JVC 0810YMH-AL-VM Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GC-FM2
GC-WP10
Si desea más información acerca de las operaciones,
consulte la “Guía detallada del usuario” en la memoria
integrada (P. 6).
Si utiliza la tarjeta Eye-Fi, consulte la “Guía detallada del
usuario” en la memoria integrada (P.42).
U
U
VIDEOCÁMARA DE MEMORIA HD
Guía básica del usuario
®
Sumergible con
grabación de audio
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
中文繁體
2
3
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIOS O
ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA O HUMEDAD. (sólo GC-FM2)
NOTAS:
La placa de características y el aviso de seguridad se
encuentran en la parte inferior de la unidad.
La placa de número de serie se encuentra a un lado de la unidad.
PRECAUCIÓN:
La clavija del cable de alimentación debe tener un fácil
acceso en todo momento.
Si la unidad no funciona correctamente, desenchufe
inmediatamente la clavija del cable de alimentación.
ADVERTENCIA:
La videocámara no debe exponerse a un calor excesivo causado, por
ejemplo, por la luz solar directa, el fuego o fuentes de calor similares.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1
.
Lea estas instrucciones.
2.
Conserve estas
instrucciones.
3.
Preste atención a las
advertencias.
4.
Siga todas las instrucciones.
5.
No utilice este aparato cerca del
agua. (sólo GC-FM2)
6.
Limpie sólo con paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale
de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8.
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor tales
como, radiadores, calefactores, cocinas, u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que produzcan calor.
9
Evite pisar o apretar el cable de alimentación,
especialmente en los enchufes, conectores y en el
punto de salida del aparato.
10. Sólo utilice dispositivos/accesorios especicados por el
fabricante.
11. Utilice sólo con la carretilla, estante, trípode, soporte
o mesa especicado por el fabricante o vendido con
el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea cauteloso
al mover el conjunto de carretilla/aparato para evitar
lesiones provocadas por caídas.
12. Desenchufe este aparato durante estruendos de
relámpagos o cuando esté fuera de uso por largo
tiempo.
13. Reera toda reparación a personal de servicio
calicado. Se requiere de reparación cuando el aparato
ha sido dañado de alguna manera, por ejemplo, si
el cable o enchufe de alimentación está dañado, si
ocurrió derrame de líquidos o caída de objetos dentro
del aparato, si el aparato fue expuesto a la lluvia
o humedad, si no funciona normalmente, o sufrió
caídas.
Si utiliza esta unidad como reproductor de música, no ajuste
un volumen excesivo cuando escuche el sonido por los
auriculares, ya que podría causarle pérdida auditiva.
Si se produce un fallo de funcionamiento, deje de usar
inmediatamente la videocámara y póngase en contacto con
nosotros visitando www.jvc.com o llamando al
1-800-252-5722
Los cambios o modicaciones no aprobados por JVC
podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo. Este equipo ha sido examinado y cumple con los
límites de dispositivos digitales Clase B, segun el Apartado
15 de la reglamentacion FCC.
Estos limites estan diseñados para suministrar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales
en una instalacion residencial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar radiofrecuencia y si no se instala y
emplea de acuerdo con las instrucciones puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan
interferencias en una instalacion en particular. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales a la recepcion
de radio o televisión, que pueden determinarse
desconectando y conectando la alimentacion del equipo,
el usuario puede intentar corregir la interferencia por
medio de una o mas de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
4
5
Precauciones
— Leer antes del uso —
Notas sobre esta unidad
La videocámara no debe estar expuesta a un calor
excesivo, como la luz solar directa, fuego, etc.
La batería incorporada puede estallar si se calienta demasiado.
La batería no se suministra cargada. Cargue la
batería antes del primer uso.
No deje que se le caiga la unidad ni la someta a
golpes o vibraciones excesivos.
Antes de empezar a grabar, realice una
grabación de prueba.
Guarde los datos grabados periódicamente en
un ordenador.
JVC no puede hacerse responsable de los daños o
pérdidas de datos.
No apriete con demasiada fuerza la supercie de
la pantalla ni la someta a golpes fuertes.
Esto podría dañar la pantalla o romperla.
Si utiliza la unidad en un entorno a baja
temperatura (10 °C o menos), el tiempo de
funcionamiento se puede acortar o puede que la
cámara no funcione correctamente.
Función sumergible (sólo GC-WP10)
Esta videocámara es sumergible conforme a la norma JIS
(Japanese Industrial Standards) IPX8.
La videocámara puede grabar en agua de mar y agua
dulce. La profundidad de inmersión ha sido ensayada
conforme a la norma de pruebas JVC y no garantiza
un funcionamiento sin daños ni problemas. (Función
sumergible no evaluada por la UL.)
No se garantiza la impermeabilidad si la videocámara
recibe golpes. Consulte al distribuidor si la
videocámara sufre algún golpe.
No utilice este producto a una profundidad
mayor de 3 m ni durante más de 30 minutos.
No utilice la videocámara en los lugares siguientes:
Lugares con agua a una presión superior a las
especicaciones, en fuentes termales o en agua
a una temperatura de 40 °C o superior.
Los accesorios suministrados no son sumergibles.
g
La garantía no cubre los problemas de
funcionamiento y otros daños causados por el uso
inadecuado por el cliente.
Antes del uso, consulte la “Guía detallada del usuario
en la memoria integrada de la videocámara.
— Mantenimiento después del uso —
Después de usar la videocámara en el agua
o si se mancha con arena, enjuáguela con
agua fresca en un lavabo cuanto antes (sólo
GC-WP10).
El usuario no puede cambiar la batería
incorporada por sí solo. Consulte a su
distribuidor de JVC cómo cambiarla.
Si este símbolo aparece, sólo eslido
en la Unión Europea.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito
diferente al del receptor conectado.
Consulte con su distribuidor o con un tecnico
experimentado de radio/TV.
Consumo de corriente nominal: 1A
Declaración de conformidad
Número de modelo : GC-FM2BU/AU/YU, GC-WP10AU
Nombre comercial : JVC
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.
Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Número de teléfono : 973-317-5000
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la
reglamentación FCC. La operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe
causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo la interferencia que pueda causar errores de
funcionamiento.
6
7
Accesorios
Cable AV dedicado
Cable USB
(sólo GC-WP10)
Tipo A – Mini tipo B
Correa de mano
(sólo GC-WP10)
Cable de extensión
USB (sólo GC-FM2)
Filtro central
Visualización de la Guía detallada del usuario” en la memoria integrada
Cargue la videocámara. (P.10)
Encienda el ordenador.
Pulse el botón durante
aproximadamente 1 segundos para
encender la videocámara.
Conecte la videocámara a un
ordenador.
g
PC Windows
!
Aparece la pantalla [Reproducción automática].
#
Haga doble clic en [Abrir carpeta para ver
archivos].
$
Haga doble clic en [Start.pdf].
Puede ver la “Guía detallada del usuario” desde el
“Manual de usuario para cámara” que se muestra en
la parte inferior derecha de la pantalla del software
suministrado (LoiLoScope EX).
g
Ordenador Mac
!
En el escritorio, haga doble clic en [PICSIO_APP].
#
Haga doble clic en [Start.pdf].
Si necesita leer el manual muchas veces, le
recomendamos que copie la carpeta [Guidebook] y
[Start.pdf] en su ordenador.
Preparación:
Cable USB
Ordenador
Conector USB en GC-FM2 (P.8)
GC-WP10
8
9
Nombres de los componentes
Introducción de una tarjeta SD
Está conrmado el funcionamiento
de las siguientes tarjetas (clase 4
o superior) con una capacidad de
2 GB a 64 GB: Panasonic, TOSHIBA,
SanDisk, ATP, Eye-Fi.
g
GC-WP10
g
GC-FM2
,
Micrófono
GC-WP10: estéreo/GC-FM2: mono
-
Conector AV
GC-WP10: también se utiliza
como conector de auriculares
.
Ranura para la tarjeta SD
/
Conector USB
0
Mini conector HDMI
1
Palanca del conector USB**
Mantenga pulsada la palanca y deslícela
2
Tapa
** GC-FM2 solamente
!
Monitor LCD (pantalla táctil)
#
Altavoz
$
Botón de encendido [
]
%
Botón SCREEN LOCK*
&
Botón de selección de vídeo/imagen
ja [
]
*
(
Luz de ALIMENTACIÓN/CARGA
)
Botón de grabación*
*
Zócalo para jación del trípode
+
Lente
* sólo GC-WP10
Para proteger los datos, no toque los
terminales de la tarjeta SD.
Asegúrese de que la alimentación esté
apagada cuando introduzca la tarjeta SD.
Si reproduce vídeo/imágenes jas/audio
de una tarjeta SDXC en un ordenador,
compruebe la “Guía detallada del
usuario” (P.13), en la memoria integrada,
antes de insertar la tarjeta SDXC en el
ordenador.
Para conectar el adaptador de CA
(AC-V10LU) opcional a la videocámara
NOTA
Se pueden grabar o reproducir
vídeo/imágenes jas/archivos de
audio mientras la videocámara tiene
conectado el adaptador de CA.
11
1
Apague la videocámara, pulsando el botón
durante aproximadamente 1 segundo.
La luz de alimentación se apaga.
2
Conecte la videocámara a un ordenador.
Luz de carga
Parpadea: Carga
Se apaga: Carga terminada
Tiempo de carga Aprox. 3 h
Cuando termine la carga, desconecte
la videocámara del ordenador.
Carga de la batería
NOTA
La videocámara no se puede cargar mientras está encendida.
Asegúrese de que el ordenador esté encendido durante la carga.
Puede cargar las baterías con el adaptador de CA opcional. Consulte la “Guía detallada
del usuario” (P.15) en la memoria integrada (accesorio opcional: AC-V10LU/JVC).
No se pueden grabar ni reproducir vídeo/imágenes  jas/archivos de audio mientras la
videocámara está conectada a un ordenador.
1
Pulse el botón durante aproximadamente 1
segundo para encender la videocámara.
2
Toque [SÍ] cuando aparezca la pantalla [¡AJUSTE
FECHA/HORA!].
3
Ajuste la fecha y la hora y después presione [AJUSTAR].
Toque y seleccione el mes, día, año, hora y minuto, y
después toque
para hacer los ajustes.
4
Ajuste la región en la que vive y presione [GUARDAR].
Presione para efectuar ajustes.
NOTA
Si no aparece en la pantalla el mensaje [¡AJUSTE FECHA/HORA!] o
si desea ajustar el reloj, presione
en el menú superior y después
toque [AJUS.RELOJ] (consulte la “Guía detallada del usuario” (P.18) en
la memoria integrada).
Ajuste de la fecha y la hora
GUARDAR
LONDRES
CASABLANCA
LISBOA
VOLVER SALIR
VOLVER SALIR
AJUSTAR
CONF. RELOJ
Cable USB
Ordenador
GC-WP10
Conector USB en GC-FM2 (P.8)
13
Preparación:
Presione o en el menú superior para seleccionar el modo.
Presione para seleccionar el modo reproducción.
Reproducción de vídeos/imágenes fijas
Preparación: Presione o en el menú superior para seleccionar el modo.
g
Grabación de vídeo
1
Toque para iniciar la grabación.
Presiónelo otra vez para detener la grabación.
Sólo GC-WP10: Para  lmar una grabación también puede
presionar el botón de grabación.
g
Grabación de imágenes  jas
1
Presione para tomar imágenes  jas.
Puede tomar fotografías continuamente si mantiene
presionado este botón.
Sólo GC-WP10: Para tomar una imagen  ja también puede
presionar el botón de grabación.
Para seleccionar otra vez el modo de vídeo o imagen  ja, presione para regresar al menú superior.
Presione en el menú superior para cambiar la calidad del vídeo.
Para ahorrar electricidad, la alimentación se apaga automáticamente si la unidad no se
utiliza durante 5 minutos.
Grabación de vídeos/imágenes fijas
1
En la pantalla de índice, presione
el vídeo o la imagen  ja que
desee reproducir y comience a
reproducir.
Presione o toque imágenes en
miniatura y arrástrelas a la izquierda
o derecha para ir a la página
siguiente o anterior.
Toque la pantalla y después para detener la reproducción.
g
Para eliminar vídeos/imágenes  jas
!
Toque en la pantalla de índice de vídeo/imagen fija.
#
Toque y seleccione el archivo que desea eliminar y después presione [AJUSTAR].
14
15
g
Grabación de audio
Preparación: Presione en el menú superior para seleccionar el modo de grabación.
1
Toque para iniciar la grabación.
Presiónelo otra vez para detener la grabación de audio.
g
Reproducción de audio
Preparación: Presione para seleccionar el modo
reproducción.
1
Presione un archivo de audio para empezar
a reproducirlo.
g
Eliminar archivos de audio
!
Toque en la pantalla de índice de archivos de audio.
#
Toque y seleccione el archivo que desea eliminar y
después presione [AJUSTAR].
Grabación/reproducción de audio (sólo GC-WP10)
Preparación: Seleccione el modo de grabación de vídeo o de grabación de
imágenes jas.
Desactive provisionalmente la pantalla táctil, para que la presión del agua no
produzca problemas de funcionamiento.
1
Presione el botón SCREEN LOCK durante más de 1 segundo.
aparece en la pantalla.
Presione otra vez el botón SCREEN LOCK, durante más de 1 segundo
para apagar
y activar la pantalla táctil.
Al pulsar el botón se alterna entre grabación de vídeo y grabación
de imágenes jas.
NOTA
Consulte también la “Guía detallada del usuario” (P.25) en la memoria integrada.
Antes de utilizar la videocámara en el agua, cierre rmemente la tapa de terminales.
Esta videocámara puede grabar a una profundidad no mayor de 3 m o durante
periodos de tiempo no superiores a 30 minutos.
Después del uso, enjuague la videocámara con agua fresca, escurra todo el agua y
seque en un lugar bien ventilado alejado de la luz solar directa.
Uso de la videocámara en el agua (sólo GC-WP10)
16
1
Conecte la videocámara a
un televisor.
2
Cambie al conector de
entrada externo del televisor.
3
Inicie la reproducción del vídeo
o las imágenes jas. (P.13)
Cable AV (proporcionado)
NOTA
Consulte también el manual de
instrucciones del televisor.
Preparación:
Cargue la videocámara antes de
guardar archivos.
Encienda la videocámara.
1
Conecte la videocámara a
un ordenador.
PC
Windows
En el menú Inicio, haga
doble clic en [PICSIO_SD] en
[Mi PC].
Ordenador
Mac
En el escritorio, haga doble
clic en [PICSIO_SD].
2
Copie los archivos de vídeo/
imagen ja/audio desde
la carpeta [DCIM] de la
videocámara.
Visualización de archivos en un televisor
Guardar archivos en un ordenador
TV
Cable HDMI (opcional)

Transcripción de documentos

VIDEOCÁMARA DE MEMORIA HD ENGLISH GC-FM2 U con GC-WP10 U Sumergible grabación de audio FRANÇAIS ESPAÑOL Guía básica del usuario PORTUGUÊS • Si desea más información acerca de las operaciones, consulte la “Guía detallada del usuario” en la memoria integrada (P. 6). • Si utiliza la tarjeta Eye-Fi, consulte la “Guía detallada del usuario” en la memoria integrada (P.42). 中文繁體 ® Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN: La clavija del cable de alimentación debe tener un fácil acceso en todo momento. • Si la unidad no funciona correctamente, desenchufe inmediatamente la clavija del cable de alimentación. ADVERTENCIA: La videocámara no debe exponerse a un calor excesivo causado, por ejemplo, por la luz solar directa, el fuego o fuentes de calor similares. ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. (sólo GC-FM2) NOTAS: • La placa de características y el aviso de seguridad se encuentran en la parte inferior de la unidad. • La placa de número de serie se encuentra a un lado de la unidad. 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. (sólo GC-FM2) 6. Limpie sólo con paño seco. 7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor tales como, radiadores, calefactores, cocinas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9 Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente en los enchufes, conectores y en el punto de salida del aparato. 10. Sólo utilice dispositivos/accesorios especificados por el fabricante. 11. Utilice sólo con la carretilla, estante, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea cauteloso al mover el conjunto de carretilla/aparato para evitar lesiones provocadas por caídas. 12. Desenchufe este aparato durante estruendos de relámpagos o cuando esté fuera de uso por largo tiempo. 13. Refiera toda reparación a personal de servicio calificado. Se requiere de reparación cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, por ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación está dañado, si ocurrió derrame de líquidos o caída de objetos dentro del aparato, si el aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente, o sufrió caídas. Si utiliza esta unidad como reproductor de música, no ajuste un volumen excesivo cuando escuche el sonido por los auriculares, ya que podría causarle pérdida auditiva. Si se produce un fallo de funcionamiento, deje de usar inmediatamente la videocámara y póngase en contacto con nosotros visitando www.jvc.com o llamando al 1-800-252-5722 Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado y cumple con los límites de dispositivos digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la reglamentacion FCC. Estos limites estan diseñados para suministrar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalacion residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar radiofrecuencia y si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalacion en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepcion de radio o televisión, que pueden determinarse desconectando y conectando la alimentacion del equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia por medio de una o mas de las siguientes medidas: Reoriente o recoloque la antena de recepción. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3 Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor conectado. Consulte con su distribuidor o con un tecnico experimentado de radio/TV. Consumo de corriente nominal: 1A Declaración de conformidad Número de modelo : GC-FM2BU/AU/YU, GC-WP10AU Nombre comercial : JVC Parte responsable : JVC AMERICAS CORP. Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470 Número de teléfono : 973-317-5000 Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la reglamentación FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar errores de funcionamiento. 4 Precauciones — Leer antes del uso — Notas sobre esta unidad • La videocámara no debe estar expuesta a un calor excesivo, como la luz solar directa, fuego, etc. La batería incorporada puede estallar si se calienta demasiado. • La batería no se suministra cargada. Cargue la batería antes del primer uso. • No deje que se le caiga la unidad ni la someta a golpes o vibraciones excesivos. • Antes de empezar a grabar, realice una grabación de prueba. • Guarde los datos grabados periódicamente en un ordenador. JVC no puede hacerse responsable de los daños o pérdidas de datos. • No apriete con demasiada fuerza la superficie de la pantalla ni la someta a golpes fuertes. Esto podría dañar la pantalla o romperla. • Si utiliza la unidad en un entorno a baja temperatura (10 °C o menos), el tiempo de funcionamiento se puede acortar o puede que la cámara no funcione correctamente. Función sumergible (sólo GC-WP10) Esta videocámara es sumergible conforme a la norma JIS (Japanese Industrial Standards) IPX8. La videocámara puede grabar en agua de mar y agua dulce. La profundidad de inmersión ha sido ensayada conforme a la norma de pruebas JVC y no garantiza un funcionamiento sin daños ni problemas. (Función sumergible no evaluada por la UL.) No se garantiza la impermeabilidad si la videocámara recibe golpes. Consulte al distribuidor si la videocámara sufre algún golpe. • No utilice este producto a una profundidad mayor de 3 m ni durante más de 30 minutos. • No utilice la videocámara en los lugares siguientes: Lugares con agua a una presión superior a las especificaciones, en fuentes termales o en agua a una temperatura de 40 °C o superior. • Los accesorios suministrados no son sumergibles. g La garantía no cubre los problemas de funcionamiento y otros daños causados por el uso inadecuado por el cliente. Antes del uso, consulte la “Guía detallada del usuario” en la memoria integrada de la videocámara. — Mantenimiento después del uso — • Después de usar la videocámara en el agua o si se mancha con arena, enjuáguela con agua fresca en un lavabo cuanto antes (sólo GC-WP10). • El usuario no puede cambiar la batería incorporada por sí solo. Consulte a su distribuidor de JVC cómo cambiarla. Si este símbolo aparece, sólo es válido en la Unión Europea. 5 Accesorios • Cable AV dedicado • Cable USB (sólo GC-WP10) Tipo A – Mini tipo B • Correa de mano (sólo GC-WP10) • Cable de extensión Visualización de la “Guía Preparación: • C argue la videocámara. (P.10) • E ncienda el ordenador. • Pulse el botón durante aproximadamente 1 segundos para encender la videocámara. • Conecte la videocámara a un ordenador. GC-WP10 6  PC Windows ! Aparece la pantalla [Reproducción automática]. # Haga doble clic en [Abrir carpeta para ver archivos]. $ Haga doble clic en [Start.pdf]. Puede ver la “Guía detallada del usuario” desde el “Manual de usuario para cámara” que se muestra en la parte inferior derecha de la pantalla del software suministrado (LoiLoScope EX).  Ordenador Mac Ordenador ! En el escritorio, haga doble clic en [PICSIO_APP]. # Haga doble clic en [Start.pdf]. USB (sólo GC-FM2) • Filtro central detallada del usuario” en la memoria integrada Cable USB Conector USB en GC-FM2 (P.8) Si necesita leer el manual muchas veces, le recomendamos que copie la carpeta [Guidebook] y [Start.pdf] en su ordenador. 7 Nombres de los componentes  GC-WP10 , # ! $ ( % & ) + . / 02 *  GC-FM2 # ! $ / 8 , + * . 0 2 ! Monitor LCD (pantalla táctil) # Altavoz $ Botón de encendido [ ] % Botón SCREEN LOCK* & Botón de selección de vídeo/imagen fija [ ]* ( Luz de ALIMENTACIÓN/CARGA ) Botón de grabación* * Zócalo para fijación del trípode + Lente * sólo GC-WP10 Para conectar el adaptador de CA (AC-V10LU) opcional a la videocámara Introducción de una tarjeta SD , Micrófono GC-WP10: estéreo/GC-FM2: mono - Conector AV GC-WP10: también se utiliza como conector de auriculares . Ranura para la tarjeta SD / Conector USB 0 Mini conector HDMI 1 Palanca del conector USB** Mantenga pulsada la palanca y deslícela 2 Tapa ** GC-FM2 solamente Está confirmado el funcionamiento de las siguientes tarjetas (clase 4 o superior) con una capacidad de 2 GB a 64 GB: Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP, Eye-Fi.   NOTA  • Si reproduce vídeo/imágenes fijas/audio • S e pueden grabar o reproducir vídeo/imágenes fijas/archivos de audio mientras la videocámara tiene conectado el adaptador de CA. • P ara proteger los datos, no toque los terminales de la tarjeta SD. • Asegúrese de que la alimentación esté apagada cuando introduzca la tarjeta SD. de una tarjeta SDXC en un ordenador, compruebe la “Guía detallada del usuario” (P.13), en la memoria integrada, antes de insertar la tarjeta SDXC en el ordenador. 9 Carga de la batería Ajuste de la fecha y la hora 1 Apague la videocámara, pulsando el botón durante aproximadamente 1 segundo. • La luz de alimentación se apaga. GC-WP10 2 Conecte la videocámara a un ordenador. Luz de carga Tiempo de carga Parpadea: Carga Se apaga: Carga terminada Aprox. 3 h • Cuando termine la carga, desconecte la videocámara del ordenador. NOTA 2 Toque [SÍ] cuando aparezca la pantalla [¡AJUSTE 3 Ajuste la fecha y la hora y después presione [AJUSTAR]. • Toque y seleccione el mes, día, año, hora y minuto, y después toque Cable USB Conector USB en GC-FM2 (P.8) del usuario” (P.15) en la memoria integrada (accesorio opcional: AC-V10LU/JVC). No se pueden grabar ni reproducir vídeo/imágenes fijas/archivos de audio mientras la videocámara está conectada a un ordenador. 10 durante aproximadamente 1 segundo para encender la videocámara. FECHA/HORA!]. Ordenador • La videocámara no se puede cargar mientras está encendida. • Asegúrese de que el ordenador esté encendido durante la carga. • Puede cargar las baterías con el adaptador de CA opcional. Consulte la “Guía detallada • 1 Pulse el botón SALIR CONF. RELOJ para hacer los ajustes. 4 Ajuste la región en la que vive y presione [GUARDAR]. • Presione AJUSTAR VOLVER para efectuar ajustes. LONDRES CASABLANCA LISBOA NOTA • Si no aparece en la pantalla el mensaje [¡AJUSTE FECHA/HORA!] o en el menú superior y después si desea ajustar el reloj, presione toque [AJUS.RELOJ] (consulte la “Guía detallada del usuario” (P.18) en la memoria integrada). GUARDAR VOLVER SALIR 11 Grabación de vídeos/imágenes fijas Preparación: Presione o en el menú superior para seleccionar el modo. g Grabación de vídeo 1 Toque para iniciar la grabación. • Presiónelo otra vez para detener la grabación. • Sólo GC-WP10: Para filmar una grabación también puede presionar el botón de grabación. g Grabación de imágenes fijas 1 Presione para tomar imágenes fijas. • Puede tomar fotografías continuamente si mantiene presionado este botón. • Sólo GC-WP10: Para tomar una imagen fija también puede presionar el botón de grabación. • Para seleccionar otra vez el modo de vídeo o imagen fija, presione para regresar al menú superior. • Presione en el menú superior para cambiar la calidad del vídeo. • Para ahorrar electricidad, la alimentación se apaga automáticamente si la unidad no se utiliza durante 5 minutos. 12 Reproducción de vídeos/imágenes fijas Preparación: • Presione o en el menú superior para seleccionar el modo. • Presione para seleccionar el modo reproducción. 1 En la pantalla de índice, presione el vídeo o la imagen fija que desee reproducir y comience a reproducir. • Presione • o toque imágenes en miniatura y arrástrelas a la izquierda o derecha para ir a la página siguiente o anterior. Toque la pantalla y después para detener la reproducción. g Para eliminar vídeos/imágenes fijas ! Toque en la pantalla de índice de vídeo/imagen fija. # Toque y seleccione el archivo que desea eliminar y después presione [AJUSTAR]. 13 Grabación/reproducción de audio (sólo GC-WP10) Uso de la videocámara en el agua (sólo GC-WP10)  Grabación de audio Preparación: Seleccione el modo de grabación de vídeo o de grabación de imágenes fijas. 1 Toque Desactive provisionalmente la pantalla táctil, para que la presión del agua no produzca problemas de funcionamiento. Preparación: Presione en el menú superior para seleccionar el modo de grabación. para iniciar la grabación. • Presiónelo otra vez para detener la grabación de audio.  Reproducción de audio Preparación: Presione reproducción. para seleccionar el modo 1 Presione un archivo de audio para empezar a reproducirlo.  Eliminar archivos de audio ! Toque en la pantalla de índice de archivos de audio. # Toque y seleccione el archivo que desea eliminar y después presione [AJUSTAR]. 14 1 Presione el botón SCREEN LOCK durante más de 1 segundo. • aparece en la pantalla. • Presione otra vez el botón SCREEN LOCK, durante más de 1 segundo y activar la pantalla táctil. para apagar • Al pulsar el botón se alterna entre grabación de vídeo y grabación de imágenes fijas.   NOTA  • C onsulte también la “Guía detallada del usuario” (P.25) en la memoria integrada. • A ntes de utilizar la videocámara en el agua, cierre firmemente la tapa de terminales. • E sta videocámara puede grabar a una profundidad no mayor de 3 m o durante periodos de tiempo no superiores a 30 minutos. • D espués del uso, enjuague la videocámara con agua fresca, escurra todo el agua y seque en un lugar bien ventilado alejado de la luz solar directa. 15 Visualización de archivos en un televisor 1 Conecte la videocámara a un televisor. 2 Cambie al conector de entrada externo del televisor. 3 Inicie la reproducción del vídeo o las imágenes fijas. (P.13) Cable AV (proporcionado) Cable HDMI (opcional)   NOTA  • C onsulte también el manual de instrucciones del televisor. 16 TV Guardar archivos en un ordenador Preparación: • C argue la videocámara antes de guardar archivos. • E ncienda la videocámara. 1 Conecte la videocámara a un ordenador. PC Windows En el menú Inicio, haga doble clic en [PICSIO_SD] en [Mi PC]. Ordenador En el escritorio, haga doble Mac clic en [PICSIO_SD]. 2 Copie los archivos de vídeo/ imagen fija/audio desde la carpeta [DCIM] de la videocámara.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

JVC 0810YMH-AL-VM Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para