Meterk Cordless Electric Screwdriver, 10 N.m Rechargeable Power Screwdriver Guía del usuario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
Guía del usuario
Destornillador inalámbrico
49
Importante!
Al us
ar el equipo, se deben observar algunas
precauciones de seguridad para evitar
lesiones y daños. Lea el manual de
operación completo con el debido cuidado.
Guarde este manual en un lugar seguro,
para que la información esté disponible en
todo momento. Si le da el equipo a otra
persona, déles también estas instrucciones
de operación.
No aceptamos responsabilidad por daños o
accidentes que surjan debido al
incumplimiento de estas instrucciones y la
información de seguridad
.
Instru
cciones generales de seguridad para
herramientas eléctricas
Precauc
ión!
Lea todas la
s normas e instrucciones
de seguridad
Cualquier error
cometido al seguir las normas
e instrucciones de seguridad puede provocar
una descarga eléctrica, un incendio y / o
lesiones graves.
Mantenga
todas las normas e instrucciones
de seguridad en un lugar seguro para usar
en el futuro
.
El términ
o "herramienta eléctrica" utilizado
en las instrucciones de seguridad se refiere a
las herramientas eléctricas operadas desde la
fuente de alimentación principal (con un
cable de alimentación) y a las herramientas
eléctricas que funcionan con batería (sin un
cable de alimentación).
1.
Lugar
de trabajo seguro
a)
Man
tenga su área de trabajo limpia
y bien iluminada.
La
s
á
r
eas de trabajo
descuidadas o no iluminadas pueden provocar
accidentes.
b)
N
o opere la herramienta eléctrica
en un ambiente donde exista riesgo
de explosión y donde existan
líquidos, gases o polvo inflamables.
Las
herramientas eléctricas producen
chispas que podrían incendiar el polvo o
los vapores.
c)
Ma
ntenga la herramienta eléctrica fuera
del alcance de los niños y otras personas
.
Si hay un
a distracci
ó
n,
puede perder el control del
dispositivo.
52
1.
4
2.
Seguridad Electrica
El enc
hufe del conector de esta herramienta
eléctrica debe encajar en el enchufe. El
enchufe nunca debe alterarse de ninguna
manera. Nunca utilice los enchufes del
adaptador junto con herramientas eléctricas
con conexión a tierra.
Los en
chufes inalterados y los enchufes
correctos reducen el riesgo de una
descarga eléctrica
.
a)
E
vite el contacto corporal con superficies
puestas a tierra, como tuberías, calefacción,
hornos y refrigeradores.
El
r
i
esgo de descarg
a
eléctrica aumenta si su
cuerpo está conectado a tierra
.
b)
M
antenga la herramienta fuera de
la lluvia y lejos de la humedad
.
La
entrada de agua en una herramienta
el
é
ct
rica aumenta el riesgo de una descarga
el
é
ctrica
.
c)
N
o use el cable para transportar la
herramienta eléctrica, colgarla o
sacarla del enchufe. Mantenga el cable
alejado del calor, aceite, bordes
afilados y partes móviles del
dispositivo.
Los
cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de una descarga
eléctrica.
d)
Si
está trabajando al aire libre con una
herramienta eléctrica, solo use cables de
extensión diseñados específicamente para
este propósito
.
Ut
ilizando cables de extensión especialmente
diseñados para exteriores, el riesgo de
descarga eléctrica se reduce.
e)
Si
no se puede evitar el
funcionamiento de la herramienta
eléctrica en un entorno húmedo, utilice
un interruptor automático con fuga a
tierra
.
El
interruptor automático earthleakage reduce
el riesgo de descarga eléctrica.
3.
S
eguridad de las personas
a)
Tenga cuidado, observe lo que est
á
haciendo
y
use una herramienta el
é
c
trica con sensatez. No
use la herramienta si est
á
cansado o bajo la
influencia.
Un
momento de falta de atención cuando usa la
herramienta eléctrica puede ocasionar lesiones
graves
.
b) Use
equipo de protección personal y siempre
use gafas de seguridad.
El
uso de protección personal (como máscaras
antipolvo, calzado antideslizante, casco de
seguridad o protección auditiva, según el tipo y
uso de la herramienta eléctrica) reduce el
riesgo de lesiones.
c)
A
segúrese de que el artefacto no pueda
encenderse accidentalmente. Asegúrese de
que la electricidad herramienta se apaga
antes de conectarlo a la fuente de
alimentación y / o insertar el batería, o
recoger o llevar la herramienta.
Si
el dedo
está en el interruptor mientras lleva la
herramienta eléctrica, o si el dispositivo está
conectado a la fuente de alimentación cuando se
enciende, puede causar un accidente
.
d
)
R
eti
re
las llaves y las llaves antes de
encender la herramienta eléctrica
.
Un
a
h
err
am
ienta o llave que entra en contacto con
partes giratorias del aparato puede provocar
lesiones
.
e)
Evitar posturas de trabajo anormales.
Asegúrese de estar de pie y mantener el
equilibrio en todo momento
.
De
esta manera,
puede controlar mejor la herramienta
el
é
ctric
a en circunstancias inesperadas.
f) U
se ropa de trabajo adecuada. No use
ropa suelta o joyas. Mantenga el cabello, la
ropa y los guantes alejados de las piezas
móviles
.
La
ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden
quedar atrapados en las partes móviles
.
g) Si se pueden instalar dispositivos de
aspiración y dispositivos de drenaje,
asegúrese de que estén conectados
correctamente y que se utilicen
correctamente.
El us
o de un sistema de
extracción de polvo puede reducir el peligro
que representa el polvo
.
53
4.
Us
o y tratamiento de la herramienta
eléctrica
a)
No
sobrecargue el aparato. Usa la
herramienta correcta para tu trabajo
.
Pod
r
á
trabajar mejor y con m
á
s
seguridad dentro de
los l
í
m
ites de rendimiento dados.
b)
N
o use una herramienta eléctrica con
un interruptor defectuoso
.
Una
herramienta el
é
ctrica que no se puede
enc
ender ni apagar es peligrosa y debe
repararse.
c)
S
aque el enchufe del enchufe y / o
retire la batería antes de realizar
cualquier ajuste en el aparato, cambiar
accesorios o bajar el aparato
.
Es
ta
medida de seguridad evita que la herramienta
el
é
ctri
ca se encienda involuntariamente.
d)
M
antenga las herramientas
eléctricas fuera de uso fuera del
alcance de los niños. No permita que
personas que no estén
familiarizadas con el artefacto o que
no hayan leído estas instrucciones
utilicen el artefacto.
L
as herramientas eléctricas son peligrosas si
las usan personas sin experiencia
.
e)
Li
mpie su herramienta eléctrica con
cuidado. Verifique si las piezas móviles
funcionan correctamente y si no están
atascadas, si las piezas están rotas o
dañadas lo suficiente como para afectar
el funcionamiento de esta herramienta
eléctrica. Haga reparar las piezas
dañadas antes de usar el
electrodoméstico
.
Muchos acc
identes son
causados por herramientas el
é
ctric
as mal
mantenidas.
f)
Ma
ntenga sus herramientas de corte
afiladas y limpias.
Las her
ramientas de
corte cuidadosamente mantenidas con
bordes cortantes afilados se atascan
menos y son m
á
s f
á
ci
les de controlar
.
g)
Asegúrese de u
tilizar herramientas
eléctricas, accesorios, accesorios, etc. de
acuerdo con estas instrucciones.
Considere las condiciones en su área de
trabajo y el trabajo en la mano
.
Us
ar
herramientas el
é
ctri
cas para cualquier fin
que no sea para el que est
á
n d
estinadas
puede conducir a situaciones peligrosas.
5.
Uso
y
mane
jo de la herramienta
inalámbrica
a)
A
segúrese de que la herramienta esté
apagada antes de insertar la batería
.
I
nsertar una bater
í
a en u
na herramienta
el
é
ctrica que est
á
ence
ndida pue
d
e causar
ac
cidentes.
b)
Ca
rgue las baterías únicamente en
cargadores recomendados por el
fabricante
.
54
Un c
argador diseñado para cierto tipo de
batería puede representar un riesgo de
incendio si se usa con otros tipos de
batería.
c)
Use so
lo las baterías correctas en las
herramientas eléctricas
.
E
l uso de otras
bater
í
as puede provocar lesiones y un r
iesgo de
incendio.
d)
Man
tenga las pilas no utilizadas
alejadas de clips, monedas, llaves, clavos,
tornillos y otros objetos metálicos que
podrían provocar un cortocircuito entre
los contactos
.
Un
cortocircuito entre los
contactos de la bater
í
a
puede causar quemaduras
o un incendio.
e)
En
caso de uso incorrecto, puede salir l
í
quido
de la bater
í
a. Evi
ta el contacto con
eso. Si lo toca accidentalmente, enjuague
el
á
rea af
ectada con agua.Si le entra l
í
qu
ido en los ojos, consulte tambi
é
n a un m
é
dico
.
Leer l
í
qu
ido de la bater
í
a puede
ca
usar irritaci
ó
n o quem
aduras en la piel.
6.
Ser
vicio
a)
Solicite que su herramienta el
é
ct
rica
sea reparada
ú
n
icamente por personal
capacitado que utilice solo repuestos
originales
.
Esto
asegurará que su herramienta
eléctrica siga siendo segura de usar
.
Su
jete el equipo por las asas aisladas al
realizar el trabajo, durante el cual el tornillo o
la herramienta enchufable podr
í
an
go
lpe
a
r
lo
s cables de alimentaci
ó
n o
cultos
.
El
contacto
con un cable en vivo también puede hacer que las
partes metálicas del equipo se activen y provocar
una descarga eléctrica
.
De
scripción de símbolos
P
reste atención a todos los signos y símbolos
que se muestran en estas instrucciones y en su
herramienta.
Tome n ota de estos signos y símbolos. S i
interpreta correctamente lo s signos y
símbolos, su trabajo co n la máquina será
más seguro y mejor
.
Imp
ortante
.
Lea
la
s instrucciones de uso
antes de encender la máquina.
Use gafas de seguridad
.
Use protección para
los oídos
.
Use gu
antes fuertes y de buena
calidad.
Siempre use un aparato de
respiración cuando mecanice
materiales que generan polvo.
Las máquinas de fin de vida
contienen materiales valiosos y, por
lo tanto, no deben colocarse en la
basura doméstica.
Le pedimos que haga su parte para
proteger los recursos y ayudar a
proteger el medio ambiente al
devolver esta máquina a un punto de
retorno (si hay uno disponible)
cuando llegue al final de su vida útil.
55
2. Dis
e
ñ
o
1.
Portabrocas
2.
Se
lector de par
3.
Interruptor e
n
c
e
ndido / ap
agado
4.
Interr
up
tor s
e
lec
tor a la derecha / a la
izquierda
5.
Lámpar
a
6.
Toma
de carga
7.
Indicador
de capacidad de batería
8.
Cargador
de bater
í
a
9.
Cab
le de carga
El destornillado
r inalámbrico está diseñado
para apretar y desatornillar tornillos.
La máquina debe usarse solo para su
propósito prescrito. Cualquier otro uso se
considera como un uso indebido. El usuario /
operador y no el fabricante será responsable
de los daños o lesiones de cualquier tipo
causados como resultado de esto.
Tenga en cuenta que nuestro equipo no ha
sido diseñado para su uso en aplicaciones
comerciales, comerciales o industriales.
Nuestra garantía quedará anulada si la
máquina se utiliza en negocios comerciales,
comerciales o industriales o con fines
equivalentes.
F
uente de alimentación del motor:
7,
2 V d.c./1,5
Velocidad de ralentí de Li-ion
:
0-
230 min
-1
E
n sentido horario / antihorario:
Yes
Portabrocas:
6,
35 mm (1/4'')
C
onfiguraciones de par:
5+1
M
ax. par:
6
Nm (suave)/10 Nm ((duro)
T
ensión de carga para la batería recargable:
9 V DC
Corri
ente de carga para la batería recargable:
450 mA
Voltaje de sumi
nistro del cargador de batería:
10
0-240 V~ / 50/60 Hz
Tiempo de carga:
3 horas
Peso:
0,
57 kg
So
nido y vibración
Los v
alores de sonido y vibración se midieron de
acuerdo con EN 60745.
L
pA
nivel de presión de sonido
6
7 dB(A)
K
pA
in
certidumbre 3 dB
L
WA
ni
vel de potencia acústica
78 d
B(A)
K
WA
in
certidumbre 3 dB
Use orejeras.
El impacto del ruido puede causar
daños a la audición.
T
otal de valores de vibración (suma
vectorial de tres direcciones)
determin
ado de acuerdo con EN 60745.
Ato
rnillar sin acción de martillo
Va
lor de emisión de vibración a
h
=0,
729 m/s
2
K
incertidumbre = 1,5 m/s
2
Imp
ortante!
El
valor de la vibración cambia según el área
de aplicación de la herramienta eléctrica y
puede exceder el valor especificado en
circunstancias excepcionales.
Asegú
rese de leer la siguiente información
antes de utilizar su destornillador inalámbrico
por primera vez:
1.
Car
gue la bater
í
a con el c
argador suministrado
.
2.
So
lo use puntas de destornillador que sean
adecuadas para el prop
ó
s
ito y en condiciones
impecables
.
3.
Siempre r
evise si hay cables el
é
ctri
cos
ocultos y tuber
í
as
de gas y agua al taladrar y
atornillar paredes
.
6.
1
Carg
ando la batería
(Fig.
1)
La
batería está protegida de una descarga
exhaustiva
.
4. T
é
cni
co
6. Operaci
ó
n
3. Us
o apropiado
5. Antes de encender el equipo
56
Un ci
rcui
to de
p
r
otección integrado apaga
automáticamente el equipo cuando la batería
está descargada. En este caso, el portabrocas
dejará de girar.
Advertenci
a!
No pr
esione m ás el
interruptor de E NCENDIDO / AP AGADO si el
circuito de pr otección se ha act ivado. Est o
puede dañar la batería
.
1.
Compru
ebe que la tensión de la red sea la
misma que la marcada en la placa de
características del cargador de la batería.
Enchufe el cargador de batería en el enchufe
y conecte el cable de carga (9) a la toma de
carga (6).
2.
LED In
dicaciones(7):
el
LED rojo se ilumina: el proceso de carga
comienza, el LED amarillo y el rojo se iluminan:
la batería está parcialmente cargada, todos
los LED se iluminan: la batería está
completamente cargada
.
Si la
batería no se carga, verifique si hay
voltaje en la toma de corriente y verifique
que haya un contacto adecuado con los
contactos de carga del cargador de la batería.
Si la batería aún no se carga, envíe
el
cargador de batería
y el destornillador
a nuestro departamento de servicio al cliente.
La re
carga oportuna de la b atería le ayud ará a
prestarle un b uen servicio durant e m ucho
tiempo. Debe r ecargar la batería c uando note
que la potencia del destornillador desciende
.
Nunca permita
que la batería se descargue
por completo. Esto hará que desarrolle un
defecto
.
6.
2
I
nterruptor de cambio (Fig. 2/Item 4)
El
interruptor deslizante que se encuentra
sobre el interruptor de ON/ OFF sirve para
configurar el sentido de rotación del
destornillador inalámbrico y evitar que el
destornillador inalámbrico se encienda
inadvertidamente
.
Puede se
leccionar entre la rotación en sentido
horario y antihorario. Cambia la dirección de
rotación solo cuando el equipo está parado. Si no
observa este punto, el engranaje puede dañarse.
Cuando el interruptor deslizante está en la
posición central, el interruptor de ON/ OFF está
bloqueado.
6.
3
ON
/OFF switch (Fig. 2 / Item 3)
Presione el interruptor de ON /
OFF para
encender el destornillador inalámbrico. Libere
el interruptor de ON / OFF para apagar la
herramienta.
6.
4
LED lamp
La l
ámpara LED (5) se puede utilizar en
condiciones de poca iluminación para
iluminar el área donde desea atornillar.
6.
5
T
o
r
qu
e setting (Fig. 3)
El
destorn
il
lador inalámbrico está equipado con un
selector de par mecánico.
El
par para un tamaño espec
í
f
ico de tornillo
se selecciona con el selector de par (2). El
torque correcto depende de varios factores
:
sobre el tipo y la
dureza del material en cuestión
en los tornillos de tipo y longitud utilizados
en los requisitos que deben cumplirse por
la junta atornillada.
El embrague se desconecta con un sonido
de rejilla para indicar cuándo se alcanza el
par establecido.
6.
6
In
dicador de capacidad de batería(Fig. 4)
El
indicador de capacidad de la batería (7) indica el
estado de carga de la batería en 3 LED de colores
.
Tod
os los LED se iluminan:
La b
atería está completamente cargada.
El
LED amarillo y rojo se ilumina:
La b
atería tiene una carga restante adecuada.
Roj
o LED:
La b
atería está vacía, recargue la batería.
57
7. Limp
ieza y mantenimiento
8. Elim
inaci
ó
n y re
ciclaje
6.
7
Ca
mb
ia
r
la
herramienta(Fig. 5)
¡Im
p
o
rt
ante
!Coloque el interruptor de
cambio en su posición central cada vez que
realice algún trabajo (por ejemplo, cambiar
la herramienta, trabajos de mantenimiento,
etc.) en el destornillador inalámbrico.
·
Inserte la broca (a) e
n el portabrocas (1)
·
Verifique que e
sté seguro intentando
separar la herramienta de nuevo.
6.
8
De
sto
r
ni
lla
dores
Rec
omendamos el uso de tornillos autocentrantes
(por ejemplo, tornillos Torx, tornillos de cabeza
hueca) diseñados para un funcionamiento
confiable. Asegúrese de usar un poco que coincida
con el tornillo en forma y tamaño. Establezca el
par, como se describe en otra parte de estas
instrucciones de funcionamiento, para adaptarse
al tamaño del tornillo
.
Siempre descon
ecte el enchufe de la red
eléctrica antes de comenzar cualquier
trabajo de limpieza.
7.
1
Limpieza
·
Mantenga todos los dispositivos de seguridad,
salidas de aire y la carcasa del motor libres de
suciedad y polvo lo más posible. Limpie el
equipo con un paño limpio o soplelo con aire
comprimido a baja presión.
·
L
e recomendamos que limpie el dispositivo
inmediatamente cada vez que haya terminado
de usarlo.
·
Li
mpie el equipo regularmente con un paño
húmedo y un poco de jabón suave. No use
agentes de limpieza o solventes; estos podrían
atacar las partes plásticas del equipo.
Asegúrese de que no se filtre agua en el
dispositivo.
7.
2
Ma
ntenimiento
N
o hay partes dentro del equipo que requieran
mantenimiento adicional
.
La
unidad se suministra en un paquete
para evitar que se dañe durante el
transporte. Este embalaje es materia
prima y, por lo tanto, puede
reutilizarse o puede devolverse al
sistema de materia prima.
La unidad y
sus accesorios están hechos de varios
tipos de materiales, como metal y plástico
.
Los compon
entes defectuosos se deben
eliminar como un desecho especial. Pregúntele
a su distribuidor o a su consejo local.
58

Transcripción de documentos

Destornillador inalámbrico 49 y bien iluminada.Las áreas de trabajo descuidadas o no iluminadas pueden provocar accidentes. Importante! Al usar el equipo, se deben observar algunas precauciones de seguridad para evitar lesiones y daños. Lea el manual de operación completo con el debido cuidado. Guarde este manual en un lugar seguro, para que la información esté disponible en todo momento. Si le da el equipo a otra persona, déles también estas instrucciones de operación. No aceptamos responsabilidad por daños o accidentes que surjan debido al incumplimiento de estas instrucciones y la información de seguridad. b) No opere la herramienta eléctrica en un ambiente donde exista riesgo de explosión y donde existan líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que podrían incendiar el polvo o los vapores. c) Mantenga la herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños y otras personas. Si hay una distracción, puede perder el control del dispositivo. 1. Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Precaución! Lea todas las normas e instrucciones de seguridad Cualquier error cometido al seguir las normas e instrucciones de seguridad puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y / o lesiones graves. Mantenga todas las normas e instrucciones de seguridad en un lugar seguro para usar en el futuro. El término "herramienta eléctrica" utilizado en las instrucciones de seguridad se refiere a las herramientas eléctricas operadas desde la fuente de alimentación principal (con un cable de alimentación) y a las herramientas eléctricas que funcionan con batería (sin un cable de alimentación). 1. Lugar de trabajo seguro a) Mantenga su área de trabajo limpia 52 use una herramienta eléctrica con sensatez. No use la herramienta si está cansado o bajo la influencia. Un momento de falta de atención cuando usa la herramienta eléctrica puede ocasionar lesiones graves. 2. Seguridad Electrica El enchufe del conector de esta herramienta eléctrica debe encajar en el enchufe. El enchufe nunca debe alterarse de ninguna manera. Nunca utilice los enchufes del adaptador junto con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes inalterados y los enchufes correctos reducen el riesgo de una descarga eléctrica. b) Use equipo de protección personal y siempre use gafas de seguridad. El uso de protección personal (como máscaras antipolvo, calzado antideslizante, casco de seguridad o protección auditiva, según el tipo y uso de la herramienta eléctrica) reduce el riesgo de lesiones. a) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como tuberías, calefacción, hornos y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica aumenta si su cuerpo está conectado a tierra. c) Asegúrese de que el artefacto no pueda encenderse accidentalmente. Asegúrese de que la electricidad herramienta se apaga antes de conectarlo a la fuente de alimentación y / o insertar el batería, o recoger o llevar la herramienta. Si el dedo está en el interruptor mientras lleva la herramienta eléctrica, o si el dispositivo está conectado a la fuente de alimentación cuando se enciende, puede causar un accidente. b) Mantenga la herramienta fuera de la lluvia y lejos de la humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de una descarga eléctrica. c) No use el cable para transportar la herramienta eléctrica, colgarla o sacarla del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados y partes móviles del dispositivo. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica. d) Retire las llaves y las llaves antes de encender la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave que entra en contacto con partes giratorias del aparato puede provocar lesiones. e) Evitar posturas de trabajo anormales. Asegúrese de estar de pie y mantener el equilibrio en todo momento. De esta manera, puede controlar mejor la herramienta eléctrica en circunstancias inesperadas. d) Si está trabajando al aire libre con una herramienta eléctrica, solo use cables de extensión diseñados específicamente para este propósito. Utilizando cables de extensión especialmente diseñados para exteriores, el riesgo de descarga eléctrica se reduce. f) Use ropa de trabajo adecuada. No use ropa suelta o joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las partes móviles. e) Si no se puede evitar el funcionamiento de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor automático con fuga a tierra. El interruptor automático earthleakage reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3. Seguridad de las personas a)Tenga cuidado, observe lo que está haciendo y 53 g) Si se pueden instalar dispositivos de aspiración y dispositivos de drenaje, asegúrese de que estén conectados correctamente y que se utilicen correctamente. El uso de un sistema de extracción de polvo puede reducir el peligro4 que representa el polvo. dañadas lo suficiente como para afectar el funcionamiento de esta herramienta eléctrica. Haga reparar las piezas dañadas antes de usar el electrodoméstico. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas. 4. Uso y tratamiento de la herramienta eléctrica a) No sobrecargue el aparato. Usa la herramienta correcta para tu trabajo. Podrá trabajar mejor y con más seguridad dentro de los límites de rendimiento dados. f) Mantenga sus herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte cuidadosamente mantenidas con bordes cortantes afilados se atascan menos y son más fáciles de controlar. b) No use una herramienta eléctrica con un interruptor defectuoso. Una herramienta eléctrica que no se puede encender ni apagar es peligrosa y debe repararse. g) Asegúrese de utilizar herramientas eléctricas, accesorios, accesorios, etc. de acuerdo con estas instrucciones. Considere las condiciones en su área de trabajo y el trabajo en la mano. Usar herramientas eléctricas para cualquier fin que no sea para el que están destinadas puede conducir a situaciones peligrosas. c) Saque el enchufe del enchufe y / o retire la batería antes de realizar cualquier ajuste en el aparato, cambiar accesorios o bajar el aparato. Esta medida de seguridad evita que la herramienta eléctrica se encienda involuntariamente. d) Mantenga las herramientas eléctricas fuera de uso fuera del alcance de los niños. No permita que personas que no estén familiarizadas con el artefacto o que no hayan leído estas instrucciones utilicen el artefacto. Las herramientas eléctricas son peligrosas si las usan personas sin experiencia. 5. Uso y manejo de la herramienta inalámbrica a) Asegúrese de que la herramienta esté apagada antes de insertar la batería. Insertar una batería en una herramienta eléctrica que está encendida puede causar accidentes. b) Cargue las baterías únicamente en cargadores recomendados por el fabricante. e) Limpie su herramienta eléctrica con cuidado. Verifique si las piezas móviles funcionan correctamente y si no están atascadas, si las piezas están rotas o 54 Un cargador diseñado para cierto tipo de batería puede representar un riesgo de incendio si se usa con otros tipos de batería. Descripción de símbolos Preste atención a todos los signos y símbolos que se muestran en estas instrucciones y en su herramienta. Tome n ota de estos signos y símbolos. S i interpreta correctamente lo s signos y símbolos, su trabajo co n la máquina será más seguro y mejor. c) Use solo las baterías correctas en las herramientas eléctricas. El uso de otras baterías puede provocar lesiones y un riesgo de incendio. Importante. d) Mantenga las pilas no utilizadas alejadas de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos que podrían provocar un cortocircuito entre los contactos.Un cortocircuito entre los contactos de la batería puede causar quemaduras o un incendio. Lea las instrucciones de uso antes de encender la máquina. Use gafas de seguridad. e) En caso de uso incorrecto, puede salir l íquido de la batería. Evita el contacto con eso. Si lo toca accidentalmente, enjuague el área afectada con agua.Si le entra lí quido en los ojos, consulte también a un m édico. Leer líquido de la batería puede causar irritación o quemaduras en la piel. Use protección para los oídos. Use guantes fuertes y de buena calidad. 6. Servicio Siempre use un aparato de respiración cuando mecanice materiales que generan polvo. a) Solicite que su herramienta eléctrica sea reparada únicamente por personal capacitado que utilice solo repuestos originales. Esto asegurará que su herramienta eléctrica siga siendo segura de usar. Las máquinas de fin de vida contienen materiales valiosos y, por lo tanto, no deben colocarse en la basura doméstica. Le pedimos que haga su parte para proteger los recursos y ayudar a proteger el medio ambiente al devolver esta máquina a un punto de retorno (si hay uno disponible) cuando llegue al final de su vida útil. Sujete el equipo por las asas aisladas al realizar el trabajo, durante el cual el tornillo o la herramienta enchufable podrían golpear los cables de alimentación ocultos. El contacto con un cable en vivo también puede hacer que las partes metálicas del equipo se activen y provocar una descarga eléctrica. 55 2. Diseño Sonido y vibración Los valores de sonido y vibración se midieron de acuerdo con EN 60745. LpA nivel de presión de sonido 67 dB(A) KpAincertidumbre 3 dB 78 dB(A) LWA nivel de potencia acústica 3 dB KWAincertidumbre 1. Portabrocas 2. Selector de par 3. Interruptor encendido / apagado 4. Interruptor selector a la derecha / a la izquierda 5. Lámpara 6. Toma de carga 7. Indicador de capacidad de batería 8. Cargador de batería 9. Cable de carga Use orejeras. El impacto del ruido puede causar daños a la audición. Total de valores de vibración (suma vectorial de tres direcciones) determinado de acuerdo con EN 60745. 3. Uso apropiado El destornillador inalámbrico está diseñado para apretar y desatornillar tornillos. Atornillar sin acción de martillo Valor de emisión de vibración ah =0,729 m/s2 K incertidumbre = 1,5 m/s2 La máquina debe usarse solo para su propósito prescrito. Cualquier otro uso se considera como un uso indebido. El usuario / operador y no el fabricante será responsable de los daños o lesiones de cualquier tipo causados como resultado de esto. Importante! El valor de la vibración cambia según el área de aplicación de la herramienta eléctrica y puede exceder el valor especificado en circunstancias excepcionales. Tenga en cuenta que nuestro equipo no ha sido diseñado para su uso en aplicaciones comerciales, comerciales o industriales. Nuestra garantía quedará anulada si la máquina se utiliza en negocios comerciales, comerciales o industriales o con fines equivalentes. 5. Antes de encender el equipo Asegúrese de leer la siguiente información antes de utilizar su destornillador inalámbrico por primera vez: 1. Cargue la batería con el cargador suministrado. 4. Técnico Fuente de alimentación del motor: 7,2 V d.c./1,5 0-230 min-1 Velocidad de ralentí de Li-ion: En sentido horario / antihorario: Yes Portabrocas: 6,35 mm (1/4'') Configuraciones de par: 5+1 Max. par: 6 Nm (suave)/10 Nm ( duro) Tensión de carga para la batería recargable: 9 VDC Corriente de carga para la batería recargable: 450 mA Voltaje de suministro del cargador de batería: 100-240 V~ / 50/60 Hz 3 horas Tiempo de carga: Peso: 0,57 kg 56 2. Solo use puntas de destornillador que sean adecuadas para el propósito y en condiciones impecables. 3. Siempre revise si hay cables eléctricos ocultos y tuberías de gas y agua al taladrar y atornillar paredes. 6. Operación 6.1 Cargando la batería (Fig. 1) La batería está protegida de una descarga exhaustiva. Puede seleccionar entre la rotación en sentido horario y antihorario. Cambia la dirección de rotación solo cuando el equipo está parado. Si no observa este punto, el engranaje puede dañarse. Cuando el interruptor deslizante está en la posición central, el interruptor de ON/ OFF está bloqueado. Un circuito de protección integrado apaga automáticamente el equipo cuando la batería está descargada. En este caso, el portabrocas dejará de girar. Advertencia! No pr esione m ás el interruptor de E NCENDIDO / AP AGADO si el circuito de pr otección se ha act ivado. Est o puede dañar la batería. 6.3 ON/OFF switch (Fig. 2 / Item 3) 1. Compruebe que la tensión de la red sea la misma que la marcada en la placa de características del cargador de la batería. Enchufe el cargador de batería en el enchufe y conecte el cable de carga (9) a la toma de carga (6). Presione el interruptor de ON / OFF para encender el destornillador inalámbrico. Libere el interruptor de ON / OFF para apagar la herramienta. 2. LED Indicaciones(7): el LED rojo se ilumina: el proceso de carga comienza, el LED amarillo y el rojo se iluminan: la batería está parcialmente cargada, todos los LED se iluminan: la batería está completamente cargada. La lámpara LED (5) se puede utilizar en condiciones de poca iluminación para iluminar el área donde desea atornillar. 6.4 LED lamp 6.5 Torque setting (Fig. 3) El destornillador inalámbrico está equipado con un selector de par mecánico. Si la batería no se carga, verifique si hay voltaje en la toma de corriente y verifique que haya un contacto adecuado con los contactos de carga del cargador de la batería. Si la batería aún no se carga, envíe el cargador de batería y el destornillador a nuestro departamento de servicio al cliente. El par para un tamaño específico de tornillo se selecciona con el selector de par (2). El torque correcto depende de varios factores: sobre el tipo y la dureza del material en cuestión en los tornillos de tipo y longitud utilizados en los requisitos que deben cumplirse por la junta atornillada. El embrague se desconecta con un sonido de rejilla para indicar cuándo se alcanza el par establecido. La recarga oportuna de la b atería le ayud ará a prestarle un b uen servicio durant e m ucho tiempo. Debe r ecargar la ba tería c uando note que la potencia del destornillador desciende. 6.6 Indicador de capacidad de batería(Fig. 4) Nunca permita que la batería se descargue por completo. Esto hará que desarrolle un defecto. El indicador de capacidad de la batería (7) indica el estado de carga de la batería en 3 LED de colores. Todos los LED se iluminan: La batería está completamente cargada. 6.2 Interruptor de cambio (Fig. 2/Item 4) El interruptor deslizante que se encuentra sobre el interruptor de ON/ OFF sirve para configurar el sentido de rotación del destornillador inalámbrico y evitar que el destornillador inalámbrico se encienda inadvertidamente. El LED amarillo y rojo se ilumina: La batería tiene una carga restante adecuada. Rojo LED: La batería está vacía, recargue la batería. 57 6.7 Cambiar la herramienta(Fig. 5) ¡Importante!Coloque el interruptor de cambio en su posición central cada vez que realice algún trabajo (por ejemplo, cambiar la herramienta, trabajos de mantenimiento, etc.) en el destornillador inalámbrico. 8. Eliminación y reciclaje La unidad se suministra en un paquete para evitar que se dañe durante el transporte. Este embalaje es materia prima y, por lo tanto, puede reutilizarse o puede devolverse al sistema de materia prima. · Inserte la broca (a) en el portabrocas (1) · Verifique que esté seguro intentando separar la herramienta de nuevo. La unidad y sus accesorios están hechos de varios tipos de materiales, como metal y plástico. Los componentes defectuosos se deben eliminar como un desecho especial. Pregúntele a su distribuidor o a su consejo local. 6.8 Destornilladores Recomendamos el uso de tornillos autocentrantes (por ejemplo, tornillos Torx, tornillos de cabeza hueca) diseñados para un funcionamiento confiable. Asegúrese de usar un poco que coincida con el tornillo en forma y tamaño. Establezca el par, como se describe en otra parte de estas instrucciones de funcionamiento, para adaptarse al tamaño del tornillo. 7. Limpieza y mantenimiento Siempre desconecte el enchufe de la red eléctrica antes de comenzar cualquier trabajo de limpieza. 7.1 Limpieza · Mantenga todos los dispositivos de seguridad, salidas de aire y la carcasa del motor libres de suciedad y polvo lo más posible. Limpie el equipo con un paño limpio o soplelo con aire comprimido a baja presión. · Le recomendamos que limpie el dispositivo inmediatamente cada vez que haya terminado de usarlo. · Limpie el equipo regularmente con un paño húmedo y un poco de jabón suave. No use agentes de limpieza o solventes; estos podrían atacar las partes plásticas del equipo. Asegúrese de que no se filtre agua en el dispositivo. 7.2 Mantenimiento No hay partes dentro del equipo que requieran mantenimiento adicional. 58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Meterk Cordless Electric Screwdriver, 10 N.m Rechargeable Power Screwdriver Guía del usuario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
Guía del usuario