Gemini CD-2000X Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Page 9
INTRODUCCION
Felicitaciones con su compra del doble lector CD-2000X de Gemini.
Este aparato muy moderno está apoyado por una garantía de tres años,
excepto los lasers. Garantía de un año sobre los lasers de lectura.
Antes de su uso, le recomendamos que lea cuidadosamente todas las
instrucciones.
CUIDADO
No use este lector DC en temperaturas de menos de 5° C/41° F o de
más de 35° C/95° F.
El aparato no debería estar expuesto al goteo o a salpicaduras y ningun
objeto con líquido tal como una jarra debería estar colocado en ello.
Coloque el aparato en un lugar limpio y seco.
No coloque el aparato en un lugar instable.
Cuando se saque el cordón eléctrico de la salida c.a., siempre tome la
ficha. Nunca tire el cordón mismo.
Para evitar los choques électricos, no saque la cubierta o los tornillos al
fondo.El aparato no contiene ninguna parte reemplazable por el usuario.
Consigne el servicio a un técnico homologado.
No use productos químicos para limpiar el aparato.
Mantenga el captador óptico limpio al mantener la gaveta cerrada.
Mantenga este manual en un lugar seguro para su consulto futuro.
CERTIFICACIONES DE SEGURIDAD
Características de los diodos laser
Material: Ga-Al-As
Longitud de onda: 755 – 815 nm (25° C)
Salida del laser: onda continua, 0,5 mW máx
NOTA IMPORTANTE
Puesto que le CD-2000X es un doble lector CD, la mayoría de las
funciones y losmandos se duplican en ambos lados del aparato. Para
eliminar la confusión y para facilitar la comprensión de los dibujos,
solamente numerar las funciones y los del lado derecho. Los únicos
mandos no duplicados son el ROBO START (1), el pulsador POWER (1)
y el conmutador VOLTAGE SELECTOR (30).
SELECCION DE LA TENSION DEL SECTOR
El modelo CD-2000X es un aparato de doble tensión. Funcionará en 115
ó 230 voltios. Para establecer la tensión correcta, haga lo siguiente:
1. Coloque la cabeza de un atornillador en el centro del SELECTOR DE
TENSION (30) que se encuentra en el panel trasero.
2. Deslice el selector hacia la izquierda para 115 voltios o a la derecha para
230 voltios.
3. No fuerce ni tuerza el selector. Una fuerza excesiva lo puede dañar. Si el
selector no se mueve fácilmente, póngase en contacto con un técnico
homologado.
CONEXIONES
1. Con los cables suministrados, enfiche una extremidad en el conector
REMOTE CONTROL -TELEMANDO(31) en el lado 2 y la otra
extremidad en el conector MAIN UNIT – APARATO PRINCIPAL (32)
también en el lado 2. Haga lo mismo con el lado 1.
**NOTA IMPORTANTE: UD DEBE CONECTAR EL LADO 1 DEL
TELEMANDO AL LADO 1 DEL APARATO PRINCIPAL Y EL LADO 2
DEL TELEMANDO AL LADO 2 DEL APARATO PRINCIPAL. SI UD LOS
CRUZA (por ejemplo, el Telemando del lado 1 al Aparato Principal
del lado 2), EL CD-2000X NO FUNCIONARA.
2. Enfiche una extremidad de un juego de conectores RCA en cada uno de
los jacks de LINE OUTPUT (33).
3. Enfiche la otra extremidad de los conectors RCA en cualquier jack de
entrada de línea disponible de su mezclador. Si el CD-2000X pasa por
un receptor, se puede enfichar los conectores RCA en los jack de
entrada CD o AUX de su receptor. Si no hay entradas CD o AUX, utilice
cualquier entrada de línea (fono no).
DESCRIPCIONES FUNCIONALES
ANTI-SHOCK BUFFER MEMORY: Con 12 segundos de MEMORIA DE
AMORTIGUACION PARACHOQUE, cada lado del lector DC memoriza 6
segundos de lectura futura para asegurar de que ningun movimiento
brusco o choque del aparato interrumpa la lectura y para asegurar un
funcionamiento suave y continuo.
POWER: Después de cerciorarse de que el VOLTAGE SELECTOR –
SELECTOR DE TENSION (30), colocado en el panel trasero, esté bien
puesto, enfiche el aparato y apriete el pulsador POWER – PODER (21).
El aparato se activa. El hecho de apretar el pulsador POWER (21) por
segunda vez, lo apaga.
DISC TRAY: El DISC TRAY – BANDEJA DE DISCO (20) es donde el disco
compacto se encuertra durante el cargamento, el descargamento y la
lectura. El hecho de apretar el pulsador OPEN/CLOSE – ABRIR/
CERRAR (7) de la bandeja la abrirá o la cerrará. La BANDEJA (20)
recibe discos de 12 cms o de 8 cms. Observe por favor que si el
CD-2000X se encuentra en la modalidad de lectura, la bandeja no se
abre.
OPEN/CLOSE BUTTON: Apriete el pulador OPEN/CLOSE (7) para cargar
o remover un disco compacto de la BANDEJA DE DISCO (20) .
DISPLAY: El DISPLAY – PANTALLA (5) muestra el número de la pista, el
valor de la altura tonal, el single-auto cue, continuación (para la lectura
continua) y 3 pantallas de tiempo diferentes. Estas pantallas de tiempo
son el tiempo transcurrido en la pista, el tiempo restante en el disco y el
tiempo restante en la pista. El tiempo se mide en minutos, segundos y
tramos. También muestra los batidos por minuto de la pista. El pulsador
BPM/PITCH (37) le permite seleccionar lo que quiere que se muestre,
sea el PITCH PERCENTAGE- PORCENTAJE DE LA ALTURA TONAL o el BPM.
PLAYBACK DISPLAY: El PLAYBACK DISPLAY – PANTALLA DE
LECTURA (6) muestra el tiempo remanente de lectura y parpadea
lentamente cuando quedan 30 segundas. El PLAYBACK DISPLAY (6)
parpadea rápidamente cuando quedan 15 segundos en la pista.
PLAY/PAUSE: Cada vez que se apriete el pulsador PLAY/PAUSE
LECTURA/PAUSA produce un cambio en el funcionamiento de lectura a
pausa o de pausa a lectura.
TRACK SKIP: Los pulsadores TRACK SKIP – SALTO DE PISTA (13) le
permite seleccionar la pista que quiera escuchar.
SEARCH BUTTONS: Los pulsadores SEARCH – BUSCAR (28) se usan para
ir en adelante o atrás durante la modalidad de lectura o de pausa. Véase la
INSTRUCCIONES DEL PUNTO DE REFERENCIA para más informaciones.
JOG WHEEL: La rueda JOG WHEEL (9) tiene varias funciones. Utilice
esta rueda para realizar ajustes finos en la modalidad de pausa. Utilice
esta rueda para adaptar la altura tonal para obtenir una sincronización
perfecta en la modalidad de lectura y para hacer ajustes a los
parámetros de referencia y efectos.
STOP: El pulsador STOP – PARADA (4) termina la lectura del disco
compacto.
TIME: El pulsador TIME – TIEMPO (2) hace cambiar la pantalla temporal
entre las tres selecciones disponibles enumeradas bajo DISPLAY.
FLY CUE: La función FLY CUE (10A) le permite establecer rápidamente
puntos de referencia con un toque del pulsador. Con el aparato en la
modalidad de lectura (DEL lectura/pause prendido y verde), apriete el
FLY CUE (10A) en el lugar donde quiere un punto de referencia (el
aparato sigue tocando). Ahora el punto de referencia está memorizada.
Apriete el pulsador CUE (16) para regresar al punto de referencia
memorizado. Empuje el pulsador PLAY/PAUSE (17) y el aparato tocará
inmediatamente desde el punto seleccionado.
CUE: Con el aparato en la modalidad de lectura (DEL lectura/pausa
prendido y verde) y después de haber memorizado el punto de
referencia, el hecho de apretar el pulsador CUE (16) hará pasar el
lector DC a la modalidad de pausa (el DEL lectura/pausa parpadea y es
verde) en el punto memorizado (el DEL de referencia es amarillo).
Manteniendo el dedo en el pulsador de referencia hace cambiar la
función de referencia a PREVIEW (lo que le permite escuchar la música
en cualquier ritmo ajustado al mantener el dedo en el pulsador de
referencia). Al soltar el pulsador, el aparato regresa al punto de
referencia preestablecido.
SEAMLESS LOOP: Después de memorizar un punto de referencia, el
hecho de apretar el pulsador B/EXIT (11) repite la acción entre el punto
de referencia y el punto donde se apretó el pulsador B/EXIT (11).
Apriete el pulsador B/EXIT (11) otra vez o ponga en aparato en Pausa
para EXIT – SALIR de la lectura repetida.
SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS: El hecho de apretar el pulsador
SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (3) activa la función AUTO CUE.
Esta función hace pausar el aparato al principio de la música de la pista
siguiente y le permite empezar la música inmediatamente desde el
principio de la música sin espacio blanco (que existe al principio de
cada pista). El hecho de apretar el pulsador SINGLE-AUTO CUE/
Page 10
CONTINUOUS (3) por segunda vez activa la función CONTINUA lo que
produce una lectura continua (después de la última pista, el aparato
pasa a la primera pista del disco y sigue tocando). El hecho de apretar
el pulsador SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (3) por tercera vez,
apaga la función CONTINUA.
ROBO START: Apriete el pulsador ROBO START (1) para activar la
función ROBO START (el pulsador parpadea). Utilice ROBO START en
la MODALIDAD SINGLE-AUTO CUE para alternar entre los dos lados del
reproductor de discos compactos (una pista de un lado, después una
pista del otro lado). Véase las instrucciones Robo Start para más
instrucciones.
PULSADORES DE 4%, 12%, 24%: Utilice los pulsadores de 4%, 12% y
24% (14) para asignar el porcentaje que tendrá el deslizador de control
de la altura tonal. El pulsador de 4% asignará +/-4% al deslizador de
control de la altura. El pulsador de 12% asignará +/-12% y él de 24%
asignará +/-24%. El PITCH (18) debe estar ON – ACTIVO para que
funcionen los pulsadores de 4%, 12% y 24%.
PITCH: El hecho de apretar el pulsador PITCH (18) activa el PITCH
CONTROL – CONTROL DE ALTURA TONAL (15). La altura del disco
compacto cambiará según la posición del PITCH CONTROL (15).
PITCH BEND BUTTONS: El hecho de apretar los pulsadores PITCH
BEND – AJUSTE DE LA ALTURA TONAL (29) automáticamente alzará
la altura por hasta 4% o atenuará la altura hasta 4%. El hecho de soltar
los pulsadores regresará la altura tonal a su valor original. Se puede
utilizar esta función para hacer corresponder el ajuste de la altura tonal
de una canción a otra.
DIGITAL OUTPUT JACK: Conectando cualquier tipo de DAT, MD, DISCO
DURO u otros artículos de este tipo que aceptan señales numéricas al
BNC OUTPUT CONNECTOR (34) en el panel trasero de los transportes
le permite registrar una señal numérica.
EL PULSADOR ACTIVO/DESACTIVO DE LOS EFECTOS (19) activa o
desactiva todos los efectos.
EL SELECTOR DE EFECTOS (20) le permite seleccionar uno de cinco
efectos diferentes:
El efecto ZOOM cambia el tiempo de temporización rotando la rueda
JOG, y mezcla una breve temporización con la reproducción. Esta
función le permite producir el sonido de un reactor con el uso de un
solo lector de discos compactos.
El efecto FILTER/FILTRO le permite cambiar la frecuencia de corte de la
reproducción cuando la rueda JOG está girando. Esto le permite al DJ
extraer y reproducir ciertas partes de la reproducción.
El efecto ECHO/ECO añade eco a la música. Se puede ajustar el tiempo
de temporización girando la rueda JOG a la izquierda o a la derecha.
El efecto REVERSE/INVERSO hace jugar su seleccón musical de atrás
al frente.Con el efecto activado, la música tocará de atrás al frente
hasta su liberación. Se puede ajustar los parámetros de los efectos de
la manera siguiente: 1. Manteniendo el PULSADOR ACTIVO/
DESACTIVO DE LOS EFECTOS (19) por 3 segundos (la pantalla LCD
indicará el parámetro); 2. Con la RUEDA JOG (9) para cambiar el
parámetro y 3. Apretando el PULSADOR ACTIVO/DESACTIVO (19)
para volver a la modalidad normal. Al apretar el SELECTOR DE
EFECTOS (20), el DEL de EFECTOS (21) se prenderá para este efecto
particular (Scratch = 1, Zoom = 2, Filtro = 3, Eco = 4, Inverso = 5). Si se
mantiene el dedo contínuamente por 3 segundos o más en el SELEC
TOR DE EFECTOS (20), se mantendrán los parámetros de efectos
hasta que se apriete el selector otra vez para liberar el efecto.
EL PULSADOR DE FRENADO (22) simula el efecto de un tocadiscos que
va más despacio hasta el punto de pararse. Se puede ajustar los
parámetros de frenado al apoyar y mantener el dedo en el PULSADOR
DE FRENADO (22) por 3 segundos y al utilizar la RUEDA JOG (9) para ajustar.
PULSADOR TIEMPO MAESTRO (23) – Este mando mantiene la altura
tonal de la música hasta cuando se cambie el tiempo. Se puede variar el
batido sin cambios en el tono vocal o instrumental.
SAMPLER – MUESTREADOR (24) - Se puede crear una muestra
después de crear un bucle primero. Establezca el punto de referencia
con sea la RUEDA JOG (9) o el PULSADOR FLY CUE (10). Establezca
ahora el punto final del bucle con el PULSADOR B/EXIT (11). Ahora que
Ud tiene el bucle, apriete el PULSADOR SAMPLER (24). Ahora tiene su
muestra. Para reproducir la muestra durante la música, apriete el
PULSADOR SAMPLER (24). Apriete otra vez para parar la muestra.
Para suprimir su muestra, simplemente mantenga el dedo en el
PULSADOR STOP/PARADA (4) por 3 segundos o más.
*Nota: Su muestra se quedará en la memoria hasta que Ud la
suprima o cree otra muestra. Se puede cambiar de disco
compacto y todavía utilizar la muestra que creó antes.
RELOOP/STUTTER (12): Se utiliza esta función para la reproducción
repetida (stutter) desde el punto de referencia, repitiendo un bucle
establecido anteriormente. La función RELOOP vuelve la música
automáticamente al punto de referencia y hará reproducir el bucle hasta
que se libere con el PULSADOR CUE B/EXIT (11). La reproducción del
disco compacto empieza inmediatamente desde los puntos de
referencia establecidos anteriormente.
PULSADORES CUE/DE REFERENCIA: El aparato CD-2000X le permite
establecir hasta 5 puntos de referencia diferentes con los
PULSADORES CUE (25). Para establecer cada punto de referencia
individual, apriete el PULSADOR MEMO (26) y después el pulsador de
referencia (Cue 1 – 5). Se puede establecer hasta 5 puntos de
referencia. Mientras que se reproduce la música, si a Ud le gusta saltar
a uno de estos puntos de referencia, apriete simplemente el pulsador
de referencia individual (Cue 1-5) y la música saltará hasta tal punto.
PULSADOR BOP: Cuando se establece un punto de referencia con el
PULSADOR CUE (16) o el PULSADOR FLY CUE (10A), se puede volver
a este punto de referencia en cualquier momento durante la música
simplemente al apretar el PULSADOR BOP (7). La música volverá
inmediatamente a tal punto.
PULSADOR BPM/PITCH: El PULSADOR BPM/PITCH (37) le permite
ajustar los batidos por minuto de la música, automática o manualmente.
Aprieta el PULSADOR BPM/PITCH (37) para activar el mando BPM
automático. Para cambiar a la operación manual, apriete y mantenga el
dedo por 3 segundos en el PULSADOR BPM/PITCH (37). Después,
toque el pulsador según el ritmo de su gusto y la música se ajustará
automáticamente a tal ritmo.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Cerciórese de que el SELECTOR DE TENSION (30) que se encuentra
en el panel trasero, ocupe la tensión correcta. Enfiche el aparato y
apriete el pulsador POWER – PODER (21). El aparato se prende. El
hecho de apretar el pulsador POWER (21) otra vez, lo apagará.
2. Apriete el pulsador OPEN/CLOSE – ABRIR/CERRAR (27), coloque un
disco compacto en la BANDEJA DE DISCO (20) y apriete el pulsador
OPEN/CLOSE – ABRIR/CERRAR (27) otra vez. La bandeja entra dentro
del aparato.
3. Aprieta los pulsadores TRACK SKIP +10 (13) para seleccionar la pista
que quiere reproducir.
4. Apriete el pulsador PLAY/PAUSE (17) y el aparato reproducirá
inmediatamente.
INSTRUCCIONES CUE – PUNTO DE REFERENCIA
Para utilizar FLY CUE (10A) para establecer un punto de referencia,
siga las instrucciones siguientes:
1. Para memorizar el lugar donde quiere que se inicie la reproducción,
apriete FLY CUE (10) en el lugar donde quiere que esté el punto de
referencia (el aparato continuará reproduciendo). Ahora el punto de
referencia está memorizado. Apriete el pulsador CUE (16) para
regresar al punto de referencia memorizado. Apriete el pulsador PLAY/
PAUSE (17) y el aparato empezará reproduciendo desde el lugar
seleccionado.
2. Apriete el pulsador FLY CUE (10B) para memorizar el punto de
referencia durante la reproducción de la música. Se puede utilizar FLY
CUE (10B) para crear un bucle com FLY CUE (10B) y el pulsador B/
EXIT (11).
Y/O
1. Para memorizar el lugar donde quiere empezar la reproducción,
seleccione la pista deseada y después apriete el PULSADOR PLAY/
PAUSE (17); ahora el aparato pasa a la modalidad de reproducción (el
DEL de lectura/pausa se prende y es verde). Escuche el disco
compacto y cuando el disco se acerca del lugar aproximado, apriete
PLAY/PAUSE (17) ; ahora el aparato pasa a la modalidad de pausa (el
DEL de lectura/pausa es verde y parpadea). Desplace la RUEDA JOG
(9) al lugar exacto de donde quiere que empiece la música y apriete el
PULSADOR PLAY/PAUSE (17) para memorizar el punto de referencia.
Apriete el PULSADOR PLAY/PAUSE (17) y el aparato comenzará a
reproducir instantáneamente desde el lugar seleccionado.
2. Para sincronizar un punto de referencia con precisión, ponga la
reproducción en PAUSA en el punto de referencia memorizado (el DEL
Page 11
de referencia se prenderá y el DEL Lectura/Pausa parpadea). Después,
utilice el JOG WHEEL (9) para escanear tramo por tramo (1/75 de un
segundo) hasta donde Ud quiere que empiece la reproducción). Apriete
PLAY/PAUSE (17) para memorizar el nuevo punto de referencia.
NOTA: Durante el ajuste fino, habrá un efecto de perturbación (para
ayudarle a encontrar el ritmo). Este efecto se termina cuando
apriete PLAY/PAUSE (17) para memorizar el punto de referencia.
INSTRUCCIONES PARA ROBO START
EN LA MODALIDAD SINGLE-AUTO CUE: Utilice el ROBO START (1) en la
modalidad SINGLE-AUTO CUE para alternar la reproducción entre los
dos lectores DC del CD-2000X (una pista de un lado, después una del
otro lado). En la modalidad SINGLE-AUTO CUE, la reproducción
empieza sin espacio blanco o muerto. El ROBO START causa la
reproducción de un lado del lector de DC cuando el otro lado está en
“pausa”.
1. Enganche la modalidad SINGLE-AUTO CUE con el PULSADOR SINGLE-
AUTO CUE/CONTINUOUS (3) .
2. Apriete el PULSADOR ROBO START (1) para activar la función ROBO
START. La reproducción alternará entre los dos lectores DC. Al final de
una pista, el lado de reproducción se pone en pausa y el otro lector DC
reproduce una pista. Al final de esta pista, el lado de reproducción se
pone en pausa y el primer lector DC se mete a reproducir otra vez.
EN MODALIDAD CONTINUA O DURANTE LA REPRODUCCION NORMAL:
Si se usa ROBO START sin modalidad SINGLE-AUTO CUE (en la
modalidad CONTINUA o durante la reproducción normal), la
reproducción no alternará automáticamente. Apretando Pausa en el
lado de reproducción hará reproducir el otro lado.
1. Durante la reproducción normal, coloque un punto de referencia en el
otro lado de reproductor de discos compactos.
2. Apriete el pulsador ROBO START (1) para activar la función ROBO
START (el pulsador parpadea).
3. Apriete el pulsador PLAY/PAUSE (17) en el lado reproducido para
empezar la reproducción desde el punto de referencia en el otro lado.
NOTA: Pausando el lado de reproducción en la mitad de una pista
causará la reproducción del otro lado. Cuando se termine esta
pista, la reproducción empezará desde la mitad de la pista
donde se pausó la reproducción.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Si el disco no reproduce, verifique si el disco ha sido cargado
correctamente (etiqueta hacia arriba). Verifique también si el disco
contiene un exceso de suciedad, rascaduras, etc.
Si le disco gira pero no se oye nada, verifique la conexión de los
cables. Si todo está en orden, verifique el amplificador o el receptor.
Si salta el disco compacto, verifique el disco (suciedad o rascaduras).
No suponga que el reproductor tiene defecto. Muchos discos
compactos se registran fuera de las especificaciones y saltarán en la
mayoría o en todos los reproductores. Antes de mandar el aparato para
reparación, trate de reproducir un disco del cual se sabe que es
perfecto.
ESPECIFICACIONES
GENERALIDADES
Tipo.....Reproductor de discos compactos de doble mecanismo con remoto cableado
Tipo de disco..................................Discos compactos normales (12 cms y 8 cms)
Pantalla del tiemp........................Pista transcurrida, pista restante, o restante total
Altura tonal variable..........Deslizador de
+ 4%, + 8%, + 16%, con conmutado de reanudación
Ajuste de altura tonal:..................................................................
+ 20% máximo
Arranque inmediato:......................................................dentro de 0,015 segundos
Selección de pista:....................................................................de 1 a 99 pistas
Instalación:.......................................................Reproductor para rack de 19”, 2U
..............................................................Aparato de control para rack de 19”, 2U
SECCION AUDIO:
Cuantificación:.................................................1 bitio linear/vía, laser de 3 haces
Frecuencia de sobremuestreo:................................................................8 veces
Frecuencia de muestreo:......................................................................44,1 kHz
Respuesta de frecuencia:........................................................de 20 Hz a 20 kHz
Salida digital:........................................................................................IEC958
Distorsión harmónica total:.........................................................menos de 0,05%
Relación Señal/Ruido:.............................................................................104 dB
Alcance dinámico:....................................................................................98 dB
Separación entre vías:..................................................................90 dB (1 kHz)
Salida:...............................................................................1,9 voltios eficaces
Suministro eléctrico:.........................................................120/230 Vca, 60/50 Hz
Dimensiones:..................................................Reproductor: 482 x 88 x 254 mms
..............................................................Aparato de control: 482 x 88 x 92 mms
Peso:.................................................................................Reproductor: 5 kgs
...............................................................................Aparato de control: 1,5 kgs
*Las especificaciones y el diseño pueden cambiar sin preaviso por razones
de mejoras.

Transcripción de documentos

INTRODUCCION Felicitaciones con su compra del doble lector CD-2000X de Gemini. Este aparato muy moderno está apoyado por una garantía de tres años, excepto los lasers. Garantía de un año sobre los lasers de lectura. Antes de su uso, le recomendamos que lea cuidadosamente todas las instrucciones. CUIDADO No use este lector DC en temperaturas de menos de 5° C/41° F o de más de 35° C/95° F. El aparato no debería estar expuesto al goteo o a salpicaduras y ningun objeto con líquido tal como una jarra debería estar colocado en ello. Coloque el aparato en un lugar limpio y seco. No coloque el aparato en un lugar instable. Cuando se saque el cordón eléctrico de la salida c.a., siempre tome la ficha. Nunca tire el cordón mismo. Para evitar los choques électricos, no saque la cubierta o los tornillos al fondo.El aparato no contiene ninguna parte reemplazable por el usuario. Consigne el servicio a un técnico homologado. No use productos químicos para limpiar el aparato. Mantenga el captador óptico limpio al mantener la gaveta cerrada. Mantenga este manual en un lugar seguro para su consulto futuro. CERTIFICACIONES DE SEGURIDAD POWER: Después de cerciorarse de que el VOLTAGE SELECTOR – SELECTOR DE TENSION (30), colocado en el panel trasero, esté bien puesto, enfiche el aparato y apriete el pulsador POWER – PODER (21). El aparato se activa. El hecho de apretar el pulsador POWER (21) por segunda vez, lo apaga. DISC TRAY: El DISC TRAY – BANDEJA DE DISCO (20) es donde el disco compacto se encuertra durante el cargamento, el descargamento y la lectura. El hecho de apretar el pulsador OPEN/CLOSE – ABRIR/ CERRAR (7) de la bandeja la abrirá o la cerrará. La BANDEJA (20) recibe discos de 12 cms o de 8 cms. Observe por favor que si el CD-2000X se encuentra en la modalidad de lectura, la bandeja no se abre. OPEN/CLOSE BUTTON: Apriete el pulador OPEN/CLOSE (7) para cargar o remover un disco compacto de la BANDEJA DE DISCO (20) . DISPLAY: El DISPLAY – PANTALLA (5) muestra el número de la pista, el valor de la altura tonal, el single-auto cue, continuación (para la lectura continua) y 3 pantallas de tiempo diferentes. Estas pantallas de tiempo son el tiempo transcurrido en la pista, el tiempo restante en el disco y el tiempo restante en la pista. El tiempo se mide en minutos, segundos y tramos. También muestra los batidos por minuto de la pista. El pulsador BPM/PITCH (37) le permite seleccionar lo que quiere que se muestre, sea el PITCH PERCENTAGE- PORCENTAJE DE LA ALTURA TONAL o el BPM. PLAYBACK DISPLAY: El PLAYBACK DISPLAY – PANTALLA DE LECTURA (6) muestra el tiempo remanente de lectura y parpadea lentamente cuando quedan 30 segundas. El PLAYBACK DISPLAY (6) parpadea rápidamente cuando quedan 15 segundos en la pista. Características de los diodos laser Material: Ga-Al-As PLAY/PAUSE: Cada vez que se apriete el pulsador PLAY/PAUSE – LECTURA/PAUSA produce un cambio en el funcionamiento de lectura a pausa o de pausa a lectura. Longitud de onda: 755 – 815 nm (25° C) Salida del laser: onda continua, 0,5 mW máx NOTA IMPORTANTE Puesto que le CD-2000X es un doble lector CD, la mayoría de las funciones y losmandos se duplican en ambos lados del aparato. Para eliminar la confusión y para facilitar la comprensión de los dibujos, solamente numerar las funciones y los del lado derecho. Los únicos mandos no duplicados son el ROBO START (1), el pulsador POWER (1) y el conmutador VOLTAGE SELECTOR (30). SELECCION DE LA TENSION DEL SECTOR El modelo CD-2000X es un aparato de doble tensión. Funcionará en 115 ó 230 voltios. Para establecer la tensión correcta, haga lo siguiente: 1. Coloque la cabeza de un atornillador en el centro del SELECTOR DE TENSION (30) que se encuentra en el panel trasero. 2. Deslice el selector hacia la izquierda para 115 voltios o a la derecha para 230 voltios. 3. No fuerce ni tuerza el selector. Una fuerza excesiva lo puede dañar. Si el selector no se mueve fácilmente, póngase en contacto con un técnico homologado. CONEXIONES 1. Con los cables suministrados, enfiche una extremidad en el conector REMOTE CONTROL -TELEMANDO(31) en el lado 2 y la otra extremidad en el conector MAIN UNIT – APARATO PRINCIPAL (32) también en el lado 2. Haga lo mismo con el lado 1. **NOTA IMPORTANTE: UD DEBE CONECTAR EL LADO 1 DEL TELEMANDO AL LADO 1 DEL APARATO PRINCIPAL Y EL LADO 2 DEL TELEMANDO AL LADO 2 DEL APARATO PRINCIPAL. SI UD LOS CRUZA (por ejemplo, el Telemando del lado 1 al Aparato Principal del lado 2), EL CD-2000X NO FUNCIONARA. 2. Enfiche una extremidad de un juego de conectores RCA en cada uno de los jacks de LINE OUTPUT (33). 3. Enfiche la otra extremidad de los conectors RCA en cualquier jack de entrada de línea disponible de su mezclador. Si el CD-2000X pasa por un receptor, se puede enfichar los conectores RCA en los jack de entrada CD o AUX de su receptor. Si no hay entradas CD o AUX, utilice cualquier entrada de línea (fono no). DESCRIPCIONES FUNCIONALES ANTI-SHOCK BUFFER MEMORY: Con 12 segundos de MEMORIA DE AMORTIGUACION PARACHOQUE, cada lado del lector DC memoriza 6 segundos de lectura futura para asegurar de que ningun movimiento brusco o choque del aparato interrumpa la lectura y para asegurar un funcionamiento suave y continuo. TRACK SKIP: Los pulsadores TRACK SKIP – SALTO DE PISTA (13) le permite seleccionar la pista que quiera escuchar. SEARCH BUTTONS: Los pulsadores SEARCH – BUSCAR (28) se usan para ir en adelante o atrás durante la modalidad de lectura o de pausa. Véase la INSTRUCCIONES DEL PUNTO DE REFERENCIA para más informaciones. JOG WHEEL: La rueda JOG WHEEL (9) tiene varias funciones. Utilice esta rueda para realizar ajustes finos en la modalidad de pausa. Utilice esta rueda para adaptar la altura tonal para obtenir una sincronización perfecta en la modalidad de lectura y para hacer ajustes a los parámetros de referencia y efectos. STOP: El pulsador STOP – PARADA (4) termina la lectura del disco compacto. TIME: El pulsador TIME – TIEMPO (2) hace cambiar la pantalla temporal entre las tres selecciones disponibles enumeradas bajo DISPLAY. FLY CUE: La función FLY CUE (10A) le permite establecer rápidamente puntos de referencia con un toque del pulsador. Con el aparato en la modalidad de lectura (DEL lectura/pause prendido y verde), apriete el FLY CUE (10A) en el lugar donde quiere un punto de referencia (el aparato sigue tocando). Ahora el punto de referencia está memorizada. Apriete el pulsador CUE (16) para regresar al punto de referencia memorizado. Empuje el pulsador PLAY/PAUSE (17) y el aparato tocará inmediatamente desde el punto seleccionado. CUE: Con el aparato en la modalidad de lectura (DEL lectura/pausa prendido y verde) y después de haber memorizado el punto de referencia, el hecho de apretar el pulsador CUE (16) hará pasar el lector DC a la modalidad de pausa (el DEL lectura/pausa parpadea y es verde) en el punto memorizado (el DEL de referencia es amarillo). Manteniendo el dedo en el pulsador de referencia hace cambiar la función de referencia a PREVIEW (lo que le permite escuchar la música en cualquier ritmo ajustado al mantener el dedo en el pulsador de referencia). Al soltar el pulsador, el aparato regresa al punto de referencia preestablecido. SEAMLESS LOOP: Después de memorizar un punto de referencia, el hecho de apretar el pulsador B/EXIT (11) repite la acción entre el punto de referencia y el punto donde se apretó el pulsador B/EXIT (11). Apriete el pulsador B/EXIT (11) otra vez o ponga en aparato en Pausa para EXIT – SALIR de la lectura repetida. SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS: El hecho de apretar el pulsador SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (3) activa la función AUTO CUE. Esta función hace pausar el aparato al principio de la música de la pista siguiente y le permite empezar la música inmediatamente desde el principio de la música sin espacio blanco (que existe al principio de cada pista). El hecho de apretar el pulsador SINGLE-AUTO CUE/ Page 9 CONTINUOUS (3) por segunda vez activa la función CONTINUA lo que produce una lectura continua (después de la última pista, el aparato pasa a la primera pista del disco y sigue tocando). El hecho de apretar el pulsador SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (3) por tercera vez, apaga la función CONTINUA. ROBO START: Apriete el pulsador ROBO START (1) para activar la función ROBO START (el pulsador parpadea). Utilice ROBO START en la MODALIDAD SINGLE-AUTO CUE para alternar entre los dos lados del reproductor de discos compactos (una pista de un lado, después una pista del otro lado). Véase las instrucciones Robo Start para más instrucciones. PULSADORES DE 4%, 12%, 24%: Utilice los pulsadores de 4%, 12% y 24% (14) para asignar el porcentaje que tendrá el deslizador de control de la altura tonal. El pulsador de 4% asignará +/-4% al deslizador de control de la altura. El pulsador de 12% asignará +/-12% y él de 24% asignará +/-24%. El PITCH (18) debe estar ON – ACTIVO para que funcionen los pulsadores de 4%, 12% y 24%. PITCH: El hecho de apretar el pulsador PITCH (18) activa el PITCH CONTROL – CONTROL DE ALTURA TONAL (15). La altura del disco compacto cambiará según la posición del PITCH CONTROL (15). PITCH BEND BUTTONS: El hecho de apretar los pulsadores PITCH BEND – AJUSTE DE LA ALTURA TONAL (29) automáticamente alzará la altura por hasta 4% o atenuará la altura hasta 4%. El hecho de soltar los pulsadores regresará la altura tonal a su valor original. Se puede utilizar esta función para hacer corresponder el ajuste de la altura tonal de una canción a otra. *Nota: Su muestra se quedará en la memoria hasta que Ud la suprima o cree otra muestra. Se puede cambiar de disco compacto y todavía utilizar la muestra que creó antes. RELOOP/STUTTER (12): Se utiliza esta función para la reproducción repetida (stutter) desde el punto de referencia, repitiendo un bucle establecido anteriormente. La función RELOOP vuelve la música automáticamente al punto de referencia y hará reproducir el bucle hasta que se libere con el PULSADOR CUE B/EXIT (11). La reproducción del disco compacto empieza inmediatamente desde los puntos de referencia establecidos anteriormente. PULSADORES CUE/DE REFERENCIA: El aparato CD-2000X le permite establecir hasta 5 puntos de referencia diferentes con los PULSADORES CUE (25). Para establecer cada punto de referencia individual, apriete el PULSADOR MEMO (26) y después el pulsador de referencia (Cue 1 – 5). Se puede establecer hasta 5 puntos de referencia. Mientras que se reproduce la música, si a Ud le gusta saltar a uno de estos puntos de referencia, apriete simplemente el pulsador de referencia individual (Cue 1-5) y la música saltará hasta tal punto. PULSADOR BOP: Cuando se establece un punto de referencia con el PULSADOR CUE (16) o el PULSADOR FLY CUE (10A), se puede volver a este punto de referencia en cualquier momento durante la música simplemente al apretar el PULSADOR BOP (7). La música volverá inmediatamente a tal punto. DIGITAL OUTPUT JACK: Conectando cualquier tipo de DAT, MD, DISCO DURO u otros artículos de este tipo que aceptan señales numéricas al BNC OUTPUT CONNECTOR (34) en el panel trasero de los transportes le permite registrar una señal numérica. PULSADOR BPM/PITCH: El PULSADOR BPM/PITCH (37) le permite ajustar los batidos por minuto de la música, automática o manualmente. Aprieta el PULSADOR BPM/PITCH (37) para activar el mando BPM automático. Para cambiar a la operación manual, apriete y mantenga el dedo por 3 segundos en el PULSADOR BPM/PITCH (37). Después, toque el pulsador según el ritmo de su gusto y la música se ajustará automáticamente a tal ritmo. EL PULSADOR ACTIVO/DESACTIVO DE LOS EFECTOS (19) activa o desactiva todos los efectos. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO EL SELECTOR DE EFECTOS (20) le permite seleccionar uno de cinco efectos diferentes: El efecto ZOOM cambia el tiempo de temporización rotando la rueda JOG, y mezcla una breve temporización con la reproducción. Esta función le permite producir el sonido de un reactor con el uso de un solo lector de discos compactos. El efecto FILTER/FILTRO le permite cambiar la frecuencia de corte de la reproducción cuando la rueda JOG está girando. Esto le permite al DJ extraer y reproducir ciertas partes de la reproducción. El efecto ECHO/ECO añade eco a la música. Se puede ajustar el tiempo de temporización girando la rueda JOG a la izquierda o a la derecha. El efecto REVERSE/INVERSO hace jugar su seleccón musical de atrás al frente.Con el efecto activado, la música tocará de atrás al frente hasta su liberación. Se puede ajustar los parámetros de los efectos de la manera siguiente: 1. Manteniendo el PULSADOR ACTIVO/ DESACTIVO DE LOS EFECTOS (19) por 3 segundos (la pantalla LCD indicará el parámetro); 2. Con la RUEDA JOG (9) para cambiar el parámetro y 3. Apretando el PULSADOR ACTIVO/DESACTIVO (19) para volver a la modalidad normal. Al apretar el SELECTOR DE EFECTOS (20), el DEL de EFECTOS (21) se prenderá para este efecto particular (Scratch = 1, Zoom = 2, Filtro = 3, Eco = 4, Inverso = 5). Si se mantiene el dedo contínuamente por 3 segundos o más en el SELEC TOR DE EFECTOS (20), se mantendrán los parámetros de efectos hasta que se apriete el selector otra vez para liberar el efecto. EL PULSADOR DE FRENADO (22) simula el efecto de un tocadiscos que va más despacio hasta el punto de pararse. Se puede ajustar los parámetros de frenado al apoyar y mantener el dedo en el PULSADOR DE FRENADO (22) por 3 segundos y al utilizar la RUEDA JOG (9) para ajustar. PULSADOR TIEMPO MAESTRO (23) – Este mando mantiene la altura tonal de la música hasta cuando se cambie el tiempo. Se puede variar el batido sin cambios en el tono vocal o instrumental. SAMPLER – MUESTREADOR (24) - Se puede crear una muestra después de crear un bucle primero. Establezca el punto de referencia con sea la RUEDA JOG (9) o el PULSADOR FLY CUE (10). Establezca ahora el punto final del bucle con el PULSADOR B/EXIT (11). Ahora que Ud tiene el bucle, apriete el PULSADOR SAMPLER (24). Ahora tiene su muestra. Para reproducir la muestra durante la música, apriete el PULSADOR SAMPLER (24). Apriete otra vez para parar la muestra. Para suprimir su muestra, simplemente mantenga el dedo en el PULSADOR STOP/PARADA (4) por 3 segundos o más. 1. Cerciórese de que el SELECTOR DE TENSION (30) que se encuentra en el panel trasero, ocupe la tensión correcta. Enfiche el aparato y apriete el pulsador POWER – PODER (21). El aparato se prende. El hecho de apretar el pulsador POWER (21) otra vez, lo apagará. 2. Apriete el pulsador OPEN/CLOSE – ABRIR/CERRAR (27), coloque un disco compacto en la BANDEJA DE DISCO (20) y apriete el pulsador OPEN/CLOSE – ABRIR/CERRAR (27) otra vez. La bandeja entra dentro del aparato. 3. Aprieta los pulsadores TRACK SKIP +10 (13) para seleccionar la pista que quiere reproducir. 4. Apriete el pulsador PLAY/PAUSE (17) y el aparato reproducirá inmediatamente. INSTRUCCIONES CUE – PUNTO DE REFERENCIA Para utilizar FLY CUE (10A) para establecer un punto de referencia, siga las instrucciones siguientes: 1. Para memorizar el lugar donde quiere que se inicie la reproducción, apriete FLY CUE (10) en el lugar donde quiere que esté el punto de referencia (el aparato continuará reproduciendo). Ahora el punto de referencia está memorizado. Apriete el pulsador CUE (16) para regresar al punto de referencia memorizado. Apriete el pulsador PLAY/ PAUSE (17) y el aparato empezará reproduciendo desde el lugar seleccionado. 2. Apriete el pulsador FLY CUE (10B) para memorizar el punto de referencia durante la reproducción de la música. Se puede utilizar FLY CUE (10B) para crear un bucle com FLY CUE (10B) y el pulsador B/ EXIT (11). Y/O 1. Para memorizar el lugar donde quiere empezar la reproducción, seleccione la pista deseada y después apriete el PULSADOR PLAY/ PAUSE (17); ahora el aparato pasa a la modalidad de reproducción (el DEL de lectura/pausa se prende y es verde). Escuche el disco compacto y cuando el disco se acerca del lugar aproximado, apriete PLAY/PAUSE (17) ; ahora el aparato pasa a la modalidad de pausa (el DEL de lectura/pausa es verde y parpadea). Desplace la RUEDA JOG (9) al lugar exacto de donde quiere que empiece la música y apriete el PULSADOR PLAY/PAUSE (17) para memorizar el punto de referencia. Apriete el PULSADOR PLAY/PAUSE (17) y el aparato comenzará a reproducir instantáneamente desde el lugar seleccionado. 2. Para sincronizar un punto de referencia con precisión, ponga la reproducción en PAUSA en el punto de referencia memorizado (el DEL Page 10 de referencia se prenderá y el DEL Lectura/Pausa parpadea). Después, utilice el JOG WHEEL (9) para escanear tramo por tramo (1/75 de un segundo) hasta donde Ud quiere que empiece la reproducción). Apriete PLAY/PAUSE (17) para memorizar el nuevo punto de referencia. NOTA: Durante el ajuste fino, habrá un efecto de perturbación (para ayudarle a encontrar el ritmo). Este efecto se termina cuando apriete PLAY/PAUSE (17) para memorizar el punto de referencia. ESPECIFICACIONES GENERALIDADES Tipo.....Reproductor de discos compactos de doble mecanismo con remoto cableado Tipo de disco..................................Discos compactos normales (12 cms y 8 cms) Pantalla del tiemp........................Pista transcurrida, pista restante, o restante total INSTRUCCIONES PARA ROBO START Altura tonal variable..........Deslizador de + 4%, + 8%, + 16%, con conmutado de reanudación Ajuste de altura tonal:..................................................................+ 20% máximo EN LA MODALIDAD SINGLE-AUTO CUE: Utilice el ROBO START (1) en la modalidad SINGLE-AUTO CUE para alternar la reproducción entre los dos lectores DC del CD-2000X (una pista de un lado, después una del otro lado). En la modalidad SINGLE-AUTO CUE, la reproducción empieza sin espacio blanco o muerto. El ROBO START causa la reproducción de un lado del lector de DC cuando el otro lado está en “pausa”. 1. Enganche la modalidad SINGLE-AUTO CUE con el PULSADOR SINGLEAUTO CUE/CONTINUOUS (3) . 2. Apriete el PULSADOR ROBO START (1) para activar la función ROBO START. La reproducción alternará entre los dos lectores DC. Al final de una pista, el lado de reproducción se pone en pausa y el otro lector DC reproduce una pista. Al final de esta pista, el lado de reproducción se pone en pausa y el primer lector DC se mete a reproducir otra vez. EN MODALIDAD CONTINUA O DURANTE LA REPRODUCCION NORMAL: Si se usa ROBO START sin modalidad SINGLE-AUTO CUE (en la modalidad CONTINUA o durante la reproducción normal), la reproducción no alternará automáticamente. Apretando Pausa en el lado de reproducción hará reproducir el otro lado. Arranque inmediato:......................................................dentro de 0,015 segundos Selección de pista:....................................................................de 1 a 99 pistas Instalación:.......................................................Reproductor para rack de 19”, 2U ..............................................................Aparato de control para rack de 19”, 2U SECCION AUDIO: Cuantificación:.................................................1 bitio linear/vía, laser de 3 haces Frecuencia de sobremuestreo:................................................................8 veces Frecuencia de muestreo:......................................................................44,1 kHz Respuesta de frecuencia:........................................................de 20 Hz a 20 kHz Salida digital:........................................................................................IEC958 Distorsión harmónica total:.........................................................menos de 0,05% Relación Señal/Ruido:.............................................................................104 dB Alcance dinámico:....................................................................................98 dB Separación entre vías:..................................................................90 dB (1 kHz) Salida:...............................................................................1,9 voltios eficaces 1. Durante la reproducción normal, coloque un punto de referencia en el otro lado de reproductor de discos compactos. Suministro eléctrico:.........................................................120/230 Vca, 60/50 Hz 2. Apriete el pulsador ROBO START (1) para activar la función ROBO START (el pulsador parpadea). ..............................................................Aparato de control: 482 x 88 x 92 mms 3. Apriete el pulsador PLAY/PAUSE (17) en el lado reproducido para empezar la reproducción desde el punto de referencia en el otro lado. ...............................................................................Aparato de control: 1,5 kgs Dimensiones:..................................................Reproductor: 482 x 88 x 254 mms Peso:.................................................................................Reproductor: 5 kgs NOTA: Pausando el lado de reproducción en la mitad de una pista causará la reproducción del otro lado. Cuando se termine esta pista, la reproducción empezará desde la mitad de la pista donde se pausó la reproducción. *Las especificaciones y el diseño pueden cambiar sin preaviso por razones de mejoras. SOLUCION DE PROBLEMAS • Si el disco no reproduce, verifique si el disco ha sido cargado correctamente (etiqueta hacia arriba). Verifique también si el disco contiene un exceso de suciedad, rascaduras, etc. • Si le disco gira pero no se oye nada, verifique la conexión de los cables. Si todo está en orden, verifique el amplificador o el receptor. • Si salta el disco compacto, verifique el disco (suciedad o rascaduras). No suponga que el reproductor tiene defecto. Muchos discos compactos se registran fuera de las especificaciones y saltarán en la mayoría o en todos los reproductores. Antes de mandar el aparato para reparación, trate de reproducir un disco del cual se sabe que es perfecto. Page 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Gemini CD-2000X Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario