SmartLine-Laser 360 Plus

Laserliner SmartLine-Laser 360 Plus, SmartLine-Laser 360 Set, SmartLine-Laser 360° Plus, SmartLine-Laser 360° Set El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Laserliner SmartLine-Laser 360 Plus El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
32
Láser automático de líneas cruzadas con modo receptor
manual integrado para alinear baldosas, montantes,
ventanas, puertas, etc.
¡Para el transporte desconecte siempre todos los láser y bloquee el
péndulo, coloque el interruptor CON/DES en “OFF”!
!
ES
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía
e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en
ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si
cambia de manos.
!
Rayo láser!
¡No mire al rayo láser!
Láser clase 2
< 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2014
Indicaciones generales de seguridad
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las
especicaciones.
Atención: No mire directamente el rayo ni su reejo.
– No oriente el rayo láser hacia las personas.
Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos inmediatamente
y aparte la cabeza de su trayectoria.
No mire nunca el rayo láser o las reexiones con aparatos ópticos
(lupa, microscopio, prismáticos, ...).
– No utilice el láser a la altura de los ojos (1,40 ... 1,90 m).
Durante el uso de un equipo láser hay que cubrir necesariamente todas
las supercies reectantes, especulares o brillantes.
En zonas de tráco públicas debe limitarse el recorrido de los rayos
dentro de lo posible mediante barreras o tabiques móviles y marcar
la zona de trabajo con láser con placas de advertencia.
– No está permitido manipular (alterar) este dispositivo.
Este dispositivo no es ningún juguete y no debe encontrarse al alcance
de los niños.
SmartLine-Laser 360°
33
1
+
+
2
4
1
3
75
6
ES
Poner las pilas
Abra la caja para pilas e inserte
las pilas (4 x Tipo AA) según
los símbolos de instalación.
Coloque las pilas en el polo
correcto.
Ventana de salida
láser
Compartimento
de pilas (dorso)
Interruptor CON / DES;
Seguro de transporte
Conexión de rosca
5/8” (lado inferior)
LED de nivelación
Rojo: nivelación
desactivada
Verde: nivelación
activada
Selector líneas láser;
Modo de receptor
manual On/Off
Modo de receptor
manual LED
1
2
3
4
5
6
7
34
2
LASER LASER LASER LASER
3
3 seg.
ES
Nivelación horizontal y vertical
Soltar el seguro de transporte y cambiar el interruptor ON/OFF a la posición
„ON“. Aparece la cruz del láser. Con la tecla de selección se puede activar
cada una de las líneas láser por separado.
Para poder efectuar la nivelación horizontal y vertical tiene que
estar suelto el seguro de transporte. El LED está encendido con luz
verde constante. Cuando el aparato se encuentra fuera del rango
automático de nivelación de 5° las líneas láser parpadean y el LED
se enciende con luz roja. Coloque el aparato en una posición dentro
del rango de nivelación. El LED cambia de nuevo a luz verde y las
líneas láser dejan de parpadear.
!
Modo de receptor manual
Opcional: Trabajar con el receptor láser RX
Utilice un receptor de láser RX (opcional) para
nivelar a grandes distancias o para líneas láser
no visibles. Para trabajar con el receptor láser
del láser de líneas cambie al modo de receptor
manual pulsando la tecla 6 de forma prolongada
(modo de receptor manual On / Off). Ahora las
líneas láser emiten pulsaciones con una elevada
frecuencia y las líneas láser se oscurecen. El
receptor de láser detecta las líneas de láser
con ayuda de esas pulsaciones.
Siga las instrucciones de uso del receptor de láser para los láser de
líneas.
!
SmartLine-Laser 360°
35
4
LASER LASER LASER LASER LASER
Sujeto a modicaciones técnicas. 10.2016
ES
Modo de inclinación
No soltar el seguro de transporte y cambiar el interruptor ON/OFF a la
posición „OFF“. Conectar y seleccionar los láser con la tecla de selección.
Ahora pueden realizarse planos inclinados. En este modo no se puede
nivelar horizontal o verticalmente, ya que las líneas láser no se orientan
automáticamente. El LED está encendido con luz roja constante.
Datos técnicos
Margen de auto-nivelado
± 5°
Precisión ± 0,4 mm / m
Alcance (depende de la claridad del cuarto)
20 m
Rango de trabajo con el receptor manual (según
diferencias de intensidad condicionadas por la técnica)
10 - 30 m
Longitud de onda del láser
635 nm
Clase láser / Potencia de salida del láser
2 / < 1 mW
Alimentación
4 pilas alcalina de
1,5 V (tipo AA, LR6)
Autonomía de trabajo
aprox. 35 h
Temperatura de trabajo
0°C ... +40 °C
Temperatura de almacenaje
-10°C ... +70 °C
Dimensiones (An x Al x F)
75 x 130 x 100 mm
Peso (pilas incluida)
525 g
Debido a la especial óptica para generar una línea láser de 360°
continua pueden producirse diferencias de intensidad, condicionadas
por la técnica, en diferentes zonas de la línea. Esto puede provocar
diferencias en los alcances en el modo de receptor manual.
!
36
A1
A2
2.
1.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
0,4 mm / m = OK
Preparativos para la comprobación de la calibración
Usted mismo puede comprobar la calibración del láser. Coloque el aparato en
el medio entre 2 paredes, separadas como mínimo 5 m. Encienda el aparato,
suelte para ello el seguro de transporte (cruz de láser activado). Para una
comprobación óptima, por favor utilice un trípode / soporte.
1. Marque el punto A1 en la pared.
2. Gire el aparato 180° y marque el punto A2.
Ahora tiene una referencia horizontal entre A1 y A2.
Comprobar la calibración
3. Ponga el aparato lo más cerca posible de la pared,
a la altura del punto A1 marcado.
4. Gire el aparato 180° y marque el punto A3.
La diferencia entre A2 y A3 es la tolerancia.
Si A2 y A3 se encuentran a más de 0,4 mm / m entre sí, será
necesaria un ajuste. Póngase en contacto con su distribuidor
especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER.
!
ES
SmartLine-Laser 360°
37
B
C
2,5 m
< 2 mm = OK
Control de la línea horizontal
Coloque el aparato a unos 5 m de una pared y
conecte la cruz del láser. Marque el punto B en
la pared. Gire la cruz de láser unos 2,5 m hacia la
derecha. Verifique si la línea horizontal del punto
C se encuentra ± 2 mm en la misma altura que
el punto B. Repita el proceso, pero ahora girando
la cruz de láser hacia la izquierda.
Control de la línea vertical
Coloque el aparato a unos 5 m de una pared. Fije una plomada con una cuerda
de 2,5 m en la pared, la plomada debe poderse mover libremente. Conecte
el aparato y oriente el láser vertical según la cuerda de plomada. La precisión
se encuentra dentro de la tolerancia si la desviación entre la línea de láser y
la cuerda de plomada no supera los ± 2 mm.
Compruebe regularmente la calibración antes del uso, después de los
transportes y después de almacenajes prolongados.
!
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas
para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido
y eliminado por separado conforme a la directiva europea
relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
www.laserliner.com/info
ES
/