Acer X1130 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Proyector Acer
Serie X1130/X1230/
X1230K/X1230S/X1235
Guía de usuario
La información incluida en esta publicación se modificará periódicamente sin que exista la
obligación de notificar a ninguna persona dicha revisión o cambios. Estos cambios se incluirán
en nuevas ediciones de este manual o en documentos o publicaciones adicionales. Esta
compañía no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a las garantías implícitas de
comercialización o adecuación para un fin concreto.
Anote el número de modelo, el número de serie, la fecha y el lugar de compra en el espacio
facilitado para ello. El número de serie y el número de modelo se pueden encontrar en la
etiqueta que aparece pegada al ordenador. Toda la correspondencia relacionada con la
unidad debe incluir el número de serie, el número de modelo y la información de compra.
Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, guardar en un sistema de
recuperación ni transmitir en forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico,
mecánico, fotocopia, grabación etc., sin el consentimiento previo y por escrito de Acer
Incorporated.
Número del modelo: _________________________________
Número de serie: ____________________________________
Fecha de compra: ____________________________________
Lugar de compra: ____________________________________
Copyright © 2009. Acer Incorporated.
Todos los derechos reservados.
Manual de usuario del proyector Acer Serie X1130/X1230/X1230K/X1230S/X1235
Publicación original: 1/2009
Proyector Acer Serie X1130/X1230/X1230K/X1230S/X1235
Acer y el logo de Acer son marcas registradas de Acer Incorporated. Los nombres de productos
o marcas registradas de otras empresas son utilizados en este documento sólo con fines de
identificación y son propiedad de las empresas respectivas.
"HDMI
TM
, el logo de HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas comerciales
o marcas registradas de HDMI Licensing LLC."
iii
Información para su seguridad y
comodidad
Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para
referencia futura. Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el
producto.
Apagado del producto antes de realizar la limpieza
Desconecte este producto del tomacorriente antes de realizar la limpieza. No
utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para realizar
la limpieza.
Precaución con el enchufe durante la desconexión
del producto
Siga las siguientes instrucciones cuando conecte o desconecte la alimentación a
la unidad de suministro de energía eléctrica externa:
Instale la unidad de suministro de energía eléctrica antes de conectar el
cable de alimentación al tomacorriente CA.
Desconecte el cable de alimentación antes de desconectar la unidad de
suministro de energía eléctrica del proyector.
Si el sistema posee múltiples fuentes de alimentación, desconecte la
alimentación del sistema desconectando todos los cables de alimentación
de la alimentación de energía eléctrica.
Precauciones para la accesibilidad
Asegúrese de que el tomacorriente en el que se conecte el cable de
alimentación sea de fácil acceso y se encuentre ubicado lo más cerca posible del
operador del producto. Cuando se deba desconectar la alimentación del
producto, asegúrese de desconectar el cable de alimentación del
tomacorriente.
¡Advertencias!
No utilice este producto cerca del agua.
No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable. Si el
producto llegara a caerse, éste puede dañarse seriamente.
El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el fin de
asegurar un funcionamiento confiable del producto y evitar un
sobrecalentamiento. No se debe obstruir o cubrir estas aberturas. No se
debe obstruir nunca las aberturas colocando el producto sobre una cama,
sofá, alfombra u otra superficie similar.
No se debe colocar nunca este producto cerca o sobre un radiador o estufa, o en
un lugar empotrado a menos que se proporcione la ventilación correcta.
No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este producto a través
de las ranuras de la cubierta debido a que pueden entrar en contacto con
puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas que
iv
podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca
algún tipo de líquido sobre o dentro del producto.
Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas,
no coloque este producto sobre una superficie con vibraciones.
No utilice nunca este producto en un entorno donde se realizan
actividades deportivas o ejercicios, o en un entorno con vibraciones que
podrían causar un corte de la energía eléctrica inesperado o dañar los
dispositivos del rotor o la lámpara.
Utilización de la energía eléctrica
Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece
en la etiqueta de clasificación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo
de energía eléctrica disponible, consulte al distribuidor o a la empresa de
energía eléctrica local.
No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de
alimentación. No coloque este producto donde las personas caminarán
sobre el cable.
Si se utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que la
clasificación de amperios totales del dispositivo conectado en el cable de
extensión no exceda la clasificación de amperios del cable de extensión.
Además, asegúrese de que la clasificación de amperios totales de todos los
productos conectados en el tomacorriente no exceda la clasificación del
fusible.
No sobrecargue un tomacorriente, múltiple o receptáculo conectando
demasiados dispositivos. La carga total del sistema no deberá exceder el
80% de la clasificación del circuito derivado. En caso de que se utilice un
múltiple, la carga no deberá exceder el 80% de la clasificación de entrada
del múltiple.
El adaptador CA de este producto posee un enchufe de 3 cables con
conexión a tierra. El enchufe puede ser sólo colocado en un tomacorriente
con conexión a tierra. Asegúrese de que el tomacorriente se encuentre
conectado correctamente a tierra antes de colocar el enchufe del
adaptador CA. No coloque el enchufe en un tomacorriente sin conexión a
tierra. Para obtener más información, póngase en contacto con un
electricista.
¡Advertencia! La clavija a tierra representa una característica de seguridad.
La utilización de un tomacorriente que no posea una conexión a tierra
adecuada puede causar una descarga eléctrica y/o lesión.
Nota: La clavija a tierra también proporciona una excelente protección
contra los ruidos inesperados producidos por otros dispositivos eléctricos
cercanos que pueden interferir con el rendimiento de este producto.
Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado. Si es
necesario reemplazar el cable de alimentación, asegúrese de que el cable
de alimentación nuevo cumpla con los siguientes requisitos: tipo
desmontable, con clasificación UL/certificación CSA, tipo SPT-2, clasificación
mínima de 7A 125V, aprobado por VDE o su equivalente y longitud
máxima de 4,6 metros (15 pies).
v
Reparación del producto
No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las
cubiertas ya que podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros
riesgos. La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio
técnico calificado.
Desconecte este producto del tomacorriente y acuda al personal de servicio
técnico calificado cuando:
el cable de alimentación o el enchufe se encuentren dañados, cortados o
deshilachados.
se haya derramado líquido en el producto
el producto haya sido expuesto a la lluvia o agua
el producto se haya caído o la cubierta se encuentre dañada.
el producto posea un cambio notorio en el rendimiento, lo que indica que
es necesaria una reparación
el producto no funcione en forma normal luego de seguir las instrucciones
de funcionamiento
Nota: Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen en las
instrucciones de funcionamiento debido a que un ajuste incorrecto de los
otros controles puede causar daños, y el técnico calificado deberá realizar
un trabajo más exhaustivo para que el producto pueda regresar a su
funcionamiento normal.
¡Advertencia! Por razones de seguridad, no utilice piezas no compatibles
cuando agregue o cambie componentes. Consulte al revendedor acerca de
las opciones de compra.
El dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas
fuera del alcance de los niños.
Información de seguridad adicional
No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra
encendida. El brillo podría lastimar sus ojos.
Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
No coloque el producto en los siguientes ambientes:
Un lugar reducido o que posea una ventilación escasa. Como mínimo, es
necesario una separación de 50 cm. de las paredes y un flujo de aire libre
alrededor del proyector.
Lugares donde las temperaturas pueden ser excesivamente altas, como dentro
de un auto con todas las ventanillas cerradas.
Lugares donde la humedad, el polvo y el humo del cigarrillo en exceso puedan
contaminar los componentes ópticos y, por lo tanto, reduzcan la vida útil y
oscurezcan la imagen.
Lugares cerca de alarmas contra incendios.
Lugares con una temperatura ambiente superior a 40 ºC/104 ºF.
Lugares con una altitud superior a los 10.000 pies.
Desconecte de inmediato si ocurre algún problema con el proyector. No
utilice el proyector si detecta la presencia de humo, un ruido extraño u olor
saliendo de éste. Esta situación podría causar un incendio o descarga
eléctrica. En este caso, desconecte de inmediato el proyector y póngase en
contacto con el distribuidor.
vi
No continúe utilizando este producto si se ha dañado o caído. En este
caso, póngase en contacto con el distribuidor para llevar a cabo una
inspección del proyector.
No apunte la lente del proyector hacia el sol. Esta situación podría causar
un incendio.
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya
completado el ciclo de enfriamiento antes de desconectar el suministro de
energía eléctrica.
No apague el suministro de energía eléctrica principal en forma abrupta o
desenchufe el proyector durante su funcionamiento. Esta situación podría
causar un daño de la lámpara, un incendio, una descarga eléctrica u otro
problema. Se recomienda esperar a que el ventilador se detenga antes de
desconectar el suministro de energía eléctrica principal.
No toque la rejilla de salida de aire ni la base inferior debido a que se
calientan durante la utilización del proyector.
En caso de poseer uno, limpie periódicamente el filtro de aire. Cuando el
filtro/ranuras de ventilación se encuentren obstruidos por suciedad o
polvo, aumentará la temperatura interna del proyector y éste podría sufrir
daños.
No inspeccione la rejilla de salida del aire durante el funcionamiento del
proyector. Esta situación podría lastimar sus ojos.
Abra siempre el obturador de la lente o extraiga la tapa de la lente cuando
el proyector se encuentre encendido.
No obstruya la lente del proyector con algún objeto cuando el proyector se
encuentra en funcionamiento ya que el objeto podría calentarse y
deformarse o incluso causar un incendio. Para apagar temporalmente la
lámpara, presione "HIDE" ("APAGAR") en el control remoto.
La lámpara posee una temperatura extremadamente alta durante el
funcionamiento. Espere a que el proyector se enfríe durante
aproximadamente 45 minutos antes de retirar el ensamble de la lámpara
para su reemplazo.
No utilice lámparas que hayan excedido su vida útil. En raras ocasiones, se
podría dañar el proyector.
Nunca reemplace el ensamble de la lámpara o cualquier componente
electrónico si el proyector no se encuentra desconectado.
El producto detectará la vida útil de la lámpara. Por favor, asegúrese de
cambiar la lámpara cuando aparezca el mensaje de advertencia.
Cuando realice el cambio de la lámpara, espere a que la unidad se enfríe y
siga las instrucciones de reemplazo.
Active la función "Rest. hora lámpara" desde el menú en pantalla
"Administración" luego de reemplazar el módulo de la lámpara.
No intente desarmar el proyector. El proyector contiene voltajes altos
peligrosos que podrían lastimarlo. La única parte que el usuario puede
reemplazar es la lámpara, que posee su propia cubierta extraíble. La
reparación deberá ser realizada sólo por personal de servicio técnico
calificado y profesional.
No coloque el proyector en forma vertical. De lo contrario, el proyector
podría caerse y causar lesiones o daños.
El producto puede mostrar imágenes invertidas para la instalación en
montajes en cielorrasos. Utilice sólo el kit de montaje en cielorrasos Acer
para montar el proyector y asegurarse de que se encuentre instalado en
forma segura.
vii
Ambiente de funcionamiento para la utilización de la
función inalámbrica (Opcional)
¡Advertencia! Por razones de seguridad, apague todos los dispositivos
inalámbricos o transmisores de radio cuando utilice el proyector bajo las
siguientes condiciones. Estos dispositivos pueden incluir, pero no se limitan
a: Redes inalámbricas (WLAN, en inglés), Bluetooth y/o 3G.
Recuerde seguir todas las regulaciones especiales vigentes en cualquier área.
Además, apague siempre el dispositivo cuando su utilización se encuentre
prohibida o cuando pueda causar interferencia o constituir un peligro. Utilice el
dispositivo sólo en las posiciones normales de funcionamiento. Este dispositivo
cumple con las directivas de exposición RF cuando es utilizado en forma normal,
y tanto el dispositivo como su antena deberán estar ubicados a como mínimo
1,5 centímetros (5/8 pulgadas) de su cuerpo. El dispositivo no poseerá metal y
deberá colocarlo a la distancia mencionada anteriormente de su cuerpo.
Para poder realizar correctamente la transmisión de archivos de datos o
mensajes, este dispositivo requiere de una buena calidad de conexión con la
red. En algunos casos, se retrasa la transmisión de archivos de datos o mensajes
hasta que se encuentre disponible una conexión de este tipo.
Asegúrese de que se sigan las instrucciones de distancia de separación hasta que
se complete la transmisión.
Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. El dispositivo puede atraer
materiales metálicos, y las personas con audífonos no deberán acercar el oído al
dispositivo con el audífono colocado. No coloque tarjetas de crédito u otros
medios de almacenamiento magnético cerca del dispositivo debido a que
podría borrarse la información almacenada.
Dispositivos médicos
La utilización de dispositivos de transmisión de radio, incluyendo teléfonos
inalámbricos, puede interferir con la funcionalidad de dispositivos médicos sin
la protección adecuada. Consulte a un médico o a los fabricantes de
dispositivos médicos para determinar si se encuentran protegidos
adecuadamente contra la energía RF externa o en caso de que posea alguna
duda. Apague el dispositivo en instalaciones del cuidado de la salud cuando
cualquier regulación que aparezca en estas áreas le informe que lo deba hacer.
Los hospitales y las instalaciones del cuidado de la salud utilizan dispositivos que
podrían ser sensibles a las transmisiones RF externas.
Marcapasos. Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación
mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas) entre los dispositivos inalámbricos y un
marcapasos con el fin de evitar una potencial interferencia con éste. Estas
recomendaciones son consistentes con la investigación independiente y
recomendaciones de Wireless Technology Research. Las personas con
marcapasos deberán realizar lo siguiente:
Mantener siempre el dispositivo a más de 15,3 centímetros (6 pulgadas) del
marcapasos.
No transportar el dispositivo cerca del marcapasos cuando el dispositivo se
encuentre encendido. Si sospecha que está ocurriendo una interferencia,
apague el dispositivo y muévalo.
viii
Audífonos. Algunos dispositivos inalámbricos digitales pueden interferir con
algunos audífonos. Si ocurre una interferencia, consulte al proveedor del
servicio.
Vehículos
Las señales RF pueden afectar a sistemas electrónicos instalados
incorrectamente o con una protección no adecuada de vehículos motorizados
como sistemas de inyección de combustible, sistemas de freno antiderrape
electrónico (antibloqueante), sistemas de control de velocidad electrónico y
sistemas de airbag. Para obtener más información, consulte al fabricante o a su
representante del vehículo o de cualquier dispositivo que haya sido instalado.
Sólo el personal calificado debe reparar el dispositivo o instalar el dispositivo en
el vehículo. Una instalación o reparación incorrecta puede ser peligrosa y
anular cualquier garantía aplicable al dispositivo. Compruebe periódicamente
que todos los dispositivos inalámbricos del vehículo se encuentren colocados y
funcionen en forma correcta. No almacene o transporte líquidos inflamables,
gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento que el dispositivo,
sus piezas o accesorios. En el caso de los vehículos equipados con airbag,
recuerde que los airbags se inflan con gran fuerza. No coloque objetos,
incluyendo dispositivos inalámbricos instalados o portátiles, sobre el airbag o en
el área de despliegue del airbag. Si los dispositivos inalámbricos del vehículo se
encuentran instalados en forma inadecuada y se infla el airbag, pueden
causarse lesiones graves.
Se encuentra prohibida la utilización del dispositivo durante un viaje en
aeronave. Apague el dispositivo antes de abordar una aeronave. La utilización
de teledispositivos inalámbricos en una aeronave puede convertirse en un
peligro para el funcionamiento de la aeronave, afectar la red telefónica
inalámbrica y ser ilegal.
Ambientes potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en cualquier área con un ambiente potencialmente
explosivo y respete todas las señalizaciones e instrucciones. Los ambientes
potencialmente explosivos incluyen áreas donde generalmente se le solicita que
apague el motor del vehículo. Las chispas en dichas áreas pueden derivar en
una explosión o incendio y causar lesiones personales o incluso la muerte.
Apague el dispositivo en puntos de reabastecimiento de combustible como
cerca de surtidores de combustible en estaciones de servicio. Respete las
restricciones acerca de la utilización de dispositivos radiales en depósitos,
almacenes y áreas de distribución de combustible; plantas qúimicas; o donde se
estén realizando operaciones con explosivos. Ambientes potencialmente
explosivos que se encuentran generalmente, pero no siempre, señalados
claramente como tales. Por ejemplo, debajo de cubiertas en embarcaciones, en
instalaciones de transferencia o almacenamiento de químicos, vehículos que
utilicen gas licuado de petróleo (como propano o butano) y áreas donde el aire
contenga químicos o partículas como granos, polvo o polvo de metal.
Precauciones para la audición
Para proteger su audición, siga estas instrucciones.
Aumente el volumen gradualmente hasta que puede escuchar en forma clara y
cómoda.
No aumente el nivel de volumen luego de que sus oídos se hayan acostumbrado al
nivel de volumen.
No escuche música a niveles altos durante períodos extensos de tiempo.
No aumente el volumen para bloquear ambientes ruidosos.
Reduzca el volumen si no puede escuchar a las personas hablando cerca suyo.
ix
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Para
minimizar la contaminación y asegurar la máxima protección del medio
ambiente global, recicle este dispositivo. Para obtener más información acerca
de las regulaciones de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por
sus siglas en inglés), visite
http://www.acer-group.com/public/Sustainabilty/sustainability01.htm
Aviso sobre el mercurio
Para proyectores o productos electrónicos que posean un monitor o pantalla
LCD/CRT:
La lámpara(s) dentro de este producto contiene mercurio y deberá ser reciclada
o desechada de acuerdo con las leyes locales, estaduales o federales. Para
obtener más información, póngase en contacto con Alianza de Industrias
Electrónicas en www.eiae.org. Para obtener más información acerca del
desecho específico de la lámpara, visite www.lamprecycle.org
x
Lo primero es lo primero
Notas de utilización
Usted debe:
Apagar el producto antes realizar la limpieza.
Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para limpiar la
cubierta del proyector.
Desconectar el cable de alimentación del tomacorriente CA si el producto
no será utilizado durante un período de tiempo extenso.
Usted no debe:
Obstruir las ranuras y aberturas de la unidad proporcionadas para la
ventilación.
Utilizar limpiadores, ceras o solventes abrasivos para limpiar la unidad.
Utilizar el proyector bajo las siguientes condiciones:
En ambientes demasiado calurosos, fríos o húmedos.
En áreas sensibles al polvo o suciedad excesiva.
Cerca de cualquier dispositivo que genere un campo magnético fuerte.
Bajo la luz del sol directa.
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones y mantenimiento según se recomienda
en esta guía de usuario para aumentar la vida útil de la unidad.
Advertencia:
No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra encendida. El
brillo podría lastimar sus ojos.
Para reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a
la lluvia o humedad.
Por favor, no abra o desarme este producto ya que podría originarse una descarga
eléctrica.
Cuando realice el cambio de la lámpara, espere a que la unidad se enfríe y siga las
instrucciones de reemplazo.
El producto detectará la vida útil de la lámpara. Por favor, asegúrese de cambiar la
lámpara cuando aparezca el mensaje de advertencia.
Active la función "Rest. hora lámpara" desde el menú en pantalla "Administración"
luego de reemplazar el módulo de la lámpara.
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya completado el ciclo
de enfriamiento antes de desconectar el suministro de energía eléctrica.
Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
No utilice la tapa de la lente cuando el proyector se encuentra en funcionamiento.
Cuando la lámpara llegue al final de su vida útil, ésta se quemará y emitirá un sonido
alto de estallido. En caso de que eso ocurra, el proyector no podrá ser encendido
hasta que el módulo de la lámpara haya sido reemplazado. Para reemplazar la
lámpara, siga los procedimientos que aparecen en "Reemplazo de la lámpara".
Información para su seguridad y comodidad iii
Lo primero es lo primero x
Notas de utilización x
Precauciones x
Introducción 1
Características del producto 1
Descripción del embalaje 2
Información general del proyector 3
Vista del proyector 3
Panel de control 4
Diseño del mando a distancia 5
Inicio 7
Conexión del proyector 7
Encendido/apagado del proyector 8
Encendido del proyector 8
Apagado del proyector 9
Ajuste de la imagen proyectada 10
Ajuste de la altura de la imagen proyectada 10
Cómo optimizar el tamaño y distancia de imagen 11
Cómo lograr el tamaño de imagen deseado
ajustando la distancia y el zoom 13
Controles del usuario 15
Menú de instalación 15
Tecnología Acer Empowering 16
Menús de Visualización en Pantalla (OSD) 17
Color 18
Imagen 19
Configuración 21
Administración 23
Audio 24
Temporizador 25
Idioma 25
Contenido
Apéndices 26
Solución de problemas 26
Lista de descripción de los indicadores LED y alarmas 30
Reemplazo de la lámpara 31
Instalación del montaje en cielorrasos 32
Especificaciones 35
Modos de compatibilidad 37
Regulaciones y avisos de seguridad 40
1
Español
Introducción
Características del producto
Este producto es un proyector DLP
®
de chip único. Las extraordinarias
características incluyen:
Tecnología DLP
®
X1130: Resolución SVGA nativa de 800 x 600
X1230/X1230K/X1230S/X1235: Resolución XGA nativa de 1024 x 768
Relación de aspecto de 4:3 / 16:9 soportada
La tecnología Acer ColorBoost ofrece colores naturales e imágenes más
vívidas y reales
Alta relación de brillo y contraste
Sus versátiles modos de pantalla (Brillante, Estándar, Vídeo, Tabl.nrgro,
Usuario 1 y Usuario 2) permiten disfrutar de un rendimiento óptimo en
cualquier situación
Compatible con NTSC / PAL / SECAM; admite HDTV (720p, 1080i, 1080p)
El modo de consumo bajo y ahorro de energía (ECO) aumenta la vida útil
de la lámpara
La Tecnología Acer EcoProjection proporciona una administración de
energía Inteligente además de una mejora en la eficiencia física
La tecla Empowering revela las utilidades de la tecnología Empowering de
Hacer (Acer eView, eTimer, ePower Management) para facilitar el ajuste de
la configuración
La corrección trapezoidal avanzada proporciona óptimas presentaciones
Menús de visualización en pantalla (OSD, por sus siglas en inglés) en
múltiples idiomas
Control remoto con todas las funciones
X1130/X1230/X1230K/X1235: Lente de proyección con enfoque manual y
zoom de hasta 1,1X
Zoom digital de 2X digital y función de movimiento panorámico
Compatible con los sistemas operativos Microsoft
®
Windows
®
2000, XP, y
Vista
®
2
Español
Descripción del embalaje
Este proyector incluye los siguientes artículos. Asegúrese de que la unidad está
completa. Póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente si falta
alguno artículo.
Proyector con la tapa de la
lente
Cable de alimentación Cable VGA
Cable de vídeo compuesto Tarjeta de seguridad Guía de usuario (CD-ROM)
Control remoto Guía de inicio rápido 2 pilas
Bolso de transporte
123
456
7890
Acer Projector
Quick Start Guide
3
Español
Información general del proyector
Vista del proyector
Vista frontal / superior
Vista trasera
# Descripción # Descripción
1 Botón de encendido y LED
indicador de Encendido
5 Panel de control
2 Lente de proyección 6 Anillo del zoom
3 Botón elevador 7 Anillo de enfoque
4 Tapa de la lente 8 Receptor del mando a distancia
# Descripción # Descripción
1 Conector RS232 6 Conector de entrada de audio
2 Conector de salida “loop-
through” para monitor
7 Conector de salida de audio
3 Señal analógica de PC/HDTV/
conector de entrada de vídeo
componente
8 Enchufe de alimentación
4 Conector de entrada de vídeo
compuesto
9 Puerto de bloqueo Kensington™
5 Conector de entrada de S-Video 10 Rueda de ajuste de inclinación
1
4
3
2
6
7
5
8
9
12 34567
8 10
(X1230/X1230K/X1230S/X1235)
1345
8
109
(X1130)
4
Español
Panel de control
# Función Descripción
1 LAMP (LÁMPARA) LED indicador de la lámpara
2 IR Receptor del mando a distancia
3 Clave Ajusta la distorsión de imagen causada por
la inclinación del proyector (±40 grados).
4 Botón de encendido y LED
indicador de Encendido
Consulte la sección "Encendido/apagado
del proyector".
5 MENU (MENÚ)
Presione "MENU (MENÚ)" para entrar
en el menú de visualización en
pantalla (OSD), regresar al nivel
anterior del menú OSD o salir de dicho
menú.
Confirma la selección de los ítems.
6RESYNC
(RESINCRONIZACIÓN)
Sincroniza automáticamente el proyector
con la fuente de entrada.
7 TEMP (TEMPERATURA) LED indicador de la temperatura
8 Botón Acer Empowering Funciones únicas de Acer:
eView, eTimer,
ePower Management.
9 Cuatro botones de selección
direccional
Selecciona los elementos o realiza ajustes
en su selección.
10 SOURCE (FUENTE) Presione "SOURCE (FUENTE)" para
seleccionar las fuentes RGB, Componente,
S-Video, Compuesto, HDTV y HDMI™.
IR
LAMP
TEMP
1
7
8
3
3
5
6
10
9
4
2
5
Español
Diseño del mando a distancia
# Función Descripción
1POWER
(Alimentación)
Consulte la sección "Encendido/apagado del
proyector".
2 ASPECT RATIO
(Prop. Aspecto)
Permite seleccionar la relación de aspecto deseada
Automática/4:3/16:9).
3 ZOOM
(ACERCAR/ALEJAR)
Permite alejar o acercar la imagen del proyector.
4
RESYNC
(RESINCRONIZA-
CIÓN)
Sincroniza automáticamente el proyector con la
fuente de entrada.
5 Clave Ajusta la distorsión de imagen causada por la
inclinación del proyector (±40 grados).
Cuatro
botones de
selección
direccional
Selecciona los elementos o realiza ajustes en su
selección.
6 Botones numéricos
0~9
Presione "0~9" para insertar una contraseña en
"Seguridad".
123
456
7890
6
Español
7 VGA Permite cambiar la fuente a VGA. Este conector
soporta señales RGB analógicas, YPbPr (480p/576p/
720p/1080i), y YCbCr (480i/576i).
8COMPONENT
(VÍDEO
COMPONENTE)
Permite cambiar la fuente a vídeo de componentes.
Este conector soporta señales YPbPr (480p/576p/
720p/1080i) y YCbCr (480i/576i).
9 S-VIDEO Permite cambiar la fuente a S-Video.
10
HDMI
TM
Permite cambiar la fuente a HDMI
TM
(si el modelo
posee el conector HDMI
TM
).
11 Transmisor
infrarrojo
Envía señales al proyector.
12 Botón Acer
Empowering
Funciones únicas de Acer:
eView, eTimer, ePower
Management.
13 FREEZE
(CONGELAR)
Permite pausar la imagen en pantalla.
14 HIDE (OCULTAR) Apaga temporalmente el vídeo. Presione "HIDE
(OCULTAR)" para ocultar la imagen y presiónelo
nuevamente para mostrar la imagen.
15 SOURCE (FUENTE) Presione "SOURCE (FUENTE)" para seleccionar las
fuentes RGB, Componente, S-Video, Compuesto,
HDTV y HDMI™.
16 MENU (MENÚ)
Presione "MENU (MENÚ)" para entrar en el
menú de visualización en pantalla (OSD),
regresar al nivel anterior del menú OSD o salir
de dicho menú.
Confirma la selección de los ítems.
17 VOL UP/VOL DN Aumenta/reduce el volumen.
18 VIDEO Permite cambiar la fuente a VÍDEO COMPUESTO.
19 MUTE (SILENCIAR) Permite activar/desactivar el volumen.
20 WIRELESS
(Transmisión
inalámbrica)
Para visualizar la imagen que está siendo transferida
en forma inalámbrica desde la PC al proyector a
través del programa "Acer eProjection
Management". (Sólo para el modelo con función de
transmisión inalámbrica)
# Función Descripción
7
Español
Inicio
Conexión del proyector
Nota: Para lograr que el proyector funcione en forma correcta con
la computadora, asegúrese de que la sincronización del modo de
visualización sea compatible con el proyector.
# Descripción # Descripción
1 Cable de alimentación 5 Cable de audio
2 Cable VGA 6 Cable de S-Video
3 Adaptador VGA a vídeo componente/
HDTV
7 Cable RS232
4 Cable de vídeo compuesto
RBG
Y
Y
HDTV adapter
R
W
R
W
RS232
D-Sub
D-Sub
D-Sub
D-Sub
3
2
5
5
5
7
2
4
6
1
Reproductor de
DVD, sintonizador,
receptor de HDTV
VGA
RS232
Salida de S-Video
Altavoz
Salida de vídeo
Pantalla
8
Español
Encendido/apagado del proyector
Encendido del proyector
1 Retire la tapa de la lente.
2 Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal se
encuentren correctamente conectados. El LED de encendido/apagado
parpadeará de color rojo.
3 Encienda el proyector pulsando (ENCENDIDO) en el panel de
control o en el mando a distancia. El indicador de Encendido se volverá
azul.
4 Encienda la fuente de señal (computadora de escritorio, computadora
portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará
automáticamente la fuente.
Si la pantalla muestra los iconos de ”Bloqueo” y ”Fuente”, significa
que el proyector se encuentra bloqueado en un tipo de fuente
específica y no se detecta ese tipo de señal de entrada.
Si la pantalla muestra el mensaje “Sin señal” , asegúrese de que los
cables de señal se encuentren correctamente conectados.
Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, utilice el botón "FUENTE”
en el panel de control o en el mando a distancia, o pulse el botón de
la fuente directa en el mando a distancia para cambiar entre las
entradas.
IR
LAMP
TEMP
2&3
1
Tapa de la lente
9
Español
Apagado del proyector
1 Para apagar el proyector, pulse dos veces el botón de
(ENCENDIDO). Aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla durante
10 segundos.
”Por favor, presione nuevamente el botón de encendido/apagado
para completar el proceso de apagado.”
2 Inmediatamente luego de apagar, el LED indicador de encendido/
apagado parpadeará rápidamente de color ROJO y el ventilador(es)
continuará funcionando durante aproximadamente 120 segundos.
Este proceso asegura que el sistema se enfríe correctamente.
3 Una vez que el sistema haya finalizado la refrigeración, el LED
indicador de Encendido se encenderá de color ROJO fijo, lo que
significa que el proyector entró en el modo standby.
4 Ahora es seguro desconectar el cable de alimentación.
Advertencia: No encienda el proyector inmediatamente luego de
apagarlo.
Nota: Si desea volver a encender el proyector, deberá esperar
como mínimo 60 segundos para presionar el botón de
"Encendido/Apagado" que permite volver a encender el
proyector.
Indicadores de advertencia:
Si el proyector se apaga automáticamente y el indicador LAMP se
enciende de color ROJO fuerte, póngase en contacto con el
revendedor o centro de servicio técnico local.
Si el proyector se apaga automáticamente y el indicador TEMP se
enciende de color ROJO fuerte, esto indica que ocurrió un
sobrecalentamiento en el proyector. Aparecerá el siguiente mensaje
en la pantalla si esto está a punto de ocurrir:
”El proyector se ha sobrecalentado. La lámpara se apagará
automáticamente pronto.”
Si el indicador TEMP parpadea de color ROJO y aparece el siguiente
mensaje en la pantalla, póngase en contacto con el revendedor o
centro de servicio técnico local:
”Fallo del ventilador. La lámpara se apagará automáticamente
pronto.”
10
Español
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste de la altura de la imagen proyectada
El proyector posee pies elevadores para ajustar la altura de la imagen.
Para subir la imagen:
1 Presione el botón de liberación del pie elevador.
2 Suba la imagen al ángulo de altura deseado y luego suelte el botón
para bloquear al pie elevador en esta posición.
3 Utilice la rueda de ajuste de inclinación para ajustar el ángulo de
visualización.
Para bajar la imagen:
1 Presione el botón de liberación del pie elevador.
2 Baje la imagen al ángulo de altura deseado y luego suelte el botón
para bloquear al pie elevador en esta posición.
3 Utilice la rueda de ajuste de inclinación para ajustar el ángulo de
visualización.
1
2
3
Rueda de ajuste de inclinación
Pie elevador
Botón
elevador
11
Español
Cómo optimizar el tamaño y distancia de imagen
Consulte la tabla que aparece abajo para encontrar los tamaños de imagen
óptimos que pueden ser utilizados cuando el proyector se encuentra colocado a
una distancia determinada de la pantalla.
X1130/X1230/X1230K/X1235
Si el proyector se encuentra a 3 metros de la pantalla, se puede lograr una
buena calidad de imagen con tamaños de imagen entre 72" y 79".
Nota:
Como indica la imagen que aparece a continuación, recuerde
que es necesaria una altura de 129 cm. cuando se coloca el
proyector a 3 metros de distancia.
Distancia
deseada (en
metros)
< A >
Tamaño de Mínimo de Pantalla (Zoom
mínimo)
Tamaño Máximo de la Pantalla (Zoom
máximo)
Diagonal
(pulgadas)
< B >
Ancho (cm.)
x Alto (cm.)
Desde la
base hasta la
parte
superior de
la imagen
(cm.)
< C >
Diagonal
(pulgadas)
< B >
Ancho (cm.) x
Alto (cm.)
Desde la
base hasta la
parte
superior de
la imagen
(cm.)
< C >
1,5 36 75 x 55 59 40 81 x 60 66
2 48 98 x 74 79 53 108 x 81 87
2,5 60 123 x 92 98 66 134 x 101 108
3 72 147 x 110 118 79 161 x 121 129
3,5 84 172 x 129 138 93 188 x 141 152
4 96 196 x 147 157 106 215 x 161 174
4,5 108 221 x 165 177 119 242 x 181 195
5 120 245 x 184 197 132 269 x 202 216
6 144 294 x 221 236 159 323 x 242 260
7 168 343 x 257 275 185 376 x 282 303
8 192 392 x 294 315 212 430 x 323 347
9 216 441 x 331 354 238 484 x 363 390
10 241 490 x 368 395 265 538 x 403 434
11 265 539 x 404 434 291 591 x 444 477
12 289 588 x 441 473 318 645 x 484 521
Relación de zoom: 1,1 x
C
A
B
12
Español
X1230S
Si el proyector se encuentra a 3 metros de la pantalla, se puede lograr una
buena calidad de imagen con tamaños de imagen entre 164".
Nota: Como indica la imagen que aparece a continuación,
recuerde que es necesaria una altura de 275 cm. cuando se coloca
el proyector a 3 metros de distancia.
Distancia
deseada (en
metros)
< A >
Tamaño de Mínimo de Pantalla (Zoom
mínimo)
Diagonal
(pulgadas)
< B >
Ancho (cm.) x
Alto (cm.)
Desde la base
hasta la parte
superior de la
imagen (cm.)
< C >
0,5 27 56 x 42 46
1 55 111 x 83 92
1,5 82 167 x 125 138
2 109 222 x 167 183
2,5 137 278 x 208 229
3 164 333 x 250 275
3,5 191 389 x 292 321
4 219 444 x 333 367
4,5 246 500 x 375 413
5 273 556 x 417 458
6 328 667 x 500 550
Relación de zoom: 1,0 x
C
A
B
13
Español
Cómo lograr el tamaño de imagen deseado
ajustando la distancia y el zoom
La tabla que aparece abajo muestra cómo lograr el tamaño de imagen deseado
ajustando la posición o el anillo del zoom.
X1130/X1230/X1230K/X1235
Para lograr un tamaño de imagen de 50", coloque el proyector a una distancia
entre 1,9 metros y 2,1 metros de la pantalla y ajuste el nivel de zoom en forma
apropiada.
Tamaño de imagen deseado Distancia (en metros) Alto (cm.)
Diagonal
(pulgadas)
< A >
Ancho (cm.) x Alto
(cm.)
Zoom
máximo
< B >
Zoom
mínimo
< C >
Desde la base hasta la
parte superior de la
imagen < D >
30 61 x 46 1,2 49
40 81 x 61 1,5 1,7 66
50 102 x 76 1,9 2,1 82
60 122 x 91 2,3 2,5 98
70 142 x 107 2,6 2,9 115
80 163 x 122 3,0 3,3 131
90 183 x 137 3,4 3,7 147
100 203 x 152 3,8 4,2 164
120 244 x 183 4,5 5,0 197
150 305 x 229 5,7 6,2 246
180 366 x 274 6,8 7,5 295
200 406 x 305 7,6 8,3 328
250 508 x 381 9,4 10,4 410
300 610 x 457 11,3 491
Relación de zoom: 1,1 x
D
B
C
A
Distancia deseada
Altura:
82 cm
Desde la
base hasta
la parte
superior de
la imagen
50"
Tamaño de
imagen deseado
2,1 m
1,9 m
14
Español
X1230S
Para lograr un tamaño de imagen de 50", coloque el proyector a una distancia
de 0,9m de la pantalla.
Tamaño de imagen deseado Distancia (en metros) Alto (cm.)
Diagonal
(pulgadas)
< A >
Ancho (cm.) x Alto
(cm.)
Zoom
máximo
< B >
Zoom
mínimo
< C >
Desde la base hasta la
parte superior de la
imagen < D >
30 61 x 46 0,5 0,5 50
40 81 x 61 0,7 0,7 67
50 102 x 76 0,9 0,9 84
60 122 x 91 1,1 1,1 101
70 142 x 107 1,3 1,3 117
80 163 x 122 1,5 1,5 134
90 183 x 137 1,6 1,6 151
100 203 x 152 1,8 1,8 168
120 244 x 183 2,2 2,2 201
150 305 x 229 2,7 2,7 251
180 366 x 274 3,3 3,3 302
200 406 x 305 3,7 3,7 335
250 508 x 381 4,6 4,6 419
300 610 x 457 5,5 5,5 503
Relación de zoom: 1,0 x
D
B&C
A
Distancia deseada
Altura:
84 cm
Desde la
base hasta
la parte
superior de
la imagen
50"
Tamaño de
imagen deseado
0,9 m
15
Español
Controles del usuario
Menú de instalación
El menú de instalación proporciona una visualización en pantalla (OSD)
para la instalación y el mantenimiento del proyector. Use la OSD solo
cuando aparezca en la pantalla el mensaje "No hay entrada de señal".
1 Encienda el proyector pulsando (ENCENDIDO) en el panel de
control o en el mando a distancia.
2 Pulse el botón "MENÚ" del panel de control o del mando a distancia
para ejecutar la OSD y realizar así la instalación y el mantenimiento del
proyector.
3 El diseño del fondo sirve como una guía para ajustar las
configuraciones de la calibración y alineamiento, como el tamaño y la
distancia de la pantalla, el enfoque y otros.
4 El menú de instalación incluye las siguientes opciones:
Método de proyección
Ubicación menú
Configuraciones de la distorsión trapezoidal
Configuraciones de idioma
Función de reinicio a los valores por defecto de fábrica
Use las flechas arriba y abajo para seleccionar una opción, las flechas izquierda y
derecha para ajustar las configuraciones de la opción seleccionada y el botón de
flecha derecha para entrar en un submenú y configurar una función. Las nuevas
configuraciones se guardarán automáticamente al salir del menú.
5 Pulse "MENÚ" en cualquier momento para salir del menú y volver a la
pantalla de entrada de Acer.
16
Español
Tecnología Acer Empowering
Botón Empowering
El Botón Acer Empowering proporciona
tres funciones únicas de Acer: "Acer
eView Management", "Acer eTimer
Management", y "Acer ePower
Management". Pulse el botón " "
durante más de un segundo para
acceder al menú principal de
Visualización en Pantalla y modificar
esta función.
Acer eView Management
Pulse " " para ejecutar "Acer eView
Management".
"Acer eView Management" permite
seleccionar el modo de visualización.
Por favor, consulte la sección “Menús
de Visualización en Pantalla” para
obtener más información.
Acer eTimer Management
Pulse " " para ejecutar "Acer eTimer
Management".
"Acer eTimer Management" permite
activar la función de recordatorios para
el control del tiempo de las
presentaciones. Por favor, consulte la
sección “Menús de Visualización en
Pantalla” para obtener más
información.
Acer ePower Management
Pulse " " para ejecutar "Acer ePower
Management".
"Acer ePower Management" le
proporciona un acceso rápido para
prolongar la vida útil de la lámpara y
del proyector. Por favor, consulte la
sección “Menús de Visualización en
Pantalla” para obtener más
información.
17
Español
Menús de Visualización en Pantalla (OSD)
El proyector tiene menús de Visualización en Pantalla (OSD) multilingües
que le permiten realizar ajustes en la imagen y cambiar diferentes
configuraciones.
Utilización de los menús OSD
Para abrir el menú OSD, pulse “MENÚ” en el mando a distancia o panel de
control.
Cuando aparezca el menú OSD, utilice para seleccionar un
elemento en el menú principal. Después de seleccionar el elemento
deseado del menú principal, pulse para ingresar en el submenú y
realizar la configuración.
Use para seleccionar el elemento y ajuste las configuraciones
usando .
Seleccione el siguiente elemento que desea ajustar en el submenú y
ajústelo como se describe anteriormente.
Pulse “MENÚ” en el mando a distancia o panel de control. La pantalla
volverá al menú principal.
Para salir del menú OSD, pulse de nuevo “MENÚ” en el mando a distancia
o panel de control. Se cerrará y el proyector guardará automáticamente las
nuevas configuraciones.
Menú
principal
Submenú
Configuración
18
Español
Color
Modo Pantalla
Existen varios valores optimizados y preconfigurados de
fábrica para los diferentes tipos de imágenes.
Brillo: para optimizar el brillo.
Estándar: para entornos comunes.
Vídeo: Para reproducir vídeos en un ambiente con
mucha luz.
Pizarra: El modo Pizarra permite mejorar el color
visualizado cuando se realiza la proyección sobre
superficies más oscuras.
Usuario1: Memorizar las configuraciones del usuario.
Usuario2: Memorizar las configuraciones del usuario.
Brillo
Ajusta el brillo de la imagen.
Pulse para oscurecer la imagen.
Pulse para iluminar la imagen.
Contraste
Controla el grado de diferencia entre las partes más claras
y más oscuras de la imagen. Al ajustar el contraste, se
cambia la cantidad de negro y blanco en la imagen.
Pulse para reducir el contraste.
Pulse para aumentar el contraste.
Temp. Color
Ajusta la temperatura de color. A mayor temperatura de
color, la pantalla se vuelve más fría; a menor temperatura
de color, la pantalla se vuelve más cálida.
Degamma
Afecta la visualización de escenas oscuras. Cuanto mayor
sea el nivel de gamma, la composición oscura se volverá
más brillante.
Rojo Ajusta el color rojo.
Verde Ajusta el color verde.
Azul Ajusta el color azul.
19
Español
Nota: Las funciones de "Satur. Color" y "Tono de color" no se encuentran
disponibles en el modo PC.
Imagen
Satur. Color
Ajusta una imagen de vídeo de blanco y negro a colores
totalmente saturados.
Pulse para reducir la cantidad de color de la
imagen.
Pulse para aumentar la cantidad de color de la
imagen.
Tono de color
Ajusta el balance de color rojo y verde.
Pulse para aumentar la cantidad de color verde
de la imagen.
Pulse para aumentar la cantidad de color rojo de
la imagen.
Proyección
Proyección frontal sobre mesa
Configuración por defecto de fábrica.
Proyección frontal desde techo
Cuando selecciona esta función, el proyector invierte la
imagen para la proyección desde el montaje en el techo.
Proyección trasera sobre mesa
Al seleccionar esta función, el proyector invierte la
imagen para que pueda realizar la proyección detrás de
una pantalla translúcida.
20
Español
Proyección trasera desde techo
Cuando selecciona esta función, el proyector coloca al
revés e invierte la imagen al mismo tiempo. Puede
realizar la proyección desde detrás de una pantalla
traslúcida en un montaje en el techo.
Prop.
Aspecto
Utilice esta función para seleccionar la relación de aspecto
deseada.
Automática: Conserva la imagen con la relación de
anchura/altura original y agranda la imagen para
ajustarla a los píxeles horizontales o verticales nativos.
4:3: La imagen será ajustada a la pantalla y mostrada
utilizando una relación de aspecto de 4:3.
16:9: La imagen será ajustada a la pantalla y mostrada
utilizando una relación de aspecto de 16:9.
Clave auto.
Ajusta automáticamente la distorsión de imagen causada por
la inclinación del proyector (±40 grados).
Clave manual
Ajusta manualmente la distorsión de imagen causada por la
inclinación del proyector (±40 grados).
Nitidez
Ajusta la nitidez de la imagen.
Pulse para reducir la nitidez.
Pulse para aumentar la nitidez.
Posición H
Pulse para mover la imagen hacia la izquierda.
Pulse para mover la imagen hacia la derecha.
Posición V
Pulse para mover la imagen hacia abajo.
Pulse para mover la imagen hacia arriba.
Frecuencia
Cambia la tasa de refresco para que coincida con la frecuencia
de la tarjeta gráfica del ordenador. Si observa una franja
parpadeante en la imagen proyectada, utilice esta función
para realizar el ajuste.
Pista
Sincroniza la frecuencia de la señal de la pantalla con la
tarjeta gráfica. Si observa una imagen instable o parpadeante,
utilice esta función para realizar el ajuste.
21
Español
Nota: Las funciones de ”Posición H”, ”Posición V”, ”Frecuencia” y ”Pista”
no se encuentran disponibles en el modo vídeo.
Nota: La función "Nitidez" no se encuentra disponible en el modo PC.
Configuración
Ubicación Menú Selecciona la ubicación del menú OSD en la pantalla.
Bloq. Fuente
Cuando esta función esté desactivada, el proyector buscará
otras señales si la señal de entrada actual se pierde. Cuando
esta función esté encendida, bloqueará el canal de la fuente
actual antes de que pulse "FUENTE" en el panel de control o
en el mando a distancia para el siguiente canal.
Subt. Cerrados
Habilitar Subtítulos
Seleccione "Encendido" para habilitar la función cuando la
señal de entrada incluya subtítulos.
Subtítulos: Una visualización en pantalla del diálogo,
narración y efectos de sonido de los programas de TV y
vídeos que están subtitulados (normalmente marcados
como "CC" en las listas de TV).
Configure la relación de aspecto de su pantalla a 4:3. La
función no está disponible cuando la relación de
aspecto es "16:9" o "Automática".
Esta función sólo está disponible cuando está
seleccionada una señal de entrada de vídeo compuesto
o S-Vídeo y el formato del sistema es NTSC.
Versión de Subtítulos
Selecciona un modo de subtítulos preferido. Para ver
subtítulos, seleccione CC1, CC2, CC3 ó CC4 (CC1 muestra
subtítulos en el lenguaje primario de su área).
22
Español
Seguridad
Seguridad
Este proyector proporciona una útil función de seguridad con
el fin de que el administrador pueda controlar la utilización
del proyector.
Pulse para cambiar la configuración "Seguridad". Si se
activa la función de seguridad, deberá ingresar primero la
"Contraseña de Administrador" antes de cambiar la
configuración de seguridad.
Seleccione "Encendido" para habilitar la función de
seguridad. Debe introducir la contraseña dependiendo
del "Modo de Seguridad". Por favor, consulte la
sección"Contraseña del Usuario" para más detalles.
Si está seleccionado"Desactivado", puede encender el
proyector sin contraseña.
Descanso (Minutos)
Cuando "Seguridad" esté configurada como "Activada",
podrá ajustar la función descanso.
Pulse para seleccionar la duración del descanso.
El rango va de 10 minutos a 990 minutos.
Cuando se alcance el intervalo de tiempo agotado
establecido, el proyector le solicitará que introduzca
nuevamente la contraseña.
La configuración por defecto de fábrica de "Descanso
(Minutos)" es "Desconectado".
Cuando la función de seguridad se encuentre activada, el
proyector le solicitará al usuario que introduzca la
contraseña cuando se encienda el proyector. Tanto la
"Contraseña de Usuario" como la "Contraseña de
Administrador" pueden ser introducidas en este cuadro
de diálogo.
Contraseña de usuario
Pulse para configurar o cambiar la "Contraseña de
Usuario".
Use los botones numéricos del mando a distancia para
configurar la contraseña y pulse"MENÚ" para confirmar.
Pulse para eliminar los dígitos.
Introduzca la contraseña cuando aparezca"Confirmar
Contraseña".
La contraseña debería tener 4~8 dígitos de longitud.
Si selecciona ”Solicitar contraseña únicamente después de
conectar el cable de alimentación”, se le pedirá que
introduzca la contraseña cada vez que se conecte el cable
de alimentación.
Si selecciona ”Solicitar siempre la contraseña mientras el
proyector está encendido”, se le pedirá que introduzca la
contraseña cada vez que se encienda el proyector.
23
Español
Administración
Contraseña de Administrador
Puede introducir la "Contraseña de Administrador" cuando
aparezca el cuadro de diálogo "Introducir Contraseña de
Administrador" o "Introducir Contraseña" .
Pulse para cambiar la "Contraseña de
Administrador".
El valor por defecto de fábrica de la "Contraseña de
Administrador" es "1234".
Si ha olvidado su contraseña de administrador, realice lo
siguiente para recuperar la contraseña deadministrador:
Introduzca la "Contraseña Universal" única de 6 dígitos
que está impresa en la Tarjeta de Seguridad incluida con
su proyector. Esta contraseña única será aceptada por el
proyector sin importar cual sea la contraseña de
administrador.
En caso de que haya perdido esta Tarjeta de Seguridad y
el número, póngase en contacto con un centro de servicio
técnico de Acer.
VGA OUT
(En espera)
Seleccione ”Activado” para activar la función. El proyector
puede dar salida a una señal VGA cuando está en modo
standby y las tomas de ENTRADA VGA y SALIDA VGA están
conectadas correctamente a los dispositivos.
Habilitar esta función aumenta ligeramente el consumo
de energía en modo standby.
Reinicializar
Pulse tras elegir "Sí" para devolver los parámetros de
pantalla a las configuraciones por defecto de fábrica en todos
los menús.
Modo ECO
Seleccione “Activado” para atenuar la lámpara del
proyector que permitirá reducir el consumo de energía,
extender la vida útil de la lámpara y reducir el ruido. Elija
“Apagado” para volver al modo normal.
24
Español
Audio
Gran Altitud
Elija “Activado” para activar el modo de Gran Altitud. Al
activar esta función, el ventilador del proyector funcionará
a toda velocidad continuamente para enfriar la
temperatura del proyector.
Apagado
Automático
(Minutos)
El proyector se apagará automáticamente cuando no haya
ninguna señal de entrada detectada después de configurar
la hora.
Hora Lámpara
Trans.
Muestra el tiempo de funcionamiento transcurrido de la
lámpara (en horas).
Aviso de lámpara
Elija esta función para mostrar u ocultar el mensaje de
advertencia cuando aparezca el mensaje de cambio de la
lámpara. El mensaje aparecerá 30 horas antes del momento
en el que se recomienda cambiar la lámpara.
Rest. hora
lámpara
Pulse tras seleccionar "Sí" para reiniciar el contador de
horas de la lámpara a 0 horas.
Volumen
Pulse para reducir el volumen.
Pulse para aumentar el volumen.
Silenciar
Elija “Encendido” para activar el silencio.
Elija “Apagado” para desactivar el silencio.
Encender/apagar
Vol.
Seleccione esta función para ajustar el volumen de
notificación cuando se enciende/apaga el proyector.
25
Español
Temporizador
Idioma
Ubicación-Temporiz. Seleccione la posición en la pantalla del temporizador.
Inicio del
Temporizador
Pulse para iniciar o detener el temporizador.
Período-Temporizador
(Minutos)
Pulse para ajustar el período del
temporizador.
Vol. Temporizador Seleccione esta función para ajustar el volumen de
notificación cuando la función de temporizador se
encuentre activada y se haya alcanzado el tiempo
establecido.
Pantalla de
Temporizador
Pulse para seleccionar el modo de
visualización del temporizador.
Idioma
Configura un idioma para los menús OSD. Use
para seleccionar el idioma que prefiera.
Pulse para confirmar la selección.
26
Español
Apéndices
Solución de problemas
Si posee algún problema con el proyector Acer, consulte la siguiente guía de
solución de problemas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el
distribuidor o el centro de servicio técnico local.
Problemas con la imagen y sus soluciones
# Problema Solución
1 No aparece
ninguna imagen
en la pantalla
Asegúrese de que todos los cables estén conectados
correctamente, tal y como se describe en la sección
"Inicio".
Asegúrese de que los pines de los conectores no se
encuentren doblados o dañados.
Revise si la lámpara del proyector se encuentra
instalada correctamente. Por favor, consulte la
sección "Reemplazo de la lámpara".
Asegúrese de extraer la tapa de la lente y que el
proyector se encuentre encendido.
2 Imagen parcial,
desplazada o
visualizada en
forma incorrecta
(Para PC
(Windows 95/98/
2000/XP))
Pulse “RESYNC” en el mando a distancia o en el
panel de control.
En el caso de una imagen visualizada en forma
incorrecta:
Abra "Panel de Control > de Mi PC", y luego
haga doble clic en el icono "Pantalla".
Seleccione la pestaña "Configuración".
Verifique que la configuración de resolución
del monitor sea inferior o igual a WXGA+
(1440 x 900).
Haga clic en el botón "Opciones avanzadas".
Si el problema persiste, cambie el tipo de monitor que está
utilizando y siga los pasos que aparecen a continuación:
Verifique que la configuración de resolución
sea inferior o igual a WXGA+ (1440 x 900).
Haga clic en el botón "Cambiar" dentro de la
pestaña "Monitor".
Haga clic en "Mostrar todos los dispositivos >
Tipo de monitor estándar" en el cuadro de
diálogo SP. Luego seleccione el modo de
resolución que necesite en el cuadro de
diálogo "Modelos".
Verifique que la configuración de resolución
del monitor sea inferior o igual a WXGA+
(1440 x 900).
27
Español
3 Imagen parcial,
desplazada o
visualizada en
forma incorrecta
(Para
computadoras
portátiles)
Pulse “RESYNC” en el mando a distancia o en el
panel de control.
En el caso de una imagen visualizada en forma
incorrecta:
Siga los pasos para el ítem 2 (anteriormente
descrito) para ajustar la resolución de la
computadora.
Presione para cambiar la configuración de
salida. Ejemplo: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4],
Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM
[Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba
[Fn]+[F5]
Si posee problemas para cambiar la resolución o la
imagen se congela, reinicie todos los dispositivos
incluyendo el proyector.
4 La pantalla de la
computadora
portátil no
muestra la
presentación
Si utiliza una computadora portátil con el sistema
operativo Microsoft
®
Windows
®
: Algunas
computadoras portátiles desactivan su pantalla
cuando se está utilizando un segundo dispositivo de
visualización. Cada computadora portátil posee una
forma diferente de volver a activar la pantalla. Para
obtener más información, consulte el manual de la
computadora portátil.
Si utiliza una computadora portátil con el sistema
operativo Apple
®
Mac
®
: En "Preferencias del
sistema", abra "Pantalla" y establezca la opción
Espejo de vídeo en "Activado".
5 Imagen inestable o
parpadeante
Use "Rastreo" para corregirlo. Para obtener más
información, consulte la sección "Configuración de
Imagen".
Cambie la configuración de profundidad de color de
la pantalla en la computadora.
6 La imagen posee
una barra vertical
parpadeando
Utilice la función "Frecuencia" para realizar un
ajuste. Para obtener más información, consulte la
sección "Configuración de Imagen".
Compruebe y vuelva a configurar el modo de
visualización de la tarjeta gráfica con el fin de que
sea compatible con el proyector.
7 Imagen fuera de
foco
Asegúrese de haber extraído la tapa de la lente.
Ajuste el anillo de enfoque de la lente del proyector.
Asegúrese de que la pantalla de proyección se
encuentra a la distancia necesaria, de 3,9 a 37,2 pies
(1,2 a 11,3 metros) desde el proyector X1130/X1230/
X1230K/X1235 y 1,6 a 18,0 pies (0,5 a 5,5 metros)
desde el proyector X1230S. Para obtener más
información, consulte la sección "Cómo lograr el
tamaño de imagen deseado ajustando la distancia y
el zoom".
28
Español
Problemas con el proyector
8 La imagen se estira
cuando se visualiza
un título en DVD
con formato
“widescreen”
Cuando reproduzca un DVD codificado en formato
anamórfico o con una relación de aspecto de 16:9, deberá
ajustar la siguiente configuración:
Si reproduce un título en DVD con formato 4:3,
cambie el formato a 4:3 en el menú OSD del
proyector.
Si la imagen continúa estirada, deberá ajustar
también la relación de aspecto. Configure el formato
de visualización con una relación de aspecto de 16:9
(wide) en el reproductor de DVD.
9 Imagen demasiado
pequeña o
demasiado grande
Ajuste la palanca del zoom ubicada en la parte
superior del proyector.
Coloque el proyector más cerca o más lejos de la
pantalla.
Pulse "MENÚ" en el mando a distancia o en el panel
de control. Diríjase a "Imagen > Relación de aspecto"
y pruebe las distintas configuraciones.
10 La imagen posee
lados inclinados
Si es posible, cambie de posición el proyector con el
fin de que quede centrado en la pantalla y debajo de
la parte inferior de la pantalla.
Pulse el botón Corrección de Distorsión Trapezoidal
en el mando a distancia o en el panel de control
hasta que la imagen se haga cuadrada.
Presione "MENÚ" en el mando a distancia o en el
panel de control para abrir el menú OSD. Vaya a
"Corrección de Distorsión > Trapezoidal Automática
de la Imagen" o "Corrección de Distorsión >
Trapezoidal Manual de la Imagen" para realizar los
ajustes.
11 La imagen se
encuentra
invertida
Seleccione "Imagen > Proyección" en el menú OSD
para ajustar la dirección de proyección.
# Problema Solución
1 El proyector no responde a
todos los controles
Si es posible, apague el proyector,
desconecte el cable de alimentación y espere
como mínimo 30 segundos antes de volver a
conectarlo.
2 La lámpara se quemó o emitió
un sonido alto de estallido
Cuando la lámpara llegue al final de su vida
útil, ésta se quemará y emitirá un sonido alto
de estallido. En caso de que eso ocurra, el
proyector no podrá ser encendido hasta que
el módulo de la lámpara haya sido
reemplazado. Para reemplazar la lámpara,
siga los procedimientos que aparecen en la
sección "Reemplazo de la lámpara".
29
Español
Mensajes del menú OSD
# Problema Mensaje recordatorio
1 Mensaje Fallo del ventilador – el ventilador del sistema no funciona.
El proyector se ha sobrecalentado– el proyector excedió la
temperatura de funcionamiento recomendada y deberá
esperar a que se enfríe antes de volver a utilizarlo. Por favor,
compruebe también que los filtros de polvo se encuentren
instalados. Si el filtro de polvo se encuentra obstruido con
polvo, límpielo. Por favor, consulte la sección “Limpieza y
reemplazo de los filtros de polvo” para obtener más
información.
Reemplace la lámpara – la lámpara está por llegar al final de su
vida útil máxima. Prepárese para reemplazarla pronto.
Fallo del ventilador.
La lámpara se apagará automáticamente pronto.
El proyector se ha sobrecalentado.
La lámpara se apagará automáticamente pronto.
La lámpara está alcanzando el fin de su vida útil a pleno rendimiento.
Es recomendable cambiarla!
30
Español
Lista de descripción de los indicadores LED y
alarmas
Mensajesde los indicadores LED
Mensaje LED de encendido/
apagado
LED de
lámpara
LED de
temperatura
Rojo Azul Rojo Rojo
Modo de espera
(cable de alimentación
conectado)
V-- -- --
Botón de encendido
ACTIVADO
-- V -- --
Reintento de utilización
de la lámpara
-- Parpadeo
rápido
-- --
Apagando (estado de
enfriamiento)
Parpadeo
rápido
-- -- --
Apagando (enfriamiento
completado)
V-- -- --
Error (fallo de la
temperatura)
-- V -- V
Error (fallo de bloqueo
del ventilador)
-- V -- Parpadeo
rápido
Error (falla de la
lámpara)
-- V V --
Error (fallo de la rueda
de color)
-- V Parpadeo
rápido
--
31
Español
Reemplazo de la lámpara
Utilice un destornillador para retirar el tornillo(s) de la cubierta y luego extraiga
la lámpara.
El proyector detectará la vida útil de la lámpara. Aparecerá el mensaje de
advertencia "La lámpara está alcanzando el fin de su vida útil a pleno
rendimiento. Es recomendable cambiarla!" Cuando aparezca este mensaje,
cambie la lámpara lo antes posible. Asegúrese de que el proyector se haya
enfriado como mínimo durante 30 minutos antes de cambiar la lámpara.
Advertencia: ¡El compartimiento de la lámpara posee una
temperatura alta! ¡Espere a que se enfríe antes de cambiar la
lámpara!
Para extraer la lámpara:
1 Apague el proyector presionando el botón de (encendido/apagado).
2 Espere como mínimo 30 minutos a que el proyector se enfríe.
3 Desconecte el cable de alimentación.
4 Utilice un destornillador para extraer el tornillos de la cubierta. (Ilustración #1)
5 Empuje hacia arriba y extraiga la cubierta.
6 Retire el tornillo que sujeta el módulo de la lámpara (Figura #2).
7 Extraiga el conector de la lámpara de la ranura en el compartimento de la
lámpara (Figura #3). Desconéctelo del projector (Figura #4).
8 Levante la asa hasta que esté en posición vertical (Figura #5). Tire
fuertemente del módulo de la lámpara para extraerlo (Figura #6).
Para sustituir el modulo de la lámpara, utilice una nueva lámpara y siga las
indicaciones de las figuras # ~ # .
Advertencia: Para reducir el riesgo de que ocurra una lesión , no
deje caer el módulo de la lámpara o toque la bombilla de la
lámpara. La bombilla podría explotar y causar una lesión si se cae.
32
Español
Instalación del montaje en cielorrasos
Si desea instalar el proyector utilizando un montaje en cielorrasos, siga los pasos
que aparecen a continuación:
1 Realice cuatro orificios en una parte sólida y estructuralmente firme del
cielorraso y asegure la base de montaje.
Nota: No se incluye los tornillos. Por favor, obtenga los tornillos
apropiados para el tipo de cielorraso.
2 Asegure la varilla para techo utilizando los cuatro tornillos cilíndricos
adecuados.
Varilla corta
Tornillo tipo A
50 mm de longitud / 8 mm de diámetro -
Base del
montaje en
cielorrasos
- Colocada en
el cielorrasos
Varilla larga
Varilla de
extensión
Llave Allen
- Para apretar/
aflojar
Tornillo de
apriete
Varilla mediana
Tuerca del
cilindro largo
33
Español
3 Utilice la cantidad apropiada de tornillos según el tamaño del proyector
para colocar el proyector en el soporte del montaje en cielorrasos.
Nota: Se recomienda mantener un espacio razonable entre el
soporte y el proyector con el fin de permitir una distribución
correcta del calor. Si es necesario, utilice dos arandelas para lograr
una mejor sujeción.
4 Coloque el soporte del montaje en cielorrasos en la varilla para cielorrasos.
Arandela
pequeña
Arandela grande
Soporte del proyector
Permite apoyar el
proyector y realizer los
ajustes necesarios
Tornillo tipo C
Separador
- Para la disipación de
calor
Extensión deslizante
Tornillo tipo B
Tornillo tipo A
50 mm de longitud -
/8 mm de diámetro
Tuerca del cilindro largo
Llave Allen
- Para apretar/aflojar
Tornillo de apriete
34
Español
5 Si es necesario, ajuste el ángulo y la posición.
Nota: En la tabla que aparece a continuación, se indica el tipo de
tornillo y arandela adecuado para cada modelo. Los tornillos de 3
mm de diámetro se encuentran incluidos en el paquete de
tornillos.
Modelos Tornillo tipo B Tipo de arandela
Diámetro (mm) Longitud (mm) Grande Pequeña
X1130/X1230/
X1230K/X1230S/
X1235
325VV
Llave Allen
Tornillo de apriete
Llave Allen
Tornillo de apriete
119 mm
189 mm
Tornillo M3
Profundidad de
9,5mm
35
Español
Especificaciones
Las especificaciones que aparecen a continuación se encuentran sujetas a
cambios sin aviso previo. Para obtener las especificaciones finales, consulte las
especificaciones de marketing publicadas por Acer.
Sistema de proyección
DLP
Resolución
X1130:
Nativa: SVGA (800 x 600)
Maximum: SXGA (1280 x 1024), WXGA+ (1440 x 900)
X1230/X1230K/X1230S/X1235
Nativa: XGA (1024 x 768),
Maximum SXGA (1280 x 1024), WXGA+ (1440 x 900)
Compatibilidad con PC PC IBM y compatibles, Apple Macintosh, iMac y
estándares VESA: WXGA+ (1440 x 900), WXGA (1280 x
800, 1280 x 768), SXGA (1280 x 1024), XGA (1024 x
768), SVGA (800 x 600), VGA (640 x 480)
Compatibilidad de vídeo NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i), EDTV (480p, 576p), SDTV
(480i, 576i)
Relación de aspecto 4:3 (nativa), 16:9
Colores en pantalla 16,7 millones de colores
Lente de proyección
X1130/X1230/X1230K/X1235:
F = 2,56 - 2,8, f = 21,00 mm - 23,00 mm,
1:1,1 Zoom Manual y Enfoque Manual
X1230S:
F = 2,5, f = 10mm, enfoque manual
Tamaño de pantalla de
proyección (en diagonal)
X1130/X1230/X1230K/X1235:
29" (73 cm) - 300" (762 cm)
X1230S:
27" (69 cm) - 300" (762 cm)
Distancia de proyección
X1130/X1230/X1230K/X1235:
3,9' (1,2 m) – 37,2' (11,3 m)
X1230S:
1,6' (0,5 m) – 18,0' (5,5 m)
Relación de alcance
X1130/X1230/X1230K/X1235: 53" @2 m (1,86 –
2,04: 1)
X1230S: 109" @ 2 m (0,90 : 1)
Frecuencia de escaneo horizontal 31 - 93 kHz
Frecuencia de refresco vertical 48 - 86 Hz
Tipo de lámpara UHP Philips de 189 W reemplazable por el usuario
Corrección trapezoidal +/-40 Grados (Vertical ), Manual y Automático
Zoom digital 2 X
Audio
X1130: N/A
X1230/X1230K/X1230S/X1235: 2 W x 1
36
Español
* El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin aviso
previo.
Peso
X1130/X1230/X1230K/X1235: Aproximadamente
2,3 kg. (5,07 libras)
X1230S: Aproximadamente 2,5 kg. (5,51 libras)
Dimensiones (Ancho x
Profundidad x Alto)
264 x 225 x 95 mm (10,4" x 8,6" x 3,7")
Suministro de energía eléctrica Entrada universal CA de 100 - 240 V, frecuencia de
entrada de 50/60 Hz
Consumo de energía 280 W
Temperatura en funcionamiento 0ºC a 40ºC / 32ºF a 104ºF
Conectores de entrada y salida
Enchufe de alimentación x 1
RS232 x 1
Entrada VGA x 1
Vídeo compuesto x 1
S-Video x 1
Los ítems que aparecen a continuación
corresponden sólo a la serie X1230/X1230K/
X1230S/X1235.
Entrada de audio de 3,5 mm x 1
Salida VGA x 1
Salida de audio jack de 3,5 mm x 1
Contenido estándar del embalaje
Cable de alimentación CA x 1
Cable VGA x 1
Cable de vídeo compuesto x 1
Control remoto x 1
Pilas x 2 (para el control remoto)
Guía de usuario (CD-ROM) x 1
Guía de inicio rápido x 1
Tarjeta de seguridad x 1
Bolso de transporte x 1
37
Español
Modos de compatibilidad
1 VGA analógico – Señal de PC
Modos Resolución
Frecuencia vertical
[Hz]
Frecuencia
horizontal [KHz]
VGA_60
640 x 480
59,940 31,469
VGA_72 72,809 37,861
VGA_75 75,000 37,500
VGA_85 85,008 43,269
720 x 400_70 720 x 400 70,087 31,469
720 x 400_85 720 x 400 85,000 37,900
SVGA_56
800 x 600
56,000 35,200
SVGA_60 60,317 37,879
SVGA_72 72,188 48,077
SVGA_75 75,000 46,875
SVGA_85 85,061 53,674
XGA_60
1024 x 768
60,004 48,363
XGA_70 70,069 56,476
XGA_75 75,029 60,023
XGA_85 84,997 68,667
SXGA_70
1152 x 864
70,000 63,800
SXGA_75 75,000 67,500
SXGA_60 1280 x 1024 60,020 63,981
1280 x 960_60 1280 x 960 60,000 60,000
Mac G4 640 x 480@60Hz 59,94 31,469
MAC13 640 x 480@67Hz
66,667 35,000
Mac G4 800 x 600@60Hz
60,317 37,879
MAC16 832 x 624@75Hz 74,546 49,722
38
Español
2 Señal YPbPr
Mac G4
1024 x
768@60Hz
60,004 48,363
MAC19
1024 x
768@75Hz
75,020 60,241
MAC21
1152 x
870@75Hz
75,060 68,680
WXGA_60
1280 x 768
60,000 47,400
WXGA_75
74,890 60,290
WXGA_60 1280 x 720 59,94 45,000
WXGA_60
1280 x 800 59,81 49,702
WXGA+_60
1440 x 900 59,887 59,935
16:9 timing
1366 x 768 59,790 47,712
16:9 timing
1024 x 576 59,899 35,880
Acer AspireOne
1024 x 600 60,000 37,500
Modos Resolución
Frecuencia vertical
[Hz]
Frecuencia
horizontal [KHz]
480i
720 x 480 (1440 x
480)
59,94 15,73
480p
720 x 480
59,94 31,47
576i
720 x 576 (1440 x
576)
50,00 15,63
576p
720 x 576
50,00 31,25
720p
1280 x 720
60,00 45,00
720p
1280 x 720
50,00 37,50
1080i
1920 x 1080
60,00 33,75
1080i
1920 x 1080
50,00 28,13
39
Español
3 Señal de Vídeo, S-Vídeo
Modos
Frecuencia vertical
[Hz]
Frecuencia
horizontal [KHz]
fsc (MHz)
NTSC 15,73 60
3,58
PAL 15,63 60
4,43
SECAM 15,63 60
4,25 y 4,41
PAL-M 15,73 60
3,58
PAL-N 15,63 60
3,58
PAL-60 15,73 60
4,43
NTSC4.43 15,73 60
4,43
40
Español
Regulaciones y avisos de seguridad
Aviso de la FCC
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de
dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés). Estos límites
se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no
es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina
a las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular. En el caso de que el equipo causara interferencia
dañina a las comunicaciones radiales, la cual puede ser determinada
encendiendo o apagando el equipo, se sugiere que el
usuario tome una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente diferente del que se encuentra
conectado el receptor.
Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener
ayuda.
Aviso: Cables blindados
Todas las conexiones con otros dispositivos deben ser realizadas utilizando
cables blindados con el fin de mantener el cumplimiento de las regulaciones de
la FCC.
Aviso: Dispositivos periféricos
Sólo se debe conectar a la unidad aquellos periféricos (dispositivos de entrada/
salida, terminales, impresoras, etc.) que cumplan con los límites Clase B. La
utilización de periféricos que no cumplan con estos límites podría causar
interferencias en la recepción de radio y TV.
Precaución
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante
pueden anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo conferida por
la FCC.
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no provoca interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso si la interferencia puede provocar un
funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios de Canadá
Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
41
English
Español
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Canadá — Exención de licencia de baja potencia para
dispositivos de radiocomunicaciones (RSS-210)
a Información general
El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1. Este dispositivo no provoca interferencia dañina.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso si la interferencia puede provocar un funcionamiento no
deseado.
b Funcionamiento en la banda de 2,4 GHz
Para evitar interferencia radiales con el servicio con licencia, este
dispositivo se encuentra diseñado para ser utilizado en interiores y la
instalación en exteriores se encuentra sujeta a la licencia.
Declaración de conformidad para los países de la
Unión Europea
Por medio de la presente, Acer declara que esta serie de proyectores cumple con
los requisitos esenciales y con otras disposiciones pertinentes de la Directiva
1999/5/EC.
Cumplimiento con la certificación regulatoria de Rusia
Aviso sobre regulaciones aplicables para dispositivos
de radio
Nota: La información que aparece a continuación es sólo para
modelos con la función de red inalámbrica y/o Bluetooth.
General
Este producto cumple con los estándares de radiofrecuencia y seguridad de
cualquier país o región en donde haya sido aprobado para su utilización
inalámbrica. Dependiendo de la configuración, este producto puede o no
incorporar dispositivos de radio inalámbricos (como módulos de red inalámbrica
y/o Bluetooth). La información que aparece a continuación se aplica a los
productos con dichos dispositivos.
42
Español
Unión Europea (UE)
Directiva R&TTE 1999/5/EC, según certificación de conformidad con el siguiente
estándar armonizado:
Artículo 3.1(a) Salud y Seguridad
EN60950-1:2001 + A11:2004
EN50371:2002
Artículo 3.1(b) EMC
EN301 489-1 V1.6.1
EN301 489-3 V1.4.1 (Se aplica al conjunto ratón-teclado
inalámbrico no Bluetooth).
EN301 489-17 V1.2.1
Artículo 3.2 Usos de espectro
EN300 440-2 V1.1.2 (Se aplica al conjunto ratón-teclado
inalámbrico no Bluetooth).
EN300 328 V1.7.1
EN301 893 V1.4.1 (Se aplica a una RLAN de 5 GHz de alto
rendimiento)
Lista de países aplicables
Miembros de la Unión Europea en mayo de 2004: Bélgica, Dinamarca, Alemania, Grecia,
España, Francia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Austria, Portugal, Finlandia,
Suecia, Reino Unido, Estonia, Letonia, Lituania, Polonia, Hungría, República Checa,
República Eslovaca, Eslovenia, Chipre y Malta. Se encuentra permitida la utilización de este
dispositivo en los países de la Unión Europea así como Noruega, Suiza, Islandia y
Liechtenstein. Este dispositivo debe ser utilizado de acuerdo con las regulaciones y
restricciones de dicho país. Para obtener más información, póngase en contacto con la
oficina local del país donde utilizará el dispositivo.
43
English
Español
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product: DLP Projector
Model Number: QSV0812/QNX0813/QNX0816
QSV0814/QNX0815
Machine Type: X1130/X1230/X1230K/
X1230S/X1235 series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
44
Español
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai
Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3120
E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product: DLP Projector
Trade Name: Acer
Model Number: QSV0812/QNX0813/QNX0816/QNX0814/QNX0815
Machine Type: X1130/X1230/X1230K/X1230S/X1235 series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same
product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022: 2006, AS/NZS CISPR22: 2006, Class B
-. EN55024: 1998 + A1: 2001 + A2:2003
-. EN61000-3-2: 2006, Class A
-. EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001+A2: 2005
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized
standard:
-. EN60950-1: 2001 + A11: 2004
Council Decision 98/482/EC (CTR21) for pan- European single terminal connection to the Public
Switched Telephone Network (PSTN).
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in
Electrical and Electronic Equipment
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless
keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1:2001 + A11:2004
-. EN50371:2002
Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1 V1.6.1
-. EN301 489-17 V1.2.1
Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328 V1.7.1
-. EN301 893 V1.4.1 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2009.
_______________________________
Easy Lai /Manager
Regulation Center, Acer Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Acer X1130 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para