ELICA EAS430SS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

ENGLISH CAUTION: Before installing, remove the protective plastic lm from all parts.
NOTE: The custom hood liner must be installed before the insert or power pack unit.
CAUTION: FOR ELECTRIC RANGES INSTALLATION: MOUNT THE HOOD SO THAT THE BOTTOM EDGE OF
THE HOOD LINER IS NOT LESS THAN 24” (60.9 CM) ABOVE THE COOKING SURFACE (height measured from
the cooktop to the lowest part of the Liner).
FOR GAS RANGES INSTALLATION: MOUNT THE HOOD SO THAT THE BOTTOM EDGE OF THE HOOD LINER
IS NOT LESS THAN 30” (76,2 CM) ABOVE THE COOKING SURFACE (height measured from the cooktop to the
lowest part of the Liner).
• Using the screws provided, temporarily install the main liner plate A to the external base of the
cabinet B. Fig. 1.
NOTE: Main liner plate should be positioned in custom hood as far rearward as possible.
• Using a pencil, mark the outline of the future hole for the power pack. Fig. 2.
• Remove the main liner plate from the custom hood.
• Cut the hole in the bottom of the cabinet. Fig. 3.
• Reinstall the main liner plate to the base of the cabinet and secure it with 4 screws. Fig. 4.
• Slide the front panel section C forward into the nose of the cabinet base. Take care not to scratch main liner
plate when installing front panel section of liner. Assemble it to the frontal side of the cabinet, using one screw per
screw hole. Fig. 5.
• Install the two power pack’s mounting brackets D. First, to the bottom face of the cabinet (a).
NOTE: Guided by the pilot holes in the liner kit. Then, with the help of two or more persons, get the power
pack hood into the cabinet through the hole and then secure it to the mounting bracket with the provided
screws (b). Fig. 6.
FRANÇAIS ATTENTION: Retirer le plastique protecteur de toutes les pièces avant l’installation.
NOTE: Ce revêtement d’armoire doit être installé avant le module de hotte encastrable.
ATTENTION: POUR L’INSTALLATION AVEC CUISINIERES ELECTRIQUES: MONTER LA HOTTE DE FACON
A CE QUE LE FOND NE SOIT PAS A MOINS DE 24” (60.9 CM) AU-DESSUS DE LA SURFACE DE LA
CUISINIERE (hauteur mesurée de la cuisinière à la partie la plus basse de la hotte). POUR L’INSTALLATION
AVEC CUISINIERES A GAZ: MONTER LA HOTTE DE FACON A CE QUE LE FOND NE SOIT PAS A MOINS DE
30” (76,2 CM) AU-DESSUS DE LA SURFACE DE LA CUISINIERE (hauteur mesurée de la cuisinière à la partie la
plus basse de la hotte).
• À l’aide des vis fournies, installer temporairement la plus grande plaque de revêtement A sur la base
externe de l’armoire B. Fig. 1.
NOTE: La plus grande plaque de revêtement doit être installée le plus loin possible vers l’arrière de la base
externe de l’armoire.
• À l’aide d’un crayon, tracer le contour du trou à découper pour l’insertion du module de hotte en castrable. Fig. 2.
• Retirer la plaque de revêtement de l’armoire.
• Découper le trou dans la base de l’armoire. Fig. 3.
• Installer la plus grande plaque de revêtement à la base externe de l’armoire et la xer avec 4 vis. Fig. 4.
• Glisser la dernière pièce du revêtement C à l’avant de la base externe de l’armoire. Prendre soin de ne pas
égratigner la plus grande plaque de revêtement lors de l’assemblage.
L’assembler à l’avant de l’armoire en utilisant une vis pour chaque trou de vis. Fig. 5.
• Installez les supports d’installation de la hotte de la cuisiniere D. Première, à la face inférieure de l’armoire
(a). NOTE: guidés par les trous dans le kit. puis, avec l’aide de deux personnes ou plus, déplacer la hotte
dans l’armoire à travers le trou et la xer sur le support d’installation avec les vis fournies (b). Fig. 6.
ESPAÑOL PRECAUCIÓN: Antes de instalar, retire el plástico protector de todas las partes.
NOTA: La cubierta de la campana debe instalarse antes de la campana empotrable.
CUIDADO: PARA LA INSTALACIÓN SOBRE ESTUFAS ELECTRICAS: MONTE LA CAMPANA DE MANERA
QUE EL BORDE INFERIOR DEL LINER NO ESTE A MENOS DE 24” (60,9 cm) SOBRE LA SUPERFICIE DE
COCCIÓN (Altura medida de la supercie de cocción hasta la parte más baja del liner).
PARA LA INSTALACIÓN SOBRE ESTUFAS DE GAS: MONTE LA CAMPANA DE MANERA QUE EL BORDE
INFERIOR DEL LINER NO ESTE A MENOS DE 30” (76,2 cm) SOBRE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN (Altura
medida desde la supercie de cocción hasta la parte más baja del liner).
• Utilice los tornillos que se incluyen, instale provisionalmente la placa principal de la cubierta A a la base
externa del gabinete B. Fig. 1.
NOTA: La placa principal de la cubierta debe ser instalada lo más lejos posible hacia atrás de la base
externa del gabinete.
• Marque con un bolígrafo el contorno del oricio para la campana empotrable. Fig. 2.
• Retire la placa principal de la cubierta del gabinete.
• Haga el oricio en la parte inferior del gabinete. Fig. 3.
• Vuelva a instalar la placa principal de la cubierta a la base del gabinete y asegúrela con 4 tornillos
• Deslice la sección frontal del panel C dentro de la nariz de la base de la campana. Asegurarse de no rayar
la placa principal de la cubierta. Ensámblela a la parte frontal del gabinete, sujetándola con un tornillo en
cada oricio. Fig. 5.
• Instale las dos estafas sujesoras de la campana D. Primero a la base inferior del gabinete (a).
NOTA: Guíese por los oricios en el liner. Posteriormente, con la ayuda de 2 o más personas, introduzca la
campana empotrable en el gabinete a través del oricio y sujete a la estafa con los tornillos provistos (b). Fig. 6.
A
1
B
2
3
4
C
5
6
D
a)
b)
7
cabinet
front side
cabinet
front side
cabinet
front side
cabinet
front side
cabinet
front side
cabinet
front side

Transcripción de documentos

cabinet front side B A 1 cabinet front side FRANÇAIS ATTENTION: Retirer le plastique protecteur de toutes les pièces avant l’installation. NOTE: Ce revêtement d’armoire doit être installé avant le module de hotte encastrable. ATTENTION: POUR L’INSTALLATION AVEC CUISINIERES ELECTRIQUES: MONTER LA HOTTE DE FACON A CE QUE LE FOND NE SOIT PAS A MOINS DE 24” (60.9 CM) AU-DESSUS DE LA SURFACE DE LA CUISINIERE (hauteur mesurée de la cuisinière à la partie la plus basse de la hotte). POUR L’INSTALLATION AVEC CUISINIERES A GAZ: MONTER LA HOTTE DE FACON A CE QUE LE FOND NE SOIT PAS A MOINS DE 30” (76,2 CM) AU-DESSUS DE LA SURFACE DE LA CUISINIERE (hauteur mesurée de la cuisinière à la partie la plus basse de la hotte). • À l’aide des vis fournies, installer temporairement la plus grande plaque de revêtement A sur la base externe de l’armoire B. Fig. 1. NOTE: La plus grande plaque de revêtement doit être installée le plus loin possible vers l’arrière de la base externe de l’armoire. • À l’aide d’un crayon, tracer le contour du trou à découper pour l’insertion du module de hotte en castrable. Fig. 2. • Retirer la plaque de revêtement de l’armoire. • Découper le trou dans la base de l’armoire. Fig. 3. • Installer la plus grande plaque de revêtement à la base externe de l’armoire et la fixer avec 4 vis. Fig. 4. • Glisser la dernière pièce du revêtement C à l’avant de la base externe de l’armoire. Prendre soin de ne pas égratigner la plus grande plaque de revêtement lors de l’assemblage. L’assembler à l’avant de l’armoire en utilisant une vis pour chaque trou de vis. Fig. 5. • Installez les supports d’installation de la hotte de la cuisiniere D. Première, à la face inférieure de l’armoire (a). NOTE: guidés par les trous dans le kit. puis, avec l’aide de deux personnes ou plus, déplacer la hotte dans l’armoire à travers le trou et la fixer sur le support d’installation avec les vis fournies (b). Fig. 6. 2 cabinet front side 3 cabinet front side ESPAÑOL PRECAUCIÓN: Antes de instalar, retire el plástico protector de todas las partes. NOTA: La cubierta de la campana debe instalarse antes de la campana empotrable. CUIDADO: PARA LA INSTALACIÓN SOBRE ESTUFAS ELECTRICAS: MONTE LA CAMPANA DE MANERA QUE EL BORDE INFERIOR DEL LINER NO ESTE A MENOS DE 24” (60,9 cm) SOBRE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN (Altura medida de la superficie de cocción hasta la parte más baja del liner). PARA LA INSTALACIÓN SOBRE ESTUFAS DE GAS: MONTE LA CAMPANA DE MANERA QUE EL BORDE INFERIOR DEL LINER NO ESTE A MENOS DE 30” (76,2 cm) SOBRE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN (Altura medida desde la superficie de cocción hasta la parte más baja del liner). • Utilice los tornillos que se incluyen, instale provisionalmente la placa principal de la cubierta A a la base externa del gabinete B. Fig. 1. NOTA: La placa principal de la cubierta debe ser instalada lo más lejos posible hacia atrás de la base externa del gabinete. • Marque con un bolígrafo el contorno del orificio para la campana empotrable. Fig. 2. • Retire la placa principal de la cubierta del gabinete. • Haga el orificio en la parte inferior del gabinete. Fig. 3. • Vuelva a instalar la placa principal de la cubierta a la base del gabinete y asegúrela con 4 tornillos • Deslice la sección frontal del panel C dentro de la nariz de la base de la campana. Asegurarse de no rayar la placa principal de la cubierta. Ensámblela a la parte frontal del gabinete, sujetándola con un tornillo en cada orificio. Fig. 5. • Instale las dos estafas sujesoras de la campana D. Primero a la base inferior del gabinete (a). NOTA: Guíese por los orificios en el liner. Posteriormente, con la ayuda de 2 o más personas, introduzca la campana empotrable en el gabinete a través del orificio y sujete a la estafa con los tornillos provistos (b). Fig. 6. 4 cabinet front side 5 C b) 6 cabinet front side D a) ENGLISH CAUTION: Before installing, remove the protective plastic film from all parts. NOTE: The custom hood liner must be installed before the insert or power pack unit. CAUTION: FOR ELECTRIC RANGES INSTALLATION: MOUNT THE HOOD SO THAT THE BOTTOM EDGE OF THE HOOD LINER IS NOT LESS THAN 24” (60.9 CM) ABOVE THE COOKING SURFACE (height measured from the cooktop to the lowest part of the Liner). FOR GAS RANGES INSTALLATION: MOUNT THE HOOD SO THAT THE BOTTOM EDGE OF THE HOOD LINER IS NOT LESS THAN 30” (76,2 CM) ABOVE THE COOKING SURFACE (height measured from the cooktop to the lowest part of the Liner). • Using the screws provided, temporarily install the main liner plate A to the external base of the cabinet B. Fig. 1. NOTE: Main liner plate should be positioned in custom hood as far rearward as possible. • Using a pencil, mark the outline of the future hole for the power pack. Fig. 2. • Remove the main liner plate from the custom hood. • Cut the hole in the bottom of the cabinet. Fig. 3. • Reinstall the main liner plate to the base of the cabinet and secure it with 4 screws. Fig. 4. • Slide the front panel section C forward into the nose of the cabinet base. Take care not to scratch main liner plate when installing front panel section of liner. Assemble it to the frontal side of the cabinet, using one screw per screw hole. Fig. 5. • Install the two power pack’s mounting brackets D. First, to the bottom face of the cabinet (a). NOTE: Guided by the pilot holes in the liner kit. Then, with the help of two or more persons, get the power pack hood into the cabinet through the hole and then secure it to the mounting bracket with the provided screws (b). Fig. 6. 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ELICA EAS430SS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para