DeWalt DW979 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el DeWalt DW979 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
100
Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 8
English 16
Español 23
Français 30
Italiano 37
Nederlands 44
Norsk 51
Português58
Suomi 65
Svenska 71
Türkçe78
EÏÏËÓÈη 85
23
ESPAÑOL
es - 1
ATORNILLADOR SIN CABLE PARA TABIQUE
SECO DW979K2
¡Enhorabuena!
Usted ha optado por una herramienta eléctrica
DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran
asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus
productos han convertido DEWALT en un socio muy
fiable para el usuario profesional.
Contenido
Características técnicas es - 1
Declaración CE de conformidad es - 1
Instrucciones de seguridad es - 2
Verificación del contenido del embalaje es - 4
Descripción es - 4
Seguridad eléctrica es - 4
Utilización de un cable de prolongación es - 4
Montaje y ajustes es - 4
Instrucciones para el uso es - 6
Mantenimiento es - 6
Garantía es - 7
Características técnicas
DW979K2
Tensión V 12
Velocidad en vacío min
-1
0-800/0-2.300
Soporte de la broca hexagonal de 1/4"
Diámetro máximo del tornillo mm 4,8
Par de torsión máximo Nm 13
Método de embrague sensor de profundidad
Peso (sin batería) kg 1,2
Batería DE9071
Tensión V 12
Capacidad Ah 2,0
Peso kg 0,65
Cargador DE9107
Tensión de la red V 230
Tiempo de carga h 1
Peso kg 0,4
Fusibles
Herramientas 230 V: 10 A
En el presente manual figuran los pictogramas
siguientes:
Indica peligro de lesiones, de accidentes
mortales o de averías en la herramienta
en caso de no respeto de las
instrucciones en este manual.
Indica tensión eléctrica.
Peligro de incendio.
Declaración CE de conformidad
DW979K2
DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas
han sido construidas de acuerdo a las normas
siguientes: 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE,
EN 50144, EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
Para información más detallada, contacte a
DEWALT, véase abajo o consulte el dorso de este
manual.
El nivel de la presión acústica de acuerdo con las
normas 86/188/CEE & 89/392/CEE, medida de
acuerdo con EN 50144:
DW979K2
L
pA
(presión acústica) dB(A)* < 75
L
WA
(potencia acústica) dB(A) < 75
* al oído del usuario
Tome medidas adecuadas para proteger
sus oídos cuando la presión acústica
exceda el valor de 85 dB(A).
24
es - 2
ESPAÑOL
5 Guarde las herramientas que no utiliza
Las herramientas eléctricas que no se utilizan,
deben estar guardadas en un lugar seco,
cerrado y fuera del alcance de los niños.
6 Vista ropa de trabajo apropiada
No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser
atrapados por piezas en movimiento.
Para trabajos al exterior, se recomienda llevar
guantes de goma y calzado de suela antideslizante.
Si tiene el pelo largo, téngalo recogido y cubierto.
7 Lleve gafas de protección
Utilice también una mascarilla si el trabajo ejecutado
produce polvo u otras partículas volantes.
8 Respete el nivel máximo de la presión acústica
Tome medidas adecuadas para la protección de
los oídos cuando la presión acústica exceda el
valor de 85 dB(A).
9 Sujete bien la pieza de trabajo
Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la
pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla
con la mano y le permite utilizar ambas manos
para manejar la herramienta.
10 No alargue demasiado su radio de acción
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y
conserve el equilibrio en todo momento.
11 Esté siempre alerta
Mire lo que está haciendo. Use el sentido común.
No maneje la herramienta cuando está cansado.
12 Retire las llaves de maniobra
Antes de poner la herramienta en marcha,
asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje
hayan sido retirados.
13 Utilice la herramienta adecuada
En este manual, se indica para qué uso está
destinada la herramienta. No utilice herramientas
o dispositivos acoplables de potencia demasiado
débil para ejecutar trabajos pesados.
La herramienta funcionará mejor y con mayor
seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus
características técnicas.
¡ATENCIÓN! El uso de accesorios o acoplamientos,
o el uso de la herramienta misma distintos de los
recomendados en este manual de instrucciones,
puede dar lugar a lesiones de personas.
14 Mantenga las herramientas asiduamente
Mantenga sus herramientas afiladas y limpias
para trabajar mejor y más seguro. Siga las
instrucciones para el mantenimiento y la
sustitución de accesorios.
Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de
la aceleración según EN 50144:
DW979K2
< 2,5 m/s
2
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Alemania
Instrucciones de seguridad
Al utilizar herramientas eléctricas, observe las
reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de
reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones
y de incendio. Lea las instrucciones de seguridad
siguientes antes de utilizar este producto.
¡Conserve bien estas instrucciones de seguridad!
Generalidades
1 Mantenga limpia el área de trabajo
Un área o un banco de trabajo en desorden
aumentan el riesgo de accidentes.
2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo
No exponga las herramientas eléctricas a la
humedad. Procure que el área de trabajo esté
bien iluminada. No utilice herramientas eléctricas
en la proximidad de líquidos o gases inflamables.
3 Protéjase contra las descargas eléctricas
Evite el contacto del cuerpo con las superficies
conectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores,
cocinas eléctricas y refrigeradores).
Para aplicaciones de uso extremas (por ej.
humedad elevada formación de polvo metálico,
etc.), se puede aumentar la seguridad eléctrica
a través de intercalar un transformador de
separación o un interruptor de protección de
corriente de defecto (FI).
4 ¡Mantenga alejados a los niños!
No permita que otras personas toquen la
herramienta o el cable de prolongación.
En caso de uso por menores de 16 años,
se requiere supervisión.
25
ESPAÑOL
es - 3
Verifique los cables de las herramientas con
regularidad y, en caso de avería, llévelos a un
Centro de Servicio DEWALT para que sean
reparados. Inspeccione los cables de prolongación
periódicamente y sustitúyalos cuando presenten
defectos. Mantenga todos los mandos secos,
limpios y libres de aceite y grasa.
15 Compruebe que no haya partes averiadas
Antes de utilizar la herramienta, comprueba que no
haya averías, a fin de asegurar que funcionará
correctamente y sin problemas. Compruebe que
no haya desalineamiento o enganchamiento de
piezas en movimiento, ni roturas de piezas,
ni accesorios mal montados, ni cualquier otro
defecto que pudiera perjudicar al buen
funcionamiento de la herramienta. Haga reparar o
sustituir los dispositivos de seguridad u otros
componentes defectuosos según las instrucciones.
No utilice la herramienta cuando el interruptor esté
defectuoso. Haga sustituir el interruptor en un
Centro de Servicio DEWALT.
16 Extraiga la batería
Extraiga la batería cuando no la esté utilizando,
antes de las operaciones de mantenimiento y
cuando cambie algún accesorio.
17 Haga reparar su herramienta en un Centro de
Servicio DEWALT
Esta herramienta eléctrica cumple con las reglas
de seguridad en vigor. Para evitar situaciones
peligrosas, la reparación de herramientas
eléctricas debe ser efectuada únicamente por un
técnico competente.
Normas de seguridad adicionales para baterías
¡Peligro de incendio! Evite que se
produzcan cortocircuitos metálicos en
los contactos de una batería suelta
(por ejemplo, no lleve llaves en el mismo
bolsillo que una batería).
El líquido una solución de un 25-30% de hidróxido
de potasio, puede resultar nocivo. En caso de
que entre en contacto con la piel, lávese
inmediatamente con agua. Neutralícelo con un
ácido suave como zumo de limón o vinagre.
En caso de que entre en contacto con los ojos,
láveselos con agua limpia abundante durante al
menos 10 minutos. Consulte a un médico.
No intente nunca abrir una batería.
Placas en el cargador y en la batería
Las placas en el cargador y en la batería enseñan
los pictogramas siguientes:
100%
Cargando
100%
Cargado
Batería defectuosa
No unirlos con objetos conductores
No cargar baterías en mal estado,
cambiarlas inmediatamente
Antes de usar, leer el manual de
instrucciones
Usar sólo con baterías de DEWALT.
Otras baterías pueden explotar
causando daños personales y materiales
No exponer a la lluvia
Si el cordón estuviera en mal estado,
cambiarlo inmediatamente
+40 ˚c
+4 ˚c
Cargar sólo entre 4 °C y 40 °C
Una vez terminada la vida técnica de la
batería, elimínela sin dañar el medio
ambiente
No arroje la batería al fuego
26
es - 4
ESPAÑOL
Verificación del contenido del embalaje
El paquete contiene:
1 Atornillador sin cable para tabique seco
2 Baterías
1 Cargador de baterías
1 Caja de transporte
1 Manual de instrucciones
1 Dibujo despiezado
Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios
han sufrido algún daño durante el transporte.
Tómese el tiempo necesario para leer y compren-
der este manual antes de utilizar la herramienta.
Descripción (fig. A)
Su atornillador sin cable DEWALT ha sido
específicamente diseñado para apretar pernos de
muro en seco a través de tablas de muro en seco
en remaches de refuerzo para metal o para madera.
También puede utilizarse para apretar tornillos para
madera o tornillos de autotaladro de punta pequeña
con un diámetro máximo de 5 mm.
1 Conmutador de velocidad variable
2 Guía de deslizamiento de avance/retroceso
3 Manguito de ajuste de la profundidad
4 Indicador de profundidad
5 Selector de dos velocidades
6 Soporte de la broca
7 Empuñadura
8 Batería
Cargador
Su cargador DEWALT de una hora acepta baterías
desde 9,6 hasta 14,4 V.
8 Batería
9 Pulsadores de arranque
10 Cargador
11 Indicador de carga (rojo)
Embrague impulsor de punto fijo
Este destornillador está equipado con una función
de punto fijo; el husillo no gira hasta que el perno se
introduce en la pieza de trabajo. Esto permite
colocar pernos en el accesorio impulsor de un
destornillador en marcha.
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje.
Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde
al valor indicado en la placa de características.
Su cargador DEWALT tiene doble
aislamiento, conforme a la norma
EN 50144; por consiguiente,
no se requiere conexión a tierra.
Sustitución de cable o enchufe
Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo
cuidado: un enchufe con conectores de cobre
desprotegidos es peligroso si se conecta a una
toma de corriente activa.
Utilización de un cable de prolongación
En caso de que sea necesario utilizar un cable de
prolongación, deberá ser un cable de prolongación
aprobado, adecuado para la potencia de esta
herramienta (véanse las características técnicas).
La sección mínima de conductor es de 0,5 mm
2
.
Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el
cable completamente.
Montaje y ajustes
Antes de realizar el montaje y los ajustes,
extraiga siempre la batería.
Desconecte siempre la herramienta
antes de introducir o extraer la batería.
Batería (fig. A)
Carga de la batería
Cuando cargue la batería por primera vez,
o después de que haya estado guardada durante
mucho tiempo, únicamente aceptará una carga del
80%. Tras varios ciclos de carga y descarga,
la batería alcanzará su capacidad completa.
Compruebe siempre la corriente eléctrica antes de
cargar la batería. Si ésta está en funcionamiento,
pero la batería no se carga, lleve el cargador a un
concesionario autorizado de reparaciones de
DEWALT. Es posible que el cargador y la batería se
calienten durante la carga; esto es normal y no
significa que exista ningún problema.
27
Ajuste de la profundidad de avance (fig. C)
La función de sensor de profundidad ofrece las
siguientes ventajas:
- es posible repetir la profundidad de avance
seleccionada para lograr una integridad
estructural,
- los pernos con arandelas de cierre se aprietan
correctamente para que no se produzca ninguna
fuga.
La profundidad de avance viene determinada por la
posición del indicador de profundidad (4) en relación
con la broca, el casquillo o el aprietatuercas.
Pernos con arandelas de cierre
Compruebe las especificaciones del fabricante
respecto a las posiciones adecuadas de
arandelas de cierre en las diferentes
aplicaciones.
Introduzca un perno en una pieza de desecho y
compruebe si está bien colocado.
Si es necesario, gire el manguito de ajuste de la
profundidad (3) hacia la izquierda o hacia la
derecha para reducir o aumentar,
respectivamente, la profundidad de avance.
Cada vez que el manguito haga “clic” se producirá
un cambio de 0,02 mm en la profundidad de
avance; un giro completo es igual a 2,10 mm.
Introduzca otro perno y vuelva a ajustar el
manguito (3) hasta que consiga la posición
deseada.
Pernos sin arandelas de cierre
Introduzca un perno en una pieza de desecho
y compruebe la profundidad de avance
visualmente.
Utilice el manguito para aumentar o reducir la
profundidad de avance (3).
Si es necesario, mida el par de torsión con una
llave de apriete tarado y consulte las
especificaciones del fabricante sobre el par de
torsión.
Sustitución del indicador de profundidad (fig. C)
Desatornille la tapa contra el polvo (19).
Extraiga el indicador de profundidad (4).
Apriete la tapa contra el polvo (19).
ESPAÑOL
es - 5
No cargue la batería a temperaturas
ambiente inferiores a 4 °C o superiores
a 40 °C. Temperatura de carga
recomendada: aprox. 24 °C.
Para cargar la batería (8), introdúzcala en el
cargador (10) según se indica y enchufe este
último. Asegúrese de que la batería esté bien
colocada en el cargador. El indicador de carga
rojo (11) parpadeará. Después de una hora
aproximadamente, dejará de parpadear y
permanecerá encendido. En ese momento la
batería está totalmente cargada. Se puede sacar
en cualquier momento o dejarse indefinidamente
en el cargador conectado.
Introducción y extracción de la batería
Introduzca la batería en la empuñadura (7) hasta
que esté bien colocada (se oirá un “clic”).
Para extraerla, apriete los dos pulsadores de
arranque (9) a la vez y sáquela de la empuñadura (7).
Sustitución de los accesorios impulsores
hexagonales de 1/4" (fig. B)
Su destornillador DEWALT dispone de un sistema
impulsor hexagonal de 1/4". El accesorio impulsor
se mantiene en el husillo por medio de una bola y un
muelle que se acopla a una ranura en el mango
accesorio.
Para sustituir el accesorio impulsor (un soporte de
la broca [15], por ejemplo) apriete los pulsadores
de arranque (12) y saque el manguito de ajuste de
la profundidad (3) de la caja del embrague (17).
Utilice unos alicates para extraer el soporte de la
broca (15), sacándolo del husillo.
Introduzca el nuevo accesorio impulsor (por
ejemplo, un aprietatuercas [18]) en el husillo
hasta que se coloque en su lugar.
Coloque los rebordes (13) en el interior del
manguito (3) a la misma altura que las ranuras (16)
en la caja del embrague (17) y coloque el
manguito en su lugar.
Sustitución de la broca (fig. B)
Siga los pasos descritos anteriormente.
No extraiga el soporte de la broca (15).
Simplemente, saque la broca (14).
Quizá necesite unos alicates.
28
ESPAÑOL
es - 6
Ajuste del sentido de giro (fig. D)
Para un giro hacia adelante (atornillado),
suelte el interruptor de velocidad variable (1)
y apriete la guía de deslizamiento de
avance/retroceso (2) en el lateral derecho
de la herramienta, según se indica.
Para un giro hacia atrás (desatornillado),
suelte el interruptor de velocidad variable (1)
y apriete la guía de deslizamiento de
avance/retroceso (2) en el lateral izquierdo
de la herramienta, según se indica.
Con el interruptor de avance/retroceso en la posición
central, la herramienta permanece desconectada.
Antes de cambiar el sentido de giro,
suelte siempre el interruptor de velocidad
variable (1) y espere hasta que el motor
se haya detenido por completo.
Selector de dos velocidades (fig. A)
Su herramienta tiene un selector de dos
velocidades (5) incorporado para variar la relación
entre velocidad y par de torsión.
1 baja velocidad/elevado par
2 alta velocidad/bajo par
Para las velocidades, ver los datos técnicos.
El selector del sentido de marcha debe
siempre empujarse totalmente hacia
delante o totalmente hacia atrás.
¡Evite de cambiar de velocidad cuando el atornillador
está funcionando!
Instrucciones para el uso
Respete siempre las instrucciones de
seguridad y las normas de aplicación.
Ejerza únicamente una presión suave
sobre la herramienta. Una fuerza
excesiva no acelera el atornillado,
sino que reduce el rendimiento de la
herramienta y puede reducir su duración.
Siga las recomendaciones sobre las
velocidades de avance adecuadas que
ofrecen los fabricantes de tornillos de
autotaladro.
Antes de utilizarla:
Asegúrese de que la batería está (totalmente)
cargada.
Introduzca el accesorio impulsor apropiado.
Seleccione giro hacia adelante o hacia atrás.
Establezca la profundidad de avance adecuada.
Encendido y apagado (fig. A)
Para poner en marcha la herramienta, pulse el
interruptor de velocidad variable (1). La presión
que se ejerce sobre éste determina la velocidad
de la herramienta.
Para detener la herramienta, suelte el interruptor
de velocidad variable (1).
Para mantener la herramienta desconectada,
desplace la guía de deslizamiento de
avance/retroceso (2) a la posición central.
Atornillado
Para obtener los mejores resultados, sujete el
destornillador con la mano directamente en línea
con el perno y pulse el interruptor de velocidad
variable con el último o los dos últimos dedos de
la mano. Esto reduce la posibilidad de que el
tornillo se desplace del accesorio impulsor al
ejercer presión.
Para apretar el perno, colóquelo en la broca, en el
casquillo o en el aprietatuercas, pulse el interruptor
de velocidad variable e introduzca el perno en la
pieza de trabajo con un movimiento suave y
continuo. Cuando el perno esté bien colocado,
el embrague se desconectará automáticamente.
Existen varios tipos de brocas hexagonales de 1/4",
soportes, casquillos y adaptadores como opción.
Consulte a su proveedor si desea información más
detallada sobre los accesorios apropiados.
Mantenimiento
Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada
para funcionar mucho tiempo con un mínimo de
mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio
depende del buen cuidado de la herramienta y de
una limpieza frecuente.
29
ESPAÑOL
es - 7
Lubricación
Su herramienta eléctrica no requiere lubricación
adicional.
Limpieza
Evite que se obturen las ranuras de ventilación y
limpie el exterior con regularidad utilizando un
paño suave.
Desconecte el cargador antes de limpiar el cárter
con un paño.
Quite la batería antes de limpiar su herramienta.
Medio ambiente
Batería recargable
Esta batería de larga duración se debe recargar
cuando no tenga la potencia suficiente en trabajos
que realizaba fácilmente con anterioridad. Una vez
terminada su vida técnica, elimínela sin dañar el
medio ambiente:
Agote la batería por completo y, a continuación,
sáquela de la herramienta.
Las células NiCd son reciclables. Llévelas a su
distribuidor o a un centro de reciclaje local. Las
baterías recogidas se reciclarán o se desecharán
adecuadamente.
Herramientas desechadas
Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio
DEWALT, donde será eliminada sin efectos
perjudiciales para el medio ambiente.
GARANTÍA
• 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA •
Si no queda totalmente satisfecho con su
herramienta DEWALT, contacte con su Centro de
Servicio DEWALT. Presente su reclamación,
juntamente con la máquina completa, así como
la factura de compra y le será presentada la
mejor solución.
• UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO •
Si necesita mantenimiento o servicio técnico para
su herramienta DEWALT en los 12 meses
siguientes a la compra, podrá obtenerlos
gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT.
Para ello es imprescindible presentar la prueba
de compra. Incluye mano de obra y piezas para
las Herramientas Eléctricas. No se incluye los
accesorios.
• UN AÑO DE GARANTÍA •
Si su producto DEWALT presenta algún defecto
debido a fallos de materiales o mano de obra en
los 12 meses siguientes a la fecha de compra, le
garantizamos la sustitución gratuita de todas las
piezas defectuosas siempre y cuando:
El producto no haya sido utilizado
inadecuadamente.
No se haya intentado su reparación por parte
de una persona no autorizada.
Se presente la prueba de compra.
Para la localización del Centro de Servicio
DEWALT más cercano, consulte el dorso de este
manual.
1/97