Laserliner SmartLine-Laser 360° Plus El manual del propietario

Categoría
Niveles láser
Tipo
El manual del propietario
32
Láser automático de líneas cruzadas con modo receptor
manual integrado para alinear baldosas, montantes,
ventanas, puertas, etc.
¡Para el transporte desconecte siempre todos los láser y bloquee el
péndulo, coloque el interruptor CON/DES en “OFF”!
!
ES
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía
e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en
ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si
cambia de manos.
!
Rayo láser!
¡No mire al rayo láser!
Láser clase 2
< 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2014
Indicaciones generales de seguridad
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las
especicaciones.
Atención: No mire directamente el rayo ni su reejo.
– No oriente el rayo láser hacia las personas.
Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos inmediatamente
y aparte la cabeza de su trayectoria.
No mire nunca el rayo láser o las reexiones con aparatos ópticos
(lupa, microscopio, prismáticos, ...).
– No utilice el láser a la altura de los ojos (1,40 ... 1,90 m).
Durante el uso de un equipo láser hay que cubrir necesariamente todas
las supercies reectantes, especulares o brillantes.
En zonas de tráco públicas debe limitarse el recorrido de los rayos
dentro de lo posible mediante barreras o tabiques móviles y marcar
la zona de trabajo con láser con placas de advertencia.
– No está permitido manipular (alterar) este dispositivo.
Este dispositivo no es ningún juguete y no debe encontrarse al alcance
de los niños.
SmartLine-Laser 360°
33
1
+
+
2
4
1
3
75
6
ES
Poner las pilas
Abra la caja para pilas e inserte
las pilas (4 x Tipo AA) según
los símbolos de instalación.
Coloque las pilas en el polo
correcto.
Ventana de salida
láser
Compartimento
de pilas (dorso)
Interruptor CON / DES;
Seguro de transporte
Conexión de rosca
5/8” (lado inferior)
LED de nivelación
Rojo: nivelación
desactivada
Verde: nivelación
activada
Selector líneas láser;
Modo de receptor
manual On/Off
Modo de receptor
manual LED
1
2
3
4
5
6
7
34
2
LASER LASER LASER LASER
3
3 seg.
ES
Nivelación horizontal y vertical
Soltar el seguro de transporte y cambiar el interruptor ON/OFF a la posición
„ON“. Aparece la cruz del láser. Con la tecla de selección se puede activar
cada una de las líneas láser por separado.
Para poder efectuar la nivelación horizontal y vertical tiene que
estar suelto el seguro de transporte. El LED está encendido con luz
verde constante. Cuando el aparato se encuentra fuera del rango
automático de nivelación de 5° las líneas láser parpadean y el LED
se enciende con luz roja. Coloque el aparato en una posición dentro
del rango de nivelación. El LED cambia de nuevo a luz verde y las
líneas láser dejan de parpadear.
!
Modo de receptor manual
Opcional: Trabajar con el receptor láser RX
Utilice un receptor de láser RX (opcional) para
nivelar a grandes distancias o para líneas láser
no visibles. Para trabajar con el receptor láser
del láser de líneas cambie al modo de receptor
manual pulsando la tecla 6 de forma prolongada
(modo de receptor manual On / Off). Ahora las
líneas láser emiten pulsaciones con una elevada
frecuencia y las líneas láser se oscurecen. El
receptor de láser detecta las líneas de láser
con ayuda de esas pulsaciones.
Siga las instrucciones de uso del receptor de láser para los láser de
líneas.
!
SmartLine-Laser 360°
35
4
LASER LASER LASER LASER LASER
Sujeto a modicaciones técnicas. 10.2016
ES
Modo de inclinación
No soltar el seguro de transporte y cambiar el interruptor ON/OFF a la
posición „OFF“. Conectar y seleccionar los láser con la tecla de selección.
Ahora pueden realizarse planos inclinados. En este modo no se puede
nivelar horizontal o verticalmente, ya que las líneas láser no se orientan
automáticamente. El LED está encendido con luz roja constante.
Datos técnicos
Margen de auto-nivelado
± 5°
Precisión ± 0,4 mm / m
Alcance (depende de la claridad del cuarto)
20 m
Rango de trabajo con el receptor manual (según
diferencias de intensidad condicionadas por la técnica)
10 - 30 m
Longitud de onda del láser
635 nm
Clase láser / Potencia de salida del láser
2 / < 1 mW
Alimentación
4 pilas alcalina de
1,5 V (tipo AA, LR6)
Autonomía de trabajo
aprox. 35 h
Temperatura de trabajo
0°C ... +40 °C
Temperatura de almacenaje
-10°C ... +70 °C
Dimensiones (An x Al x F)
75 x 130 x 100 mm
Peso (pilas incluida)
525 g
Debido a la especial óptica para generar una línea láser de 360°
continua pueden producirse diferencias de intensidad, condicionadas
por la técnica, en diferentes zonas de la línea. Esto puede provocar
diferencias en los alcances en el modo de receptor manual.
!
36
A1
A2
2.
1.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
0,4 mm / m = OK
Preparativos para la comprobación de la calibración
Usted mismo puede comprobar la calibración del láser. Coloque el aparato en
el medio entre 2 paredes, separadas como mínimo 5 m. Encienda el aparato,
suelte para ello el seguro de transporte (cruz de láser activado). Para una
comprobación óptima, por favor utilice un trípode / soporte.
1. Marque el punto A1 en la pared.
2. Gire el aparato 180° y marque el punto A2.
Ahora tiene una referencia horizontal entre A1 y A2.
Comprobar la calibración
3. Ponga el aparato lo más cerca posible de la pared,
a la altura del punto A1 marcado.
4. Gire el aparato 180° y marque el punto A3.
La diferencia entre A2 y A3 es la tolerancia.
Si A2 y A3 se encuentran a más de 0,4 mm / m entre sí, será
necesaria un ajuste. Póngase en contacto con su distribuidor
especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER.
!
ES
SmartLine-Laser 360°
37
B
C
2,5 m
< 2 mm = OK
Control de la línea horizontal
Coloque el aparato a unos 5 m de una pared y
conecte la cruz del láser. Marque el punto B en
la pared. Gire la cruz de láser unos 2,5 m hacia la
derecha. Verifique si la línea horizontal del punto
C se encuentra ± 2 mm en la misma altura que
el punto B. Repita el proceso, pero ahora girando
la cruz de láser hacia la izquierda.
Control de la línea vertical
Coloque el aparato a unos 5 m de una pared. Fije una plomada con una cuerda
de 2,5 m en la pared, la plomada debe poderse mover libremente. Conecte
el aparato y oriente el láser vertical según la cuerda de plomada. La precisión
se encuentra dentro de la tolerancia si la desviación entre la línea de láser y
la cuerda de plomada no supera los ± 2 mm.
Compruebe regularmente la calibración antes del uso, después de los
transportes y después de almacenajes prolongados.
!
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas
para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido
y eliminado por separado conforme a la directiva europea
relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
www.laserliner.com/info
ES

Transcripción de documentos

! Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Láser automático de líneas cruzadas con modo receptor manual integrado para alinear baldosas, montantes, ventanas, puertas, etc. Indicaciones generales de seguridad – Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones. Rayo láser! ¡No mire al rayo láser! Láser clase 2 < 1 mW · 635 nm EN 60825-1:2014 – Atención: No mire directamente el rayo ni su reflejo. – No oriente el rayo láser hacia las personas. – Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos inmediatamente y aparte la cabeza de su trayectoria. – No mire nunca el rayo láser o las reflexiones con aparatos ópticos (lupa, microscopio, prismáticos, ...). – No utilice el láser a la altura de los ojos (1,40 ... 1,90 m). – Durante el uso de un equipo láser hay que cubrir necesariamente todas las superficies reflectantes, especulares o brillantes. – En zonas de tráfico públicas debe limitarse el recorrido de los rayos dentro de lo posible mediante barreras o tabiques móviles y marcar la zona de trabajo con láser con placas de advertencia. – No está permitido manipular (alterar) este dispositivo. – Este dispositivo no es ningún juguete y no debe encontrarse al alcance de los niños. ! 32 ¡Para el transporte desconecte siempre todos los láser y bloquee el péndulo, coloque el interruptor CON/DES en “OFF”! ES SmartLine-Laser 360° 1 Poner las pilas Abra la caja para pilas e inserte las pilas (4 x Tipo AA) según los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto. + – + – 1 2 5 7 6 3 4 1 Ventana de salida láser 4 Conexión de rosca 5/8” (lado inferior) 2 Compartimento de pilas (dorso) 5 3 Interruptor CON / DES; Seguro de transporte LED de nivelación Rojo: nivelación desactivada Verde: nivelación activada 6 Selector líneas láser; Modo de receptor manual On/Off 7 Modo de receptor manual LED ES 33 2 Nivelación horizontal y vertical Soltar el seguro de transporte y cambiar el interruptor ON/OFF a la posición „ON“. Aparece la cruz del láser. Con la tecla de selección se puede activar cada una de las líneas láser por separado. LASER ! LASER LASER LASER Para poder efectuar la nivelación horizontal y vertical tiene que estar suelto el seguro de transporte. El LED está encendido con luz verde constante. Cuando el aparato se encuentra fuera del rango automático de nivelación de 5° las líneas láser parpadean y el LED se enciende con luz roja. Coloque el aparato en una posición dentro del rango de nivelación. El LED cambia de nuevo a luz verde y las líneas láser dejan de parpadear. 3 Modo de receptor manual Opcional: Trabajar con el receptor láser RX Utilice un receptor de láser RX (opcional) para nivelar a grandes distancias o para líneas láser no visibles. Para trabajar con el receptor láser del láser de líneas cambie al modo de receptor manual pulsando la tecla 6 de forma prolongada (modo de receptor manual On / Off). Ahora las líneas láser emiten pulsaciones con una elevada frecuencia y las líneas láser se oscurecen. El receptor de láser detecta las líneas de láser con ayuda de esas pulsaciones. ! 34 3 seg. Siga las instrucciones de uso del receptor de láser para los láser de líneas. ES SmartLine-Laser 360° ! Debido a la especial óptica para generar una línea láser de 360° continua pueden producirse diferencias de intensidad, condicionadas por la técnica, en diferentes zonas de la línea. Esto puede provocar diferencias en los alcances en el modo de receptor manual. 4 Modo de inclinación No soltar el seguro de transporte y cambiar el interruptor ON/OFF a la posición „OFF“. Conectar y seleccionar los láser con la tecla de selección. Ahora pueden realizarse planos inclinados. En este modo no se puede nivelar horizontal o verticalmente, ya que las líneas láser no se orientan automáticamente. El LED está encendido con luz roja constante. LASER LASER LASER LASER LASER Datos técnicos Margen de auto-nivelado Precisión Alcance (depende de la claridad del cuarto) Rango de trabajo con el receptor manual (según diferencias de intensidad condicionadas por la técnica) Longitud de onda del láser Clase láser / Potencia de salida del láser Alimentación Autonomía de trabajo Temperatura de trabajo Temperatura de almacenaje Dimensiones (An x Al x F) Peso (pilas incluida) ± 5° ± 0,4 mm / m 20 m 10 - 30 m 635 nm 2 / < 1 mW 4 pilas alcalina de 1,5 V (tipo AA, LR6) aprox. 35 h 0°C ... +40 °C -10°C ... +70 °C 75 x 130 x 100 mm 525 g Sujeto a modificaciones técnicas. 10.2016 ES 35 Preparativos para la comprobación de la calibración Usted mismo puede comprobar la calibración del láser. Coloque el aparato en el medio entre 2 paredes, separadas como mínimo 5 m. Encienda el aparato, suelte para ello el seguro de transporte (cruz de láser activado). Para una comprobación óptima, por favor utilice un trípode / soporte. 1. Marque el punto A1 en la pared. 2. G  ire el aparato 180° y marque el punto A2. Ahora tiene una referencia horizontal entre A1 y A2. 1. A1 2. A2 Comprobar la calibración 3. Ponga el aparato lo más cerca posible de la pared, a la altura del punto A1 marcado. 4. Gire el aparato 180° y marque el punto A3. La diferencia entre A2 y A3 es la tolerancia. < 0,4 mm / m = OK 3. A1 4. A2 A2 A3 A2 A3 ! 36 Si A2 y A3 se encuentran a más de 0,4 mm / m entre sí, será necesaria un ajuste. Póngase en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER. ES SmartLine-Laser 360° Control de la línea horizontal Coloque el aparato a unos 5 m de una pared y conecte la cruz del láser. Marque el punto B en la pared. Gire la cruz de láser unos 2,5 m hacia la derecha. Verifique si la línea horizontal del punto C se encuentra ± 2 mm en la misma altura que el punto B. Repita el proceso, pero ahora girando la cruz de láser hacia la izquierda. ! < 2 mm = OK Control de la línea vertical Coloque el aparato a unos 5 m de una pared. Fije una plomada con una cuerda de 2,5 m en la pared, la plomada debe poderse mover libremente. Conecte el aparato y oriente el láser vertical según la cuerda de plomada. La precisión se encuentra dentro de la tolerancia si la desviación entre la línea de láser y la cuerda de plomada no supera los ± 2 mm. 2,5 m B C Compruebe regularmente la calibración antes del uso, después de los transportes y después de almacenajes prolongados. Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: www.laserliner.com/info ES 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Laserliner SmartLine-Laser 360° Plus El manual del propietario

Categoría
Niveles láser
Tipo
El manual del propietario