Calligaris CS-93_P165_AV1 Manual de usuario

Categoría
Restaurante
Tipo
Manual de usuario
Printed on recycled paper
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 093 01 00-5
COMUNICAZIONI AL CLIENTE CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE
CONSEGNATAAL CLIENTE UNITAMENTE ALLA MERCE
ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE
CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED
MATERIAL
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN TECHNISCHEN
DATEN DES PRODUKTS IST DEM KUNDEN ZUSAMMEN
MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU CLIENT
AVEC LA MARCHANDISE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL CLIENTE
JUNTO A LA MERCANCIA
Sgabello - Sedia: 'Air - Air Folding' Stool - Chair: 'Air - Air Folding' Treserhocker - Stuhl: 'Air - Air Folding' Tabouret - Chaise: 'Air - Air Folding' Taburete - Silla: 'Air - Air Folding'
Modello: CS/57-58-93-1069-1100-1395 Model: CS/57-58-93-1069-1100-1395 Modell: CS/57-58-93-1069-1100-1395 Modèle: CS/57-58-93-1069-1100-1395 Modelo: CS/57-58-93-1069-1100-1395
Materiali Materials Materialien Matériaux Materiales
Struttura in metallo cromato o verniciato Structure in chromed or lacquered metal Gestell aus verchromten oder lackiertem Metall Structure en métal chromé ou verni Estructura en metal lacado o cromado
Rivestimento in tessuto Fabric covering Stoffgeflecht Revêtement en tissu Revestimiento de tela
Oppure Or Oder Ou O
Rivestimento in cuoio Leather covering Ledergeflecht Revêtement en cuir Revestimiento en cuero
Istruzioni d'uso User instructions Gebrauchsanweisung Instructions Instrucciones de uso
Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht geeignet Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur El producto no es apto para el uso en exteriores
Lo sgabello - la sedia va utilizzato/a con le quattro gambe o
la base appoggiate/a sempre sul pavimento
The stool - the chair must be used with its four legs or its
base resting on the floor at all times
Der Hocker - der Stuhl wird mit den vier ständig auf dem
Boden aufliegenden Beinen, oder Sockel, verwendet
La chaise et le tabouret doit toujours être utilisé avec les
quatre pieds ou la base bien appuyés au sol.
El taburete - la silla deben ser utilizados con las cuatro patas
o la base apoyadas siempre al suelo
Non sedersi sulla spalliera Do not sit on the back Setzen Sie sich nicht auf die Seitenteile Ne pas s’asseoir sur le dossier No sentarse sobre el respaldo
Non salire in piedi sullo sgabello - sulla sedia Do not stand on the stool - the chair Steigen Sie nicht mit den Füßen auf den Hocker - den Stuhl Ne pas monter sur le tabouret - la chaise avec les pieds No subirse de pie sobre el taburete - la silla
Fare attenzione a non infrapporre le dita durante le fasi di
apertura e di chiusura della sedia
Be careful not to trap fingers when opening and closing the
chair
Achten Sie darauf, die Finger während des Öffnens und des
Schließens des Stuhles nicht einzuklemmen
Pendant les phases d’ouverture et de fermeture de la chaise,
faire très attention à ne pas se coincer les doigts
Poner atención con los dedos durante la apertura y el cierre
de la silla
Fare attenzione a non sedersi fuori dal centro del sedile Be careful not to sit off the chair centre
Achten Sie darauf, daß Sie sich nicht außerhalb der
Stuhlmitte setzen
Très important: s’asseoir au centre de l’assise Poner atención en no sentarse fuera del centro del asiento
Accertarsi che i sistemi meccanici di serraggio siano
opportunamente fissati
Make sure that the mechanical closing systems are suitably
tightened
Sich vergewissern, daß die mechanischen Feststellsysteme
entsprechend fixiert sind
Contrôler que les systèmes mécaniques de serrage soient
bien fixés
Aseguarse de que los sistemas mecánicos de cierre estén
oportunamente fijados
Evitare la vicinanza alle fonti di calore Please keep away from any heating source Von Wärmequellen fernhalten Eviter le contact avec les sources de chaleur Rehuir las fuentes de calor
Per interventi di straordinaria manutenzione o di riparazione
rivolgersi al rivenditore di fiducia
For major maintenance or repairs, consult the retailer
Wenden Sie sich für außerordentliche Wartungsarbeiten oder
Reparaturen an den Händler Ihres Vertrauens
Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou de
réparation, contacter le revendeur
En caso de reparaciones o de matenimiento extraordinario
dirigirse al comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti non
vanno dispersi nell’ambiente, ma conferiti ai sistemi pubblici
di smaltimento rifiuti
Once the product or its components are no longer used,
make sure that they are disposed of correctly through the
public waste disposal services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine
Verwendung mehr findet, dann muß es entsprechend über
öffentliche Müllesyteme entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments ne
doivent pas etre abandonnés dans l’environnement, mais
déposés auprès des centres de traitement et d’élimination
des déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los canales
apropriados
Consigli di manutenzione Maintenance recommendations Wartungshinweise Conseils d’entretien Consejos de mantenimiento
I liquidi rovesciati devono essere assorbiti immediatamente
con un panno pulito e asciutto
Any spills should be wiped up immediately with a clean, dry
cloth
Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort mit einem
sauberen und trockenen Tuch entfernt werden
Les liquides renversés doivent être absorbés immédiatement
avec un chiffon propre et sec
Los líquidos derramados deben ser absorbidos
inmediatamente con un paño limpio y seco
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare esclusivamente
prodotti specifici
To clean metal parts, use products that are specifically for
metal
Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile ausschließlich
Produkte, die speziell für Metall geeignet sind
Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser exclusivement
des produits spécifiques pour le métal
Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar
exclusivamente productos específicos para el metal
Per la pulizia del tessuto, riferirsi alle istruzioni di
manutenzione riportate sull’etichetta
To clean the fabric, refer to the instructions on the label
Zur Reinigung des Stoffes siehe die Pflegehinweise auf der
angebrachten Etikette
Pour le nettoyage du tissu, voir les instructions d’entretien
indiquées sur l’étiquette
Para la limpieza del tapizado, seguir al pie de la letra las
instrucciones de mantenimiento escritas en la etiqueta
Per la pulizia del cuoio, utilizzare esclusivamente prodotti
specifici
To clean the leather, specific products to be used only
Zur Reinigung des Leders sind ausschließlich dafür
vorgesehene Produkte zu verwenden
Pour le nettoyage du cuir, utiliser exclusivement des produits
spécifiques
Para la limpieza del cuero, utilizar exclusivamente productos
específicos
Non usare prodotti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivos
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità derivante da
un uso improprio dell'oggetto sopra descritto
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility deriving from
incorrect use of the above mentioned object
Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en cas
d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-dessus
Calligaris S.p.A. declina toda responsabilidad derivada de
una utilisacion inapropriada de los objectos arriba descritos

Transcripción de documentos

CUSTOMER INFORMATION THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED MATERIAL MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN TECHNISCHEN LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU CLIENT DATEN DES PRODUKTS IST DEM KUNDEN ZUSAMMEN AVEC LA MARCHANDISE MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN COMUNICACIONES AL CLIENTE LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA Sgabello - Sedia: 'Air - Air Folding' Stool - Chair: 'Air - Air Folding' Treserhocker - Stuhl: 'Air - Air Folding' Tabouret - Chaise: 'Air - Air Folding' Taburete - Silla: 'Air - Air Folding' Modelo: CS/57-58-93-1069-1100-1395 Modello: CS/57-58-93-1069-1100-1395 Model: CS/57-58-93-1069-1100-1395 Modell: CS/57-58-93-1069-1100-1395 Modèle: CS/57-58-93-1069-1100-1395 Materiali Materials Materialien Matériaux Materiales Struttura in metallo cromato o verniciato Structure in chromed or lacquered metal Gestell aus verchromten oder lackiertem Metall Structure en métal chromé ou verni Estructura en metal lacado o cromado Rivestimento in tessuto Oppure Rivestimento in cuoio Istruzioni d'uso Fabric covering Or Leather covering User instructions Stoffgeflecht Oder Ledergeflecht Gebrauchsanweisung Revêtement en tissu Ou Revêtement en cuir Instructions Revestimiento de tela O Revestimiento en cuero Instrucciones de uso Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht geeignet Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur El producto no es apto para el uso en exteriores Lo sgabello - la sedia va utilizzato/a con le quattro gambe o The stool - the chair must be used with its four legs or its la base appoggiate/a sempre sul pavimento base resting on the floor at all times Der Hocker - der Stuhl wird mit den vier ständig auf dem Boden aufliegenden Beinen, oder Sockel, verwendet La chaise et le tabouret doit toujours être utilisé avec les quatre pieds ou la base bien appuyés au sol. El taburete - la silla deben ser utilizados con las cuatro patas o la base apoyadas siempre al suelo Non sedersi sulla spalliera Do not sit on the back Setzen Sie sich nicht auf die Seitenteile Ne pas s’asseoir sur le dossier Non salire in piedi sullo sgabello - sulla sedia Do not stand on the stool - the chair Steigen Sie nicht mit den Füßen auf den Hocker - den Stuhl Ne pas monter sur le tabouret - la chaise avec les pieds Fare attenzione a non infrapporre le dita durante le fasi di apertura e di chiusura della sedia Be careful not to trap fingers when opening and closing the chair Achten Sie darauf, die Finger während des Öffnens und des Pendant les phases d’ouverture et de fermeture de la chaise, Poner atención con los dedos durante la apertura y el cierre Schließens des Stuhles nicht einzuklemmen faire très attention à ne pas se coincer les doigts de la silla Accertarsi che i sistemi meccanici di serraggio siano opportunamente fissati Evitare la vicinanza alle fonti di calore Achten Sie darauf, daß Sie sich nicht außerhalb der Stuhlmitte setzen Make sure that the mechanical closing systems are suitably Sich vergewissern, daß die mechanischen Feststellsysteme tightened entsprechend fixiert sind Please keep away from any heating source Von Wärmequellen fernhalten Be careful not to sit off the chair centre No sentarse sobre el respaldo No subirse de pie sobre el taburete - la silla Très important: s’asseoir au centre de l’assise Poner atención en no sentarse fuera del centro del asiento Contrôler que les systèmes mécaniques de serrage soient bien fixés Eviter le contact avec les sources de chaleur Aseguarse de que los sistemas mecánicos de cierre estén oportunamente fijados Rehuir las fuentes de calor Per interventi di straordinaria manutenzione o di riparazione For major maintenance or repairs, consult the retailer rivolgersi al rivenditore di fiducia Wenden Sie sich für außerordentliche Wartungsarbeiten oder Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou de Reparaturen an den Händler Ihres Vertrauens réparation, contacter le revendeur Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti non Once the product or its components are no longer used, vanno dispersi nell’ambiente, ma conferiti ai sistemi pubblici make sure that they are disposed of correctly through the di smaltimento rifiuti public waste disposal services Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine Verwendung mehr findet, dann muß es entsprechend über öffentliche Müllesyteme entsorgt werden Consigli di manutenzione Maintenance recommendations Wartungshinweise I liquidi rovesciati devono essere assorbiti immediatamente con un panno pulito e asciutto Any spills should be wiped up immediately with a clean, dry Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort mit einem cloth sauberen und trockenen Tuch entfernt werden En caso de reparaciones o de matenimiento extraordinario dirigirse al comercio vendedor A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments ne doivent pas etre abandonnés dans l’environnement, mais déposés auprès des centres de traitement et d’élimination des déchets Cuando se deseche el producto utilizar los canales apropriados Conseils d’entretien Consejos de mantenimiento Les liquides renversés doivent être absorbés immédiatement Los líquidos derramados deben ser absorbidos avec un chiffon propre et sec inmediatamente con un paño limpio y seco Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare esclusivamente To clean metal parts, use products that are specifically for prodotti specifici metal Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile ausschließlich Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser exclusivement Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar Produkte, die speziell für Metall geeignet sind des produits spécifiques pour le métal exclusivamente productos específicos para el metal Per la pulizia del tessuto, riferirsi alle istruzioni di manutenzione riportate sull’etichetta Zur Reinigung des Stoffes siehe die Pflegehinweise auf der Pour le nettoyage du tissu, voir les instructions d’entretien angebrachten Etikette indiquées sur l’étiquette Per la pulizia del cuoio, utilizzare esclusivamente prodotti specifici Non usare prodotti abrasivi To clean the fabric, refer to the instructions on the label To clean the leather, specific products to be used only Do not use abrasive products La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità derivante da Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility deriving from un uso improprio dell'oggetto sopra descritto incorrect use of the above mentioned object Para la limpieza del tapizado, seguir al pie de la letra las instrucciones de mantenimiento escritas en la etiqueta Zur Reinigung des Leders sind ausschließlich dafür vorgesehene Produkte zu verwenden Benutzen Sie keine Schleifmittel Pour le nettoyage du cuir, utiliser exclusivement des produits Para la limpieza del cuero, utilizar exclusivamente productos spécifiques específicos Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivos Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei unsachgemäßem Gebrauch des Produkts Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-dessus Calligaris S.p.A. declina toda responsabilidad derivada de una utilisacion inapropriada de los objectos arriba descritos H-A 093 01 00-5 Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved Fare attenzione a non sedersi fuori dal centro del sedile Printed on recycled paper COMUNICAZIONI AL CLIENTE LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Calligaris CS-93_P165_AV1 Manual de usuario

Categoría
Restaurante
Tipo
Manual de usuario