Pioneer XC-P01-s-k Manual de usuario

Categoría
Radios de CD
Tipo
Manual de usuario
2
Es
Español
Para conocer una descripción detallada del receptor, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con el CD-ROM incluido. El manual de instrucciones también se puede descargar
del sitio Web de Pioneer (http://www.pioneer.eu). Consulte más abajo para conocer las instrucciones de manejo del CD-ROM.
Entorno de funcionamiento
— Este CD-ROM puede utilizarse con Microsoft® Windows® 95/98/Me/NT/2000/XP/Vista/7 y Apple Mac OS X 10.4. Se requiere Adobe Reader (Versión 4.0
ó posterior) para leer este CD-ROM.
Precauciones para el Uso
— Este CD-ROM es para utilizarse con un PC. No se puede utilizarlo con un reproductor de DVD o reproductor de CD de
música. Intentar reproducir este CD-ROM con un reproductor de DVD o reproductor de CD de música puede dañar los altavoces o perjudiciar la audición debido al volumen muy alto.
Licencia
— Asegúrese de aceptar los “Términos de Uso” que se indican a continuación antes de utilizar este CD-ROM. No utilice si no está de acuerdo con los términos de uso.
Términos de Uso
— Los derechos de autor de los datos que se proveen en este CD-ROM pertenecen a PIONEER CORPORATION. La transferencia, duplicación, transmisión, divulgación
pública, traducción, venta, préstamo u otros asuntos relacionados no autorizados que estén fuera del contexto del “uso personal” o “citación” como se define en la Ley de los Derechos de
Autor pueden estar sujetos a acciones punitivas. Se otorga el permiso para utilizar este CD-ROM bajo licencia de PIONEER CORPORATION.
Renuncia de Responsabilidad
— PIONEER CORPORATION no garantiza el funcionamiento de este CD-ROM con respecto a cualquier PC con los sistemas operativos aplicables.
Además, PIONEER CORPORATION no será responsable de cualesquiera daños ocasionados por el uso de este CD-ROM, ni tampoco será responsable de ninguna indemnización. Los
nombres de compañías privadas, productos y otras entidades que se describen aquí son las marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
* Cuando se utiliza un sistema operativo Mac:
Coloque este CD-ROM en la unidad de CD y, a continuación, haga doble clic en el icono de CD-ROM para iniciar la aplicación.
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
garantía.
K041_A1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1
clasificado como tal en Seguridad de productos de
láser, IEC 60825-1:2007.
PRODUCTO LASER CLASE 1
D58-5-2-2a_A1_Es
K058a_A1_Es
Pb
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio-
ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Símbolo para
pilas y baterías
Símbolo para
equipos
ATENCIÓN
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO
UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
D3-4-2-1-1_B1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación /I STANDBY/ON
de este aparato no corta por completo toda la
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el
aparato, para desconectar toda la alimentación del
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar
el aparato de modo que el cable de alimentación
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar
correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de la
toma de corriente de CA cuando no se tenga la
intención de utilizarlo durante mucho tiempo
seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
No fije estos altavoces a una pared ni al techo, ya que
podrían caerse y ocasionar lesiones.
SGK007_A1_Es
No instale los altavoces en el techo o en los muros por
encima de la altura de la cabeza. La rejilla ha sido
diseñada para que se pueda desmontar; por
consiguiente, si se coloca a una altura elevada, existe el
peligro de que se caiga y provoque daños o lesiones
personales.
iPhone e iPod son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en los EE.UU. y en otros países.
SGK004_A1_Es
Condensación
Si el reproductor se traslada repentinamente de un
lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por
ejemplo) o si la temperatura de la habitación donde
está instalado el reproductor sube repentinamente
debido a una calefacción, etc., en el interior del aparato
(en las piezas de funcionamiento y en la lente) podrán
formarse gotas de agua (condensación). Cuando haya
condensación, el reproductor no funcionará bien y la
reproducción no será posible. Deje sin funcionar el
reproductor a la temperatura ambiental durante 1 ó 2
horas con la alimentación conectada (el tiempo
depende de la cantidad de condensación). Las gotas de
agua se disiparán y será posible reproducir.
La condensación se puede producir también en el
verano si el reproductor se expone a la salida de aire
frío de un acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade
el reproductor a un lugar diferente.
S005_A1_Es
ADVERTENCIA
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los
niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de
inmediato en contacto con un médico.
D41-6-4_A1_Es
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 2 2012/12/21 13:32:45
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
3
Es
ANTENNA
Conexión de los altavoces
PRECAUCIÓN
Estos terminales de los altavoces llevan
VOLTAJE VIVO PELIGROSO
. Para evitar el
riesgo de descargas eléctricas al conectar
o desconectar los cables de altavoz,
desenchufe el cable de alimentación antes
de tocar las partes de los cables que no
están aisladas.
Asegúrese de que no haya hilos expuestos
del cable del altavoz en contacto con el
panel trasero mientras el equipo está
encendido. Si alguno de los cables
desprotegidos del altavoz tocara el panel
trasero, podría provocar un corte de
corriente como medida de seguridad.
Asegúrese de completar todas las conexiones antes de conectar el equipo a la fuente de alimentación de CA.
Conexión de componentes de reproducción
Altavoz derecho Altavoz izquierdo
Asegúrese de conectar el altavoz de la
derecha al terminal derecho (R) y el altavoz
de la izquierda al terminal izquierdo (L).
Asegúrese también de que los terminales
positivo y negativo (+/–) del receptor estéreo
coincidan con los terminales de los altavoces.
Puede utilizar los altavoces con una
impedancia nominal de entre 4
W
y 16
W
.
Receptor estéreo (por ejemplo, XC-P01)
Cable del mando a distancia
A las tomas de CD IN
A la toma de REMOTE
CONTROL OUT
A la toma de REMOTE
CONTROL IN
A las tomas de AUDIO OUT
Reproductor de CD
Receptor estéreo (por ejemplo, XC-P01)
Conexión de las antenas
Conecte su iPod/iPhone/iPad mini o dispositivo USB al terminal
USB para iPod/iPhone/iPad mini del panel frontal del reproductor
de CD.
Cable USB proporcionado con los dispositivos
iPod/iPhone/iPad mini o cable USB de venta en
establecimientos especializados compatible con un
iPod/iPhone/iPad mini (para conectar un iPod)
Cómo conectar su iPod/iPhone/iPad mini o
dispositivo USB
FM Antena
iPod/iPhone/iPad mini
Conecte el cable de la antena FM (XC-P01) o el cable de la antena
DAB/FM (XC-P01DAB) como se muestra abajo.
Dispositivo de
almacenamiento
masivo USB
XC-P01DAB:
Conecte la antena DAB/FM
a la toma DAB/FM.
Conecte el receptor estéreo y el reproductor de CD al cable suministrado de control remoto y al cable de audio RCA.
ANTENNA
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 3 2012/12/21 13:32:46
4
Es
Cuando instale el equipo, asegúrese de
colocarlo sobre una supercie nivelada y
estable.
No lo instale en los lugares siguientes:
sobre un televisor en color (la imagen
podría distorsionarse en la pantalla)
cerca de una platina de casete (o cerca
de dispositivos que generen campos
magnéticos). Esto podría interferir con el
sonido.
bajo la luz directa del sol
en lugares húmedos o mojados
en lugares extremadamente calurosos o
fríos
en lugares que sean objeto de vibraciones
u otros movimientos
en lugares en los que haya mucho polvo
o en los que haya vapor y aceite caliente
(como una cocina)
Encender la unidad o colocarla en modo de espera
Pulse
u
SYSTEM
(
1
)
para encender el receptor estéreo y el reproductor de CD.
Pulse
u
RECEIVER
(
1
)
para encender solo el receptor estéreo.
Pulse
u
CD
(
1
)
para encender solo el reproductor de CD.
Ajuste de la hora
1. Pulse CONTROL RCV (
a
).
2. Pulse CLOCK (
4
) y pulse ENTER (
6
).
3. Utilice
k/l
y ENTER (
6
) para ajustar el día de la semana y la hora.
Control del brillo del display
1. Pulse CONTROL RCV (para el receptor estéreo) (
a
) o CONTROL CD (para el reproductor de CD) (
a
).
2. Pulse DIMMER (
d
) para cambiar el brillo del display con arreglo a cuatro intervalos.
Control del sonido y ajuste del volumen
Pulse DIRECT (
b
) para escuchar la fuente de sonido en la calidad de sonido original.
Pulse TREBLE +/– (
c
) o BASS +/– (
c
) para ajustar la calidad de sonido.
Pulse VOLUME +/– (
e
) para ajustar el volumen de escucha.
Pulse MUTE (
e
) para silenciar el sonido.
Cómo escuchar un CD de audio
1. Pulse CD/USB (
2
).
2. Pulse CD
USB (
2
) para seleccionar la función de CD para el reproductor de CD.
3. Pulse
h
OPEN/CLOSE (
9
) para abrir la bandeja del disco y coloque un disco en su interior.
4. Pulse
d
(
7
) para iniciar la reproducción. Utilice los botones numéricos (
8
) o
o/p
(
7
) para seleccionar una pista.
5. Pulse REPEAT (
f
) o (SHUFFLE (
g
) para ajustar el modo de reproducción.
Reproducción de un dispositivo iPod/iPhone/iPad mini/USB
1. Pulse CD/USB (
2
).
2. Pulse CD
USB (
2
) para seleccionar la función iPod/USB para el reproductor de CD y conecte su
dispositivo de iPod/iPhone/iPad mini/USB al terminal de iPod/iPhone/iPad mini/USB.
3. Pulse
d
(
7
) para iniciar la reproducción.
Escucha de la radio
1. Pulse TUNER (
3
).
2. Pulse CONTROL RCV (
a
), y pulse BAND (
3
) para seleccionar una banda de radio (FM MONO o
FM STEREO).
3. Utilice TUNE
i/j
(
6
) para sintonizar.
Escucha de DAB (solo XP-01DAB)
1. Pulse TUNER (
3
).
2. Pulse CONTROL RCV (
a
), y pulse BAND (
3
) para seleccionar DAB.
3. Pulse TUNE
i/j
(
6
) para seleccionar un servicio DAB y pulse ENTER (
6
).
Cuando se escucha DAB por primera vez, pulse AUTO TUNE (
5
) en vez de la operación en el paso 3.
14
10
12
11
15
16
13
9
1
5
6
7
3
2
4
8
Las pilas suministradas con este equipo le permitirán
comprobar las operaciones iniciales, pero no durarán
mucho tiempo. Le recomendamos el empleo de pilas
alcalinas porque tienen una vida útil de servicio más larga.
PRECAUCIÓN
El uso incorrecto de las pilas puede provocar
situaciones peligrosas, tales como fugas y
explosiones. Tenga en cuenta las siguientes
precauciones:
Nunca utilice pilas nuevas y usadas al mismo
tiempo.
Instale las pilas correctamente, haciendo
coincidir los polos positivo y negativo de las
mismas con las marcas de polaridad impresas
en el compartimento de las pilas.
Aunque distintas pilas tengan la misma forma,
pueden tener tensiones diferentes. No mezcle
pilas de distinto tipo.
Cuando introduzca las pilas, tenga cuidado de
no dañar los muelles situados en los terminales
(–) del compartimiento. Esto puede ocasionar
fugas o un sobrecalentamiento en las baterías.
Al desechar pilas gastadas, deberá cumplir las
regulaciones gubernamentales o las normas de
las instituciones medioambientales públicas que
se apliquen en su país/área.
ADVERTENCIA
No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la
luz solar directa o en lugares con un calor excesivo,
como el interior de un coche o cerca de un
calefactor. Esto puede ocasionar fugas en las pilas,
que se sobrecalienten, exploten o se incendien.
También puede reducir su duración o rendimiento.
Instalación de la unidad
Instalación de las pilas
Funcionamiento básico
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 4 2012/12/21 13:32:46
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
5
Es
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Todos los derechos reservados.

Transcripción de documentos

Español Para conocer una descripción detallada del receptor, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con el CD-ROM incluido. El manual de instrucciones también se puede descargar del sitio Web de Pioneer (http://www.pioneer.eu). Consulte más abajo para conocer las instrucciones de manejo del CD-ROM. Entorno de funcionamiento — Este CD-ROM puede utilizarse con Microsoft® Windows® 95/98/Me/NT/2000/XP/Vista/7 y Apple Mac OS X 10.4. Se requiere Adobe Reader (Versión 4.0 ó posterior) para leer este CD-ROM. Precauciones para el Uso — Este CD-ROM es para utilizarse con un PC. No se puede utilizarlo con un reproductor de DVD o reproductor de CD de música. Intentar reproducir este CD-ROM con un reproductor de DVD o reproductor de CD de música puede dañar los altavoces o perjudiciar la audición debido al volumen muy alto. Licencia — Asegúrese de aceptar los “Términos de Uso” que se indican a continuación antes de utilizar este CD-ROM. No utilice si no está de acuerdo con los términos de uso. Términos de Uso — Los derechos de autor de los datos que se proveen en este CD-ROM pertenecen a PIONEER CORPORATION. La transferencia, duplicación, transmisión, divulgación pública, traducción, venta, préstamo u otros asuntos relacionados no autorizados que estén fuera del contexto del “uso personal” o “citación” como se define en la Ley de los Derechos de Autor pueden estar sujetos a acciones punitivas. Se otorga el permiso para utilizar este CD-ROM bajo licencia de PIONEER CORPORATION. Renuncia de Responsabilidad — PIONEER CORPORATION no garantiza el funcionamiento de este CD-ROM con respecto a cualquier PC con los sistemas operativos aplicables. Además, PIONEER CORPORATION no será responsable de cualesquiera daños ocasionados por el uso de este CD-ROM, ni tampoco será responsable de ninguna indemnización. Los nombres de compañías privadas, productos y otras entidades que se describen aquí son las marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios. * Cuando se utiliza un sistema operativo Mac: Coloque este CD-ROM en la unidad de CD y, a continuación, haga doble clic en el icono de CD-ROM para iniciar la aplicación. Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Símbolo para equipos Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar. Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Símbolo para pilas y baterías ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A1_Es Entorno de funcionamiento Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medioambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios. Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos. Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). D3-4-2-1-7c*_A1_Es PRECAUCIÓN Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de láser, IEC 60825-1:2007. Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Para países fuera de la Unión europea: Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento. Pb PRODUCTO LASER CLASE 1 K058a_A1_Es D58-5-2-2a_A1_Es ADVERTENCIA ATENCIÓN PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. D3-4-2-1-1_B1_Es Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A1_Es PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación /I STANDBY/ON de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado). ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. D3-4-2-1-7b*_A1_Es D3-4-2-2-2a*_A1_Es 10 cm 10 cm 10 cm PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor. Condensación Si el reproductor se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) o si la temperatura de la habitación donde está instalado el reproductor sube repentinamente debido a una calefacción, etc., en el interior del aparato (en las piezas de funcionamiento y en la lente) podrán formarse gotas de agua (condensación). Cuando haya condensación, el reproductor no funcionará bien y la reproducción no será posible. Deje sin funcionar el reproductor a la temperatura ambiental durante 1 ó 2 horas con la alimentación conectada (el tiempo depende de la cantidad de condensación). Las gotas de agua se disiparán y será posible reproducir. La condensación se puede producir también en el verano si el reproductor se expone a la salida de aire frío de un acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade el reproductor a un lugar diferente. S005_A1_Es No instale los altavoces en el techo o en los muros por encima de la altura de la cabeza. La rejilla ha sido diseñada para que se pueda desmontar; por consiguiente, si se coloca a una altura elevada, existe el peligro de que se caiga y provoque daños o lesiones personales. SGK004_A1_Es 10 cm Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía. No fije estos altavoces a una pared ni al techo, ya que podrían caerse y ocasionar lesiones. SGK007_A1_Es ADVERTENCIA Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de inmediato en contacto con un médico. D41-6-4_A1_Es K041_A1_Es S002*_A1_Es iPhone e iPod son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países. 2 Es XC_P01_P01DAB_QSG.indb 2 2012/12/21 13:32:45 English Conexión de los altavoces Asegúrese de completar todas las conexiones antes de conectar el equipo a la fuente de alimentación de CA. Altavoz izquierdo Asegúrese de conectar el altavoz de la derecha al terminal derecho (R) y el altavoz de la izquierda al terminal izquierdo (L). Asegúrese también de que los terminales positivo y negativo (+/–) del receptor estéreo coincidan con los terminales de los altavoces. Puede utilizar los altavoces con una impedancia nominal de entre 4W y 16W. Español Deutsch PRECAUCIÓN ••Estos terminales de los altavoces llevan VOLTAJE VIVO PELIGROSO. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que no están aisladas. ••Asegúrese de que no haya hilos expuestos del cable del altavoz en contacto con el panel trasero mientras el equipo está encendido. Si alguno de los cables desprotegidos del altavoz tocara el panel trasero, podría provocar un corte de corriente como medida de seguridad. Français Altavoz derecho Italiano Conexión de componentes de reproducción Conecte el receptor estéreo y el reproductor de CD al cable suministrado de control remoto y al cable de audio RCA. Nederlands A la toma de REMOTE CONTROL OUT Receptor estéreo (por ejemplo, XC-P01) A las tomas de CD IN ANTENNA Cable del mando a distancia A las tomas de AUDIO OUT A la toma de REMOTE CONTROL IN Reproductor de CD Cómo conectar su iPod/iPhone/iPad mini o dispositivo USB Conexión de las antenas Conecte el cable de la antena FM (XC-P01) o el cable de la antena DAB/FM (XC-P01DAB) como se muestra abajo. Receptor estéreo (por ejemplo, XC-P01) Conecte su iPod/iPhone/iPad mini o dispositivo USB al terminal USB para iPod/iPhone/iPad mini del panel frontal del reproductor de CD. Cable USB proporcionado con los dispositivos iPod/iPhone/iPad mini o cable USB de venta en establecimientos especializados compatible con un iPod/iPhone/iPad mini (para conectar un iPod) ANTENNA iPod/iPhone/iPad mini Dispositivo de almacenamiento masivo USB FM Antena XC-P01DAB: Conecte la antena DAB/FM a la toma DAB/FM. 3 Es XC_P01_P01DAB_QSG.indb 3 2012/12/21 13:32:46 Funcionamiento básico Instalación de la unidad Instalación de las pilas ••Cuando instale el equipo, asegúrese de colocarlo sobre una superficie nivelada y estable. No lo instale en los lugares siguientes: ––sobre un televisor en color (la imagen podría distorsionarse en la pantalla) ––cerca de una platina de casete (o cerca de dispositivos que generen campos magnéticos). Esto podría interferir con el sonido. ––bajo la luz directa del sol ––en lugares húmedos o mojados ––en lugares extremadamente calurosos o fríos ––en lugares que sean objeto de vibraciones u otros movimientos ––en lugares en los que haya mucho polvo o en los que haya vapor y aceite caliente (como una cocina) 1 2 3 Las pilas suministradas con este equipo le permitirán comprobar las operaciones iniciales, pero no durarán mucho tiempo. Le recomendamos el empleo de pilas alcalinas porque tienen una vida útil de servicio más larga. ADVERTENCIA ••No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz solar directa o en lugares con un calor excesivo, como el interior de un coche o cerca de un calefactor. Esto puede ocasionar fugas en las pilas, que se sobrecalienten, exploten o se incendien. También puede reducir su duración o rendimiento. PRECAUCIÓN ••El uso incorrecto de las pilas puede provocar situaciones peligrosas, tales como fugas y explosiones. Tenga en cuenta las siguientes precauciones: –– Nunca utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo. –– Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir los polos positivo y negativo de las mismas con las marcas de polaridad impresas en el compartimento de las pilas. –– Aunque distintas pilas tengan la misma forma, pueden tener tensiones diferentes. No mezcle pilas de distinto tipo. –– Cuando introduzca las pilas, tenga cuidado de no dañar los muelles situados en los terminales (–) del compartimiento. Esto puede ocasionar fugas o un sobrecalentamiento en las baterías. –– Al desechar pilas gastadas, deberá cumplir las regulaciones gubernamentales o las normas de las instituciones medioambientales públicas que se apliquen en su país/área. Encender la unidad o colocarla en modo de espera 9 10 11  Pulse u SYSTEM (1) para encender el receptor estéreo y el reproductor de CD.  Pulse u RECEIVER (1) para encender solo el receptor estéreo.  Pulse u CD (1) para encender solo el reproductor de CD. 12 1. Pulse CONTROL RCV (a). 2. Pulse CLOCK (4) y pulse ENTER (6). 3. Utilice k/l y ENTER (6) para ajustar el día de la semana y la hora. 4 Ajuste de la hora Control del brillo del display 5 13 1. Pulse CONTROL RCV (para el receptor estéreo) (a) o CONTROL CD (para el reproductor de CD) (a). 2. Pulse DIMMER (d) para cambiar el brillo del display con arreglo a cuatro intervalos. 14  Pulse DIRECT (b) para escuchar la fuente de sonido en la calidad de sonido original.  Pulse TREBLE +/– (c) o BASS +/– (c) para ajustar la calidad de sonido.  Pulse VOLUME +/– (e) para ajustar el volumen de escucha.  Pulse MUTE (e) para silenciar el sonido. Control del sonido y ajuste del volumen 6 Cómo escuchar un CD de audio 7 15 16 8 1. 2. 3. 4. 5. Pulse CD/USB (2). Pulse CD USB (2) para seleccionar la función de CD para el reproductor de CD. Pulse h OPEN/CLOSE (9) para abrir la bandeja del disco y coloque un disco en su interior. Pulse d (7) para iniciar la reproducción. Utilice los botones numéricos (8) o o/p (7) para seleccionar una pista. Pulse REPEAT (f) o (SHUFFLE (g) para ajustar el modo de reproducción. Reproducción de un dispositivo iPod/iPhone/iPad mini/USB 1. Pulse CD/USB (2). 2. Pulse CD USB (2) para seleccionar la función iPod/USB para el reproductor de CD y conecte su dispositivo de iPod/iPhone/iPad mini/USB al terminal de iPod/iPhone/iPad mini/USB. 3. Pulse d (7) para iniciar la reproducción. Escucha de la radio 1. Pulse TUNER (3). 2. Pulse CONTROL RCV (a), y pulse BAND (3) para seleccionar una banda de radio (FM MONO o FM STEREO). 3. Utilice TUNE i/j (6) para sintonizar. Escucha de DAB (solo XP-01DAB) 1. Pulse TUNER (3). 2. Pulse CONTROL RCV (a), y pulse BAND (3) para seleccionar DAB. 3. Pulse TUNE i/j (6) para seleccionar un servicio DAB y pulse ENTER (6).  Cuando se escucha DAB por primera vez, pulse AUTO TUNE (5) en vez de la operación en el paso 3. 4 Es XC_P01_P01DAB_QSG.indb 4 2012/12/21 13:32:46 English Français Español Deutsch Italiano Nederlands © 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Todos los derechos reservados. 5 Es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Pioneer XC-P01-s-k Manual de usuario

Categoría
Radios de CD
Tipo
Manual de usuario