DeWalt DW921K T 1 El manual del propietario

Categoría
Taladros eléctricos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

94
Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 8
English 16
Español 23
Français 30
Italiano 37
Nederlands 45
Norsk 52
Português59
Suomi 66
Svenska 73
EÏÏËÓÈη 80
23
TALADRO ATORNILLADOR SIN CABLE
DW917K2/DW921K2/DW922K2
ESPAÑOL
es - 1
¡Enhorabuena!
Usted ha optado por una Herramienta Eléctrica de
DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran
asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus
productos han convertido a DEWALT en un socio
muy fiable para el usuario profesional.
Contenido
Características técnicas es - 1
Declaración de conformidad es - 2
Instrucciones de seguridad es - 2
Verificación del contenido del embalaje es - 4
Descripción es - 4
Seguridad eléctrica es - 4
Utilización de un cable de prolongación es - 4
Montaje y ajustes es - 4
Instrucciones para el uso es - 5
Mantenimiento es - 6
Garantía es - 6
Características técnicas
DW917K2* DW921K2* DW922K2*
Tensión V 7,2 9,6 12
Velocidad en vacío
1a velocidad min
-1
0-250 0-350 0-400
2a velocidad min
-1
0-750 0-1.000 0-1.200
Capacidad del portabrocas mm 10 10 10
Capacidad de perforación en acero/madera 10/15 12/20 12/22
Peso kg 1,5 1,5 1,6
* Se suministra con dos juegos de baterías
Batería DE9064 DE9062 DE9074
Tensión V 7,2 9,6 12
Capacidad Ah 1,25 1,25 1,25
Peso kg 0,35 0,45 0,55
Cargador DE9100 DE9101 DE9103
Tensión de la red VAC 230 230 230
Salida VDC 7,2 9,6 12
Corriente de carge en modo normal A 1,55 1,55 1,35
modo de mantenimiento mA 40 40 40
Tiempo de carga h 1 1 1
Peso kg 0,75 0,9 1,0
24
En el presente manual figuran los pictogramas
siguientes:
Indica peligro de lesiones, de accidentes
mortales o de averías en la herramienta
en caso de no respeto de las
instrucciones en este manual.
Indica tensión eléctrica.
Peligro de incendio.
Declaración de conformidad
DW917K2/DW921K2/DW922K2
DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas
han sido construidas de acuerdo a las normas
siguientes: 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE,
EN 60335, EN 55104, EN 61000 & EN 55014.
El nivel de la presión acústica de acuerdo con las
normas 86/188/CEE & 89/392/CEE, medida de
acuerdo con DIN 45635 P. 1 & P. 2 (EN 50144):
DW917K2 DW921K2 DW922K2
L
pA
(presión acústica) dB(A)* <70 <70 <70
L
WA
(potenica acústica) dB(A) <85 <85 <85
* al oído del usuario
Tome medidas adecuadas para proteger
sus oídos cuando la presión acústica
exceda el valor de 85 dB(A).
Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de
la aceleración según EN 50144:
DW917K2 DW921K2 DW922K2
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
< 2.5 m/s
2
Director Europeo
Planificación y Desarrollo de Producto
Brian Cooke
DEWALT, County Durham, U.K.
ESPAÑOL
es - 2
Instrucciones de seguridad
Al utilizar herramientas eléctricas, observe las
reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de
reducir el riesgo de descarga eléctrica, de
lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de
seguridad siguientes antes de utilizar este
producto.
Conserve bien estas instrucciones de seguridad!
Generalidades
1 Mantenga limpia el área de trabajo
Un área o un banco de trabajo en desorden
aumentan el riesgo de accidentes.
2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo
No exponga las herramientas eléctricas a la
humedad. Procure que el área de trabajo esté
bien iluminada. No utilice herramientas eléctricas
en la proximidad de líquidos o gases inflamables.
3 Protéjase contra las descargas eléctricas
Evite el contacto del cuerpo con las superficies
conectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores,
cocinas eléctricas y refrigeradores).
Para aplicaciones de uso extremas (por ej.
humedad elevada formación de polvo metálico,
etc.), se puede aumentar la seguridad eléctrica a
través de intercalar un transformador de
separación o un interruptor de protección de
corriente de defecto (FI).
4 ¡Mantenga alejados a los niños!
No permita que otras personas toquen la
herramienta o el cargador. Manténgales alejadas
de su área de trabajo.
5 Guarde las herramientas que no utiliza
Las herramientas eléctricas que no se utilizan,
deben estar guardadas en un lugar seco,
cerrado y fuera del alcance de los niños.
6 Vista ropa de trabajo apropiada
No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían
ser atrapados por piezas en movimiento. Para
trabajos al exterior, se recomienda llevar guantes
de goma y calzado de suela antideslizante. Si
tiene el pelo largo, téngalo recogido y cubierto.
7 Lleve gafas de protección
Utilice también una mascarilla si el trabajo
ejecutado produce polvo u otras partículas
volantes.
8 Respete el nivel máximo de la presión
acústica
Tome medidas adecuadas para la protección de
25
ESPAÑOL
es - 3
los oídos cuando la presión acústica exceda el
valor de 85 dB(A).
9 Sujete bien la pieza de trabajo
Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la
pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla
con la mano y le permite utilizar ambas manos
para manejar la herramienta.
10 No alargue demasiado su radio de acción
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y
conserve el equilibrio en todo momento.
11 Esté siempre alerta
Mire lo que está haciendo. Use el sentido
común. No maneje la herramienta cuando está
cansado.
12 Retire las llaves de maniobra
Antes de poner la herramienta en marcha,
asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje
hayan sido retirados.
13 Utilice la herramienta adecuada
En este manual, se indica para qué uso está
destinada la herramienta. No utilice herramientas
o dispositivos acoplables de potencia demasiado
débil para ejecutar trabajos pesados. La
herramienta funcionará mejor y con mayor
seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus
características técnicas.
¡ATENCIÓN! El uso de accesorios o
acoplamientos, o el uso de la herramienta misma
distintos de los recomendados en este manual
de instrucciones, puede dar lugar a lesiones de
personas.
14 Mantenga las herramientas asiduamente
Mantenga sus herramientas afiladas y limpias
para trabajar mejor y más seguro. Siga las
instrucciones para el mantenimiento y la
sustitución de accesorios. Verifique los cables de
las herramientas con regularidad y, en caso de
avería, llévelos a un Centro de Servicio DEWALT
para que sean reparados. Inspeccione los cables
de prolongación periódicamente y sustitúyalos
cuando presenten defectos. Mantenga todos los
mandos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
15 Compruebe que no haya partes averiadas
Antes de utilizar la herramienta, comprueba que
no haya averías, a fin de asegurar que funcionará
correctamente y sin problemas. Compruebe que
no haya desalineamiento o enganchamiento de
piezas en movimiento, ni roturas de piezas, ni
accesorios mal montados, ni cualquier otro
defecto que pudiera perjudicar al buen
funcionamiento de la herramienta. Haga reparar
o sustituir los dispositivos de seguridad u otros
componentes defectuosos según las
instrucciones.
No utilice la herramienta cuando el interruptor
esté defectuoso. Haga sustituir el interruptor en
un Centro de Servicio DEWALT.
16 Extraiga la batería
Extraiga la batería cuando no la esté utilizando,
antes de las operaciones de mantenimiento y
cuando cambie algún accesorio.
17 Haga reparar su herramienta en un Centro de
Servicio DEWALT
Esta herramienta eléctrica cumple con las reglas
de seguridad en vigor. Para evitar situaciones
peligrosas, la reparación de herramientas
eléctricas debe ser efectuada únicamente por un
técnico competente.
Normas de seguridad adicionales para baterías
¡Peligro de incendio! Evite que se
produzcan cortocircuitos metálicos en
los contactos de una batería suelta (por
ejemplo, no lleve llaves en el mismo
bolsillo que una batería).
El líquido una solución de un 25-30% de
hidróxido de potasio, puede resultar nocivo. En
caso de que entre en contacto con la piel, lávese
inmediatamente con agua. Neutralícelo con un
ácido suave como zumo de limón o vinagre. En
caso de que entre en contacto con los ojos,
láveselos con agua limpia abundante durante al
menos 10 minutos. Consulte a un médico.
No intente nunca abrir una batería.
No utilice nunca el cargador con baterías que no
sean las suministradas con la herramienta:
DE9100-DE9064, DE9101-DE9062, DE9103-
DE9074.
Placas en el cargador y en la batería
Las placas en el cargador y en la batería enseñan
los pictogramas siguientes:
Cargando
26
100
%
Cargado
Verificación del contenido del embalaje
El paquete contiene:
1 Taladro atornillador sin cable
2 Baterías
1 Cargador de baterías
1 Caja metálica
1 Manual de instrucciones
1 Tarjeta de garantía
Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios
han sufrido algún daño durante el transporte.
Tómese el tiempo necesario para leer y comprender
este manual antes de utilizar la herramienta.
Descripción (fig. A)
El taladro atornillador sin cable DEWALT está
diseñado para aplicaciones profesionales.
1 Conmutador de velocidad variable
2 Guía de deslizamiento de avance/retroceso
3 Portabrocas sin llave
4 Selector de modo/Manguito de regulación del par
5 Selector de dos velocidades
6 Ranuras de ventilación
7 Empuñadura
8 Batería
Cargador
Su cargador DEWALT de una hora acepta las
baterías conforme a las características técnicas.
8 Batería
9 Pulsadores de arranque
10 Cargador
11 Indicador de carga (rojo)
12 Indicador de estado de carga (verde)
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo
voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red
corresponde al valor indicado en la placa de
características.
Su cargador DEWALT tiene doble
aislamiento, conforme a la norma
EN 55014 & EN 50144; por
consiguiente, no se requiere conexión a
tierra.
ESPAÑOL
es - 4
Utilización de un cable de prolongación
En caso de que sea necesario utilizar un cable de
prolongación, deberá ser un cable de prolongación
aprobado adecuado para la potencia de esta
herramienta (véanse las características técnicas). La
sección mínima de conductor es de 0,5 mm
2
.
Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el
cable completamente.
Montaje y ajustes
Antes de realizar el montaje y los ajustes,
extraiga siempre la batería.
Desconecte siempre la herramienta
antes de introducir o extraer la batería.
Batería (fig. A)
Carga de la batería
Cuando cargue la batería por primera vez, o
después de que haya estado guardada durante
mucho tiempo, únicamente aceptará una carga del
80%. Tras varios ciclos de carga y descarga, la
batería alcanzará su capacidad completa.
Compruebe siempre la corriente eléctrica antes de
cargar la batería. Si ésta está en funcionamiento,
pero la batería no se carga, lleve el cargador a un
concesionario autorizado de reparaciones DEWALT.
Es posible que el cargador y la batería se calienten
durante la carga; esto es normal y no significa que
exista ningún problema.
No cargue la batería a temperaturas
ambiente inferiores a 5°C o superiores a
35°C.
Temperatura de carga recomendada:
aprox. 24°C.
Para cargar la batería (8), introdúzcala en el
cargador (10) según se indica y enchufe este
último. Asegúrese de que la batería esté bien
colocada en el cargador. El indicador de carga
rojo (11) se encenderá. Al cabo de una hora,
aproximadamente, se desconectará y se
encenderá el indicador de estado (12) verde. La
batería ya está completamente cargada y el
cargador cambia al modo de mantenimiento.
27
ESPAÑOL
es - 5
Si el indicador verde se enciende demasiado
pronto es posible que la batería se encuentre
muy caliente. Retírela y espere hasta que se
enfríe antes de reintentar la carga.
Si el indicador verde se enciende al instante,
significa que la batería se encuentra
completamente descargada. Deje la batería en el
cargador durante varios minutos y vuelva a
insertarla.
Se puede sacar en cualquier momento o dejarse
indefinidamente en el cargador conectado.
Introducción y extracción de la batería
Introduzca la batería en la empuñadura (7) hasta
que esté bien colocada (se oirá un “clic”).
Para extraerla, apriete los dos pulsadores de
arranque (9) a la vez y sáquela de la empuñadura
(7).
Insertar y quitar una punta (fig. A & B)
Abra el portabrocas girando el manguito (13) en
sentido contrario al de las agujas del reloj e
introduzca el vástago de la punta.
Apriete firmemente girando el manguito en el
sentido de las agujas del reloj mientras sujeta la
parte posterior del portabrocas con la otra mano.
Para sacar la punta, siga el mismo procedimiento
en orden inversa.
Selección del modo de funcionamiento o
regulación del par de torsión (fig. C)
El collarín de esta herramienta cuenta con 5
posiciones para ajustar el par de torsión al tamaño
del tornillo y al material sobre el que se trabaja. Para
ver información sobre la regulación del par, consulte
el apartado “Atornillado”.
La herramienta puede emplearse en los modos de
funcionamiento siguientes:
Taladrado
para acero, madera, materias plásticas y
ladrillo
Posiciones del collarín:
para atornillar
Seleccione el modo de funcionamiento o el par
adecuado alineando el símbolo o el número del
collarín (4) con el indicador (14) de la caja.
Mando deslizante derecha/izquierda (fig. D)
Para seleccionar el sentido de giro hacia la
derecha o hacia la izquierda, utilice el mando
deslizante derecha/izquierda (2) tal como se
indica (observe las flechas en la herramienta).
Antes de cambiar el sentido de giro,
suelte siempre el interruptor de velocidad
variable y espere hasta que el motor se
haya detenido por completo.
Selector de dos velocidades (fig. E)
Su herramienta tiene un selector de dos velocidades
(5) incorporado para variar la relación entre
velocidad y par de torsión.
1 baja velocidad/elevado par
(perforación de grandes orificios, trabajo con
grandes tornillos)
2 alta velocidad/bajo par
(agujeros más pequeños, taladrados en madera)
Para las velocidades, ver los datos técnicos.
El selector del sentido de marcha debe
siempre empujarse totalmente hacia
delante o totalmente hacia atrás.
Evite de cambiar de velocidad cuando el
taladro está funcionando.
Cómo retirar el portabrocas (fig. F & G)
Abra las mordazas del portabrocas al máximo
posible.
Introduzca un destornillador en el portabrocas y
retire el tornillo que sujeta el portabrocas, girando
en el sentido de las agujas del reloj (fig. F).
Apriete una llave Allen en el portabrocas y
golpéela con un martillo tal como se indica en la
figura G. Así el portabrocas quedará suelto y
podrá desenroscarse a mano.
Instrucciones para el uso
Respete siempre las instrucciones de
seguridad y las normas de aplicación.
Infórmese sobre la ubicación de tuberías
y de cables eléctricos.
Sólo se debe ejercer una ligera presión
sobre la herramienta. Una presión
excesiva no acelera el taladrado, sino
que reduce la efectividad de la
28
ESPAÑOL
es - 6
herramienta e inclusa puede reducir su
vida útil.
Para reducir el riesgo de pérdida de
velocidad en la perforación, disminuya
progresivamente la presión sobre la
broca hacia el final de la operación.
Mantenga el motor en marcha al extraer
la broca del orificio perforado. Esto
evitará que se atasque.
Antes de trabajar:
Asegúrese de que la batería está (totalmente)
cargada.
Inserte la broca apropiada.
Demarque el punto a ser perforado.
Seleccione giro hacia adelante o hacia atrás.
Encendido y apagado (fig. A & D)
Para poner en marcha la herramienta, pulse el
interruptor de velocidad variable (1). La presión
que se ejerce sobre éste determina la velocidad
de la herramienta.
Para detener la herramienta, suelte el interruptor
de velocidad variable (1).
Para mantener la herramienta desconectada,
desplace la guía de deslizamiento de avance/
retroceso (2) a la posición central.
El taladro está equipado con un freno
para detener la broca en cuanto el
conmutador de velocidad variable se
libera por completo.
Atornillar (fig. A)
Seleccione el giro hacia la derecha o hacia la
izquierda utilizando el mando deslizante (2).
Sitúe el collarín en la posición 1 y comience a
atornillar (par bajo).
Si el embrague actúa demasiado pronto, ajuste
el collarín para aumentar el par según sea
necesario.
Taladro (fig. A)
Para seleccionar el modo de taladrado, utilice el
collarín (4), si está instalado.
Taladro en metal
Cuando taladre metales use un lubricante,
excepto para el hierro fundido y el bronce, que
se taladra nen seco.
Taladro en ladrillo
Para ladrillo use brocas de carburo a baja
velocidad. Mantenga una fuerza uniforme sobre
el taladro. Una salida de polvo suave y uniforme
indica que la velocidad es la correcta.
Taladro en madera
Se puede taladrar madera con las mismas
brocas helicoidales que para metal. Estas brocas
se calientan si no se sacan con frecuencia para
eliminar las virutas.
Para taladros más grandes use barrenas de
madera.
Si al hacer el taladro el madera se puede astillar,
ponga debajo un taco de madera que no le sirva.
Consulte a su proveedor si desea información más
detallada sobre los accesorios apropiados.
Mantenimiento
Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada
para funcionar mucho tiempo con un mínimo de
mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio
depende del buen cuidado de la herramienta y de
una limpieza frecuente.
Lubricación
Su herramienta eléctrica no requiere lubricación
adicional.
Limpieza
Evite que se obturen las ranuras de ventilación y
limpie el exterior con regularidad utilizando un
paño suave.
Desconecte el cargador antes de limpiar el cárter
con un paño.
Quite la batería antes de limpiar su herramienta.
Baterias recarables y el medio ambiente
Las herramientas sin cable DEWALT y sus baterias
pueden ser cargadas muchas veces, dando una
larga vida a la herramienta.
29
ESPAÑOL
es - 7
Este simbolo indica que esta herramienta contiene
células de níquel-cadmio. Cuando su herramienta o
su batería necesite ser reemplazada, piense en la
protección del medio ambiente.
DEWALT recommenda lo siguente:
Descargue la batería haciéndola funcionar hasta
el final, y después sáquela de la herramienta.
Las baterias de niquel-cadmio son reciclables;
por lo tanto no las tire con la basura. Pueden
acabar en un incinerador.
En lugar de esto, lleve las baterías a un servicio
post-venta DEWALT. Las baterías serán usadas
para usos de reciclajes.
GARANTÍA
• 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA •
Si no queda totalmente satisfecho con su
herramienta DEWALT, contacte con su Centro de
Servicio DEWALT. Presente su reclamación,
juntamente con la máquina completa, así como
la factura de compra y le sera presentada la
mejor solución.
• UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO •
Si necesita mantenimiento o servicio técnico para
su herramienta DEWALT en los 12 meses
siguientes a la compra, podrá obtenerlos
gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT.
Para ello es imprescindible presentar la prueba
de compra. Incluye mano de obra y piezas para
las Herramientas Eléctricas. No se incluye los
accesorios.
• UN AÑO DE GARANTÍA •
Si su producto DEWALT presenta algún defecto
debido a fallos de materiales o mano de obra en
los 12 meses siguientes a la fecha de compra, le
garantizamos la sustitución gratuita de todas las
piezas defectuosas siempre y cuando:
El producto no haya sido utilizado
inadecuadamente.
No se haya intentado su reparación por parte
de una persona no autorizada.
Se presente la prueba de compra.
Para la localización del Centro de Servicio
DEWALT más cercano, consulte el dorso de este
manual.

Transcripción de documentos

Dansk 1 Deutsch 8 English 16 Español 23 Français 30 Italiano 37 Nederlands 45 Norsk 52 Português 59 Suomi 66 Svenska 73 EÏÏËÓÈη 80 Copyright DEWALT 94 ESPAÑOL TALADRO ATORNILLADOR SIN CABLE DW917K2/DW921K2/DW922K2 ¡Enhorabuena! Contenido Usted ha optado por una Herramienta Eléctrica de DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido a DEWALT en un socio muy fiable para el usuario profesional. Características técnicas Declaración de conformidad Instrucciones de seguridad Verificación del contenido del embalaje Descripción Seguridad eléctrica Utilización de un cable de prolongación Montaje y ajustes Instrucciones para el uso Mantenimiento Garantía es - 1 es - 2 es - 2 es - 4 es - 4 es - 4 es - 4 es - 4 es - 5 es - 6 es - 6 Características técnicas Tensión V Velocidad en vacío 1a velocidad min-1 2a velocidad min-1 Capacidad del portabrocas mm Capacidad de perforación en acero/madera Peso kg * Se suministra con dos juegos de baterías DW917K2* 7,2 DW921K2* 9,6 DW922K2* 12 0-250 0-750 10 10/15 1,5 0-350 0-1.000 10 12/20 1,5 0-400 0-1.200 10 12/22 1,6 Batería Tensión Capacidad Peso V Ah kg DE9064 7,2 1,25 0,35 DE9062 9,6 1,25 0,45 DE9074 12 1,25 0,55 Cargador Tensión de la red Salida Corriente de carge en modo normal modo de mantenimiento Tiempo de carga Peso VAC VDC A mA h kg DE9100 230 7,2 1,55 40 1 0,75 DE9101 230 9,6 1,55 40 1 0,9 DE9103 230 12 1,35 40 1 1,0 23 es - 1 ESPAÑOL En el presente manual figuran los pictogramas siguientes: Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual. Indica tensión eléctrica. Peligro de incendio. Declaración de conformidad DW917K2/DW921K2/DW922K2 DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes: 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 60335, EN 55104, EN 61000 & EN 55014. El nivel de la presión acústica de acuerdo con las normas 86/188/CEE & 89/392/CEE, medida de acuerdo con DIN 45635 P. 1 & P. 2 (EN 50144): DW917K2 DW921K2 DW922K2 LpA (presión acústica) dB(A)* LWA (potenica acústica) dB(A) <70 <70 <70 <85 <85 <85 * al oído del usuario Tome medidas adecuadas para proteger sus oídos cuando la presión acústica exceda el valor de 85 dB(A). Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración según EN 50144: DW917K2 DW921K2 DW922K2 < 2,5 m/s2 < 2,5 m/s2 < 2.5 m/s2 Director Europeo Planificación y Desarrollo de Producto Brian Cooke DEWALT, County Durham, U.K. es - 2 Instrucciones de seguridad Al utilizar herramientas eléctricas, observe las reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de seguridad siguientes antes de utilizar este producto. Conserve bien estas instrucciones de seguridad! Generalidades 1 Mantenga limpia el área de trabajo Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes. 2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo No exponga las herramientas eléctricas a la humedad. Procure que el área de trabajo esté bien iluminada. No utilice herramientas eléctricas en la proximidad de líquidos o gases inflamables. 3 Protéjase contra las descargas eléctricas Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores). Para aplicaciones de uso extremas (por ej. humedad elevada formación de polvo metálico, etc.), se puede aumentar la seguridad eléctrica a través de intercalar un transformador de separación o un interruptor de protección de corriente de defecto (FI). 4 ¡Mantenga alejados a los niños! No permita que otras personas toquen la herramienta o el cargador. Manténgales alejadas de su área de trabajo. 5 Guarde las herramientas que no utiliza Las herramientas eléctricas que no se utilizan, deben estar guardadas en un lugar seco, cerrado y fuera del alcance de los niños. 6 Vista ropa de trabajo apropiada No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados por piezas en movimiento. Para trabajos al exterior, se recomienda llevar guantes de goma y calzado de suela antideslizante. Si tiene el pelo largo, téngalo recogido y cubierto. 7 Lleve gafas de protección Utilice también una mascarilla si el trabajo ejecutado produce polvo u otras partículas volantes. 8 Respete el nivel máximo de la presión acústica Tome medidas adecuadas para la protección de 24 ESPAÑOL los oídos cuando la presión acústica exceda el valor de 85 dB(A). 9 Sujete bien la pieza de trabajo Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar ambas manos para manejar la herramienta. 10 No alargue demasiado su radio de acción Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. 11 Esté siempre alerta Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando está cansado. 12 Retire las llaves de maniobra Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados. 13 Utilice la herramienta adecuada En este manual, se indica para qué uso está destinada la herramienta. No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados. La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas. ¡ATENCIÓN! El uso de accesorios o acoplamientos, o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de instrucciones, puede dar lugar a lesiones de personas. 14 Mantenga las herramientas asiduamente Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y más seguro. Siga las instrucciones para el mantenimiento y la sustitución de accesorios. Verifique los cables de las herramientas con regularidad y, en caso de avería, llévelos a un Centro de Servicio DEWALT para que sean reparados. Inspeccione los cables de prolongación periódicamente y sustitúyalos cuando presenten defectos. Mantenga todos los mandos secos, limpios y libres de aceite y grasa. 15 Compruebe que no haya partes averiadas Antes de utilizar la herramienta, comprueba que no haya averías, a fin de asegurar que funcionará correctamente y sin problemas. Compruebe que no haya desalineamiento o enganchamiento de piezas en movimiento, ni roturas de piezas, ni accesorios mal montados, ni cualquier otro 25 defecto que pudiera perjudicar al buen funcionamiento de la herramienta. Haga reparar o sustituir los dispositivos de seguridad u otros componentes defectuosos según las instrucciones. No utilice la herramienta cuando el interruptor esté defectuoso. Haga sustituir el interruptor en un Centro de Servicio DEWALT. 16 Extraiga la batería Extraiga la batería cuando no la esté utilizando, antes de las operaciones de mantenimiento y cuando cambie algún accesorio. 17 Haga reparar su herramienta en un Centro de Servicio DEWALT Esta herramienta eléctrica cumple con las reglas de seguridad en vigor. Para evitar situaciones peligrosas, la reparación de herramientas eléctricas debe ser efectuada únicamente por un técnico competente. Normas de seguridad adicionales para baterías ¡Peligro de incendio! Evite que se produzcan cortocircuitos metálicos en los contactos de una batería suelta (por ejemplo, no lleve llaves en el mismo bolsillo que una batería). • El líquido una solución de un 25-30% de hidróxido de potasio, puede resultar nocivo. En caso de que entre en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua. Neutralícelo con un ácido suave como zumo de limón o vinagre. En caso de que entre en contacto con los ojos, láveselos con agua limpia abundante durante al menos 10 minutos. Consulte a un médico. • No intente nunca abrir una batería. • No utilice nunca el cargador con baterías que no sean las suministradas con la herramienta: DE9100-DE9064, DE9101-DE9062, DE9103DE9074. Placas en el cargador y en la batería Las placas en el cargador y en la batería enseñan los pictogramas siguientes: Cargando es - 3 ESPAÑOL 100 % Utilización de un cable de prolongación Cargado Verificación del contenido del embalaje El paquete contiene: 1 Taladro atornillador sin cable 2 Baterías 1 Cargador de baterías 1 Caja metálica 1 Manual de instrucciones 1 Tarjeta de garantía • Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún daño durante el transporte. • Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta. Descripción (fig. A) El taladro atornillador sin cable DEWALT está diseñado para aplicaciones profesionales. 1 Conmutador de velocidad variable 2 Guía de deslizamiento de avance/retroceso 3 Portabrocas sin llave 4 Selector de modo/Manguito de regulación del par 5 Selector de dos velocidades 6 Ranuras de ventilación 7 Empuñadura 8 Batería Cargador Su cargador DEWALT de una hora acepta las baterías conforme a las características técnicas. 8 Batería 9 Pulsadores de arranque 10 Cargador 11 Indicador de carga (rojo) 12 Indicador de estado de carga (verde) En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongación, deberá ser un cable de prolongación aprobado adecuado para la potencia de esta herramienta (véanse las características técnicas). La sección mínima de conductor es de 0,5 mm2. Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente. Montaje y ajustes Antes de realizar el montaje y los ajustes, extraiga siempre la batería. Desconecte siempre la herramienta antes de introducir o extraer la batería. Batería (fig. A) Carga de la batería Cuando cargue la batería por primera vez, o después de que haya estado guardada durante mucho tiempo, únicamente aceptará una carga del 80%. Tras varios ciclos de carga y descarga, la batería alcanzará su capacidad completa. Compruebe siempre la corriente eléctrica antes de cargar la batería. Si ésta está en funcionamiento, pero la batería no se carga, lleve el cargador a un concesionario autorizado de reparaciones DEWALT. Es posible que el cargador y la batería se calienten durante la carga; esto es normal y no significa que exista ningún problema. No cargue la batería a temperaturas ambiente inferiores a 5°C o superiores a 35°C. Temperatura de carga recomendada: aprox. 24°C. Seguridad eléctrica El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa de características. Su cargador DEWALT tiene doble aislamiento, conforme a la norma EN 55014 & EN 50144; por consiguiente, no se requiere conexión a tierra. es - 4 • Para cargar la batería (8), introdúzcala en el cargador (10) según se indica y enchufe este último. Asegúrese de que la batería esté bien colocada en el cargador. El indicador de carga rojo (11) se encenderá. Al cabo de una hora, aproximadamente, se desconectará y se encenderá el indicador de estado (12) verde. La batería ya está completamente cargada y el cargador cambia al modo de mantenimiento. 26 ESPAÑOL • Si el indicador verde se enciende demasiado pronto es posible que la batería se encuentre muy caliente. Retírela y espere hasta que se enfríe antes de reintentar la carga. • Si el indicador verde se enciende al instante, significa que la batería se encuentra completamente descargada. Deje la batería en el cargador durante varios minutos y vuelva a insertarla. • Se puede sacar en cualquier momento o dejarse indefinidamente en el cargador conectado. Introducción y extracción de la batería • Introduzca la batería en la empuñadura (7) hasta que esté bien colocada (se oirá un “clic”). • Para extraerla, apriete los dos pulsadores de arranque (9) a la vez y sáquela de la empuñadura (7). Insertar y quitar una punta (fig. A & B) • Abra el portabrocas girando el manguito (13) en sentido contrario al de las agujas del reloj e introduzca el vástago de la punta. • Apriete firmemente girando el manguito en el sentido de las agujas del reloj mientras sujeta la parte posterior del portabrocas con la otra mano. • Para sacar la punta, siga el mismo procedimiento en orden inversa. Selección del modo de funcionamiento o regulación del par de torsión (fig. C) El collarín de esta herramienta cuenta con 5 posiciones para ajustar el par de torsión al tamaño del tornillo y al material sobre el que se trabaja. Para ver información sobre la regulación del par, consulte el apartado “Atornillado”. La herramienta puede emplearse en los modos de funcionamiento siguientes: Taladrado para acero, madera, materias plásticas y ladrillo Posiciones del collarín: para atornillar • Seleccione el modo de funcionamiento o el par adecuado alineando el símbolo o el número del collarín (4) con el indicador (14) de la caja. 27 Mando deslizante derecha/izquierda (fig. D) • Para seleccionar el sentido de giro hacia la derecha o hacia la izquierda, utilice el mando deslizante derecha/izquierda (2) tal como se indica (observe las flechas en la herramienta). Antes de cambiar el sentido de giro, suelte siempre el interruptor de velocidad variable y espere hasta que el motor se haya detenido por completo. Selector de dos velocidades (fig. E) Su herramienta tiene un selector de dos velocidades (5) incorporado para variar la relación entre velocidad y par de torsión. 1 baja velocidad/elevado par (perforación de grandes orificios, trabajo con grandes tornillos) 2 alta velocidad/bajo par (agujeros más pequeños, taladrados en madera) Para las velocidades, ver los datos técnicos. • El selector del sentido de marcha debe siempre empujarse totalmente hacia delante o totalmente hacia atrás. • Evite de cambiar de velocidad cuando el taladro está funcionando. Cómo retirar el portabrocas (fig. F & G) • Abra las mordazas del portabrocas al máximo posible. • Introduzca un destornillador en el portabrocas y retire el tornillo que sujeta el portabrocas, girando en el sentido de las agujas del reloj (fig. F). • Apriete una llave Allen en el portabrocas y golpéela con un martillo tal como se indica en la figura G. Así el portabrocas quedará suelto y podrá desenroscarse a mano. Instrucciones para el uso • Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicación. • Infórmese sobre la ubicación de tuberías y de cables eléctricos. • Sólo se debe ejercer una ligera presión sobre la herramienta. Una presión excesiva no acelera el taladrado, sino que reduce la efectividad de la es - 5 ESPAÑOL herramienta e inclusa puede reducir su vida útil. • Para reducir el riesgo de pérdida de velocidad en la perforación, disminuya progresivamente la presión sobre la broca hacia el final de la operación. • Mantenga el motor en marcha al extraer la broca del orificio perforado. Esto evitará que se atasque. Antes de trabajar: • Asegúrese de que la batería está (totalmente) cargada. • Inserte la broca apropiada. • Demarque el punto a ser perforado. • Seleccione giro hacia adelante o hacia atrás. Encendido y apagado (fig. A & D) • Para poner en marcha la herramienta, pulse el interruptor de velocidad variable (1). La presión que se ejerce sobre éste determina la velocidad de la herramienta. • Para detener la herramienta, suelte el interruptor de velocidad variable (1). • Para mantener la herramienta desconectada, desplace la guía de deslizamiento de avance/ retroceso (2) a la posición central. El taladro está equipado con un freno para detener la broca en cuanto el conmutador de velocidad variable se libera por completo. Atornillar (fig. A) • Seleccione el giro hacia la derecha o hacia la izquierda utilizando el mando deslizante (2). • Sitúe el collarín en la posición 1 y comience a atornillar (par bajo). • Si el embrague actúa demasiado pronto, ajuste el collarín para aumentar el par según sea necesario. Taladro (fig. A) • Para seleccionar el modo de taladrado, utilice el collarín (4), si está instalado. Taladro en metal • Cuando taladre metales use un lubricante, excepto para el hierro fundido y el bronce, que se taladra nen seco. es - 6 Taladro en ladrillo • Para ladrillo use brocas de carburo a baja velocidad. Mantenga una fuerza uniforme sobre el taladro. Una salida de polvo suave y uniforme indica que la velocidad es la correcta. Taladro en madera • Se puede taladrar madera con las mismas brocas helicoidales que para metal. Estas brocas se calientan si no se sacan con frecuencia para eliminar las virutas. • Para taladros más grandes use barrenas de madera. • Si al hacer el taladro el madera se puede astillar, ponga debajo un taco de madera que no le sirva. Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados. Mantenimiento Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente. Lubricación Su herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional. Limpieza • Evite que se obturen las ranuras de ventilación y limpie el exterior con regularidad utilizando un paño suave. • Desconecte el cargador antes de limpiar el cárter con un paño. • Quite la batería antes de limpiar su herramienta. Baterias recarables y el medio ambiente Las herramientas sin cable DEWALT y sus baterias pueden ser cargadas muchas veces, dando una larga vida a la herramienta. 28 ESPAÑOL Este simbolo indica que esta herramienta contiene células de níquel-cadmio. Cuando su herramienta o su batería necesite ser reemplazada, piense en la protección del medio ambiente. DEWALT recommenda lo siguente: • Descargue la batería haciéndola funcionar hasta el final, y después sáquela de la herramienta. • Las baterias de niquel-cadmio son reciclables; por lo tanto no las tire con la basura. Pueden acabar en un incinerador. • En lugar de esto, lleve las baterías a un servicio post-venta DEWALT. Las baterías serán usadas para usos de reciclajes. GARANTÍA • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT, contacte con su Centro de Servicio DEWALT. Presente su reclamación, juntamente con la máquina completa, así como la factura de compra y le sera presentada la mejor solución. • UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO • Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su herramienta DEWALT en los 12 meses siguientes a la compra, podrá obtenerlos gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT. Para ello es imprescindible presentar la prueba de compra. Incluye mano de obra y piezas para las Herramientas Eléctricas. No se incluye los accesorios. • UN AÑO DE GARANTÍA • Si su producto DEWALT presenta algún defecto debido a fallos de materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de compra, le garantizamos la sustitución gratuita de todas las piezas defectuosas siempre y cuando: • El producto no haya sido utilizado inadecuadamente. • No se haya intentado su reparación por parte de una persona no autorizada. • Se presente la prueba de compra. Para la localización del Centro de Servicio DEWALT más cercano, consulte el dorso de este manual. 29 es - 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

DeWalt DW921K T 1 El manual del propietario

Categoría
Taladros eléctricos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para