Precauciones
• Este aparato está diseñado para funcionar
solamente con corriente continua de 12 Vcc, con
masa negativa.
• No sujete los cables con tornillos, ni los
interfi era en partes móviles (p.ej., carriles de la
base).
• Antes de hacer conexiones, cierre el contacto del
coche a fi n de evitar cortocircuitos.
• Conecte el cable de alimentación al aparato y
a los altavoces, antes de empalmarlo al conector
de alimentación auxiliar.
• Reúna todos los cables de masa (tierra)
en un punto de masa común.
• Para su seguridad, cerciórese de recubrir
con cinta aislante cualquier cable suelto no
conectado.
Notas sobre el cable de alimentación
(amarillo)
• Cuando este aparato se conecta en combinación
con otros componentes estereofónicos, el valor
nominal de los circuitos del automóvil al que
están conectados, debe ser mayor que la suma de
los fusibles de cada equipo.
• Si no hay ningún circuito del automóvil que
tenga la potencia nominal sufi ciente, conecte el
aparato directamente a la batería.
Lista de componentes
• Los números de la lista se corresponden con los
de las instrucciones.
• El aparato se entrega previamente acoplado al
soporte al marco de protección . Antes
de instalar el aparato, utilice las llaves para
separarlo del soporte . Para más detalles,
consulte “Extraer el marco de protección y el
soporte ()” al dorso de esta hoja.
• Conserve las llaves extractoras para
futuros usos, ya que también le serán
necesarias si ha de sacar el aparato del
coche.
Advertencia
Manipule con cuidado el soporte , para evitar
lesionarse los dedos.
Nota
Antes de proceder a la instalación, asegúrese de que
los enganches de cierre a ambos lados del soporte
estén doblados unos 2 mm. hacia dentro. Si los
enganches están en paralelo o doblados hacia fuera, el
aparato no quedará bien sujetado y puede salirse fuera
del soporte.
Ejemplo de conexión
Notas (-
B
)
• Asegúrese de conectar el cable de masa (tierra)
antes de conectar el amplifi cador.
• La alarma solamente sonará si se está utilizando el
amplifi cador incorporado en el aparato.
Esquema de conexión
A la AMP REMOTE IN (entrada para
mando a distancia AMP) de un
amplificador opcional de potencia
Esta conexión es solamente para amplifi cadores.
La conexión de cualquier otro sistema puede dañar
el aparato.
Al cable interfaz de un teléfono de
coche
Enganche
ώ
Equipos utilizados en las ilustraciones (no suministrados)
Equipamento utilizado nas imagens (não fornecido)
Επλισµς πυ ρησιµπιείται στις εικνες (δεν παρέεται)
Altavoz delantero
Coluna frontal
Μπρστιν ηεί
Amplificador de potencia
Amplificador de potência
Ενισυτής ισύς
× 2
Altavoz posterior
Coluna traseira
Πίσω ηεί
Subwoofer activo
Coluna de graves activa
Ενεργ υπγύφερ
*
1
desde la antena eléctrica
del coche
da antena do automóvel
απ την κεραία τυ
αυτκινήτυ
Fusible (10 A)
Fusível (10 A)
Ασφάλεια (10A)
AMP REM
Azul celeste
Azul claro
Γαλά!ι
Con rayas azul / blanco
As riscas azul/branco
Μπλε/Λευκές ρίγες
desde el conector de alimentación del
coche
do conector de alimentação do automóvel
απ την υπδή σύνδεσης τρφδσίας τυ
αυτκινήτυ
ATT
Para más detalles consulte “Esquema de conexión de la
alimentación”, que encontrará al dorso.
Para mais informações consulte o “Esquema de ligações
eléctricas” no verso.
Για περισστερες λεπτµέρειες, συµ#υλευτείτε τ “∆ιάγραµµα
σύνδεσης τρφδσίας” στην πίσω ψη
.
Corriente máxima de alimentación 0,3 A
Corrente máxima fornecida 0,3 A
Μέγιστη τρφδσία ρεύµατς 0.3 A
Las posiciones de polaridad negativa 2, 4, 6 y 8 tienen cables a rayas.
As posições de polaridade negativa 2, 4, 6 e 8 têm cabos às riscas.
ι θέσεις αρνητικής πλικτητας 2, 4, 6 και 8 έυν ριγέ καλώδια.
1
Violeta
Roxo
Βυσσινί
+
Altavoz posterior derecho
Coluna; Traseira; Direita
Ηεί, Πίσω, ∆ειά
5
Blanco
Branco
Λευκ
+
Altavoz delantero izquierdo
Coluna; Frontal; Esquerda
Ηεί, Μπρστά, Αριστερά
2–
Altavoz posterior derecho
Coluna; Traseira; Direita
Ηεί, Πίσω, ∆ειά
6–
Altavoz delantero izquierdo
Coluna; Frontal; Esquerda
Ηεί, Μπρστά, Αριστερά
3
Gris
Cinzento
Γκρί!
+
Altavoz delantero derecho
Coluna; Frontal; Direita
Ηεί, Μπρστά, ∆ειά
7
Verde
Verde
Πράσιν
+
Altavoz posterior izquierdo
Coluna; Traseira; Esquerda
Ηεί, Πίσω, Αριστερά
4–
Altavoz delantero derecho
Coluna; Frontal; Direita
Ηεί, Μπρστά, ∆ειά
8–
Altavoz posterior izquierdo
Coluna; Traseira; Esquerda
Ηεί, Πίσω, Αριστερά
A
B
*
2
desde el conector de altavoces del coche
do conector da coluna do automóvel
απ την υπδή σύνδεσης ηείυ τυ
αυτκινήτυ
Las posiciones 1, 2, 3 y 6 no tienen contactos.
As posições 1, 2, 3 e 6 não têm pinos.
ι θέσεις 1, 2, 3 και 6 δεν έυν ακίδες.
4
Amarillo
Amarelo
Κίτριν
Alimentación permanente
Fonte de alimentação contínua
Συνεµενη παρή ρεύµατς
7
Rojo
Vermelho
Κκκιν
Alimentación conmutada
Fonte de alimentação
comutada
∆ιακπτµενη παρή ρεύµατς
5
Azul
Azul
Μπλε
Control de la antena eléctrica
Controlo da antena eléctrica
Έλεγς κεραίας ισύς
(εωτερική)
8
Negro
Preto
Μαύρ
Masa (tierra)
Massa (terra)
Γείωση
*
1
Nota para conectar la antena eléctrica.
Si la antena eléctrica de su coche es
del tipo ISO (International Organization
for Standardization - Organización
internacional para la normalización),
utilice el adaptador que se suministra
para conectarla. Primeramente
conecte la antena eléctrica del
coche al adaptador suministrado y,
a continuación, a la toma de antena
eléctrica del aparato principal.
*
2
Cable con conector RCA (no
suministrado).
*
3
AUDIO OUT (Salida de audio) puede ser
conectada a SUB (Subwoofer) o a REAR
(Posterior). Para más detalles, consulte
las Instrucciones de uso suministradas.
*
1
Nota para a ligação da antena.
Se a antena do automóvel for do
tipo ISO (International Organization
for Standardization - Organização
Internacional de Normalização), utilize o
adaptador para a ligar. Primeiro, ligue
a antena do automóvel ao adaptador
fornecido e, em seguida, à tomada da
antena da unidade principal.
*
2
Cabo de pinos RCA (não fornecido).
*
3
AUDIO OUT pode ser ligada a SUB ou
REAR. Para mais informações, consulte
o Manual de Instruções fornecido.
*
1
Σηµείωση για τη σύνδεση της
εωτερικής κεραίας.
Αν η εωτερική κεραία τυ αυτκινήτυ
είναι τύπυ ISO (∆ιεθνής ργανισµς
Τυππίησης, ρησιµπιήστε τν
παρεµεν πρσαρµγέα για
τη σύνδεσή της. Συνδέστε πρώτα
την κεραία τυ αυτκινήτυ στν
παρεµεν πρσαρµστή, και στη
συνέεια συνδέστε τν στην υπδή
κεραίας της κύριας συσκευής.
*
2
Καλώδι µε τερµατικ RCA (δεν
παρέεται).
*
3
Τ AUDIO OUT µπρεί να τεθεί στη
θέση SUB ή REAR. Για περισστερες
λεπτµέρειες, ανατρέτε στ εγειρίδι
δηγιών #ρήσης.
4-119-891-61(1)
Instalación/Conexiones
Instalação/Ligações
Εγκατάσταση/Συνδέσεις
FM/MW/LW
Compact Disc Player
CDX-GT31U
©2008 Sony Corporation Printed in Spain
Advertencia
Si tiene una antena eléctrica sin caja de relés,
la conexión de este aparato con el cable de
alimentación suministrado, puede dañar la
antena.
Notas sobre los cables de alimentación y
suministro
• El cable de control de la antena eléctrica motorizada
(azul) suministra +12 Vcc al encender el sintonizador,
o cuando se activan las funciones AF (Frecuencia
alternativa) o TA (Anuncio de tráfi co).
• Si su automóvil tiene una antena eléctrica FM/MW/
LW incorporada en la luneta trasera o en un cristal
lateral, empalme el cable de control de la antena
eléctrica (azul) o el cable de entrada de alimentación
accesoria (rojo), al terminal de alimentación del
potenciador de antena eléctrica existente. Para más
detalles, consulte a su proveedor.
• Con este aparato no se puede utilizar una antena
eléctrica sin caja de relés.
Conexión para la conservación de la
memoria
Cuando está conectado el cable amarillo de entrada de
alimentación, ésta se suministrará permanentemente
al circuito de la memoria, incluso cuando se cierra el
interruptor del contacto del coche.
Notas sobre la conexión de los altavoces
• Antes de conectar los altavoces, apague el aparato.
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8
Ohmios y con una capacidad de potencia adecuada,
para evitar su deterioro.
• No conecte los terminales del sistema de altavoces
al chasis del coche, ni los terminales de los altavoces
de la derecha a los de la izquierda.
• No conecte el cable de masa de este aparato al
borne negativo (–) del terminal del altavoz.
• No intente conectar los altavoces en paralelo.
• Conecte únicamente altavoces pasivos. La
conexión de altavoces activos (con amplifi cadores
incorporados) a los terminales de altavoz, puede
dañar el aparato.
• Para evitar un mal funcionamiento, no utilice los
cables de los altavoces incorporados instalados en su
coche, si el aparato comparte un conector negativo
(–) común para los altavoces de la derecha y los de
la izquierda.
• No conecte entre sí los cables de altavoces del
aparato.
Nota sobre la conexión
Si el altavoz y el amplifi cador no están correctamente
conectados, aparece “FAILURE” (Avería) en la pantalla.
En ese caso, verifi que la conexión entre el altavoz y el
amplifi cador y corríjala.
Atenção
• Esta unidade foi concebida para funcionar
apenas com uma massa negativa de corrente
(terra) de 12 V CC.
• Evite deixar os cabos sob um parafuso ou presos
em peças móveis (como, por exemplo, nas
calhas dos bancos).
• Antes de proceder às ligações, desligue o motor
do automóvel, por forma a evitar curto-circuitos.
• Ligue o cabo de alimentação à unidade
e às colunas antes de o ligar ao conector de
alimentação auxiliar.
• Ligue todos os cabos de terra a um
ponto de massa comum.
• Certifi que-se de que isola todos os cabos soltos
não ligados com fi ta isoladora para maior
segurança.
Notas sobre o cabo de alimentação
(amarelo)
• Sempre que ligar esta unidade juntamente
com outros componentes estéreo, a potência
nominal do circuito do automóvel ligado deverá
ser superior à soma de todos os fusíveis dos
componentes.
• Se nenhum circuito do automóvel tiver potência
sufi ciente, ligue a unidade directamente à
bateria.
Lista de Componentes
• Os números na lista correspondem aos números
apresentados nas instruções.
• O suporte e o anel de protecção já
vêm instalados na unidade. Antes de instalar
a unidade, utilize as chaves de libertação
para retirar o suporte da unidade. Para
mais informações, consulte “Retirar o anel de
protecção e o suporte ()” no verso da folha.
• Guarde as chaves de libertação para
utilizações futuras, uma vez que estas
também são necessárias se retirar a
unidade do automóvel.
Advertência
Manuseie cuidadosamente o suporte para não
magoar os dedos.
Nota
Antes de proceder à instalação, certifi que-se de que
os fechos que se encontram em ambos os lados do
suporte estão inclinados para dentro 2 mm
(3/32 in). Se os fechos estiverem direitos ou inclinados
para fora, a unidade não fi cará instalada correctamente
e poderá desprender-se.
Exemplo de ligação
Notas (-
B
)
• Certifi que-se de que liga o cabo de terra antes de
ligar o amplifi cador.
• Se não utilizar o amplifi cador incorporado, o alarme
não soará.
Esquema de ligações
Para ligar AMP REMOTE IN de um
amplificador opcional
Esta ligação destina-se apenas a amplifi cadores.
A ligação de qualquer outro sistema pode danifi car
a unidade.
Ao cabo de interface de um telefone
para automóvel
Fecho
Advertência
Se tiver uma antena eléctrica sem caixa de relé, a
ligação desta unidade ao cabo de alimentação
fornecido poderá danifi car a antena.
Notas acerca dos cabos de controlo e alimentação
• O cabo de controlo da antena eléctrica (azul) fornece
corrente contínua de +12 V quando liga o rádio ou
quando activa a função AF (Frequências alternativas)
ou TA (Informações de trânsito).
• Se o automóvel possuir uma antena FM/MW/LW
incorporada no vidro traseiro ou lateral, ligue o cabo
de controlo da antena eléctrica (azul) ou o cabo
de alimentação auxiliar (vermelho) ao terminal de
alimentação do amplifi cador da antena existente.
Para mais informações, consulte o seu agente.
• Esta unidade não poderá utilizar uma antena eléctrica
sem caixa de relé.
Ligação para conservação da memória
Quando o cabo de alimentação amarelo se encontrar
ligado, a alimentação será sempre fornecida ao circuito
de memória, mesmo quando o interruptor de ignição se
encontrar desligado.
Notas acerca da ligação das colunas
• Desligue a unidade antes de ligar as colunas.
• Utilize colunas com uma impedância de 4 a 8 ohms e
com capacidade de potência adequada, por forma a
evitar avarias.
• Não ligue os terminais das colunas ao chassis do
automóvel ou os terminais das colunas do lado direito
aos das colunas do lado esquerdo.
• Não ligue o cabo de terra desta unidade ao terminal
negativo (–) da coluna.
• Não tente ligar as colunas em paralelo.
• Ligue apenas colunas passivas. A ligação de colunas
activas (com amplifi cadores incorporados) aos
terminais das colunas poderá danifi car a unidade.
• Para evitar quaisquer tipos de avarias, não utilize
os cabos de coluna incorporados instalados no
automóvel se a unidade dispuser de um cabo
negativo (–) comum para as colunas dos lados direito
e esquerdo.
• Não ligue os cabos das colunas da unidade um ao
outro.
Nota acerca da ligação
Se a coluna e o amplifi cador não estiverem
correctamente ligados, aparecerá no visor a indicação
“Failure”. Se tal ocorrer, certifi que-se de que as colunas
e o amplifi cador se encontram correctamente ligados.
Πρληπτικά µέτρα
• Η συσκευή αυτή είναι σεδιασµένη για ρήση
µν µε αρνητική γείωση 12 V DC.
• Μη ειρίεστε τα καλώδια µε ένα κατσαίδι
και φρντίστε να µην µπερδευτύν µε
κινύµενα τµήµατα (π.. ράγες µετατπισης
καθισµάτων).
• Πριν απ την πραγµατπίηση των
συνδέσεων, σήστε τη µηανή τυ
αυτκινήτυ πρκειµένυ να απφύγετε
ραυκυκλώµατα.
• Συνδέστε τ καλώδι τρφδσίας στη
συσκευή και στα ηεία πριν να τ συνδέσετε
στην υπδή σύνδεσης εφεδρικής
τρφδσίας.
• Συνδέστε λες τις γειώσεις σε ένα κιν
σηµεί γείωσης.
• Φρντίστε να µνώσετε καλά πιδήπτε
αλαρ µη συνδεµέν καλώδι µε µνωτική
ταινία για περισστερη ασφάλεια.
Σηµειώσεις σετικά µε τ καλώδι
τρφδσίας ισύς (κίτριν)
• %ταν συνδέετε τη συσκευή αυτή σε
συνδυασµ µε άλλες στερεφωνικές
συσκευές, ι νµαστικές τιµές τυ
συνδεµένυ κυκλώµατς τυ αυτκινήτυ θα
πρέπει να είναι υψηλτερες απ τ άθρισµα
των νµαστικών τιµών σύνδεσης της κάθε
συσκευής 'εωριστά.
• Αν δεν υπάρυν κυκλώµατα στ αυτκίνητ
µε επαρκή νµαστική ωρητικτητα,
συνδέστε τη συσκευή κατευθείαν στην
µπαταρία.
Λίστα µε τα µέρη της
συσκευής
• +ι αριθµί της λίστας αντιστιύν µε αυτύς
των δηγιών.
• Η συσκευή πωλείται µε τη άση στήρι'ης
και τ πρστατευτικ πλαίσι
τπθετηµένα. Πριν απ την εγκατάσταση
της συσκευής, ρησιµπιήστε τα κλειδιά
απελευθέρωσης για να απσπάσετε
τη άση στήρι'ης απ τη συσκευή. Για
περισστερες λεπτµέρειες, ανατρέ'τε
στ τµήµα “Αφαίρεση τυ πρστατευτικύ
πλαισίυ και της άσης στήρι'ης ()” στ
πισθφυλλ.
• Φυλάτε τα κλειδιά απελευθέρωσης για
πιθανή µελλντική τυς ρήση, µια και θα σας
φανύν ρήσιµα εάν θελήσετε να #γάλετε τη
συσκευή απ τ αυτκίνητ σας.
Πρσή
0ειριστείτε µε πρσή τη άση στήρι'ης
πρκειµένυ να απφύγετε τραυµατισµ στα
δάτυλά σας.
Σηµείωση
Πριν απ την εγκατάσταση, &ε&αιωθείτε τι τα
άγκιστρα και στις δύ πλευρές της &άσης στήριης
είναι λυγισµένα πρς τα µέσα κατά 2 mm (3,32 ίντσ.).
Αν τα άγκιστρα είναι ίσια ή λυγισµένα πρς τα έω, η
εγκατάσταση της συσκευής δεν θα πραγµατπιηθεί
σωστά και µπρεί να µετακινηθεί απ τη θέση της.
Παράδειγµα σύνδεσης
Σηµειώσεις (-
B
)
• Φρντίστε να συνδέσετε τη γείωση πριν να
συνδέσετε τν ενισυτή.
• Τ ηητικ σήµα πρειδπίησης θα ακυστεί µν
ταν ρησιµπιείται ενσωµατωµένς ενισυτής.
∆ιάγραµµα σύνδεσης
Πρς τ AMP REMOTE IN ενς
πραιρετικύ ενισυτή ισύς
Αυτή η σύνδεση είναι µνάα για ενισυτές. Η
σύνδεση πιυδήπτε άλλυ συστήµατς µπρεί
να επιφέρει &λά&ες στη συσκευή.
Πρς τ καλώδι διασύνδεσης ενς
τηλεφώνυ αυτκινήτυ
Άγκιστρ
Πρειδπίηση
Αν έετε µια κεραία ωρίς κυτί ρελέ,
η σύνδεση της συσκευής αυτής µε τ
παρεµεν καλώδι τρφδσίας µπρεί
να πρκαλέσει λάη στην κεραία.
Σηµειώσεις σετικά µε τα καλώδια ελέγυ και
τρφδσίας ισύς
• Τ καλώδι ελέγυ (µπλε) της κεραίας (εωτερικής)
παρέει +12 V DC ταν ενεργπιείτε τ ραδιφων,
ή ταν ενεργπιείτε τη λειτυργία AF (Εναλλακτική
Συντητα) ή TA (δική Ενηµέρωση).
• Αν τ αυτκίνητ διαθέτει µια ενσωµατωµένη
κεραία (εωτερική) FM/MW/LW στ πίσω ή στ
πλαϊν τ7άµι, συνδέστε τ καλώδι ελέγυ της
κεραίας (µπλε) ή τ καλώδι εισδυ &ηθητικής
τρφδσίας (κκκιν) στην υπδή τρφδσίας
τυ υπάρντς ενισυτή κεραίας (εωτερική). Για
περισστερες λεπτµέρειες, απευθυνθείτε στν
πρµηθευτή σας.
• Με τη συσκευή αυτή δεν είναι δυνατ να
ρησιµπιήσετε µια κεραία (εωτερική)
αυτκινήτυ ωρίς κυτί ρελέ.
Σύνδεση για τη διατήρηση της µνήµης
Αν συνδέσετε τ κίτριν καλώδι εισδυ, θα
εακλυθεί να παρέεται ενέργεια στ κύκλωµα
µνήµης, ακµα και ταν διακπτης ανάφλεης
&ρίσκεται στη θέση απενεργπίησης.
Σηµειώσεις σετικά µε τη σύνδεση των ηείων
• Πριν συνδέσετε τα ηεία, απσυνδέστε την
τρφδσία της συσκευής.
• #ρησιµπιήστε ηεία µε αντίσταση µεταύ 4 και 8 Ω,
και µε την κατάλληλη ισύ έτσι ώστε να απφευθεί
η &λά&η τυς.
• Μη συνδέετε τα τερµατικά τυ συστήµατς των
ηείων στ σασί τυ ήµατς, και µη συνδέετε τα
τερµατικά τυ δειύ ηείυ µε αυτά τυ αριστερύ
ηείυ.
• Μη συνδέσετε τη γείωση αυτής της συσκευής στην
αρνητική υπδή (–) των ηείων.
• Μην επιειρήσετε να συνδέσετε τα ηεία παράλληλα.
• Να συνδέετε µν τα παθητικά ηεία. Η σύνδεση
ενεργών ηείων (µε ενσωµατωµένυς ενισυτές)
στις υπδές των ηείων ενδέεται να πρκαλέσει
&λά&η στη συσκευή.
• Για να απφύγετε πιαδήπτε δυσλειτυργία, µη
ρησιµπιείτε τα ενσωµατωµένα καλώδια τα πία
έυν εγκατασταθεί στ αυτκίνητ αν η συσκευή
µιρά7εται ένα κιν αρνητικ καλώδι (–) για τα
δειά και αρνητικά ηεία.
• Μη συνδέετε τα καλώδια των ηείων µεταύ τυς.
Σηµείωση σετικά µε τη σύνδεση
Αν τ ηεί και ενισυτής δεν έυν συνδεθεί
σωστά, θα εµφανιστεί στην θνη η ένδειη
“FAILURE”. Σε µια τέτια περίπτωση, ελέγετε αν
έυν συνδεθεί σωστά τ ηεί και ενισυτής.