dBA <55 dBA <55 dBA
Òèïè÷íîå Âðåìÿ Ïîääåðæêè (ñ ïîäñîåäèí¸ííûì ìîäóëåì áàòàðåè)
(Ïîëíàÿ Çàãðóçêà) 15 ìèí. + 37 ìèí. + 8 ìèí. +
(Çàãðóçêà Íàïîëîâèíó) 37 ìèí. + 79 ìèí. + 20 ìèí. +
Èíäèêàòîðû
Âêëþ÷àåò ÆÊ Äèñïëåé è ÑÈÄ (ââîä), ÁÀÒÀÐÅß, ÏÅÐÅÌÅÍÍÛÉ/ÏÎÑÒÎßÍÍÛÉ ÒÎÊ, ÏÅÐÅÌÛ×ÊÀ ÏÎÑÒÎßÍÍÛÉ/ÏÅÐÅ ÌÅÍÍÛÉ ÒÎÊ, (âûâîä).
Êîììóíèêàöèè
Âêëþ÷àåò RS-232 DB9 ñîåäèíèòåëü, ñóõîé êîíòàêò DB9 ñîåäèíèòåëü è îòâåðñòèå äëÿ àêñåññóàðîâ.
Ôèçè÷åñêèå Ñïåöèôèêàöèè
Ðàçìåðû Ïðèáîðà (Â õ Ø õ Ä)
Áëîê Ïèòàíèÿ 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 äì. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 äì. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 äì.
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Ìîäóëü Òðàíñôîðìàòîðà 5.25 (3U) x 17.5 x 26 äì. 5.25 (3U) x 17.5 x 26 äì. 5.25 (3U) x 17.5 x 26 äì.
[13.4 x 44.5 x 66.1 cm.] [13.4 x 44.5 x 66.1 cm.] [13.4 x 44.5 x 66.1 cm.]
Ìîäóëü Áàòàðåè #1 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 äì. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 äì. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 äì.
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Ìîäóëü Áàòàðåè #2 (åñëè ñóùåñòâóåò) -/- 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 äì. -/-
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Âåñ Îòãðóçêè
Áëîê Ïèòàíèÿ 58 ôóíòîâ 58 ôóíòîâ 68 ôóíòîâ
[27 êã.] [27 êã.] [31 êã.]
Ìîäóëü Òðàíñôîðìàòîðà 124 ôóíòîâ 124 ôóíòîâ 124 ôóíòîâ
[57 êã.] [57 êã.] [57 êã.]
Ìîäóëü Áàòàðåè #1 160 ôóíòîâ 160 ôóíòîâ 160 lôóíòîâ
[73 êã.] [73 êã.] [73 êã.]
Ìîäóëü Áàòàðåè #2 (åñëè ñóùåñòâóåò) -/- 160 ôóíòîâ -/-
[73 êã.]
+Âðåìÿ ïîääåðæêè ìîæåò áûòü óâåëè÷åíî ïðè ïîìîùè äîïîëíèòåëüíûõ Ìîäóëåé Áàòàðåè
(ìîäåëü:BP240V10RT-3U) ïðîäà¸òñÿ îòäåëüíî.
87
Ñïåöèôèêàöèè, ïðîäîëæåíèå
Ìîäåëè SU6000RT3UHV and SU10KRT3UHV âêëþ÷àþò Ìîäóëü Áëîêà Ïèòàíèÿ è îäèí Ìîäóëü Áàòàðåè.
Ìîäåëè SU6000RT3UHV SU10KRT3UHV
Ââîä
Äèàïàçîí Ââîäà Íàïðÿæåíèÿ 156V~276V Îäíîôàçíûé 156V~276V Îäíîôàçíûé
Ìîäóëü Ââîäà Íàïðÿæåíèÿ 200/208/240V 200/208/240V
Ââîä ×àñòîòû 50/60 Ãö ± 3 Ãö 50/60 Ãö ± 3 Ãö
Ââîä Òîêà 22.6A 40A
Ïðîâîäèìûé Òîê <150A <200A
Ôàêòîð Ïèòàíèÿ (Ïîëíàÿ Íàãðóçêà) >0.97 >0.97
Ýôôåêòèâíîñòü (Ïîëíàÿ Íàãðóçêà/Îíëàéí) >87% >88%
Ïåðåêëþ÷àòåëü Öåïè Ìîäóëÿ Áëîêà Ïèòàíèÿ 40A (2 ïîëþñà) 63A (2 ïîëþñà)
Âûâîä
ÂÀ 6000 10000
Âàòò (Ôàêòîð Ïèòàíèÿ: 0.7) 4200 7000
Ôîðìà Âîëíû (Îíëàéí) Ñèíóñîèäà Ñèíóñîèäà
Ôîðìà Âîëíû (Îò Áàòàðåè) Ñèíóñîèäà Ñèíóñîèäà
Íàïðÿæåíèå Âûâîäà (RMS) 200/208/240V 200/208/240V
×àñòîòà Âûâîäà 50/60 Hz 50/60 Hz
(± 0.2 Ãö Îò Áàòàðåè) (± 0.2 Ãö Îò Áàòàðåè)
Ðåãóëèðîâàíèå Íàïðÿæåíèÿ ±3% ±3%
Ìàêñ. Ãàðìîíè÷íîå Îòêëîíåíèå
(Ëèíåéíàÿ Ïîëíàÿ Íàãðóçêà) <3% <3%
(Íåëèíåéíàÿ Ïîëíàÿ Íàãðóçêà) <6% <6%
Âîçìîæíîñòü Ïåðåãðóçêè 102% (ïðîäîëæèòåëüíîñòü) 102% (ïðîäîëæèòåëüíîñòü)
102%~125% (1 ìèí.) 102%~125% (1 ìèí.)
125%~150% (30 ñåê.) 125%~150% (30 ñåê.)
>150% (Íåìåäëåííî) >150% (Íåìåäëåííî)
Âîçìîæíîñòü Êîðîòêîé Öåïè 90A 160A
Ïåðåêëþ÷àòåëü Öåïè Ìîäóëÿ Áëîêà Ïèòàíèÿ 40A 63A
Ôàêòîð Ïèêà 3:1 3:1
Èñïîëüçîâàíèå
Âðåìÿ ïåðåõîäà îíëàéí
(Ëèíèÿ ê Áàòàðåå, Áàòàðåÿ ê Ëèíèè) 0 ìñ 0 ìñ
Ðàçëè÷èìûé Øóì (Ïîëíàÿ Çàãðóçêà@1ì) <50 dBA <55 dBA
Òèïè÷íîå Âðåìÿ Ïîääåðæêè (ñ ïîäñîåäèí¸ííûì ìîäóëåì áàòàðåè)
(Ïîëíàÿ Çàãðóçêà) 15 ìèí.+ 8 ìèí. +
(Çàãðóçêà Íàïîëîâèíó) 37 ìèí.+ 20 ìèí. +
Èíäèêàòîðû
Âêëþ÷àåò ÆÊ Äèñïëåé è ÑÈÄ (ââîä), ÁÀÒÀÐÅß, ÏÅÐÅÌÅÍÍÛÉ/ÏÎÑÒÎßÍÍÛÉ ÒÎÊ, ÏÅÐÅÌÛ×ÊÀ ÏÎÑÒÎßÍÍÛÉ/ÏÅÐÅÌÅÍÍÛÉ ÒÎÊ, (âûâîä).
Êîììóíèêàöèè
Âêëþ÷àåò RS-232 DB9 ñîåäèíèòåëü, ñóõîé êîíòàêò DB9 ñîåäèíèòåëü è îòâåðñòèå äëÿ àêñåññóàðîâ.
Ôèçè÷åñêèå Ñïåöèôèêàöèè
Ðàçìåðû Ïðèáîðà (Â õ Ø õ Ä)
Áëîê Ïèòàíèÿ 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 äì. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 äì.
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Ìîäóëü Áàòàðåè 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 äì. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 äì.
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Âåñ Îòãðóçêè
Áëîê Ïèòàíèÿ 58 ôóíòîâ 68 ôóíòîâ
[27 êã.] [31 êã.]
Ìîäóëü Áàòàðåè 160 ôóíòîâ 160 ôóíòîâ
[73 êã.] [73 êã.]
+Âðåìÿ ïîääåðæêè ìîæåò áûòü óâåëè÷åíî ïðè ïîìîùè äîïîëíèòåëüíûõ Ìîäóëåé Áàòàðåè (ìîäåëü:BP240V10RT-3U) ïðîäà¸òñÿ îòäåëüíî.
1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA
Customer Support: (773) 869-1234 • Application Services: (773) 869-1236 • www.tripplite.com
200309100 93-2188
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Tripp Lite SmartOnline SU10KRT3U El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario