Alcatel Onetouch Pixi 3 Instrucciones de operación

Categoría
Tabletas
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Gracias por haber comprado ALCATEL ONETOUCH 9007A.
Esperamos que disfrute de esta experiencia de comunicación
de alta calidad.
Ha adquirido un producto que utiliza programas de código
abierto (http://opensource.org/) mtd, msdosfs, netfilter/iptables
e initrd en código de objeto y otros programas de código
abierto obtenidos bajo licencia según la Licencia pública general
de GNU y la Licencia de Apache.
Le proporcionaremos un respaldo completo de los códigos
fuente correspondientes a petición en un período de tres
años a partir de la distribución del producto por TCL
Communication Ltd.
Puede descargar los códigos de origen en http://sourceforge.
net/projects/alcatel/files. El suministro del código de origen es
gratuito cuando se obtiene de Internet.
Instructivo de uso
Español - CJB1BU1ALAGA
9007A
Por favor, lea este instructivo de uso antes de usar el equipo.
1
1
Su dispositivo
1.1 Ilustración de la tableta
Tabla de contenidos
1 Su dispositivo................................................................1
1.1 Ilustración del aspecto..........................................................1
1.2 Pantalla de Inicio.....................................................................3
1.3 Aplicaciones y widgets...........................................................6
1.4 Operaciones básicas..............................................................7
2 Ajustes...........................................................................9
2.1 Dispositivo...............................................................................9
2.2 Personal..................................................................................10
2.3 Sistema....................................................................................10
3 Llamada telefónica.....................................................11
3.1 Cómo realizar una llamada................................................11
3.2 Responder o rechazar una llamada.................................12
Precauciones de uso.......................................................13
Información general.....................................................22
Garantía...........................................................................23
Este dispositivo respeta el límite SAR nacional
aplicable de 1.6 W/kg. Los valores SAR se
encuentran en la página 18 de este instructivo
de uso. Al transportar el dispositivo o al
utilizarlo llevándolo sobre el cuerpo, utilice
un accesorio aprobado, como una funda. De
lo contrario, manténgalo a una distancia de 0
mm del cuerpo para asegurarse de que cumple
con los requisitos de exposición a RF. Tenga en
cuenta que el producto puede emitir radiación
aunque no esté realizando una llamada.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche
música a volumen alto durante largos períodos
de tiempo. Tenga cuidado cuando escuche por el
altavoz con el dispositivo cerca del oído. Utilice
siempre auriculares Alcatel.
La tableta contiene imanes que pueden interferir
con otros dispositivos y elementos (como
tarjetas de crédito, marcapasos, desfibriladores,
etc.). Mantenga al menos 15 cm de separación
entre su tableta y los dispositivos/elementos
mencionados arriba.
www.sar-tick.com
1
2
3
4
5
7
6
2 3
1.2 Pantalla de Inicio
El dispositivo incluye tres páginas como pantalla de inicio, de
modo que dispone de más espacio para añadir sus aplicaciones,
carpetas y widgets favoritos para poder acceder a ellos con un
solo toque. Para alternar entre pantallas, deslice el dedo hacia
la izquierda o la derecha.
1.2.1 Bloquear/Desbloquear la pantalla
Cuando el dispositivo está encendido, de forma predeterminada
muestra una interfaz de pantalla de bloqueo.
Pulse y deslice la pantalla bloqueada hacia arriba para
desbloquearla, deslícela hacia la izquierda para acceder a la
cámara o hacia la derecha para acceder a la interfaz de llamada
telefónica.
Nota
Cargue el dispositivo antes de utilizarlo por primera vez. Para
encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de Encendido.
Cuando el dispositivo se enciende, aparece la pantalla de inicio.
Cuando quede poca batería, aparecerá un icono de batería en la
pantalla indicando que debe cargar el dispositivo. Utilice siempre el
cargador de TCL Communication Ltd. y sus socios.
Este dispositivo no se puede cargar mediante una conexión USB a
una computadora.
Número Función
1 Cámara frontal
2 Conector de auriculares
3 Botón de encendido
4 Subir/Bajar el volumen
5 Tarjeta SIM y tarjeta microSD
6
Conector micro-USB/puerto de carga de
la batería
7 Cámara trasera
Inserción de la tarjeta micro SIM y la tarjeta microSD
Para evitar daños, inserte la tarjeta SIM y la tarjeta microSD en
la dirección correcta. Consulte las instrucciones que se muestran
más adelante.
1 2
3 4
4 5
Búsqueda
Google.
Todas las
aplicaciones.
Atrás.
Barra de estado.
Búsqueda
por voz.
Inicio.
Aplicaciones
recientes.
Nombre Descripción
Búsqueda
Google
Toque para acceder a la búsqueda de
Google.
Acciones
por voz
Utilice búsqueda por voz para ver un video,
enviar un correo electrónico, poner la
alarma, obtener direcciones, etc.
Todas las
aplicaciones
Toque para mostrar una interfaz con la lista
de aplicaciones.
Atrás Vuelve a la pantalla o menú previo.
Inicio Vuelve a la pantalla de Inicio.
Aplicaciones
recientes
Pulse para ver aplicaciones recientes.
1.2.2 Iconos de la pantalla
Toque para cambiar al panel
de ajustes rápidos.
Toque para borrar todas
las notificaciones basadas
en eventos (el resto de
notificaciones en curso se
conservarán).
Toque para cerrar el panel
de ajustes rápidos y el
panel de notificaciones.
Toque para acceder a
Ajustes, donde podrá
configurar otros
elementos.
Toque y arrastre hacia abajo la barra de estado para abrir el
panel de ajustes rápidos o de notificaciones. Toque y arrastre
hacia arriba para cerrarlo.
Panel de notificaciones
Cuando haya notificaciones, toque y arrastre la barra de estado
para abrir el panel de notificaciones y leer la información
detallada.
Nota: Tras abrir el panel de notificaciones, puede tocar
para cambiar al panel de ajustes
rápidos, o arrastrar la barra de estado hacia abajo para
acceder al panel de ajustes rápidos.
Panel de ajustes rápidos
Puede activar o desactivar funciones o cambiar modos tocando
los iconos en el panel de ajustes rápidos.
6 7
Nota: Después de tocar para cerrar el panel de ajustes
rápidos y el panel de notificaciones, la pantalla mostrará
la información de usuario que ha establecido en
Contactos.
1.3 Aplicaciones y widgets
1.3.1 Aplicaciones
La pestaña Aplicaciones (app) contiene todas las aplicaciones
integradas previamente y las instaladas recientemente. Para
tener acceso a la lista de aplicaciones, toque la tecla de todas
las aplicaciones de la pantalla de inicio.
1.3.2 Widgets
Pulse prolongadamente una parte vacía de la pantalla de inicio
y seleccione Widgets para acceder a la biblioteca de widgets.
1.3.3 Obtener más aplicaciones
Toque el icono de Google Play Store para obtener más
aplicaciones.
1.3.4 Crear y gestionar atajos en el escritorio
Pulse prolongadamente un icono de la lista de aplicaciones o de
la biblioteca de widgets. El icono pasará automáticamente a la
pantalla de inicio y podrá arrastrarlo a donde quiera.
1.3.5 Eliminar iconos de aplicaciones del
escritorio
Pulse prolongadamente el icono que desee eliminar del
escritorio y arrástrelo sobre el icono " Eliminar" que
aparece en la parte superior derecha de la pantalla.
1.3.6 Desinstalar aplicaciones
Pulse para acceder a todas las aplicaciones, luego pulse
prolongadamente el icono de la aplicación que desea desinstalar
y arrástrelo sobre el icono " Desinstalar", que aparece en la
parte superior izquierda de la pantalla.
1.4 Operaciones básicas
1.4.1 Encender el dispositivo
Mantenga pulsado el botón de Encendido hasta que la tableta
se ilumine. Tardará unos segundos antes de que la pantalla se
encienda.
1.4.2 Apagar el dispositivo
Pulse prolongadamente el botón de Encendido durante
3 segundos hasta que aparezcan las opciones y seleccione
"Apagar" para desconectar el dispositivo.
Mantenga pulsado el botón de Encendido durante unos
10 segundos para apagar el dispositivo.
1.4.3 Modo de reposo
Pulse el botón de Encendido cuando haya apagado la pantalla
para entrar en modo de reposo.
Nota: Si no realiza ninguna operación, el modo en reposo se
activará de forma automática. Pulse el botón de Encendido
cuando quiera salir del modo reposo.
1.4.4 Conexión a una computadora a través
de USB
Cuando conecte el dispositivo a una computadora mediante
USB, puede transferir archivos entre el dispositivo y el equipo.
1.4.5 Cambiar el fondo de pantalla
Pulse prolongadamente una parte vacía de la pantalla de inicio
y seleccione Fondos de pantalla para establecer el fondo de
pantalla.
También puede cambiar el fondo de pantalla desde Ajustes
> Pantalla > Fondo de pantalla, seleccione una imagen y, a
continuación, toque en Fijar fondo de pantalla.
8 9
1.4.6 Wi-Fi
Para activar la función Wi-Fi y conectarse a una red inalámbrica:
Toque el icono de Wi-Fi en la barra de ajustes rápidos para
activar/desactivar el Wi-Fi.
Seleccione Ajustes y toque el interruptor en Wi-Fi
para activarlo o desactivarlo.
Toque una red Wi-Fi para conectarse. Si la red que ha
seleccionado es segura, se le exigirá ingresar una contraseña
u otras credenciales (puede contactar con los operadores de
red para obtener información detallada). Cuando termine,
toque Conectar.
Consejo: Para que la batería dure más tiempo, apague el
Wi-Fi cuando no lo esté utilizando.
1.4.7 Acercar/Extender
Junte o separe los dedos para acercar/extender (navegador
web, galería, etc.).
2
Ajustes
2.1 Dispositivo
2.1.1 Sonido y notificación
Puede configurar el volumen, el sonido de las pulsaciones
y el sonido de bloqueo de pantalla según sus preferencias
mediante los botones de volumen o tocando Ajustes >
Sonido y notificación.
2.1.2 Pantalla
Toque Ajustes > Pantalla para ver los elementos siguientes:
Nivel de brillo Ajuste su pantalla a un brillo que le resulte
cómodo.
Brillo adaptado Deslice para activar la optimización
del nivel de brillo para la iluminación
disponible.
Fondo de
pantalla
Fije el fondo de pantalla.
Tiempo de
espera
Defina los tiempos de bloqueo de pantalla.
Protector de
Pantalla
Seleccione un efecto de animación para el
estado en espera.
Tamaño de la
letra
Seleccione un tamaño de letra adecuado
para su tableta.
Cuando se gire
el dispositivo
Gire la tableta de vertical a horizontal
para ajustar la orientación del teclado
en pantalla.
2.1.3 Almacenamiento
Toque Ajustes > Almacenamiento para ver el estado de
uso de la memoria.
2.1.4 Batería
Toque Ajustes > Batería para comprobar el nivel de la
batería y su condición de servicio.
10 11
2.1.5 Aplicaciones
Toque Ajustes > Aplicaciones para comprobar el estado de
las aplicaciones.
2.2 Personal
2.2.1 Idioma y entrada de texto
Toque Ajustes > Idioma y entrada para ver o configurar el
idioma del sistema y los métodos de entrada.
Idioma Establece el idioma del sistema.
Teclado y métodos
de entrada
Le permite y seleccionar todos los
métodos de entrada instalados en la
tableta.
2.2.2 Respaldar y restablecer
Puede realizar respaldos de seguridad de los ajustes y otros
datos asociados con una o más de sus cuentas de Google.
Si necesita remplazar o restablecer los datos de fábrica del
dispositivo, puede restaurar los datos de las cuentas que
restauró previamente.
Toque Ajustes > Respaldar y restablecer
Consejos: Asegúrese de que tiene respaldo de seguridad de
todos los datos importantes antes de restablecer los datos de
fábrica, ya que esta función borrará todas las aplicaciones y los
datos instalados por el usuario.
2.3 Sistema
2.3.1 Fecha y Hora
Toque Ajustes > Fecha y hora, para establecer la fecha, la
hora y el formato.
2.3.2 Sobre la tableta
Toque Ajustes > Acerca de la tableta para comprobar
la información legal, el estado de la tableta y la versión del
software, etc.
Toque aquí
para ver el
teclado de
marcación.
Toque aquí
para ver más
opciones.
3
Llamada telefónica
3.1 Cómo realizar una llamada
Puede realizar una llamada con la aplicación Llamar. Se
puede acceder a la interfaz de llamada telefónica de dos
formas que se explican a continuación:
1. Toque y deslice hacia la derecha en la pantalla de bloqueo
para pasar inmediatamente a la interfaz de llamada.
2. Toque el botón de todas las aplicaciones para acceder a
la pantalla de aplicaciones, luego seleccione para acceder
a la interfaz de llamada telefónica.
Toque para ver el teclado. Marque el número deseado
directamente en el teclado o seleccione un contacto en
Contactos o Recientes deslizando o pulsando, y toque
para realizar la llamada. Puede guardar en Contactos el
número que ha ingresado tocando Guardar contacto.
Para colgar una llamada, pulse .
12 13
3.2 Responder o rechazar una llamada
Al recibir una llamada, arrastre el icono hacia la derecha
para contestar la llamada, hacia la izquierda para rechazarla,
y hacia arriba para rechazar la llamada y enviar un mensaje
predeterminado.
Precauciones de uso
Antes de utilizar su dispositivo, lea detenidamente este capítulo.
El fabricante no se hará responsable de las consecuencias que
resulten de un uso inadecuado del teléfono y/o no conforme a las
instrucciones contenidas en este instructivo de uso.
SEGURIDAD EN VEHÍCULO
Dados los estudios recientes en los cuales se ha demostrado que el
uso de un dispositivo al manejar constituye un factor real de riesgo,
incluso cuando se utiliza un accesorio manos libres (kit de vehículo,
auriculares, etc.), se aconseja a los conductores que no utilicen el
dispositivo hasta que hayan estacionado el vehículo.
Mientras conduzca, no utilice el dispositivo ni el auricular para
escuchar música o la radio. El uso de auriculares puede ser peligroso
e incluso estar prohibido en algunas áreas. Al estar encendido,
el dispositivo emite radiaciones que pueden interferir con los
equipos electrónicos de su vehículo, como por ejemplo los sistemas
antibloqueo de las ruedas (ABS) o las bolsas de aire de seguridad.
Por lo tanto:
- Evite colocar el dispositivo encima del tablero o en la zona de
despliegue de las bolsas de aire de seguridad;
- Consulte con el fabricante del vehículo o con su concesionario
para comprobar la correcta protección de los instrumentos de a
bordo contra las radiofrecuencias del dispositivo.
CONDICIONES DE USO
Para un funcionamiento óptimo del dispositivo, es recomendable
apagarlo de vez en cuando.
Apague el dispositivo antes de abordar a un avión.
No encienda el dispositivo en hospitales, excepto en las zonas
reservadas para este efecto. La utilización de este dispositivo, como
la de otros equipos, puede interferir con el funcionamiento de
dispositivos eléctricos, electrónicos o que utilicen radiofrecuencias.
No encienda el teléfono cuando esté cerca de gas o de líquidos
inflamables. Respete las reglas de utilización en los depósitos de
carburante, las gasolineras, las fábricas de productos químicos y en
todos los lugares donde existan riesgos de explosión.
14 15
Mientras esté encendido, no coloque nunca el dispositivo a
menos de 15 cm de un aparato médico, tal como un marcapasos,
un audífono, una bomba de insulina, etc. En particular, al utilizar
el dispositivo, llévelo a la oreja del lado opuesto al que lleva el
marcapasos o la prótesis auditiva, según corresponda.
Para evitar deficiencia auditiva, aleje el dispositivo de su oreja al
utilizar la función altavoz, ya que el volumen amplificado podría
provocar daños auditivos.
No deje que los niño(a)s usen o jueguen con el dispositivo y sus
accesorios sin supervisión.
Tenga en cuenta que el dispositivo es de una sola pieza, la tapa
trasera y la batería no son extraíbles. No intente desarmar el
dispositivo. La garantía no se aplicará si desarma el dispositivo.
Además, se podría dañar la batería y podrían provocarse fugas de
sustancias que podrían producir reacciones alérgicas.
Sea siempre muy cuidadoso con su dispositivo y guárdelo en un
lugar limpio y sin polvo.
No exponga el dispositivo a condiciones climáticas desfavorables
(humedad, condensaciones, lluvia, infiltración de líquidos, polvo, brisa
marina, etc.). Las temperaturas recomendadas por el fabricante van
de 0 °C a +45 °C.
Si excede los 45 °C, la pantalla puede volverse ilegible, pero esta
alteración es temporal y no reviste especial gravedad.
No intente abrir, desarmar o reparar usted mismo el dispositivo.
No deje que se le caiga el dispositivo, no lo arroje, ni intente
doblarlo.
Para evitar lesiones, no utilice el teléfono si la pantalla de vidrio está
dañada, agrietada o rota.
No pinte su teléfono.
Utilice solo cargadores y accesorios recomendados por TCL
Communication Ltd. y sus filiales, que sean compatibles con el
modelo de su dispositivo. En caso contrario, TCL Communication
Ltd. y sus filiales declinan toda responsabilidad en caso de daños.
Recuerde realizar respaldos de seguridad o mantener un registro
por escrito de toda la información importante almacenada en el
dispositivo.
Algunas personas son propensas a padecer ataques epilépticos
o pérdidas de conocimiento causadas por luces brillantes. Estos
pueden producirse incluso aunque la persona no los haya padecido
antes. Si experimentó alguno de estos ataques o pérdidas de
conocimiento, o si su familia presenta un historial con antecedentes
de este tipo, consulte a su médico antes de activar las luces
brillantes del dispositivo.
Los padres deberán supervisar el uso que realicen sus hijos de los
videojuegos u otras características que implique el uso de luces
brillantes en el dispositivo.
Todas las personas deberán de dejar de utilizarlo y consultarán a
su médico en caso de que se produzca alguno de los siguientes
síntomas: convulsiones, contracciones oculares o musculares,
pérdida de consciencia, movimientos involuntarios, o desorientación.
Para limitar las posibilidades de que se produzcan estos síntomas,
tome las siguientes precauciones:
- Descanse un mínimo de 15 minutos por cada hora.
- Juegue siempre a la máxima distancia posible de la pantalla.
- Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o se sienten doloridos
durante el juego, deje de jugar y descanse durante varias horas
antes de continuar jugando.
- Si sus manos, muñecas o brazos continúan doloridos cuando
juega o después de jugar, deje de jugar y acuda al médico.
Cuando juegue en el dispositivo, es posible que sienta alguna
incomodidad en las manos, los brazos, los hombros, el cuello u
otras partes del cuerpo. Siga las instrucciones para evitar problemas
como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, u otros desórdenes
musculares u óseos.
PRIVACIDAD
Le recordamos que debe respetar las reglas y leyes en vigor en
su país sobre la toma de fotos y la grabación de sonidos con el
dispositivo. Según estas leyes y normas, puede estar estrictamente
prohibido tomar fotos y/o grabar las voces de otras personas o
cualquiera de sus atributos personales, así como reproducirlos o
distribuirlos, pudiéndose considerar una invasión de la vida privada.
Es responsabilidad exclusiva del usuario asegurarse que tiene la
autorización previa, si fuera necesaria, de grabar conversaciones
privadas o confidenciales o de tomar fotos de otra persona. El
fabricante, el distribuidor o el vendedor del dispositivo (incluso
el operador) no se harán responsables de las consecuencias que
resulten de una utilización inadecuada del dispositivo.
16 17
BATERÍA
Su dispositivo es de una sola pieza, por lo que la tapa trasera y la batería
no son extraíbles. Tenga en cuenta las siguientes precauciones:
- No intente abrir la tapa trasera ni remplace la batería interna y
recargable de polímero de litio. Contacte con el proveedor para
reemplazarla.
- No intente quitar, reemplazar o abrir la batería.
- No altere la tapa trasera del dispositivo.
- No coloque el dispositivo al fuego ni a la basura, ni lo exponga a
temperaturas superiores a 50 C.
- Deseche la batería de acuerdo con las instrucciones. Riesgo de
explosión al sustituir la batería por otra de modelo incorrecto.
Si su dispositivo, batería o accesorios tienen este
símbolo, deberá llevarlos a uno de estos puntos de
recolección cuando estén fuera de uso:
- Centros de eliminación de residuos municipales, con
contenedores especiales para este tipo de equipos.
- Contenedores en los puntos de venta.
Los productos serán reciclados para evitar que se eliminen
sustancias dañinas en el medio ambiente, y sus componentes serán
reutilizados.
En los países de la Unión Europea:
El acceso a los puntos de recolección es gratuito.
Todos los productos que lleven este símbolo deberán ser
depositados en ellos.
En los países que no son miembros de la Unión Europea:
Si el país o región cuenta con facilidades de reciclaje y recolección,
estos productos no deberán tirarse en basureros ordinarios. Se
deberán llevar a los puntos de recolección para que puedan ser
reciclados.
¡ATENCIÓN!: RIESGO DE EXPLOSIÓN AL SUSTITUIR LA
BATERÍA POR OTRA DE MODELO INCORRECTO. PARA
DESECHAR LAS BATERÍAS USADAS, SIGA LAS INSTRUCCIONES
INDICADAS.
CARGADORES
Los cargadores con alimentación de red funcionan dentro de una
gama de temperaturas de 0°C a 40°C.
Los cargadores de su dispositivo móvil cumplen con la norma de
seguridad para los equipos de tratamiento de la información y de
oficina y están diseñados sólo para este uso. Debido a las diferentes
características eléctricas aplicables, el cargador que ha comprado en
un país puede resultar incompatible en otro.
Características eléctricas de la alimentación (según el país):
Cargador de viaje:
Entrada: 100~240 V, 50/60 Hz, 0.2 A
Salida: 5V, 1000 mA
Batería: Litio 2820 mAh
ONDAS DE RADIO
ESTE DISPOSITIVO MÓVIL CUMPLE CON LAS EXIGENCIAS
ESTATALES EN MATERIA DE EXPOSICIÓN A LAS ONDAS
RADIOELÉCTRICAS.
Su dispositivo móvil es un emisor/receptor radio. Ha sido diseñado
y fabricado a fin de respetar los límites de exposición a las
radiofrecuencias (RF). Estos límites forman parte de un conjunto de
exigencias y establecen los niveles de radiofrecuencia autorizados
para el público.
Han sido establecidos por grupos de peritos independientes,
basándose en evaluaciones científicas regulares y detalladas. Dichos
límites incluyen un margen de seguridad importante destinado a
garantizar la seguridad de todos, sea cual sea la edad o el estado
de salud.
La norma de exposición de los dispositivos móviles se define en una
unidad de medida llamada “SAR” (Specific Absorption Rate en inglés
= Nivel específico de absorción). El límite SAR recomendado por las
autoridades públicas tales como la FCC (“Federal Communications
Commission”: Comisión Federal de Comunicaciones) del gobierno
estadounidense o “Industry Canada”, es de 1.6 W/kg en promedio
sobre 1 gramo de tejido humano. Las pruebas han sido efectuadas
en dispositivos que emiten a su nivel de potencia máximo en
todas las bandas de frecuencia y en posiciones de funcionamiento
estándares.
18 19
Si bien el SAR es evaluado en el nivel de potencia más alto, el
nivel real de SAR del dispositivo móvil durante su uso es, por lo
general, bastante inferior a los valores máximos obtenidos en las
pruebas. Así pues, el dispositivo móvil ha sido diseñado para utilizar
únicamente la potencia estrictamente necesaria para asegurar su
conexión a la red. En principio, cuánto más cerca se encuentre
usted de una antena de estación de base, más bajos serán los niveles
de potencia del dispositivo móvil. La validación de la conformidad
con las reglamentaciones y normas es una condición previa a la
introducción en el mercado de todo modelo de teléfono móvil,
y es de 1.40 W/kg para un uso cerca a la oreja y 1.47 W/kg junto
al cuerpo.
Si bien los niveles SAR varían de un dispositivo y modo de uso
a otro, todos cumplen con las exigencias internacionales y con la
recomendación europea en vigor en materia de exposición a las
radiofrecuencias.
Este dispositivo cumple con las exigencias de exposición FCC
RF para ser llevado en el cuerpo siempre que se lo utilice con
un accesorio no metálico y a 0 mm al menos del cuerpo. El uso
de otro accesorio puede faltar en cumplir con las exigencias de
exposición FCC RF.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) considera que «el
estado actual de los conocimientos científicos no justifica la toma
de precauciones particulares para el uso de dispositivos móviles.
En caso de inquietud, una persona puede optar por limitar su
exposición, o la de sus hijos, a las radiofrecuencias disminuyendo
la duración de las comunicaciones o utilizando la opción “manos
libres” (o un kit manos libres portátil) que permite alejar el
dispositivo de la cabeza y el cuerpo (Memo n°193). Para obtener
informaciones complementarias de la OMS sobre los campos
electromagnéticos y la salud pública, vaya al sitio web siguiente:
http://www.who.int/peh-emf.
Nota: Este equipo ha sido probado y se confirma que cumple con
los límites para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la
parte 15 de las Reglas FCC.
Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable
en contra de la interferencia dañina cuando el equipo se opera
en un entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía de radiofrecuencia, por lo que en el caso de no instalarse
ni usarse de acuerdo con el instructivo de uso, podría causar una
interferencia dañina en las radiocomunicaciones.
De lo contrario, puede provocar interferencias perjudiciales a
las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que en
una instalación doméstica no se produzca ninguna interferencia
en la recepción de radio o televisor, lo que puede averiguarse
encendiendo y apagando el equipo. Es recomendable que el usuario
corrija dichas interferencias mediante uno o varios de los siguientes
procedimientos:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto
al que está conectado el receptor.
- Consulte con el distribuidor o técnico de radio o televisor
cualificado para obtener asistencia.
Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente
aprobados por la parte responsable del cumplimiento de las
normas, podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo.
Para dispositivos de recepción asociados con un servicio de
radio bajo licencia (Radio FM por ejemplo), se aplica la siguiente
declaración:
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas FCC, a la
condición que no cause interferencias dañinas.
Para otros dispositivos, se aplica la siguiente declaración:
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas FCC. La
operación se encuentra sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo podría no causar interferencias dañinas.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo la interferencia que podría causar una operación
no deseada.
Su dispositivo está equipado con una antena integrada. Para
beneficiarse de una calidad de funcionamiento óptima durante sus
comunicaciones, no toque ni deteriore la antena.
Puesto que los dispositivos móviles ofrecen distintas funciones,
pueden utilizarse en distintas posiciones además de junto al oído.
Cuando se utilice con los auriculares o el cable de datos USB, el
dispositivo debe seguir las directrices correspondientes. Si va a usar
otro accesorio, asegúrese de que no incluya ningún tipo de metal y
que el dispositivo se sitúe como mínimo a 0 mm del cuerpo.
20 21
Tenga en cuenta que al utilizar este dispositivo es posible que
algunos de sus datos personales se compartan. Es responsabilidad
suya proteger sus datos personales y no compartirlos con ningún
dispositivo de terceros o no autorizado conectado al suyo. Si
tiene un dispositivo con Wi-Fi, conéctelo solo a redes Wi-Fi
de confianza. Además, cuando utilice su dispositivo como zona
Wi-Fi (si tiene esta opción), utilice las funciones de seguridad de
redes. Estas precauciones impedirán el acceso no autorizado a su
dispositivo. El dispositivo puede almacenar información personal en
varias ubicaciones, como una tarjeta SIM, una tarjeta de memoria
y la memoria integrada. Asegúrese de eliminar o borrar toda
la información personal antes de reciclar, devolver o regalar el
dispositivo. Elija con atención las aplicaciones y las actualizaciones,
e instale únicamente las que procedan de fuentes de confianza.
Algunas aplicaciones pueden influir en el rendimiento del producto
y/o tener acceso a información privada, como detalles de cuentas,
datos de llamadas, detalles de ubicación y recursos de red.
Tenga en cuenta que todos los datos que comparta con TCL
Communications Ltd. se almacenarán de acuerdo con la legislación
aplicable sobre protección de datos. Con esta finalidad, TCL
Communications Ltd. implementa y mantiene medidas organizativas
y técnicas para proteger todos los datos personales, por ejemplo
contra su procesamiento ilegal o no autorizado y contra daños
o su pérdida o destrucción accidental, por lo que estas medidas
proporcionarán un nivel de seguridad adecuado en relación con:
(I) Las opciones técnicas disponibles.
(II) Los costos de implementación de las medidas.
(III) Los riesgos implícitos en el procesamiento de los datos
personales.
(IV) La confidencialidad de los datos personales procesados.
LICENCIAS
El logotipo de microSD es una marca comercial.
La marca y el logotipo de la palabra Bluetooth®
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de
dichas marcas por parte de TCL Communications
Ltd. y sus filiales está permitido bajo licencia. Otras
marcas y nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
ALCATEL ONETOUCH 9007A
Declaración de Identidad
Bluetooth D026715
El logotipo de Wi-Fi es una marca de certificación
de Wi-Fi Alliance.
Google, el logotipo de Google, Android, el logotipo de
Android, Google Search
TM
, Google Maps
TM
, Gmail
TM
,
YouTube, Google Play Store, Google Latitude
TM
y
Hangouts
TM
son marcas registradas de Google Inc.
El robot de Android está reproducido o modificado a partir del
trabajo creado y compartido por Google y se utiliza según los
términos que se describen en la Licencia de atribución de Creative
Commons 3.0 (el texto se mostrará cuando toque y mantenga
Legales de Google en Ajustes\Acerca del dispositivo\
Información legal)
(1)
Ha adquirido un producto que usa programas de código abierto
(http://opensource.org/) mtd, msdosfs, netfilter/iptables e initrd en
código de objetos y otros programas de código abierto obtenidos
bajo licencia según la Licencia pública general de GNU y la Licencia
de Apache.
Le proporcionaremos una copia completa de los códigos abiertos
correspondientes a petición dentro de un período de tres años a
partir de la distribución del producto por TCT.
Puede descargar los códigos de origen en http://sourceforge.net/
projects/alcatel/files/. El suministro del código de origen es gratuito
cuando se obtiene de Internet.
FCC ID: 2ACCJN004
(1)
Puede no estar disponible en algunos países.
22 23
Información general
Dirección de Internet: www.alcatelonetouch.com
Número del Servicio de atención al cliente: consulte el
folleto "Services" o visite nuestro sitio web.
Dirección: Room 1910-12A, Tower 3, China HK City, 33
Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Ruta de etiquetado electrónico (Elabel): Toque Ajustes/
Normas y seguridad o pulse "*#07#" para obtener más
información sobre el etiquetado.
(1)
En nuestro sitio de Internet, podrá consultar nuestra sección de
preguntas frecuentes (FAQ). También puede ponerse en contacto
con nosotros por correo electrónico para consultar cualquier
duda que tenga.
Puede descargar la versión electrónica de este instructivo
de uso en inglés y en otros idiomas según disponibilidad en:
www.alcatelonetouch.com
Este teléfono es un dispositivo que opera por GSM en
cuatribanda (850/900/1800/1900 MHz), UMTS en la cuatribanda
(850/900/1900/2100 MHz), o LTE en banda 7 (B1/2/3/4/7/28A/28B).
Excepción de responsabilidad
Usted puede encontrar diferencias entre la descripción en esta
guía y el funcionamiento real del dispositivo en uso, dependiendo
de la versión de software de su dispositivo o de los servicios
específicos de cada operador.
TCL Communications Ltd. no se responsabiliza legalmente
de dichas diferencias, si existieran, ni tampoco de las posibles
consecuencias, cuya responsabilidad debería recaer en el
operador.
(1)
Depende de cada país.
Garantía
El dispositivo queda protegido por la garantía frente a cualquier
defecto o funcionamiento incorrecto que pueda manifestarse en
condiciones normales de uso durante el periodo de garantía de
doce (12) meses
(1)
a contar desde la fecha de la compra, que se
muestra en la factura original.
Las baterías
(2)
y los accesorios vendidos con el dispositivo
también quedan protegidos por la garantía frente a cualquier
defecto que pueda manifestarse durante los seis (6) primeros
meses
(1)
a contar desde la fecha que se muestra en la factura
original.
En el caso de que el dispositivo presente algún defecto que
impida su uso normal, deberá informar de ello inmediatamente
a su proveedor, a quien presentará el dispositivo junto con la
factura original.
Si el defecto queda confirmado, el dispositivo o en su caso
alguna pieza de este se reemplazará o se reparará, según resulte
conveniente. Los dispositivos y accesorios reparados quedan
protegidos por la garantía frente al mismo defecto durante un
(1) mes. La reparación o sustitución podrá realizarse utilizando
componentes reacondicionados que ofrezcan una funcionalidad
equivalente.
Esta garantía abarca el costo de las piezas y de la mano de obra,
pero no incluye ningún otro costo.
Esta garantía no abarca los defectos que se presenten en el
dispositivo y/o en los accesorios debidos (entre otros) a:
(1)
El periodo de garantía puede variar en función del país.
(2)
La duración de una batería de dispositivo móvil recargable en
cuanto a tiempo de conversación, tiempo de inactividad y vida útil
total dependerá de las condiciones de uso y la configuración de la
red. Puesto que las baterías se consideran suministros fungibles, las
especificaciones indican que obtendrá un rendimiento óptimo para su
dispositivo durante los seis primeros meses a partir de la compra y
aproximadamente para 200 recargas más.
24 25
1) Caso omiso de las instrucciones de uso o instalación o de las
normas técnicas y de seguridad aplicables en la zona geográfica
donde se utilice el dispositivo.
2) Conexión a un equipo no proporcionado o no recomendado
por TCL Communications Ltd.
3) Modificación o reparación realizada por particulares no
autorizados por TCL Communications Ltd. o sus filiales o el
proveedor del cliente.
4) Modificaciones, ajustes o alteraciones de Software o
hardware realizadas por individuos no autorizados por TCL
Communications Ltd.
5) Inclemencias meteorológicas, tormentas eléctricas, incendios,
humedad, filtraciones de líquidos o alimentos, productos
químicos, descarga de archivos, golpes, alta tensión, corrosión,
oxidación, etcétera.
El dispositivo no se reparará si se han retirado o alterado
etiquetas o números de serie (IMEI).
No existe ninguna otra garantía expresa, ni escrita, ni verbal, ni
implícita, además de esta garantía limitada impresa o la garantía
obligatoria determinada por la jurisdicción o el país del cliente.
En ningún caso TCL Communications Ltd. o sus filiales serán
responsables de daños indirectos, imprevistos o consecuentes
de ninguna naturaleza, entre ellos, la pérdida o perjuicios
en operaciones o actividades comerciales o financieras, los
perjuicios o la pérdida de datos, o el perjuicio a la imagen en
la medida en que la ley permita el descargo de responsabilidad
respecto a dichos daños.
Algunos países o estados no permiten la exclusión o limitación
de daños indirectos, imprevistos o consecuentes, ni la limitación
de la duración de las garantías implícitas, por lo que es posible
que las limitaciones o exclusiones precedentes no se apliquen
en su caso.
26
ALCATEL es una marca registrada de Alcatel-
Lucent y TCL Communication Ltd. la utiliza bajo
licencia.
© Copyright 2015 TCL Communication Ltd.
Todos los derechos reservados.
TCL Communication Ltd. se reserva el derecho
a modificar las especificaciones técnicas o
materiales sin previo aviso.
Todos los sonidos “Signature” integrados en este dispositivo
han sido compuestos, arreglados y mezclados por NU TROPIC
(Amar Kabouche).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Alcatel Onetouch Pixi 3 Instrucciones de operación

Categoría
Tabletas
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para