Samsung AM056FNJDEH Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
2
Eliminación correcta de este producto.
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable para aquellos países con un sistema de recolección por separado).
El marcado de este producto, los accesorios o la literatura indican que el producto y sus accesorios (p.e.,
el cargador, los auriculares, el cable USB) no deben tirarse con la basura cotidiana después de que su vida
útil haya llegado a su fin. Para prevenir posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debido a la
acumulación de desperdicios incontrolados, por favor separe estos elementos a parte de otros tipos de basura
y recíclelos responsablemente para fomentar un rehúso sostenible de los recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar ya sea con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con
las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden depositar estos artículos para
fomentar el reciclaje ecológico de forma segura.
Los usuarios empresarios pueden contactar con su proveedor y consultar los términos y condiciones del contrato
de compra. No debe mezclarse este producto y, sus accesorios electrónicos, con otros residuos comerciales.
Para obtener más información sobre los compromisos ambientales que mantiene Samsung
para con las obligaciones reglamentarias específicas del producto (por ejemplo, REACH) visite:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Contenidos
Información para la seguridad 4
De un vistazo 11
Usos básicos 15
Automático
Frío
Seco
Ventilador
Calor
Cómo encender el aire acondicionado
Seleccione el modo de funcionamiento
Cómo ajustar la temperatura
Cómo seleccionar la velocidad del ventilador
Cómo seleccionar la dirección del aire
Funcionamiento avanzado 19
Cómo configurar el temporizador en Encendido
Cómo configurar el temporizador en modo Apagado
Cómo controlar las unidades internas
limpiar y mantener el acondicionador de aire 24
Apéndice 29
Instalación de las piezas 32
3
ESPAÑOL
Información para la seguridad
Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de utilizar su nuevo
aire acondicionad para asegurarse de que conoce losprocedimientos
de uso de las amplias funciones que le ofrecesu nuevo aparato
eléctrico de manera segura y eficiente.
Dado que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para
varios modelos distintos, las características de su aire acondicionado
podría diferir ligeramente de los descritos en este manual. Si
tuviese alguna pregunta, llame a su centro de contacto más cercano,
oencuentre ayuda e información on-line en www.samsung.com
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar daños personales
severos, o muerte.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar daños personales
menores, o a la propiedad.
Siga las direcciones. NO lo intente.
Asegúrese de que la máquina está conectada con una toma de
tierra para evitar descargas eléctricas.
Corte el suministro eléctrico. NO lo desmonte.
PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Utilice el cable de alimentación siguiendo las especificaciones
de alimentación del producto, o de una entidad superior,
yutilice dicha línea únicamente para este aparato. Además,
noutilice una cable de extensión.
• Extender el cable podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
• No utilice un transformador eléctrico. Esto podría causar una
descarga eléctrica o un incendio.
4
• Si el voltaje/la frecuencia/tensión nominal fuera distinta,
podría causar un incendio.
La instalación de este aparato debe ser llevada a cabo por un
técnico especializado o por la compañía que provea el servicio.
• De no ser así, podría sufrir una descarga eléctrica, explosión,
problemas en el producto, o daños además de perder la
garantía para el producto instalado.
Instale un interruptor de aislamiento cerca del aire
acondicionado (pero no en los paneles del mismo) y un
disyuntor dedicado exclusivamente al aire acondicionado.
• De no ser así, podría sufrir una descarga eléctrica,
ounincendio.
Fije la unidad externa firmemente a la parte eléctrica de la
unidad externa que no está visible.
• De no ser así, podría sufrir una descarga eléctrica, explosión,
problemas en el producto.
No instale este aparato cerca a un calefactor, o a materiales
inflamables. No instale este aparato en lugares húmedos, aceitosos,
polvorientos, expuestos directamente al Sol o cerca del agua
(incluyendo las gotas de lluvia). No instale este aparato en lugares
donde pudieran darse una fuga de gas.
• Esto podría provocar una descarga eléctrica, o un incendio.
No instale nunca la unidad externa en un lugar alto cuando
exista riesgo de causar daños en caso de caída.
• Si la unidad externa se cayese, podría provocar daños, muerte,
o daños a la propiedad.
Este aparato debe estar conectado a tierra de manera
apropiada. No conecte la toma de tierra a una tubería de gas,
auna tubería de plástico para el agua, o a la línea telefónica.
• De no ser así, podría sufrir una descarga eléctrica, explosión,
problemas en el producto.
• Asegúrese de utilizar una toma de tierra.
Información para la seguridad
5
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Por favor, cubra el aire acondicionado con una BOLSA de
PE (Polietileno) después de la instalación, o quítela cuando
comience a utilizar su aire acondicionado.
Instale su aparato en un nivel o suelo sólido que pueda aguantar
su peso.
• De no ser así, podría provocar vibraciones o ruidos anormales,
o bien problemas con el producto.
Instale la manguera de drenaje adecuadamente de modo que
drene el agua como es debido.
• De no hacerlo podría provocar una inundación, o daños
a la propiedad. Evite añadir el drenaje a las tuberías de
desperdicios, ya que esto podría generar olores desagradables
en el futuro.
Cuando instale la unidad exterior, asegúrese de conectar la
manguera de drenaje de modo que se lleve a cabo el drenaje
demanera apropiada.
• El agua generada durante la operación de calefacciones
en la unidad externa podría inundarse y causar daños
alapropiedad.
En particular, en invierno, si cayera un bloque de nieve, lo
cual podría provocar daños, muerte o daños a la propiedad.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
Cuando el disyuntor esté dañado, contacte con su centro de
servicio tan pronto como sea posible.
No doble o tire demasiado del cable de alimentación. No doble
o haga nudos en el cable de alimentación. No enganche el cable
de alta tensión sobre un objeto metálico, ni coloque objetos
pesados sobre ella, tampoco inserte objetos en ella o empuje
elcable por el hueco detrás del aparato.
• Esto podría provocar una descarga eléctrica, o un incendio.
6
Información para la seguridad
PRECAUCIÓN
Cuando no haya usado el aire acondicionado por un periodo
prolongado de tiempo, o durante una tormenta, corte la
corriente en el disyuntor.
• De no hacerlo podría provocar una descarga eléctrica,
ounincendio.
DURANTE SU USO
ADVERTENCIA
Si el aparato estuviese inundado, por favor contacte con su
centro de servicio más cercano.
• De no hacerlo podría provocar una descarga eléctrica,
ounincendio.
Si el aparato generase ruidos extraños, olor a quemado o humo,
corte la corriente inmediatamente y contacte con el centro de
servicio más cercano.
• De no hacerlo podría provocar una descarga eléctrica,
ounincendio.
En caso de una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.),
ventile inmediatamente sin tocar el cable de alta tensión.
Notoque el aparato o el cable de alta tensión.
• No use ventiladores eléctricos.
• Ya que una llama podría causar una explosión, o un incendio.
Para reinstalar el aire acondicionado, por favor contacte con su
centro de servicio más cercano.
• De no hacerlo, podría provocarle problemas al producto,
unafuga de agua, una descarga eléctrica o un incendio.
• Este producto no tiene servicio de entre a domicilio.
Sireinstalase el producto en otra ubicación, se le
cobrarángastos de construcción e instalación adicionales.
7
ESPAÑOL
• Especialmente cuando desee instalar el producto en un lugar
inusual, como pudiera ser un área industrial o cerca del mar,
donde existe una alta exposición a la sal marina, en tal caso
consulte con su centro de servicio.
No toque el disyuntor con las manos húmedas.
• Esto podría provocarle una descarga eléctrica.
No apague el aire acondicionado cuando el disyuntor esté
funcionando.
• Apagar el aire acondicionado y luego encenderlo mientras
está el disyuntor en marcha podría causar una llama, la cual
provocaría una descarga eléctrica o un incendio.
Después de desempaquetar el aire acondicionado, mantenga
todos los materiales fuera del alcance de los niños, ya que su
contenido podría ser peligroso para ellos.
• Si un niño se colocase una bolsa en la cabeza, podría
provocarle asfixia.
No toque el panel frontal con las manos o con los dedos durante
la operación de calefacción.
• Esto podría causarle una descarga eléctrica, o quemaduras.
No inserte los dedos o sustancias foráneas dentro de la entrada/
salida del aire acondicionado.
• Tenga mucho cuidado de que ningún niño se dañe a sí mismo
insertando los dedos en el producto.
No golpee ni tire del aparato de aire acondicionado con
demasiada fuerza.
• Esto podría provocar un incendio, daños, o problemas en el
producto.
No coloque ningún objeto cerca de la unidad externa que
permita a los niños escalar hacia la máquina.
• Esto podría causarle un daño grave a los niños.
8
Información para la seguridad
No use este aire acondicionado durante tiempos prolongados en
lugares con ventilación escasa o cerca de personas enfermas.
• Ya que podría resultar peligroso debido a la falta de oxígeno
que provocaría, abra una ventana al menos cada hora.
Si al aparato le entrara cualquier sustancia foránea, como agua,
corte la electricidad quitando el cable y apague el disyuntor.
Entonces contacte con su centro de servicio más cercano.
• De no hacerlo podría provocar una descarga eléctrica,
ounincendio.
No intente repararlo, desmontarlo, o modifica el aparato usted
mismo.
• No utilice ningún fusible (como cobre, alambres de acero, etc.)
que no sea el fusible estándar facilitado.
• De no hacerlo podría provocar una descarga eléctrica,
ounincendio, problemas al producto, o daños.
PRECAUCIÓN
No coloque objetos u otros dispositivos debajo de la unidad
interna.
• El goteo del agua proveniente de la unidad interna podría
provocar un incendio o daños a la propiedad.
Compruebe que el bastidor de instalación de la unidad externa
no está defectuoso, al menos una vez al año.
• De no hacerlo podría provocarle daños, la muerte o daños a la
propiedad.
La corriente máxima se mide según el IEC estándar para la
seguridad, y la corriente se mide según la normativa ISO para la
eficiencia energética.
No se suba encima de los aparatos ni coloque objetos (como
ropa, velas, cigarrillos encendidos, platos, sustancias químicas,
objetos metales, etc.) sobre el aparato.
9
ESPAÑOL
• Esto podría provocar una descarga eléctrica, un incendio,
problemas con el producto o lesiones.
No utilice el aparato con las manos húmedas.
• Esto podría provocarle una descarga eléctrica.
No rocíe materiales volátiles tales como
insecticidas sobre la superficie del aparato.
• Además de ser perjudicial para las personas, también puede
provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con
el producto.
No beba el agua del aire acondicionado.
• Ese agua podría ser perjudicial para los seres humanos.
No golpee con fuerte el mando a distancia ni lo desmonte.
No toque las tuberías conectadas al producto.
• Esto podría provocarle quemaduras o lesiones.
No utilice este aire acondicionado para preservar equipos de
precisión, alimentos, animales, plantas o cosméticos, o para
cualquier otro propósito fuera de lo común.
• Esto podría resultar en daños a la propiedad.
Evite exponer directamente a las personas, animales o plantas
al flujo de aire del aire acondicionado durante períodos
prolongados de tiempo.
• Esto podría dañar a las personas, animales o plantas.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas, o con falta de experiencia y conocimiento, sin la
supervisión o sin las instrucciones relativas al uso del aparato
por parte de una persona responsable de su seguridad. Los
niños deberán ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
10
Información para la seguridad
Para su uso en Europa: Este aparato puede ser utilizado a partir
de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales
omentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento,
siseencuentran bajo supervisión o han recibido instrucciones
relativas al uso del aparato de una manera segura, habiendo
comprendido los riesgos que involucra su uso. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños no deben utilizarlo ni limpiarlo sin
lasupervisión de un adulto responsable.
PARA SU LIMPIEZA
ADVERTENCIA
No limpie el aparato rociando agua en su interior. No utilice
benceno, disolventes, alcohol o acetona para limpiar el aparato.
• Esto podría causar decoloración, deformaciones, daños,
unadescarga eléctrica o un incendio.
Antes de limpiar o de realizar el mantenimiento, corte la fuente
de alimentación y espere a que el ventilador se detenga.
• De no hacerlo, podría provocar una descarga eléctrica
ounincendio.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado cuando limpie la superficie del intercambiador
término de la unidad externa, ya que tiene salientes afiladas.
• Esto debería ser llevado a cabo por un técnico cualificado.
Porfavor, contacte con su instalador o con su centro de
servicio.
No limpie el interior del aire acondicionado usted mismo.
• Para limpiar el interior del aparato, póngase en contacto
consu centro de servicio más cercano.
• Al limpiar el filtro, consulte las descripciones en la sección:
“Limpiando de un vistazo”.
• De no hacerlo podría provocar una descarga eléctrica,
ounincendio.
11
ESPAÑOL
revisar su acondicionador de aire antes de uso
Congradulaciones por la compra del acondicionador de aire. Esperamos que disfrute de las características
de su acondicionador de aire y se mantenga fresco y caliente con eficiencia óptima.
Lea este manual de usuario para comenzar y aprovechar bien el acondicionador de aire.
COMPROBAR LA UNIDAD INTERNA
Desembale con atención su acondicionador de aire, y chequee la unidad para asegurar que no esté
dañada.
Piezas principales
Su acondicionador de aire podría ser un poco diferente de ilustración exhibida dependiendo de su su
modelo.
Indicador de modo y botón de Control
Entrada de aire
Indicador de modo y
botón de Control
Salida de aire
(Refrigeración/Calefacción)
Salida de aire
(Calefacción)
Palanca de clavija de hoja
Palanca de
clavija de hoja
Indicator Ionizer
Indicador de modo de ventilación
Indicador de temporizador
Sensor de control remoto
Indicador de energía
Botón de energía
Indicador de aparato
12
SACAR EL PANEL DELANTERO
Tome la parte superior del panel delantero y tire la tapa delantera hacia usted mismo. Suelte el cordón de
seguridad y eleve el panel delantero.
Ver el botón de energía y piezas bajo el panel
Puede localizar el botón Energía entre los indicadores de modo. Cuando el panel delantero esté abierto,
puede localizar el sensor de temperatura y el interruptor de Flujo de aire. Sensor de temperatura se
encuentra en la parte superior izquierda del acondicionador de aire justamente por encima de ranura de
filtro anti-alergia/desodorizar y el interruptor de Flujo de aire se encuentraen en la parte superior derecha
del acondicionador de aire.
Puede encender el acondicionador de aire en modo Auto presionando el botón Energía.
Cuando configure el interrruptor de Flujo de aire en Auto, abrirá la salida inferior de aire en modos de
Refrigeración, Calefacción y Ventilación. Sin embargo, en modo de Silencio, la salida inferior de aire se
cerrará. Y en modo de Refrigeración, la salida inferior de aire se cerrará dentro de una hora. Cuando
configure el interruptor de Flujo de aire en Desactivado, la salida inferior de aire se cerrará.
El sensor de temperatura de cuarto mide la temperatura de cuarto interior.
Auto Off
Auto Off
Auto Off
Operación de interruptor
de flujo de aire
Botón de Energía
Sensor de temperatura de cuarto
revisar su acondicionador de aire antes de uso
13
ESPAÑOL
01
05
06
07
08
09
16
17
18
20
21
02
03
04
11
12
13
19
14
15
10
01 Indicador de ajuste de la temperatura
02 Opciones del temporizador
03 Indicador del modo de operación
04 Indicador de opciones
05 Indicador de batería baja
06 indicador de transmisión
07 indicador de velocidad del ventilador
08 indicador de oscilación vertical del aire
09 Indicador de oscilación horizontal del aire
AVISO
• Esta función no está disponible para este
modelo.
10 Indicador de opciones
11 Botón de encendido
12 Botón de temperatura
13 Botón de opciones
14 Botón del temporizador
15 Botón de dirección / botón de selección
16 Botón de oscilación vertical del aire
17 Botón de modo
18 Botón de velocidad del ventilador
19 Botón de oscilación horizontal del aire
AVISO
• Esta función no está disponible para este
modelo.
20 Botón de opciones
21 Cómo CONFIGURAR LOS BOTONES
AVISO
• El aire acondicionado de aire no puede ser
operado por control remoto si se encuentra
cerca de una fuente lumínica de alta
intensidad, como una lámpara fluorescente
o un rótulo de neón. En ese caso, utilice
el mando a distancia justo en frente del
receptor del control remoto ubicado en la
unidad interior.
• Si controlara otros electrodomésticos con el
mismo control remoto, llame a su centro de
servicio más cercano.
• Para silencia el sonido producido (tipo
“bip”), pulse Opciones <, > o Opciones
(Beep) parpadeo botón CONFIGURACIÓN.
Cuando presione Opciones <, >
oOpciones (Beep) parpadeo botón
CONFIGURACIÓN. otra vez, el sonido “bip
se activará de nuevo.
14
Cómo cambiar las pilas
Cuando el icono aparezca en la pantalla del
control remoto, reemplace las pilas por otras
nuevas. Se necesitan dos pilas de tipo AAA 1,5V.
Procedimiento de eliminación correcta de las baterías para este producto.
(Aplicable en los países con sistemas de recogida de residuos selectivo).
Esta marca en las pilas, el manual o el embalaje indica que las pilas de este producto no se deben tirar enel
mismo lugar que la basura doméstica una vez que su vida útil llega a su fin. Si aparecen los símbolos químicos
Hg, Cd o Pb, significa que la pila contiene mercurio, cadmio o plomo por encima de los niveles de referencia
estipulado por la Directiva de la CE nº 2006/66. Si las pilas no se tiran convenientemente, dichas sustancias
podrían causar daño en la salud de las personas o al medio ambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el buen uso del reciclaje, separe las pilas de los demás
residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida local gratuita.
Cómo guardar el control remoto
Si no se va a utilizar el mando a distancia
durante un período prolongado de tiempo,
guárdela en el soporte de mando a distancia
sinpilas.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que el control remoto no entre en
contacto con el agua.
dos pilas de tipo AAA de 1,5 V.
revisar su acondicionador de aire antes de uso
15
ESPAÑOL
Automático
En el modo Automático, el aire acondicionado ajustará
automáticamente la temperatura y la velocidad del
ventilador para mantener el ambiente fresco.
• Cuando la temperatura interior sea demasiado
alta, segenerará una brisa fresca e intensa, y una
vez el interior de la habitación se haya vuelto lo
suficientemente fría, la brisa se volverá más suave.
Frío
El modo Frío se utiliza con frecuencia y su temperatura,
la velocidad del ventilador y la dirección del flujo del aire
resultan fácil de controlar.
• Cuando se selecciona el modo Calor, mientras el modo
deFrío esté activado, este último se cancelará.
Seco
El aire acondicionado en modo Seco actúa como un
deshumidificador mediante la eliminación de la humedad
del aire de la habitación. El modo Seco le proporcionará
airefresco, incluso en un día lluvioso.
Ventilador
El modo Ventilador le proporcionará una brisa fresca similar
a la de un ventilador.
Usos básicos
16
Calor
En el modo Calor, podrá calentar su habitación, incluso en
otoño e invierno.
• El ventilador no se iniciará de inmediato para evitar
generar una brisa fría de golpe.
• En el modo Calor, con la función descongelación podrá
quitar la escarcha formada en la unidad exterior.
(Cuando se elimine la escarcha mediante la función
de descongelación del modo Calor, la unidad exterior
generará vapor).
• Si dejase de funcionar el aire acondicionado después
de la operación de calefacción, el ventilador funcionará
durante algún tiempo para enfriar la unidad interna.
• Cuando seleccione el modo Frío mientras que el modo
Calor se encuentre encendido, se cancelará este último.
AVISO
• Cuando la temperatura exterior sea relativamente baja, y la
humedad relativamente alta en el modo Calor, la capacidad
de calefacción de la unidad externa podría disminuir debido
a la escarcha formada en el intercambiador de calor externo.
La operación de descongelación elimina la escarcha formada
sobre el intercambiador de calor de la unidad externa,
este proceso debería llevar de 5 a 12 minutos. Durante la
operación de descongelación, la unidad interna no generará
brisa alguna con el fin de evitar que ninguna corriente de
aire fría entre a la habitación.
El intervalo entre las operaciones de descongelación
puede disminuir dependiendo de la cantidad de escarcha
formada sobre la unidad externa.
El intervalo entre las operaciones de descongelación
también puede disminuir dependiendo del nivel de
humedad que tenga el aire en ese momento.
Usos básicos
17
ESPAÑOL
Cómo encender el aire acondicionado
Presione el botón para utilizar el aire acondicionado.
Seleccione el modo de funcionamiento
Presione el botón para seleccionar el modo de
funcionamiento.
Cómo ajustar la temperatura
Presione el botón para ajustar la temperatura.
Modo Control de la temperatura
Automático/
Frío/Seco
Ajustar 1 °C entre los 18 °C y los 30 °C.
Calor Ajustar 1 °C entre los 16 °C y los 30 °C.
Ventilador No se puede modificar la temperatura.
Cómo seleccionar la velocidad del ventilador
Presione el botón para ajustar la velocidad del ventilador.
Modo Velocidades disponibles para los ventiladores
Automático/
Seco
(Automático)
Frío/Calor
(Automático), (Bajo), (Medio),
(Alto)
Ventilador
(Bajo), (Medio), (Alto)
18
Cómo seleccionar la dirección del aire
Mantenga el flujo del aire en una dirección constante
deteniendo los movimientos de las aspas, tanto vertical
como horizontal.
En funcionamiento
FUNCIONAMIENTO
• Si ajusta las aspas para el flujo del aire en posición vertical,
al apagarse el aire acondicionado podría tener dificultades
para cerrarse.
Flujo de aire horizontal (manualmente)
Mantenga el flujo del aire horizontal en una dirección
constante cambiando las direcciones de las aspas
horizontales manualmente.
AVISO
• Aunque presione el botón
, esta función podría no
funcionar.
PRECAUCIÓN
• Para evitar lesiones personales, asegúrese de que cambia
las direcciones de las aspas para el flujo de aire horizontal
una vez que ha detenido por completo el movimiento de las
aspas verticales.
Pantalla del control remoto
Usos básicos
19
ESPAÑOL
Puede programar el aire acondicionado para que se encienda o se apague a la hora deseada.
Cómo configurar el temporizador en Encendido
Cuando el aire acondicionado esté apagado:
1. Presione el botón para seleccionar (Encendido).
• El botón de (Encendido) seguirá parpadeando y podrá
entonces configurar la hora.
2. Presione el botón o para configurar la hora.
• Puede ajustar la hora en intervalos de 30 minutos
(0.5según la pantalla) durante 3 horas, y en intervalos
de 3 a 24 horas.
• El tiempo se puede establecer a partir de un mínimo
de30 minutos hasta un máximo de 24 horas.
3. Presione el botón para completar el ajuste del
temporizador para la función automática de Encendido.
• Se mostrará en a pantalla del control remoto el
indicador de (Encendido) y el tiempo configurado.
• La configuración del temporizador será cancelada
sino presiona el botón 10 segundos después de
haber configurado el tiempo. Por lo tanto, compruebe
que aparece (Encendido) en la pantalla de su control
remoto.
Cancelar
Presione el botón seleccione
(Encendido) presione el botón o
configure el tiempo presione el
botón
Pantalla del control remoto
Opciones adicionales disponibles en el temporizador de Encendido
Seleccione el modo en el siguiente orden: (Automático) (Frío) (Seco)
(Ventilador) y (Calor).
Podrá ajustar la temperatura una vez que se haya completado la configuración del
tiempo.
Solo estará disponible la configuración de la temperatura en los modos Automático,
Frío, Seco y Calor. En el modo Ventilador, no podrá modificar la temperatura.
AVISO
• Cuando se haya completado la configuración del temporizador de Encendido, se le mostrará todo
durante 3 segundos, después solo permanecerá en pantalla de control remoto el indicador de
(Encendido).
• No se podrá ajustar la velocidad del ventilador cuando se haya configurado el modo
Encendido en el temporizador.
Funcionamiento avanzado
20
Cómo configurar el temporizador en modo Apagado
Cuando el aire acondicionado está encendido:
1. Presione el botón y seleccione (Apagado).
• El indicador (Apagado) parpadeará, y entonces podrá configurar el
tiempo.
2. Presione el botón o para configurar el tiempo.
• Puede ajustar la hora en intervalos de 30 minutos
(0.5según la pantalla) durante 3 horas, y en intervalos
de3a 24 horas.
• El tiempo se puede establecer a partir de un mínimo
de30minutos hasta un máximo de 24 horas.
3. Presione el botón para completar el ajuste del
temporizador para la función automática de Apagado.
• Se mostrará en a pantalla del control remoto el indicador
de(Apagado) y el tiempo configurado.
• La configuración del temporizador será cancelada si no
presiona el botón
10 segundos después de haber
configurado el tiempo.
Por lo tanto, compruebe que aparece (Apagado) en la
pantallade su control remoto.
Cancelar
Presione el botón seleccione (Apagado)
presione el botón o configure el tiempo
presione el botón
AVISO
• Solamente se aplicará la última configuración del temporizador
entre el temporizador de Apagado y el de Buenas noches.
Pantalla del control remoto
Cómo combinar el temporizador de Encendido y el de Apagado
Cuando el aire acondicionado está Apagado Cuando el aire acondicionado está Encendido
Cuando el tiempo programado en el temporizador
de Encendido es menor que el del temporizador de
Apagado:
Por ejemplo, temporizador de Apagado: Temporizador
de Apagado, 3 horas: 5 horas:
• El aire acondicionado se encenderá después de
3horas a partir del momento en que se haya ajustado
el temporizador, y ese mantendrá funcionando
durante 2 horas para apagarse automáticamente
Cuando el tiempo programado en el temporizador
de Encendido sea mayor que el temporizador de
Apagado
Por ejemplo, temporizador de Encendido:
Temporizador de Encendido, 3 horas: 1 hora
• El aire acondicionado se apagará después de 1hora
a partir del momento en que se haya ajustado el
temporizador, y ese mantendrá apagado para ser
encendido de nuevo dentro de 2 horas.
AVISO
• Los tiempos programados en el temporizador de Encendido y de Apagado deberán ser distintos.
• Los tiempos programados en el temporizador de Encendido y de Apagado podrán cancelarse
presionando el botón .
Funcionamiento avanzado
21
ESPAÑOL
Cómo utilizar la función purificadora
Cuando el aire acondicionado esté encendido
1. Presione el botón .
2. Presione el botón , o el botón hasta que
el indicador
( )
comience a parpadear.
3. Presione el botón para ajustar la función
purificadora.
•
( ) El Indicador ( ) será mostrado en la
pantalla del control remoto y comenzará la función
de Ionizer.
Cancelar
Presione el botón presione ,
o para hacer que el indicador ( )
parpadee, y presione el botón .
AVISO
• Podrá seleccionar la función de pureza de manera
simultánea durante el modo Auto / Frío / Seco /
Calefacción y podrá ajustar la temperatura.
• Si se selecciona la función de pureza durante el modo
Ventilador, no se podrá ajustar la temperatura.
• Cuando se usan el aire acondicionado y la función de
pureza al mismo tiempo y se pulsa el botón de encendido,
tanto la función de aire acondicionado como la función de
pureza dejarán de funcionar.
• Podrá usar todavía la función de pureza cuando encienda
el temporizador mientras el aire acondicionado esté
apagado.
• Cuando se seleccione la función de pureza, no habrá
mucha diferencia en el consumo de energía ni en el ruido
durante su funcionamiento mientras el aire acondicionado
se encuentre encendido.
Pantalla del control remoto
La función puricadora eliminará los materiales nocivos del aire y le garantizará un entorno limpio y
saludable.
Podrá seleccionar esta función, mientras el aire acondicionado está en funcionamiento.
22
Funcionamiento avanzado
Cuando el aire acondicionado esté apagado
1. Presione el botón .
2. Presione el botón cuando el indicador ( )
comience a parpadear para comenzar la función de
pureza.
•
( ) El indicador ( ) será mostrado en la
pantalla del control remoto y la función de Ionizer
comenzará a funcionar.
Cancelar
Presione el botón para hacer que el
indicador ( ) comience a parpadear,
entonces presione el botón .
Pantalla del control remoto
23
ESPAÑOL
Puede seleccionar de forma individual y operar las unidades internas de entre 4 unidades.
Cómo controlar las unidades internas
Cuando el aire acondicionado está encendido:
1. Presione el botón .
2. Presione el botón , o el botón hasta que el
indicador de (Zona) comience a parpadear.
3. Presione el botón para hacer que la unidad interna
comience a funcionar.
• Puede seleccionar las unidades individuales en el orden de
1 a 4 o seleccionar todas las unidades internas a la vez.
Pantalla del control remoto
24
limpiar y mantener el acondicionador de aire
LIMPIAR EL EXTERIOR
1. Limpie la superficie de la unidad con una tecla un poco mojada o
seca si necesario.
No utilice Benceno, Disolvente o Clorox
TM
.
Pueden dañar la superficie del acondicionador de aire y puede
provocar un riesgo de incendio.
LIMPIAR EL FILTRO
Al limpiar el filtro, asegúrese de desenchufar la energía de la unidad. No se requieren herramientas
especiales para limpiarlo.
Filtro de aire
Al limpiar el filtro, asegúrese de desenchufar la energía de la unidad. No se requieren
herramientas especiales para limpiarlo. Indicador de limpieza de filtro se encenderá cuando el
filtro de aire necesita limpiarse.
1. Abra el panel delantero.
Tome la parte superior del panel delantero
y tire la tapa delantera hacia usted mismo.
Suelte el cordón de seguridad y eleve el
panel delantero.
2. Tome la manilla y presione bien
el filtro de aire hacia abajo para
curvar el filtro de aire. De esta
manera, tire el filtro de aire hacia
usted mismo y elévelo para
sacar el Filtro de aire.
3. Limpie el filtro de aire con una aspiradora o cepillo suave. Si está demasiado pesado,
límpielo con agua corriente y séquelo en un área ventilada.
• Por las mejores condiciones, repita cada dos semana.
• Si el filtro de aire se seca en un área confinada (o húmeda), olores podrían generarse.
Si esto ocurre, re-limpie y séquelo en un área bien ventilada.
4. Inserte el filtro de aire en su posición original.
5. Tome el panel delantero.
Tome el lado del panel delantero y coloque la parte inferior primero, luego empuje el panel.
Auto Off
Auto Off
PRECAUCIÓN
25
ESPAÑOL
Filtro Anti-alergia
Filtro Anti-alergia basado en espuma lavable sirve para reducir alérgicos que abundan en el aire
contaminado. El filtro se limpia con aspiradora o lavado a mano.
1. Abra el panel delantero.
Tome la parte superior del panel delantero y tire
la tapa delantera hacia usted mismo. Suelte el
cordón de seguridad y eleve el panel delantero.
2. Tome la manilla y presione bien el filtro de aire
hacia abajo para curvar el filtro de aire. De esta manera, tire el filtro de aire hacia usted
mismo y elévelo para sacar el Filtro de aire.
3. Tire y deslice el filtro Anti-alergia.
4. Limpie el filtro Anti-alergia con una aspiradora o cepillo suave. Luego límpielo con agua
corriente y séquelo en un área ventilada.
5. Instale el filtro Anti-alergia en su posición original.
6. Tome el panel delantero.
Tome el lado del panel delantero y coloque la parte inferior primero, luego empuje el panel.
Limpio el filtro Anti-alergia cada 3 meses. El término de limpieza podría diferir en
condiciones de uso y entorno.
26
REEMPLAZAR EL FILTRO
El filtro de reemplazo podría comprarse de la tienda o pedirse del distribuidor donde compró la unidad. Si
no puede encontrar uno, llame a un centro de contacto.
Desodorizar filtro
El filtro desodorante absorbe eficientemente humo de cigarrillo, olores de animales y otros olores
desagradables.
La limpieza del filtro desodorante es simple, sólo saque el filtro usado e instale uno nuevo.
1. Abra el panel delantero.
Tome la parte superior del panel delantero y
tire la tapa delantera hacia usted mismo.
Suelte el cordón de seguridad y eleve el
panel delantero.
2. Tome la manilla y presione bien el filtro de aire hacia abajo para curvar el filtro de aire. De esta
manera, tire el filtro de aire hacia usted mismo y elévelo para sacar el Filtro de aire.
3. Tire y deslice el Filtro de Desodorización.
4. Instale el nuevo filtro desodorante en su posición original.
5. Tome el panel delantero.
Tome el lado del panel delantero y coloque la parte inferior primero, luego empuje el panel.
• El timing de reemplazo del filtro desodorante varía dependendiendo de condiciones de
uso y entorno.
• Aunque los filtros de desodorización y Anti-alergia están instalados en una posición
inversa, no podría afectar su sistema de filtro.
limpiar y mantener el acondicionador de aire
27
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO
Si el aire acondicionado no va a utilizarse durante un tiempoprolongado, séquelo para mantenerlo en las
mejores condiciones.
1. Seque el aire acondicionado minuciosamente utilizándolo en modo de ventilador de 3 a 4
horas y desconecte el enchufe de la fuente de alimentación. Es posible que se produzcan
daños internos si queda humedad en los componentes.
2. Antes de volver a utilizar el aire acondicionado, seque sus componentes internos una vez
más utilizándolo en modo de ventilador de 3 a 4 horas. Esto ayuda a eliminar los olores que
puedan haberse generado a causa de la humedad.
Comprobaciones periódicas
Consulte el siguiente esquema para mantener el aire acondicionado de la manera adecuada.
Tipo Descripción
Una vez al
mes
Cada 4
meses
Una vez al
año
Unidad
interior
Limpiar el filtro de aire
(1)
Limpiar la bandeja de drenaje de condensado (2)
Limpiar minuciosamente el intercambiador de
calor (2)
Limpiar la tubería de drenaje de condensado (2)
Reemplazar las baterías del control remoto
(1)
Unidad
exterior
Limpiar el intercambiador de calor del lado
exterior de la unidad (2)
Limpiar el intercambiador de calor del lado
interior de la unidad (2)
Limpiar los componentes eléctricos con chorros
de aire (2)
Comprobar que todos los componentes
eléctricos estén ajustados con firmeza (2)
Limpiar el ventilador (2)
Comprobar que todo el ensamblaje del ventilador
esté ajustado con firmeza (2)
Limpiar la bandeja de drenaje de condensado (2)
Las comprobaciones y operaciones de mantenimiento descritas son esenciales para
garantizar la eficiencia del aire acondicionado. La frecuencia de estas operaciones varía
según las características del área, la cantidad de polvo, etc.
(1) Las operaciones descritas deberían realizarse con mayor frecuencia si el área de
instalación es muy polvorienta.
(2) Estas operaciones siempre deben ser realizadas por personal cualificado. Para obtener
más información, consulte el Manual de Instalación.
28
MANTENIMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO
Protecciones internas mediante el sistema de control de la unidad
Esta protección interna funciona si ocurre una falla interna en el aire acondicionado.
Tipo Descripción
Contra el aire frío
El ventilador interno permanecerá apagado para evitar el aire frío
cuando la bomba de calor se esté calentando.
Ciclo de
descongelación
El ventilador interno permanecerá apagado para evitar el aire frío
cuando la bomba de calor se esté calentando.
Protección de la
batería interna
El compresor permanecerá apagado para proteger la batería interna
cuando el aire acondicionado funcione en modo de refrigeración.
Protección del
compresor
El aire acondicionado no comenzará a funcionar de inmediato para
proteger el compresor de la unidad exterior una vez que haya sido
encendido.
Si la bomba de calor está funcionando en modo de calefacción, el ciclo de descongelación
se pone en marcha para eliminar la escarcha de la unidad exterior que puede haberse
depositado a bajas temperaturas.
El ventilador interno se apaga de manera automática y se reinicia sólo después de que el
ciclo de descongelación se ha completado.
limpiar y mantener el acondicionador de aire
29
ESPAÑOL
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Refiérase a la lista siguiente si el acondicionador de aire funciona anormalmente. Esto podría ahorrar tiempo
y costos innecesarios.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El acondicionador
de aire no funciona
inmediatamente después
de reencendido.
• Por el mecanimso protector, el aparato no comienza a funcionar
inmediatamente para prevenir la unidad de sobrecarga. El acondicionador
de aire funcionará en 3 minutos.
El acondicionador de aire
no funciona.
• Compruebe si el enchufe de energía está bian conectado. Inserte el
enchufe de energía en la toma de corriente de pared de manera correcta.
• Compruebe si el interruptor de circuito está apagado.
• Compruebe si hay una falla de energía.
• Compruebe su fusible. Asegúrese de que no esté roto.
La temperatura no
cambia.
• Compruebe si ha elegido el modo Ventilar.
Presione el botón Mode en el control remoto para elegir otro modo.
El aire fresco
(templado) no viene del
acondicionador de aire.
• Compruebe si la temperatura configurada está más alta (baja) que la
temperatura actual. Presione el botón Temperatura o en el control
remoto para cambiar la temperatura configurada.
Presione Temperatura o para bajar o subir la temperatura.
• Compruebe si el filtro de aire está bloqueado por polvo. Limpie el filtro de
aire cada dos semanas.
• Compruebe si el acondicionador de aire se ha encendido. Si está
encendido, espere 3 minutos.
La velocidad de
ventilador no cambia.
• Compruebe si ha elegido modo Auto o Secar.
El acondicionador de aire ajusta automáticamente la velocidad de
ventilador a Auto en modo Auto/Secar.
La función de
temporizador no está
configurada.
• Compruebe si presiona el botón Set/Cancel en el control remoto
después de haber configurado la hora.
Olores permanecen
en el cuarto durante la
operación.
• Compruebe si el aparato está funcionando en un área llena de humo o si
hay humo viniendo del exterior. Haga el acondicionaro de aire funcionar en
modo Ventilar o abra las ventanas para que el aire salga del cuarto.
El acondicionador de aire
hace un ruido rebosante.
•
Un sonido rebosante podría oirse cuando el refrigerante esté circulando por el
compresor. Deje el acondicionador de aire funcionar en un modo seleccionado.
Agua está goteando de
las hojas de flujo de aire.
• Compruebe si el acondicionador de aire ha sido refrigerado por un largo
período de tiempo con las hojas de flujo de aire apuntadas hacia abajo.
Condensación podría generarse debido a la diferencia en temperatura.
El control remoto no
funciona.
• Compruebe si sus baterías están agotadas.
• Asegúrese de que las baterías estén bien instaladas.
•
Asegúrese de que ninguna cosa esté bloqueando su sensor del control remoto.
•
Compruebe si hay aparato de iluminación fuerte cerca del acondicionador
de aire. Iluminación fuerte que viene de las bombillas fluorescentes o signos
de neón podría interrumpir las ondas eléctricas.
Apéndice
30
RANGOS DE FUNCIONAMIENTO
La tabla a continuación indica los rangos de temperatura y humedad dentro de los cuales se puede usar el
aire acondicionado. Tome la tabla como referencia para realizar un uso eficiente.
MODO
TEMPERATURA DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO
HUMEDAD
INTERIOR
SI ESTÁ FUERA DE LAS
CONDICIONES
INTERIOR EXTERIOR
ENFRIAMIENTO
18˚C a 32˚C -5˚C a 48˚C 80% o menos
Puede ocurrir condensación en la
unidad interior con riesgo de tener
pérdidas de agua o gotas en el
suelo.
CALEFACCIÓN
27˚C o menos -20˚C a 24˚C -
Se activa la protección interna y el
aire acondicionado se detiene.
SECAR
18˚C a 32˚C -5˚C a 48˚C -
Puede ocurrir condensación en la
unidad interior con riesgo de tener
pérdidas de agua o gotas en el
suelo
La temperatura estándar para la calefacción es de 7˚C. Si la temperatura exterior se reduce a 0˚C o
menos, la capacidad de la calefacción puede reducirse según las condiciones térmicas.
Si la función de refrigeración se utiliza a más de 32˚C (temperatura interior), la misma no enfriará al
máximo de su capacidad.
Especicaciones del modelo (peso y dimensiones)
Peso y dimensiones
Tipo Modelo Dimensión neta (an.×pr.×alt.) (mm) Peso neto (kg)
Unidad interior
AM028FNJDEH/EU 720*620*199 16
AM036FNJDEH/EU 720*620*199 16
AM056FNJDEH/EU 720*620*199 16
AM022KNJDEH/EU 720*620*199 15,5
AM045KNJDEH/EU 720*620*199 16
Apéndice
31
ESPAÑOL
32
6.
Los tubos & cable deben pasar por el agujero trasero
inferior.
7. Cuelgue la unidad interna en el Soporte Colgante, luego
fije la Unidad Interna con 4 Tornillos.
Caso 1. Instalar en el suelo: Debe fijar 4 tornillos en la
pared, asegurando que la unidad interna no se caiga (Para
instalación de seguridad) .
Caso2. Colgar en la pared: Siga la guía de instalación
suministrada en los accesorios.
Posiciones de tornillos están especificadas en la guía de
instalación.
1.
Al instalar la unidad interna con conexión de tubo lateral,
deje espacio más de 300mm de la pared.
2.
Al instalar la unidad interior en el suelo inclinado, incline
el aparato hacia la manguera y conexión de tubo para
prevenir que el agua se desborde.
3.
Quite los ítems cuando la unidad esté instalada.
MH026/035FJEA: 6 Items
MH026/035FJEA: 7 Items
4.
La parte delantera de la unidad debe estar abierta para
conectar tubos.
Suelete los 4 tornillos de la parte delantera y luego tírela de
la parte inferior del aparato.
5.
Haga un agujero en la pared(Haga un agujero como guía
abajo).
300mm
300mm
Posición
de drenaje
Posición de
drenaje
Agujero de Tornillo
Agujero de Tornillo
Instalación de la unidad interior
Se recomienda para instalar Y- juntura antes de instalar la
unidad interior.
Realizar la prueba contra fuga & aislación
PRUEBA DE ESCAPE CON NITRÓGENO(antes de abrir
las válvulas)
Para detectar escapes de refrigerante, antes de recrear el
vacío y hacer recircular el R410A, es responsabilidad del
instalador presurizar todo el sistema con nitrógeno(con
un regulador de presión) a una presión(manométrica)
mayor a 4,1MPa.
PRUEBA DE ESCAPE CON R410A(después de abrir las
válvulas)
Antes de abrir las válvulas, descargue todo el nitrógeno
en el sistema y haga el vacío. Después de abrir las
válvulas, compruebe que no haya escapes usando un
detector de escapes para el refrigerante R410A.
Prueba contra fuga
Descargue todo el nitrógeno para crear un vacío y
para cargar el sistema.
Manguera
Cuarto
externo
Cuarto
interno
75mm
Ø60~65mm
Menos de 70mm
Instalación de las piezas
PRECAUCIÓN
33
ESPAÑOL
1.
Para evitar los problemas de condensación, coloque
separadamente la T13,0 o más grueso acrylonitrile butadien
caucho alrededor de cada tubo de refrigerante.
Siempre coloque hacia arriba la cara de hendidura
de los tubos.
Nota
2.
Enrolle la cinta aislante alrededor de las tuberías y de
la manga de desagüe que evitan para comprimir el
aislamiento demasiado.
3.
Termine de envolver la cinta aislante alrededor del resto de
los tubos dirigidos hacia la unidad exterior.
4.
Las tuberías y los cables eléctricos que conectan la unidad
de interior con la unidad de exterior se deben fijar a la
pared con los conductos convenientes.
Una vez que haya revisado que no existe ningún escape en el
sistema, puede aislar la tubería y la manguera.
Aislación
Toda la conexión de refrigerante debe ser accesible,
para permitir mantenimiento de la unidad o quitarlo
totalmente.
Tubo de la cubierta
del aislante
Unidad interior
Asegúrese de sobreponer
el aislante
Instalación de la manguera de drenaje
Al instalar la manguera de desagüe para la unidad interior,
usted debe comprobar que el drenaje condensado sea el
adecuado. Cuando usted pasa la manguera de desagüe a
través del agujero de 65mm perforado en la pared, compruebe
lo siguiente.
El conducto NO se inclina
hacia arriba.
El extremo del conducto de
desagüe se encuentra
sumergido en agua.
El conducto NO se dobla en
direcciones.
Existe una distancia de al
menos 5cm entre el extremo
del conducto y el suelo.
5cm
menos
El extremo del conducto de
desagüe NO se encuentra en
una superficie hundida.
Fozo
No espacio
NBR(T13,0 o más grueso)
5.
Seleccione el aislador de tubo refrigerante.
Aísle el tubo lateral de gas y de líquido relativos al
grueso según el tamaño de tubo.
El estándar de grueso según el tamaño de tubo es que la
temperatura interior es 27°C y la humedad es 80%.
Si instala en condiciones desfavorables, utilice más
grueso uno.
La temperatura de resistencia al calor de aislador debe
ser más de 120°C.
Tamaño de
tubo (mm)
Mínimo grueso de
aislador (mm)
Observaciones
Espuma
de PE
Espuma
de EPDM
Ø6,35~Ø15,88 13 10
Si usted instala el tubo
subterráneo en la playa,
un balneario o en el lago,
utilice 1 grado más grueso uno
según el tamaño de tubo.
- 25 19
Instale el aislador para no ser más ancho y utilice
los pegamentos en la pieza de conexión de ella
para evitar la humedad.
Enrolle el tubo refrigerante con la cinta del
aislamiento si se expone al sol directo.
Instale el tubo refrigerante para que el aislador no
se vuelve más delgado en la pieza de inclinación o
la percha de tubo.
Agregue el aislamiento adicional si la placa de
aislamiento se vuelve más delgado.
Aislamiento adicional
Aislador refrigerante de tubo
a×3
a
Soporte
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Debe fijarlo apretadamente contra
el cuerpo sin espacio alguno.
PRECAUCIÓN
34
6-Vías para conectar Manguera de Drenaje y Tubo
1.
Si necesario, conecte la manguera de desagüe de la
extensión de 2 metros a la manguera de desagüe.
2.
Si usted utiliza la manguera de desagüe de la extensión, aísle
el interior de la manguera de desagüe con un protector.
3.
Meta las mangueras de desagüe en 1 de 2 agujeros de
las mangueras de desagüe, y después fije firmemente el
extremo de las mangueras de desagüe con una abrazadera.
Si usted no utiliza la otra manguera de desagüe,
bloqueela con un tapón de goma.
4.
Pase la manguera de desagüe debajo del tubo refrigerante
que mantiene la manguera de desagüe apretada.
5.
Pase la manguera de desagüe a través del agujero en la
pared. Compruebe si se inclina hacia abajo según lo visto en
el cuadro.
La manguera será fijada permanentemente en su
posición después de acabar la instalación y la prueba
de escape de gas.
Protector
Conducto de
desagüe
Extensión del conducto
de desagüe
Instalación de la manguera de drenaje
Trabajo de Cableado
Soldadura de plata
Seleccionar el terminal comprimido del anillo
Dimensiones
de Norminal
para el cable
(mm
2
)
Dimensiones
de Norminal
para el
tornillo (mm)
B D d1 E F L d2 t
Dimensión
estándar
(mm)
Permiso
(mm)
Dimensión
estándar
(mm)
Permiso
(mm)
Dimensión
estándar
(mm)
Permiso
(mm)
Míni-
mo
Míni-
mo
Máxi-
mo
Dimensión
estándar
(mm)
Permiso
(mm)
Míni-
mo
1,5
4 6,6
±0,2 3,4
+0,3
-0,2
1,7 ±0,2 4,1 6 16 4,3
+0,2
0
0,7
4 8
2,5
4 6,6
±0,2 4,2
+0,3
-0,2
2,3 ±0,2 6 6 17,5 4,3
+0,2
0
0,8
4 8,5
4 4 9,5 ±0,2 5,6
+0,3
-0,2
3,4 ±0,2 6 5 20 4,3
+0,2
0
0,9
Especificación de alambre electrónico
Fuente de
alimentación
MCCB ELB or ELCB
Cable de
alimentación
Cable de
tierra
Cable de
comunicación
Máx : 242V
Min : 198V
XA
X A, 30mmA
0,1 s
2,5mm
2
2,5mm
2
0,75~1,5mm
2
La capacidad de ELCB(or MCCB+ELB) X [A] = 1,25 X 1,1 X ∑Ai
X
: Capacidad de ELCB(or MCCB+ELB).
Ai : Suma del grado de las corrientes de cada unidad interior.
Refiérase a cada manual de instalación sobre el grado de la corriente de
la unidad interior.
Decida la especificación del cable de alimentación y la máxima longitud
dentro de 10% gota de la energía entre unidades interiores.
Coef: 1,55
Lk: Distancia entre cada unidades[m],
Ak: Especificación de cable de alimentación[mm
2
], ik: Corriente de cada unidades[A]
∑ (
Coef×35,6×Lk×ik
) <
10% de voltaje de
entrada[V]
1000×Ak
n
k=1
Atravesar
1.
Antes del trabajo de cableado, usted deba apagar todas las
fuentes de energía.
2.
La alimentación de la unidad interior se debe proveer a
través del interruptor(ELCB or MCCB+ELB) separado por la
alimentación exterior.
ELCB: Earth Leakage Circuit Breaker
MCCB:Molded Case Circuit Breaker
ELB:Earth Leakage Breaker
3.
El cable de alimentación debe ser utilizados solamente para
alambres de cobre.
4.
Conecte el cable de alimentación{1(L), 2(N)} entre las
unidades dentro de máxima longitud y el cable de
comunicación(F1, F2) cada uno.
5.
Conecte F3, F4(para comunicación) al instalar el control
remoto con cable.
Conexión de cable de alimentación y de comunicación
N L
N L N L N L
ELCB
MCCB+
ELB
V1 V2
Unidad interior 1
Unidad
Exterior
Control remoto
con cable
220-240V~
ELCB : Instalación Esencial
Unidad interior montada en la pared y el techo.
Unidad interior 2 Unidad interior 3
Unidad interior 4 Unidad interior 5 Unidad interior 6
Kit de EEV
ADVERTENCIA
Apague la energía antes de conectar
cualquier cable.PBA interior será dañado si
sucede corriente corta entre V1, V2, F3, F4.
or
Decida la capacidad de ELCB(or MCCB+ELB) por medio de la siguiente fórmula.
Los cables se suministro de partes de aparatos para uso en el exterior no
deben ser más livianos que un cable flexible recubierto en policloropreno.
(Designación de código IEC:60245 IEC 57 / CENELEC:H05RN-F; IEC:60245 IEC 66
/ CENELEC:H07RN-F)
35
ESPAÑOL
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior
Configure la dirección y la opción de instalación de la unidad interior con la opción del controlador remoto.
Configure cada opción por separado dado que no puede establecer la configuración de la DIRECCIÓN y la opción de
configuración de instalación de la unidad interior al mismo tiempo.
Tiene que configurar dos veces la dirección y la opción de instalación de la unidad interior.
El procedimiento de configuración de opción
La configuración de opción está disponible desde SEG1 hasta SEG 24
SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 no se configuran como opción de página.
Configure SEG2~SEG6, SEG8~SEG12 como estado ON (encendido) y SEG14~18, SEG20~24
como estado OFF (apagado).
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
0 X X X X X 1 X X X X X
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
2 X X X X X 3 X X X X X
On(SEG1~12) O(SEG13~24)
Paso 1. Ingresar al modo de opción de configuración
1. Quite las baterías del control remoto.
2. Inserte las baterías e ingrese el modo de conguración de opción mientras presiona el botón para subir la temperatura y
el botón para bajar la temperatura .
3. Compruebe si ingresó el estado de conguración de opción.
Paso 2. El procedimiento de configuración de opción
Luego de ingresar el estado de conguración de opción, seleccione la opción como se indica a continuación.
PRECAUCIÓN
Modo
Selecciona el modo de funcionamiento.
Dirección del ujo de aire (izquierda y derecha)
Ajusta la dirección del ujo de aire a izquierda y derecha.
Encendido
Enciende o apaga el aire acondicionado.
Temperatura
Ajusta la temperatura.
Opciones
Selecciona las opciones durante el funcionamiento.
Dirección
Permite seleccionar y congurar una opción.
Velocidad del ventilador
Ajusta la velocidad del ventilador.
Dirección del ujo de aire (arriba y abajo)
Ajusta la dirección del ujo de aire arriba y abajo (no
disponible en los modelos tipo conducto).
AJUSTAR
Selecciona o cancela una opción.
Ajustes
Selecciona los ajustes.
Temporizador
Ajusta las opciones del temporizador.
36
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior
Conguración estado de opción
1. Conguración de la opción SEG2, SEG3
Presione el botón() para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG2.
Presione el botón) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG3.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
2. Conguración del modo Cool (Refrigeración)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo Cool (Refrigeración) en el estado ON (ENCENDIDO).
3. Conguración de la opción SEG4, SEG5
Presione el botón() para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG4.
Presione el botón) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG5.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
4. Conguración del modo Dry (Seco)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo DRY (Seco) en el estado ON (ENCENDIDO).
5. Conguración de la opción SEG6, SEG8
Presione el botón() para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG6.
Presione el botón) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG8.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
6. Conguración del modo Fan (Ventilador)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo FAN (Ventilador) en el estado ON (ENCENDIDO).
7. Conguración de la opción SEG9, SEG10
Presione el botón() para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG9.
Presione el botón) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG10.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
8. Conguración del modo Heat (Calor)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo HEAT (Calefacción) en el estado ON (ENCENDIDO).
9. Conguración de la opción SEG11, SEG12
Presione el botón() para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG11.
Presione el botón) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG12.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
10. Conguración del modo Auto
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo Auto (Automático) en el estado OFF (APAGADO).
11. Conguración de la opción SEG14, SEG15
Presione el botón() para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG14.
Presione el botón) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG15.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
SEG2
SEG3
SEG4
SEG6
SEG9
SEG11
SEG14
SEG5
SEG8
SEG10
SEG12
SEG15
37
ESPAÑOL
Conguración estado de opción
12. Conguración del modo Cool (Refrigeración)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo Cool (Refrigeración) en el estado OFF (APAGADO).
13. Conguración de la opción SEG16, SEG17
Presione el botón() para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG16.
Presione el botón) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG17.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
14. Conguración del modo Dry (Seco)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo Dry (Seco) en el estado OFF (APAGADO).
15. Conguración de la opción SEG18, SEG20
Presione el botón() para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG18.
Presione el botón) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG20.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
16. Conguración del modo Fan (Ventilador)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo FAN (Ventilador) en el estado OFF (APAGADO).
17. Conguración de la opción SEG21, SEG22
Presione el botón() para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG21.
Presione el botón) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG22.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
18. Conguración del modo Heat (Calor)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo HEAT (Calefacción) en el estado OFF (APAGADO).
19. Conguración del modo SEG23, SEG24
Presione el botón() para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG23.
Presione el botón) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG24.
Cada vez que presione el botón, se seleccionará alternativamente.
SEG16
SEG18
SEG21
SEG23
SEG17
SEG20
SEG22
SEG24
Paso 4. Opción de entrada
Presione el botón de funcionamiento en la dirección del control remoto para congurar.
Para una conguración de opción correcta, debe introducir la opción dos veces.
Paso 5. Verifique el funcionamiento
1. Reinicie la unidad interior presionando el botón de REINICIO de la unidad interior o exterior.
2. Quite las baterías del controlador remoto, insértelas nuevamente y luego presione el botón de funcionamiento.
Paso 3. Compruebe la opción que ha configurado
Después de la opción de conguración, presione el botón para vericar si el código de opción que ingresó es correcto o no.
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior
38
1.
Verifique si se suministra o no la energía.
- Cuando la unidad interior no está enchufada, debería haber un suministro de
energía adicional en la unidad interior.
2.
El panel (pantalla) debería estar conectado a una unidad interior para recibir la
opción.
3.
Antes de instalar la unidad interior, asigne una dirección a la unidad interior de
acuerdo con el plan del sistema del aire acondicionado.
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior
Configurar la dirección (PRINCIPAL/RMC) de una unidad interior
Opción : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Unidad interior
1(L)
F2
F1
2(N)
4.
Asigne una dirección a la unidad interior a través del control remoto inalámbrico.
- El estado de configuración inicial de la DIRECCIÓN (PRINCIPAL/RMC) de la unidad interior es
“0A0000-100000-200000- 300000”.
Cuando se ingresa “A”~”F” en SEG5~6, la DIRECCIÓN PRINCIPAL de la unidad interior no se cambia.
Si configura SEG 3 como 0, la unidad interior mantendrá la DIRECCIÓN PRINCIPAL anterior incluso si ingresa el valor de opción
de SEG5~6.
Si configura SEG 9 como 0, la unidad interior mantendrá la DIRECCIÓN RMC anterior incluso si ingresa el valor de opción de
SEG11~12.
No se puede establecer SEG11 y SEG12 como valor F al mismo tiempo.
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación
PÁGINA MODO
Congurar la dirección
principal
100 dígitos de la
dirección de la
unidad interior
10 dígitos de la
unidad interior
Un solo dígito de
la unidad interior
Indicación
y detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
0 A
0
Sin dirección
principal
0~9
100
dígitos
0~9
10
dígitos
0~9
Un
solo
dígito
1
Modo de
conguración
de la dirección
principal
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicación
PÁGINA
-
Congurar dirección RMC
-
Canal de grupo
(*16)
Dirección de
grupo
Indicación
y detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
1
0
Sin dirección
RMC
RMC1 0~F RMC2 0~F
1
Modo de
conguración
de la dirección
RMC
PRECAUCIÓN
39
ESPAÑOL
1.
Verifique si se suministra o no la energía.
- Cuando la unidad interior no está enchufada, debería haber un suministro de
energía adicional en la unidad interior.
2.
El panel (pantalla) debería estar conectado a una unidad interior para recibir
la opción.
3.
Configure la opción de instalación de acuerdo con la condición de instalación
del aire acondicionado.
- La configuración predeterminada de la opción de instalación de una unidad
interior es “020010-100000-200000-300000”.
- Control individual de un controlador remoto (SEG20) es la función que
controla a una unidad interior en forma individual cuando hay más de una
unidad interior.
4.
Configure la opción de la unidad interior a través del control remoto inalámbrico.
MODELO WAY/2WAY/4WAY : La bomba de drenaje (SEG8) se configurará en ‘USE +3minute delay
(USO + retraso de 3 minutos) incluso si la bomba de drenaje está configurada en 0.
MODELO DEL CONDUCTO 1 WAY/2WAY/4WAY : La cantidad de horas utilizando el filtro (SEG18) se configurará en
1000horas’ incluso si el SEG18 se configura excepto para 2 o 6.
Al establecer una opción diferente a los valores anteriores de SEG, la opción se establecerá como “0”.
La opción del control central SEG5 básicamente se configure en 1 (Uso), de modo que no sea necesario que configure
además la opción del control central. No obstante, si el control central no está conectado y no se indica un mensaje de
error, deberá configurar la opción del control central en 0 (Desuso) para excluir la unidad interior del control central.
Configuración de la opción de instalación de una unidad interior
(adecuada para la condición de cada ubicación de instalación)
02 opción de instalación de la serie
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 2 -
Sensor de temperatura
ambiente externa/
Funcionamiento del
ventilador al mínimo
cuando el termostato
está apagado
Control central
Compensación de RPM
del ventilador
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1 Bomba de drenaje Calentador de agua caliente -
Paso EEV para
cuando se detiene la
calefacción
-
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 Control externo
Salida de control externo/
Señal de activación o
desactivación del calentador
externo
S-Plasma ion Alarma
La cantidad de horas
utilizando el ltro
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3
Control individual de
un controlador remoto
Compensación de
la conguración de
calefacción / Eliminación del
agua condensada en modo
de calefacción
Paso EEV de stopped
unit during oil return/
defrost descongelación
del aceite
Sensor de detección
de movimiento
-
Unidad interior
1(L)
F2
F1
2(N)
40
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior
02 series installation option(Detailed)
Opción nº : 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
La salida del calentador de agua caliente en SEG9 la genera el serpentín de la placa de terminales de los
modelos de conducto.
F4
F3
F1 F2
V2
V1
1(L) 2(N)
2
1
SER
PENTÍN
ALIMENT
ACIÓN
CA
COMUNICACIÓN
CON EL EXTERIOR
Mando a distan
cia
por cable
12V
CC
* La salida del terminal del serpentín es de
220 V / 230 V CA (igual que la alimentación
de entrada de la unidad interior).
COM1 COM2
(+)
L N
(-)
La salida externa del SEG15 la genera la conexión del MIM-B14 (consulte el manual del MIM-B14).
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO El uso de la limpieza mecánica
Uso del sensor de temperatura ambiente externa/
Funcionamiento del ventilador al mínimo cuando el
termostato está apagado
El uso del control central
Compensación de RPM del
ventilador
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación
Detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles
Uso del sensor
de temperatura
ambiente
externa
Funcionamiento del
ventilador al mínimo
cuando el termostato
está apagado
0 2
0 Desuso
0 Desuso Desuso
0 Desuso
0 Desuso
1
Compensación
de RPM
1 Uso Desuso
1 Uso
2 Desuso
Uso
1)
1 Uso 2 Equipo de techo alto
3 Uso
Uso
1)
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicación PÁGINA El uso de la bomba de drenaje Uso del calentador de agua
Paso EEV para cuando se detiene
la calefacción
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
1
0 Desuso 0 Desuso 0
Valor
predeterminado
1 Uso
1 Uso
2)
1
Conguración de
la disminución
del ruido
2
Cuando una
unidad interior
se detiene, la
bomba de drenaje
funcionará
durante 3 minutos.
2 -
3 Uso
2)
41
ESPAÑOL
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior
Opción SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Explicación PÁGINA Utilización del control externo Conguración de la salida del control externo S-Plasma ion Control de la alarma
La cantidad de horas
utilizando el ltro
Indicación y
detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación
Detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
Conguración de
la salida del control
externo
Señal de activación/
desactivación del calenta-
dor externo
2
0 Desuso
0
Calor activado -
0 Desuso
0 Utilice la alarma
2 1000 horas
1
Control de
ENCENDIDO/
APAGADO
1
Funcionamiento
activado
-
1 Desuso de la alarma
2
Control de
APAGADO
2
-
Uso
3)
1 Uso 6 2000 horas
3
Control de
ENCENDIDO/
APAGADO de la
ventana
3
- Uso
3)
Opción SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
Explicación
PÁGINA
Control individual de un
controlador remoto
Compensación de la conguración de calefacción
/ Eliminación del agua condensada en modo de
calefacción
Paso EEV de stopped unit
during oil return/defrost
descongelación del aceite
Sensor de detección de
movimiento
-
Indicación
y detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles Indicación
Detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles
Compensación de
la conguración
de calefacción
Eliminación del
agua condensada
en modo de
calefacción
3
0 o 1 canal 1
0
Valor
predeterminado
4)
Desuso
0
Valor
predeterminado
0 Desuso
1 2 °C Desuso 1
Apagar en 30 minutos
sin movimiento
2 canal 2 2 5 °C Desuso
1
Retorno de aceite
o disminución del
ruido en modo de
descongelación
2
Apagar en 60 minutos
sin movimiento
3 canal 3 3
Valor
predeterminado
4)
Uso
5)
3
Apagar en 120
minutos sin
movimiento
4 canal 4
4 2 °C Uso
5)
4
Apagar en 180
minutos sin
movimiento
5 5 °C Uso
5)
5
Apagar en 30 minutos
sin movimiento o
función *avanzada
6
Apagar en 60 minutos
sin movimiento o
función *avanzada
7
Apagar en 120
minutos sin
movimiento o función
*avanzada
8
Apagar en 180
minutos sin
movimiento o función
*avanzada
42
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior
*Funciones avanzadas:Control del ahorro de la corriente o la energía de refrigeración/calefacción con detección de movimiento.
1)
Funcionamiento del ventilador al mínimo cuando el termostato está apagado
- El ventilador funciona durante 20 segundos en intervalos de 5 minutos en el modo de calor.
2)
1: El ventilador funciona continuamente cuando el calentador de agua está encendido,
3: El ventilador se apaga cuando se enciende el calentador de agua con la unidad interior solo en el modo de refrigeración
Unidad interior solo en el modo de refrigeración: Para utilizar esta opción, instale el conmutador de selección de modo (MCM-C200)
en la unidad exterior y ajuste esta en el modo de frío.
3)
Cuando se utilizan los siguientes 2 o 3 como señal de activación/desactivación del calentador externo, no hay señal para supervisar
el control de contacto externo.
2: El ventilador funciona continuamente cuando se enciende el calentador externo,
3: El ventilador se apaga cuando se enciende el calentador externo con la unidad interior solo en el modo de refrigeración
Unidad interior solo en el modo de refrigeración: Para utilizar esta opción, instale el conmutador de selección de modo (MCM-C200)
en la unidad exterior y ajuste esta en el modo de frío.
Si se establece el ventilador en apagado para la unidad interior solo en el modo de refrigeración congurando el SEG9=3 o el
SEG15=3, se debe utilizar un sensor externo o un sensor de mando a distancia por cable para detectar exactamente la temperatura
interior.
4)
Valor predeterminado de ajuste
- Cassette de 4 vías, cassette mini de 4 vías: 5 °C
- Otras unidades interiores: 2 °C
5)
Esta función solo puede aplicarse al Cassette de 4 vías y al cassette mini de 4 vías. Si el aire acondicionado funciona en modo de cale-
facción inmediatamente después de terminar el modo de refrigeración, el agua condensada de la bandeja de drenaje se convierte en
vapor debido al calor del intercambiador de calor de la unidad interior. Dado que el vapor de agua podría condensarse en la unidad
interior, y luego caer en el espacio residencial, utilice esta función para expulsar el vapor de agua de la unidad interior accionando el
ventilador (durante 20 minutos como máximo) incluso si se apaga la unidad interior después de conmutar de modo de refrigeración
a modo de calefacción.
No instale el calentador electrónico en el canal de flujo del ventilador de la unidad interior.
PRECAUCIÓN
Flujo de aire
Lado de aspiración
Lado de descarga
No se debe instalar el
calentador electrónico.
Unidad interior de con-
ducto
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 5
Uso del cambio
automático para
HR sólo en modo
automático
(Cuando congure
SEG3) Condensación
de temperatura de
calefacción estándar
(Cuando congure
SEG3) Condensación
de temperatura de
refrigeración estándar
(Cuando congure SEG3)
Estándar de cambio de modo
Calefacción Refrigeración
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1
(Cuando congure
SEG3) Estándar de
cambio de modo
Refrigeración
Calefacción
(Cuando congure
SEG3) Tiempo requerido
para el cambio de modo
Opción de
compensación para
tubo largo o diferencia
de altura entre las
unidades interiores
- -
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 - - - -
Variables de control cuando
se utiliza el calentador de
agua/externo
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3 - - - - -
43
ESPAÑOL
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior
Opción : 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO
Uso del cambio
automático para
HR sólo en modo
automático
(Cuando congure
SEG3) Condensación de
temperatura de calefacción
estándar
(Cuando
congure SEG3)
Condensación
de temperatura
de refrigeración
estándar
(Cuando congure
SEG3) Estándar
para el cambio de
modo Calefacción
Refrigeración
Indicación y
detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
0 5
0
Siga la
opción del
producto
0 0 0 0 0 1
1
Utilice
cambio
automático
sólo para
HR
1 0,5 1 0,5 1 1,5
2 1 2 1 2 2
3 1,5 3 1,5 3 2,5
4 2 4 2 4 3
5 2,5 5 2,5 5 3,5
6 3 6 3 6 4
7 3,5 7 3,5 7 4,5
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicación
PÁGINA
(Cuando congure
SEG3) Estándar del
cambio de modo
Refrigeración
Calefacción
(Cuando congure
SEG3) Tiempo
requerido para el
cambio de modo
Opción de compensación
para tubo largo o diferencia
de altura entre unidades
interiores
Indicación y
detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
1
0 1 0 5 minutos. 0
Utilice el valor
predeterminado
1 1,5 1 7 minutos.
1
1) La diferencia
de altura
1)
es
de más de 30
m ó
2) la distancia
2)
tiene más de
110 m
2 2 2 9 minutos.
3 2,5 3 11 minutos.
4 3 4 13 minutos.
2
1) La diferencia
de altura es de
1)
15~30 m o
2) la distancia
2)
es de 50~110
m
5 3,5 5 15 minutos.
6 4 6 20 minutos.
7 4,5 7 30 minutos.
05 opción de instalación de la serie (detallada)
44
1)
Diferencia de altura: La diferencia de altura entre la unidad interior correspondiente y la unidad interior instalada en el lugar más
bajo.
Por ejemplo, Cuando la unidad interior se instala a 40 m más de altura que la unidad interior instalada en el
lugar más bajo, seleccione la opción “1”.
2)
Distancia: La diferencia entre la longitud de la tubería de la unidad interior es más alta en el lugar más alejado de una unidad
exterior y la longitud de la tubería de la correspondiente unidad interior de una unidad exterior.Por ejemplo, cuando
la longitud del tubo más lejano es de 100 m y la correspondiente unidad interior es de 40 metros de distancia de una
unidad exterior, seleccione la opción “2”.(100 - 40 = 60 m)
3)
Funcionamiento del calentador cuando se congura el SEG9 de las opciones de instalación de la serie 02 para
utilizar el calentador de agua o cuando se congura el SEG15 para utilizar el calentador externo
Ej. 1) Conguración del SEG9 de la serie 02 =”1” / Conguración del SEG18 de la serie 05 = “0”: Se enciende el
calentador de agua en el momento que se activa el termostato de calefacción y se apaga cuando este se
apaga.
Ej. 2) Conguración del SEG15 de la serie 02 =”2” / Conguración del SEG18 de la serie 05 = A”:
Temperatura ambiente ≤ temperatura congurada + f (temperatura de compensación de calefacción)
- El calentador externo se enciende cuando la temperatura se mantiene a 4,5 °C durante 10 minutos.
Temperatura ambiente > temperatura congurada + f (temperatura de compensación de calefacción)
- El calentador externo se apaga cuando la temperatura se mantiene a 4,5 °C + 1 °C (1 °C es la histéresis de
la conmutación de encendido/apagado).
Opción
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
3)
Explicación
Variables de control cuando se utiliza el calentador de agua/
externo
Indicación y
detalles
Indicación
Detalles
Congurar temperatura
para activar/desactivar
el calentador
Tiempo de retardo
para activar el calen-
tador
2
0
En el momento de
activar el térmico
Sin retardo
1
En el momento de
activar el térmico
10 minutos
2
En el momento de
activar el térmico
20 minutos
3 1,5 °C Sin retardo
4 1,5 °C 10 minutos
5 1,5 °C 20 minutos
6 3,0 °C Sin retardo
7 3,0 °C 10 minutos
8 3,0 °C 20 minutos
9 4,5 °C Sin retardo
A 4,5 °C 10 minutos
B 4,5 °C 20 minutos
C 6,0 °C Sin retardo
D 6,0 °C 10 minutos
E 6,0 °C 20 minutos
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior
45
ESPAÑOL
Cambio de una opción en particular
Puede cambiar cada dígito de la opción configuración.
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO
La opción modo
que quiera cambiar
Los diez dígitos de
la opción SEG que
cambiará
El dígito de la unidad
de una opción SEG que
cambiará
El valor cambiado
Indicación
y detalles
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
0 D
Opción
modo
1~6
Diez dígitos
de SEG
0~9
Dígito de la
unidad de SEG
0~9
El valor
cambiado
0~F
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicación PÁGINA MODO
La opción modo que
quiera cambiar
Los diez dígitos de
la opción SEG que
cambiará
El dígito de la
unidad de una
opción SEG que
cambiará
El valor cambiado
Indicación 0 D 2 1 7 1
• Cuandocambiaundígitodelaopcióndeconfiguracióndedireccióndeunaunidadinterior,configureelSEG3comoA.
• Cuandocambiaundígitodelaopcióndelaunidadinterior,configureelSEG3como‘2’.
Ej.) Cuando se configure el “control de alarma” en el estado de desuso.
Nota
SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9 información adicional
Cuando SEG 3 se establece como “1” y sigue el cambio automático para la operación HR solamente, puede funcionar de la siguiente manera.
El modo de refrigeración/calefacción puede cambiarse cuando el estado termo apagado se mantiene durante el tiempo con SEG9.
A : Establecer con SEG4(˚C)
B : Establecer con SEG5(˚C)
C : Establecer con SEG6(˚C)
D : Establecer con SEG8(˚C)
Termo apagado de
enfriamiento
Termo apagado de
calefacción
Termo encendido de
enfriamiento
Termo encendido de
calefacción
B C
D
Ts
A
c
a
Temperatura
d
b
Temperatura estándar
para calefacción
Temperatura estándar
para refrigeración
Temperatura estándar para
Calefacción Refrigeración
Temperatura
estándar para
Refrigeración
Calefacción
Establecer
temperatura para el
modo automático
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Samsung AM056FNJDEH Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario