Sony HDR-CX330 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
4-529-735-22(1)
HDR-CX330/CX330E/PJ330E/PJ340/PJ340E/PJ350/PJ350E
Introducción
Grabación/reproducción
Guardar imágenes
Personalización de la
videocámara
Otros
Videocámara
Digital HD
Manual de instrucciones
Consulte también:
http://www.sony.net/SonyInfo/Sup port/
ES
2
Lea esto antes de
empezar
Lea este manual detenidamente
antes de poner la unidad en
funcionamiento, y consérvelo por si
necesita consultarlo en el futuro.
Nombre del producto: Videocámara
Digital Modelo: HDR-CX330/CX330E/
PJ330E/PJ340/PJ340E/PJ350/PJ350E
Para reducir el riesgo de
incendios o descargas
eléctricas,
1) no exponga la unidad a la
lluvia o la humedad.
2) no coloque sobre el aparato
objetos que contengan
líquidos, como, por ejemplo,
jarrones.
No exponga las pilas a fuentes
de calor excesivo, como la luz
solar directa, el fuego o
similares.
Batería
Si la batería se manipula
indebidamente, puede explotar y
causar un incendio o provocarle
quemaduras químicas. Tenga en
cuenta las siguientes precauciones.
No desmonte el producto.
No aplaste ni exponga la batería a
impactos tales como golpes o
caídas, ni la deje caer o la pise.
No provoque un cortocircuito en la
batería ni permita que objetos
metálicos entren en contacto con
sus terminales.
No exponga la batería a
temperaturas superiores a 60 °C
como a la luz solar directa, o en el
interior de un automóvil
estacionado al sol.
No la incinere ni la arroje al fuego.
No manipule baterías de iones de
litio dañadas o con fugas.
Asegúrese de cargar la batería con
un cargador de baterías original de
Sony o con un dispositivo que
pueda cargarla.
Mantenga la batería fuera del
alcance de niños pequeños.
Mantenga la batería seca.
Sustitúyala únicamente por otra del
mismo tipo o equivalente
recomendada por Sony.
Deshágase de la baterías usada lo
antes posible según el
procedimiento que se describe en
las instrucciones.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
AVISO
PRECAUCIÓN
ES
3
Adaptador de ca
No utilice el adaptador de ca en un
lugar estrecho (por ejemplo, entre la
pared y un mueble).
Utilice una toma de corriente de la
pared cercana cuando utilice el
adaptador de alimentación de ca
(FUENTE DE ALIMENTACIÓN).
Desconecte el adaptador de
alimentación de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN) de la toma de corriente
de la pared inmediatamente si se
produce algún malfuncionamiento
mientras utiliza el aparato.
Incluso con la videocámara
desconectada, ésta seguirá
recibiendo alimentación de ca
(corriente) mientras esté conectada a
la toma de pared mediante el
adaptador de ca
Por medio de la presente, Sony
Corporation declara que este equipo
cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE. Para más información,
consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Aviso para los clientes de
países en los que se aplican
las directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón
Para la conformidad del producto en
la UE: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania
Aviso
Si la electricidad estática o el
electromagnetismo interrumpen la
transmisión de datos (fallo), reinicie la
aplicación o desconecte el cable de
comunicación (USB, etc.) y vuelva a
conectarlo.
Este producto ha sido probado y
cumple con los límites estipulados
por el reglamento EMC para utilizar
cables de conexión de menos de
3 metros de longitud.
Los campos electromagnéticos a
frecuencias específicas podrán influir
en la imagen y el sonido de esta
unidad.
Tratamiento de las baterías y
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en el
producto, en la batería
o en el embalaje indica
que el producto y la
batería no pueden ser
tratados como un
residuo doméstico normal. En
algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico
del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004%
de plomo., Al asegurarse de que
estos productos y baterías se
desechan correctamente, usted
Atención para los
clientes en Europa
ES
4
ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea
necesaria una conexión permanente
con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada
por personal técnico cualificado para
ello. Para asegurarse de que la
batería será tratada correctamente,
entregue estos productos al final de
su vida útil en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos. Para las
demás baterías, consulte la sección
donde se indica cómo extraer la
batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida
para el reciclado de baterías. Para
recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto o la
batería.
AVISO IMPORTANTE PARA
MÉXICO
La operación de este equipo está
sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que este
equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la
que pueda causar su operación
no deseada.
Para consultar la información
relacionada al número del certificado
refiérase a la etiqueta del empaque
y/o del producto.
ES
5
Índice de
contenido
Lea esto antes de empezar ...... 2
Aprender más sobre la
videocámara (Guía de
ayuda) ................................... 5
Introducción .................6
Artículos suministrados ............ 6
Cargar la batería ........................7
Encender la videocámara ......... 9
Insertar una tarjeta de
memoria ..............................10
Grabación/
reproducción ...............11
Grabación ..................................11
Reproducción ........................... 13
Visualizar imágenes con mayor
tamaño ................................ 15
Guardar imágenes ......17
Utilizar PlayMemories
Home™ ............................... 17
Conectar un dispositivo de
soporte externo ..................18
Utilizar la función Wi-Fi ............19
Personalizacn de la
videocámara .............. 23
Usar los menús ....................... 23
Otros .......................... 24
Precauciones ........................... 24
Especificaciones ...................... 26
Piezas y mandos ..................... 30
Aprender más
sobre la
videocámara (Guía
de ayuda)
La guía de ayuda es un manual
online. En él, puede consultar
instrucciones más exhaustivas sobre
las diversas funciones de la
videocámara.
1
Acceda a la página de
asistencia de Sony.
http://www.sony.net/
SonyInfo/Support/
2
Seleccione su país o
región.
3
Busque el nombre del
modelo de su
videocámara en la
página de soporte.
Puede comprobar el nombre
del modelo en la parte
inferior de la videocámara.
ES
6
Introducción
Artículos
suministrados
Los números entre ( ) indican la
cantidad suministrada.
•Videocámara (1)
• Adaptador de ca (1)
La forma del adaptador de ca difiere
en función del país o región.
• Cable de soporte de conexión
USB (1)
El cable de soporte de conexión
USB ha sido diseñado para utilizarse
específicamente con esta
videocámara. Use este cable si el
cable USB incorporado de la
videocámara es demasiado corto
para la conexión.
•Cable HDMI (1)
• Batería recargable NP-FV50 (1)
• “Manual de instrucciones” (este
manual) (1)
ES
7
Introducción
Cargar la batería
1
Apague la videocámara cerrando el monitor de cristal
líquido e instale la batería.
2
Extraiga el cable USB incorporado.
3
Conecte el adaptador de ca a la videocámara con el
cable de soporte de conexión USB y conecte el
adaptador de ca al enchufe de pared.
• El indicador POWER/CHG (carga) se enciende en color naranja.
• El indicador POWER/CHG (carga) se apaga cuando la batería está
totalmente cargada. Desconecte el cable de soporte de conexión
USB de la videocámara.
• La forma del adaptador de ca difiere en función del país o región.
Batería
Cable USB incorporado
Cable de soporte
de conexión USB
Adaptador de ca
Enchufe de pared
ES
8
• Apague la videocámara antes de extraer la batería.
Cargar la batería utilizando un ordenador
Apague la videocámara y conéctela a un ordenador encendido con el
cable USB incorporado.
Para utilizar su videocámara mientras está
conectada al enchufe de pared
Conecte la videocámara al enchufe de pared de la misma forma que
se indica en la sección “Cargar la batería”.
• Instale la batería en la videocámara.
• Puede que la carga de la batería se consuma aunque la videocámara
esté conectada al enchufe de pared.
ES
9
Introducción
Encender la videocámara
Para establecer de nuevo la fecha y hora seleccione
[Configuración] [ Ajustes del reloj] [Config.fecha y hora].
Para apagar el sonido de funcionamiento seleccione
[Configuración] [ Ajustes generales] [Pitido]
[Desactivar].
1
Abra el monitor de cristal líquido de la videocámara y
enciéndala.
2
Seleccione el idioma, la zona geográfica, el horario
de verano, el formato de la fecha y la hora y la fecha.
Mueva el multiselector hacia /// para seleccionar el
elemento que desee y, a continuación, pulse el centro del
selector para confirmar la selección.
Para apagar la videocámara cierre el monitor de cristal líquido.
ES
10
Insertar una tarjeta de memoria
Para seleccionar una tarjeta de memoria como el soporte de
grabación seleccione [Configuración] [Ajustes de
soporte] [Selección soporte] [Tarjeta de memoria]. (HDR-
PJ340/PJ340E/PJ350/PJ350E)
Para extraer la tarjeta de memoria abra la tapa y presione
ligeramente la tarjeta de memoria una vez.
Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse
con la videocámara
1
Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria hasta que
quede encajada.
Si se ha insertado una tarjeta de memoria nueva, aparecerá la
pantalla [Preparando archivo base datos imagen. Espere por
favor.]. Espere hasta que desaparezca la pantalla.
Inserte la tarjeta de memoria recta en la dirección correcta para
que la videocámara pueda identificarla.
Clase de velocidad
SD
Capacidad
(funcionamiento
verificado)
Tarjeta de memoria microSD/
tarjeta de memoria
microSDHC/tarjeta de
memoria microSDXC
Clase 4 o más
rápida
Hasta 64 GB
Memory Stick Micro (Mark2) Hasta 16 GB
Tarjeta de memoria microSD Memory Stick Micro™ (M2)
Superficie
impresa
Terminal
ES
11
Grabación/reproducción
Grabación/reproducción
Grabación
En el ajuste predeterminado, las películas se graban simultáneamente en
formato HD y MP4 (GRAB. Video Dual). El formato MP4 es idóneo para
reproducir películas en un smartphone, así como para cargarlas en una
red o en Internet.
• Puede comprobar el tiempo de grabación de un soporte en el modo de
toma del monitor de cristal líquido.
• Para cambiar la calidad de imagen de las películas que grabe seleccione
[Calidad img/Tamaño] [Modo Grabación].
Grabar películas
1
Abra la tapa del objetivo.
2
Abra el monitor de cristal líquido y pulse START/STOP
para iniciar la grabación.
• Para detener la grabación pulse START/STOP de nuevo.
• Se pueden capturar fotografías mientras se graba una película
pulsando PHOTO (Captura dual).
Palanca del zoom motorizado
ES
12
Capturar fotografías
1
Abra la tapa del objetivo.
2
Abra el monitor de cristal líquido y seleccione [MODE]
(Foto).
3
Pulse PHOTO ligeramente para ajustar el enfoque y, a
continuación, púlselo completamente.
• Cuando haya enfocado correctamente, aparecerá el indicador de
bloqueo de AE/AF en el monitor de cristal líquido.
Palanca del zoom motorizado
ES
13
Grabación/reproducción
Reproducción
1
Abra el monitor de cristal líquido y pulse el botón
(Ver Imágenes) de la videocámara para activar el
modo de reproducción.
2
Seleccione / para trasladar al centro el evento
deseado y, a continuación, seleccione la parte
marcada con un círculo () en la ilustración.
A la pantalla
MENU
Nombre de
evento
Al evento
anterior
Carga restante
de la batería
Al evento
siguiente
Barra de
cronología
Botón de cambio de escala
de evento
Eventos
Cambiar al
modo de
grabación de
películas/
fotografías
Reproducir películas
cortas
Botón de
cambio de
formato de
película (HD/
MP4)
ES
14
Operaciones de reproducción
Para seleccionar el formato de la película que desea
reproducir, editar o copiar a otros dispositivos
En el paso 2 seleccione en la parte superior derecha del monitor
de cristal líquido [ Calidad HD] o [ MP4].
3
Seleccione la imagen.
Volumen / Anterior/siguiente
Borrar / Rebobinar/avanzar rápido
Contexto / Reproducir/poner en
pausa
Detener Iniciar/detener la
presentación de
diapositivas
Capt. animac. video Aj. intervalo animac.
Para regresar a
la pantalla de
visualización
de eventos
Anterior
Siguiente
Cambiar al
modo de
grabación de
películas/
fotografías
Nombre de
Tiempo grabado/
número de fotografías
Película
Fotografía
Última imagen
reproducida
Botón de
cambio de
tipo de
imagen
ES
15
Grabación/reproducción
Visualizar imágenes con mayor tamaño
Conectar la videocámara a un televisor
1
Conecte la toma HDMI OUT de la videocámara a la
toma HDMI IN del televisor utilizando el cable HDMI
suministrado.
• Si su televisor no dispone de una toma HDMI, conecte el terminal
multi/micro USB de la videocámara a las tomas de entrada de
vídeo/audio del televisor mediante un cable AV (se vende por
separado).
Utilizar el proyector incorporado (HDR-PJ330E/PJ340/
PJ340E/PJ350/PJ350E)
1
Pulse el botón PROJECTOR (página 30).
2
Seleccione [Imagen tomada en este dispositivo].
Flujo de señales
ES
16
3
Siga las indicaciones del manual de instrucciones del
monitor de cristal líquido y, a continuación,
seleccione [Proyectar].
*1
Ajuste el enfoque de la imagen proyectada.
*2
Utilice la palanca del zoom motorizado para mover el marco de
selección que aparece en la imagen proyectada y, a continuación,
pulse el botón PHOTO. Esta operación también puede realizarse
con el multiselector.
Palanca del zoom motorizado/PHOTO
*2
Palanca PROJECTOR FOCUS
*1
ES
17
Guardar imágenes
Guardar imágenes
Utilizar PlayMemories Home™
PlayMemories Home le permite importar películas y fotografías en un
ordenador para usarlas de diversas formas.
Para descargar PlayMemories Home
PlayMemories Home puede descargarse desde el siguiente URL.
www.sony.net/pm/
Para comprobar el sistema informático necesario
Puede comprobar los requisitos de equipo del
software en el siguiente URL.
www.sony.net/pcenv/
Qué puede hacerse con PlayMemories Home
Visualizar
imágenes en
Calendario
Compartir imágenes
en PlayMemories
Online™
Importar imágenes desde la videocámara.
Crear
discos de
imágenes
Cargar imágenes
en servicios de
red
Reproducir imágenes
importadas
Para Windows, las siguientes funciones también
están disponibles.
ES
18
Conectar un dispositivo de soporte
externo
Dispositivo de soporte externo
Conecte un dispositivo de soporte externo al terminal multi/micro
USB de su videocámara mediante un cable adaptador USB VMC-
UAM2 (se vende por separado).
• Las películas se copian con calidad de imagen de alta definición (HD).
Grabadora sin toma USB
Conecte una grabadora al terminal multi/micro USB de su
videocámara mediante un cable AV (se vende por separado).
• Las películas se copian con calidad de imagen de definición estándar.
Flujo de señales
ES
19
Guardar imágenes
Utilizar la función
Wi-Fi
Para obtener la información más
reciente y más detallada sobre
las funciones de PlayMemories
Mobile, visite el siguiente URL.
http://www.sony.net/pmm/
SO Android
Instalar PlayMemories Mobile
desde Google play.
• Se necesita Android 4.0 o
posterior para utilizar las
funciones One-touch (NFC).
iOS
Instalar PlayMemories Mobile
desde App Store.
• Las funciones One-touch (NFC)
no están disponibles con iOS.
• Si PlayMemories Mobile ya está
instalado en su smartphone,
actualice el software a la versión
más reciente.
• No se garantiza que la función
Wi-Fi descrita funcione en todos
los smartphones ni tabletas.
• La función Wi-Fi de la
videocámara no se puede utilizar
si se ha conectado a una red LAN
inalámbrica pública.
• Para utilizar las funciones One-
touch (NFC) de la videocámara se
precisa un smartphone o tableta
compatible con la función NFC.
• Los métodos de operación y las
pantallas de visualización de la
aplicación están sujetos a
cambios sin previo aviso en
futuras actualizaciones.
Conexión One-touch con
un dispositivo Android
compatible con NFC
Instalar PlayMemories
Mobile™ en su
smartphone
Notas
Transferir películas MP4
y fotografías a su
smartphone
ES
20
• Cancele el modo de suspensión
o desbloquee la pantalla del
smartphone de antemano.
Asegúrese de que se muestra
en el monitor de cristal líquido de
la videocámara y del
smartphone.
•Continúe tocando la
videocámara con el smartphone
sin moverlo hasta que se inicie
PlayMemories Mobile (de 1 a
2 segundo).
• Si la videocámara no se puede
conectar con el smartphone a
través de NFC, consulte la
sección “Conexión sin utilizar
NFC” (página 20).
Conexión sin utilizar
NFC
1
En el smartphone seleccione
[Ajustes] y, a continuación,
[Más...] para comprobar si se
ha activado la función [NFC].
2
En la videocámara,
reproduzca la imagen que se
va a enviar al smartphone.
Solo puede transferir películas
MP4 y fotografías.
3
Toque la videocámara con el
smartphone.
Notas
1
Pulse el botón (Ver
Imágenes) y, a continuación,
seleccione
[Editar/Copiar] [Enviar a
smartphone] [Seleccionar
en este disposit.] tipo de
imagen.
2
Seleccione la imagen que
desea transferir y añada y,
a continuación, seleccione
.
Se muestran el SSID y una
contraseña y la videocámara ya
está lista para ser conectada con
el smartphone.
3
Conecte la videocámara al
smartphone y transfiera las
imágenes.
Abra PlayMemories Mobile y
seleccione el SSID de la
videocámara.
Android
ES
21
Guardar imágenes
Puede grabar con la
videocámara utilizando su
smartphone como un mando a
distancia inalámbrico.
• Dependiendo de las
interferencias eléctricas locales o
de las funciones del smartphone,
las imágenes de visualización en
vivo puede que no se muestren
de forma fluida.
Antes de empezar, conecte el
ordenador a un punto de acceso
Introduzca la contraseña que
se muestra en la
videocámara (solo la primera
vez).
Seleccione [Ajustes]
[Wi-Fi] el SSID mostrado
en la videocámara.
Introduzca la contraseña que
se muestra en la
videocámara (solo la primera
vez).
Confirme que se haya
seleccionado el SSID que se
muestra en la videocámara.
Vuelva a la pantalla de inicio
y abra PlayMemories Mobile.
iPhone/iPad
Utilizar su smartphone
como un mando a
distancia inalámbrico
1
En la videocámara
seleccione
[Cámara/Micrófono]
[ Asistencia de toma]
[Control. con smartph.].
2
En el smartphone, realice la
misma acción que en el paso
3 de la sección “Conexión sin
utilizar NFC” (página 20).
Cuando utilice NFC, visualice la
pantalla de grabación en su
videocámara y toque el símbolo
en la videocámara con el
símbolo del smartphone.
3
Opere la videocámara con su
smartphone.
Notas
Guardar películas y
fotografías en su
ordenador a través de
Wi-Fi
ES
22
inalámbrico o a un enrutador de
banda ancha inalámbrico.
1
Instale el software dedicado
en su ordenador (solo la
primera vez).
Windows: PlayMemories Home
www.sony.net/pm/
Mac: Wireless Auto Import
http://www.sony.co.jp/imsoft/
Mac/
Si el software ya está instalado
en su ordenador, actualice el
software a la versión más
reciente.
2
Conecte su videocámara a
un punto de acceso de la
siguiente forma (solo la
primera vez).
Si no puede registrarse, consulte
las instrucciones del punto de
acceso o póngase en contacto
con la persona que configuró el
punto de acceso.
Si el punto de acceso
inalámbrico cuenta con un
botón WPS
En su videocámara
seleccione
[Configuración]
[Conexión] [WPS
Push].
Pulse el botón WPS del
punto de acceso que desee
registrar.
Si conoce el SSID y la
contraseña de su punto de
acceso inalámbrico
En su videocámara
seleccione
[Configuración]
[Conexión] [Conf.
punto acceso].
Seleccione el punto de
acceso que desea registrar,
introduzca la contraseña y, a
continuación, seleccione
.
3
Si su ordenador no está
encendido, enciéndalo.
4
Comience a enviar las
imágenes de la videocámara
al ordenador.
Pulse el botón (Ver
Imágenes) de su
videocámara.
Seleccione
[Editar/Copiar] [Enviar a
ordenador].
• Las imágenes se transfieren y
se guardan automáticamente
en el ordenador.
• Solo se transfieren las
imágenes nuevas que se
hayan grabado. La
importación de películas y de
varias fotografías puede
tardar algún tiempo.
ES
23
Personalización de la videocámara
Personalización de la videocámara
Usar los menús
• Seleccione para terminar
de ajustar el menú o para
regresar a la pantalla del menú
anterior.
1
Seleccione .
2
Seleccione una
categoría.
3
Seleccione el elemento
de menú deseado.
Desplaza los elementos de
menú hacia arriba o hacia abajo.
ES
24
Otros
Precauciones
Adaptador de ca
No cortocircuite el terminal de la
batería con un objeto metálico. Si lo
hace, puede ocasionar un fallo de
funcionamiento.
Para reproducir imágenes con
otros dispositivos
Es posible que las imágenes
grabadas con la videocámara no se
puedan reproducir normalmente en
otros dispositivos. Asimismo, es
posible que las imágenes grabadas
con otros dispositivos no se puedan
reproducir en la videocámara.
Grabación y reproducción
Evite manipular, desmontar o
modificar la videocámara
bruscamente y exponerla a golpes
o impactos como martillazos,
caídas o pisotones. Sea
especialmente cuidadoso con el
objetivo.
Para asegurar un funcionamiento
estable de la tarjeta de memoria, se
recomienda formatearla con la
videocámara antes del primer uso.
Cuando se formatea una tarjeta de
memoria, se eliminan todos los
datos que contiene de forma
irrecuperable. Guarde los datos
importantes en su PC, etc.
Confirme la dirección de la tarjeta
de memoria. Si inserta la tarjeta de
memoria a la fuerza en la dirección
incorrecta, podría dañar la tarjeta, la
ranura para la tarjeta de memoria o
los datos de las imágenes.
Antes de comenzar a grabar,
pruebe las funciones de grabación
para asegurarse de que la imagen y
el sonido se estén grabando sin
problemas.
Los programas de televisión,
películas, cintas de vídeo y demás
materiales pueden estar sujetos a
derechos de autor. La grabación no
autorizada de tales materiales
puede infringir las leyes sobre los
derechos de autor.
No se puede proporcionar
compensación por el contenido de
las grabaciones, incluso si la
grabación o la reproducción no son
posibles a causa de un fallo de
funcionamiento de la videocámara,
de los soportes de grabación, etc.
La videocámara no está protegida
contra el polvo, las salpicaduras ni
la humedad.
No permita que la videocámara se
moje, como por ejemplo, por la
lluvia o por el agua del mar. Si la
videocámara se moja, podría sufrir
fallos de funcionamiento. En
ocasiones, estos fallos de
funcionamiento pueden resultar
irreparables.
No enfoque directamente la
videocámara hacia el sol ni una
fuente luminosa intensa. Si lo hace,
puede ocasionar fallos de
funcionamiento en la videocámara.
No utilice la videocámara cerca de
ondas de radio intensas o radiación.
Es posible que la videocámara no
pueda grabar ni reproducir
imágenes correctamente.
No utilice la videocámara en una
playa de arena ni en ningún lugar
polvoriento. Si lo hace, puede
ocasionar fallos de funcionamiento
en la videocámara.
Si se produce condensación de
humedad deje de utilizar la
videocámara hasta que esta se
haya evaporado.
No exponga la videocámara a
sacudidas mecánicas o vibraciones.
Si lo hace, puede que la
videocámara no funcione
correctamente o que no grabe
imágenes. Asimismo, puede que se
dañe el soportes de grabación o los
datos grabados.
ES
25
Otros
Monitor de cristal líquido
El monitor de cristal líquido se ha
fabricado con tecnología de muy alta
precisión, lo que hace que más del
99,99% de los píxeles sean operativos
para uso efectivo. Sin embargo, es
posible que aparezcan
constantemente algunos pequeños
puntos negros y/o brillantes (blancos,
rojos, azules o verdes) en el monitor
de cristal líquido. Estos puntos son el
resultado normal del proceso de
fabricación y no afectan en modo
alguno a la grabación.
Temperatura de la
videocámara
Si utiliza la videocámara
continuamente durante un periodo
largo de tiempo, esta se pondrá muy
caliente. No se trata de un fallo de
funcionamiento.
Protección contra
sobrecalentamiento
Dependiendo de la temperatura de la
videocámara y de la batería, puede
que no se puedan grabar películas o
que se apague automáticamente
para proteger la videocámara.
Aparecerá un mensaje en el monitor
de cristal líquido antes de que se
apague o puede que simplemente no
le deje grabar películas. En este caso,
déjela apagada y espere hasta que
baje la temperatura de la
videocámara y de la batería. Si la
enciende sin dejar que la
videocámara y la batería se hayan
enfriado lo suficiente, puede que se
vuelva a apagar y no será capaz de
grabar películas.
LAN inalámbrica
No asumimos ninguna
responsabilidad por cualquier daño
causado por un acceso no autorizado
de, o un uso no autorizado de,
destinos cargados en la videocámara
como resultado de pérdida o robo.
Si surge algún problema al utilizar la
videocámara:
Compruebe su videocámara según
se indica en la Guía de ayuda
(página 5).
Desconecte la fuente de
alimentación, conéctela otra vez
después de 1 minuto
aproximadamente y encienda la
videocámara.
Inicialice la videocámara.
Se restablecerán todos los ajustes,
incluido el del reloj.
Póngase en contacto con su
distribuidor de Sony o con un centro
de servicio técnico autorizado de
Sony de su localidad.
Solución de problemas
ES
26
Especificaciones
Sistema
Formato de señal:
Color NTSC, especificación de
normas EIA (HDR-CX330/PJ340/
PJ350)
Color PAL, especificación de
normas CCIR (HDR-CX330E/
PJ330E/PJ340E/PJ350E)
HD TV
Formato de grabación de películas:
AVCHD (compatible con el
formato AVCHD ver.2,0):
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital de 2 canales
Dolby Digital Stereo Creator
*1
MP4:
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC de
2canales
*1
Fabricado bajo licencia de
Dolby Laboratories.
Formato de archivos de fotografías:
Compatible con DCF Ver.2,0
Compatible con Exif Ver.2,3
Compatible con MPF Baseline
Soporte de grabación (película/
fotografía):
Memoria interna
HDR-PJ350/PJ350E: 32 GB
HDR-PJ340/PJ340E: 16 GB
Memory Stick Micro (Mark2)
Tarjeta microSD (Clase 4 o más
rápida)
La capacidad de uso real es
(aprox.)
HDR-PJ350/PJ350E: 31,1 GB
*2
HDR-PJ340/PJ340E: 15,5 GB
*2
*2
1 GB equivale a mil millones de
bytes, parte de los cuales se
utilizan para la gestión de
datos y/o los archivos de
aplicación. Sólo puede borrarse
la película de demostración
preinstalada.
Dispositivo de imagen:
Sensor CMOS de 3,1 mm
(tipo 1/5,8)
Píxeles de grabación (fotografía,
16:9):
Máx. 9,2 mega píxeles
(4 032 × 2 272)
*3
Total: Aprox. 2 510 000 píxel
Efectivos (película, 16:9)
*4
:
Aprox. 2 290 000 píxel
Efectivos (fotografía, 16:9):
Aprox. 2 290 000 píxel
Efectivos (fotografía, 4:3):
Aprox. 1 710 000 píxel
Objetivo:
Objetivo G
30× (óptico)
*4
, 60× (Clear Image
Zoom, durante la grabación de
películas)
*5
, 350× (digital)
Diámetro del filtro: 37 mm
F1,8 - F4,0
Distancia focal:
f= 1,9 mm - 57,0 mm
Conversión a cámara de
imágenes fijas de 35 mm
Para películas
*4
:
26,8 mm - 804,0 mm (16:9)
Para fotografías:
26,8 mm - 804,0 mm (16:9)
Temperatura del color: [Auto], [Una
pulsación], [Interior], [Exterior]
Iluminación mínima:
6 lx (lux) (de forma
predeterminada, velocidad de
obturador de 1/30 segundo (HDR-
CX330/PJ340/PJ350) o
1/25 segundo (HDR-CX330E/
PJ330E/PJ340E/PJ350E))
3 lx (lux) ([Low Lux] está ajustado
en [Activar], velocidad de
obturador de 1/30 segundo (HDR-
CX330/PJ340/PJ350) o 1/25
segundo (HDR-CX330E/PJ330E/
PJ340E/PJ350E))
*3
El exclusivo sistema de
procesamiento de imágenes
BIONZ-X de Sony permite
obtener una resolución para las
imágenes fijas equivalente a
los tamaños descritos.
*4
[ SteadyShot] está ajustado
en [Estándar] o [Desactivar].
*5
[ SteadyShot] está ajustado
en [Activo].
ES
27
Otros
Conectores de entrada/salida
Toma HDMI OUT: Conector de HDMI
micro
Toma PROJECTOR IN (HDR-PJ330E/
PJ340/PJ340E/PJ350/PJ350E):
Conector de HDMI micro
Toma USB: Tipo A (USB incorporado)
Terminal multi/micro USB*
* Admite dispositivos compatibles
con micro USB.
La conexión USB es solo de salida
(HDR-CX330E/PJ330E/PJ340E/
PJ350E).
Monitor de cristal líquido
Imagen: 6,7 cm (tipo 2,7, relación de
aspecto 16:9)
Número total de píxeles:
230 400 (960 × 240)
Proyector (HDR-PJ330E/PJ340/
PJ340E/PJ350/PJ350E)
Tipo de proyección: DLP
Fuente luminosa: LED (R/G/B)
Enfoque: Manual
Distancia de proyección: 0,5 m o más
Relación de contraste: 1 500:1
Resolución (salida): 640 × 360
Tiempo de proyección continua (con
la batería suministrada):
Aprox. 1 h 45 min
LAN inalámbrica
Norma admitida: IEEE 802.11 b/g/n
Frecuencia: 2,4 GHz
Protocolos de seguridad
admitidos: WEP/WPA-PSK/
WPA2-PSK
Método de configuración: WPS
(Wi-Fi Protected Setup)/
manual
Método de acceso: Modo de
infraestructura
NFC: Conforme con NFC Forum
Type 3 Tag
General
Alimentación: cc de 6,8 V/7,2 V
(batería), cc de 5 V 1 500 mA
(adaptador de ca) cc de 8,4 V
(toma DC IN)
Carga USB: cc de 5 V 1 500 mA
Consumo medio de potencia:
Durante la grabación de la cámara
mediante el monitor de cristal
líquido con un brillo normal:
2,1 W
Temperatura de funcionamiento:
C a 4C
Temperatura de almacenamiento:
2C a +6C
Dimensiones (aprox.):
HDR-CX330/CX330E:
57,0 mm × 59,5 mm × 119,0 mm
(ancho/alto/fondo) incluyendo
las partes salientes
57,0 mm × 59,5 mm × 128,5 mm
(ancho/alto/fondo) incluyendo la
batería recargable suministrada
instalada
HDR-PJ330E/PJ340/PJ340E/
PJ350/PJ350E:
61,0 mm × 59,5 mm × 119,0 mm
(ancho/alto/fondo) incluyendo
las partes salientes
61,0 mm × 59,5 mm × 128,5 mm
(ancho/alto/fondo) incluyendo la
batería recargable suministrada
instalada
Peso (aprox.)
HDR-CX330/CX330E:
190 g solo la unidad principal
245 g incluida la batería
recargable suministrada
HDR-PJ330E/PJ340/PJ340E/
PJ350/PJ350E:
215 g solo la unidad principal
270 g incluida la batería
recargable suministrada
ES
28
Adaptador de ca
AC-UUD11
Alimentación: ca de 100 V - 240 V
50 Hz/60 Hz
Corriente: 200 mA
Consumo de potencia: 11 W
Tensión de salida: cc de 5,0 V
1 500 mA
Temperatura de funcionamiento:
C a 5C
Temperatura de almacenamiento:
–20 °C a +60 °C
Batería recargable
NP-FV50
Tensión de salida máxima: cc de
8,4 V
Tensión de salida: cc de 6,8 V
Tensión de carga máxima: cc de 8,4 V
Corriente de carga máxima: 2,1 A
Capacidad
Típica: 7,0 Wh (1 030 mAh)
Mínima: 6,6 Wh (980 mAh)
Tipo: iones de litio
El diseño y las especificaciones de la
videocámara y sus accesorios están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Los tiempos de carga se miden al
cargar la videocámara con una
temperatura ambiente de 25 °C sin
utilizar el cable de soporte de
conexión USB.
Los tiempos de grabación y
reproducción se miden utilizando la
videocámara a 25 °C
Los tiempos de grabación se miden
grabando películas con los ajustes
predeterminados ([ Modo
Grabación]: [Estándar ], [GRAB.
Video Dual]: [Activar]).
El tiempo de grabación típico mide
el tiempo cuando se realizan
muchas operaciones de inicio/
parada de grabación, conmutación
de [Modo toma] y manejo del
zoom.
Tiempo estimado de
carga, grabación y
reproducción con el uso
de la batería
suministrada
Tiempo de carga (minuto)
Adaptador de ca
(suministrado)
165
Ordenador 305
Tiempo de grabación (minuto)
Continua 180
Típica 90
Tiempo de reproducción (minuto)
HDR-CX330/
CX330E
280
HDR-PJ330E/
PJ340/PJ340E/
PJ350/PJ350E
240
ES
29
Otros
Marcas comerciales
AVCHD, AVCHD Progressive, el
logotipo de AVCHD y el logotipo de
AVCHD Progressive son marcas
comerciales de Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
Memory Stick y son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
Blu-ray Disc™ y Blu-ray™ son
marcas comerciales de Blu-ray Disc
Association.
Dolby y el símbolo de double-D son
marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Los términos HDMI y HDMI High-
Definition Multimedia Interface, y el
logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC
en Estados Unidos y en otros
países.
Microsoft, Windows y Windows
Vista son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales
de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Mac y Mac OS son marcas
comerciales registradas de Apple
Inc. en Estados Unidos y en otros
países.
Intel, Intel Core y Pentium son
marcas comerciales de Intel
Corporation en los Estados Unidos
y/o en otros países.
El logotipo microSDXC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
Android y Google Play son marcas
comerciales de Google Inc.
iOS es una marca comercial
registrada o una marca comercial
de Cisco Systems, Inc.
Wi-Fi, el logotipo Wi-Fi y Wi-Fi
PROTECTED SET-UP son marcas
comerciales registradas de Wi-Fi
Alliance.
La marca N es una marca comercial
o marca comercial registrada de
NFC Forum, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
Facebook y el logotipo “f” son
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de
Facebook, Inc.
YouTube y el logotipo YouTube son
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Google
Inc.
iPhone e iPad son marcas
comerciales registradas de Apple
Inc. en los EE. UU. y en otros países.
Todos los demás nombres de
productos mencionados en este
manual pueden ser marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivas
compañías. Además, ™ y ® no se
mencionan en este manual de forma
expresa en cada uno de los casos.
ES
30
Piezas y mandos
Los números entre ( )
corresponden a las páginas de
referencia.
Palanca del zoom
motorizado (11, 12)
Botón PHOTO (12)
Marca N (19)
NFC: Near Field
Communication
Interruptor LENS COVER (11,
12)
Objetivo (objetivo G)
Micrófono incorporado
Palanca PROJECTOR FOCUS
(15) (HDR-PJ330E/PJ340/
PJ340E/PJ350/PJ350E)
Multiselector (9)
Botón (Ver Imágenes)
(13)
Botón PROJECTOR (15) (HDR-
PJ330E/PJ340/PJ340E/
PJ350/PJ350E)
Monitor de cristal líquido
Objetivo del proyector (HDR-
PJ330E/PJ340/PJ340E/
PJ350/PJ350E)
Altavoz
Ranura para tarjeta de
memoria (10)
Indicador de acceso de
tarjeta de memoria (10)
Toma HDMI OUT
Toma PROJECTOR IN (15)
(HDR-PJ330E/PJ340/PJ340E/
PJ350/PJ350E)
Indicador POWER/CHG
(carga) (7)
ES
31
Otros
Botón START/STOP (11)
Batería (7)
Toma DC IN
Enganche para una
bandolera
Terminal multi/micro USB
Este terminal no admite el
cable adaptador VMC-AVM1 (se
vende por separado). Los
accesorios no se pueden
utilizar con un conector remoto
de A/V.
Correa de sujeción
Cable USB incorporado (7)
Receptáculo del trípode
Palanca de liberación BATT
(batería)
Para apretar la correa
de sujeción
© 2014 Sony Corporation Printed in China
En la página Web de atención al cliente
puede encontrar información adicional
sobre este producto y respuesta a las
preguntas hechas con más frecuencia.
http://www.sony.net/
ES

Transcripción de documentos

4-529-735-22(1) Videocámara Digital HD Introducción Grabación/reproducción Guardar imágenes Manual de instrucciones Personalización de la videocámara Otros Consulte también: http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ HDR-CX330/CX330E/PJ330E/PJ340/PJ340E/PJ350/PJ350E Lea esto antes de empezar Lea este manual detenidamente antes de poner la unidad en funcionamiento, y consérvelo por si necesita consultarlo en el futuro. Nombre del producto: Videocámara Digital Modelo: HDR-CX330/CX330E/ PJ330E/PJ340/PJ340E/PJ350/PJ350E POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. AVISO Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, 1) no exponga la unidad a la lluvia o la humedad. 2) no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como, por ejemplo, jarrones. No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares. ES 2 PRECAUCIÓN  Batería Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones. • No desmonte el producto. • No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o la pise. • No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en contacto con sus terminales. • No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C como a la luz solar directa, o en el interior de un automóvil estacionado al sol. • No la incinere ni la arroje al fuego. • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. • Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños. • Mantenga la batería seca. • Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony. • Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en las instrucciones.  Adaptador de ca No utilice el adaptador de ca en un lugar estrecho (por ejemplo, entre la pared y un mueble). Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN). Desconecte el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) de la toma de corriente de la pared inmediatamente si se produce algún malfuncionamiento mientras utiliza el aparato. Incluso con la videocámara desconectada, ésta seguirá recibiendo alimentación de ca (corriente) mientras esté conectada a la toma de pared mediante el adaptador de ca Atención para los clientes en Europa Por medio de la presente, Sony Corporation declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para más información, consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/  Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania  Aviso Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo. Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el reglamento EMC para utilizar cables de conexión de menos de 3 metros de longitud. Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido de esta unidad.  Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo., Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ES 3 ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.  AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. ES 4 Para consultar la información relacionada al número del certificado refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto. Aprender más sobre la videocámara (Guía de ayuda) La guía de ayuda es un manual online. En él, puede consultar instrucciones más exhaustivas sobre las diversas funciones de la videocámara. 1 Acceda a la página de asistencia de Sony. http://www.sony.net/ SonyInfo/Support/ Índice de contenido Lea esto antes de empezar ...... 2 Aprender más sobre la videocámara (Guía de ayuda) ................................... 5 Introducción .................6 Artículos suministrados ............ 6 Cargar la batería ........................7 Encender la videocámara ......... 9 Insertar una tarjeta de memoria ..............................10 Grabación/ reproducción ...............11 Grabación ..................................11 Reproducción ........................... 13 Visualizar imágenes con mayor tamaño ................................ 15 Guardar imágenes ......17 su país o 2 Seleccione región. el nombre del 3 Busque modelo de su videocámara en la página de soporte. • Puede comprobar el nombre del modelo en la parte inferior de la videocámara. Utilizar PlayMemories Home™ ............................... 17 Conectar un dispositivo de soporte externo ..................18 Utilizar la función Wi-Fi ............19 Personalización de la videocámara .............. 23 Usar los menús ....................... 23 Otros .......................... 24 Precauciones ........................... 24 Especificaciones ...................... 26 Piezas y mandos ..................... 30 ES 5 Introducción Artículos suministrados • Batería recargable NP-FV50 (1) Los números entre ( ) indican la cantidad suministrada. • Videocámara (1) • Adaptador de ca (1) La forma del adaptador de ca difiere en función del país o región. • Cable de soporte de conexión USB (1) El cable de soporte de conexión USB ha sido diseñado para utilizarse específicamente con esta videocámara. Use este cable si el cable USB incorporado de la videocámara es demasiado corto para la conexión. • Cable HDMI (1) ES 6 • “Manual de instrucciones” (este manual) (1) Cargar la batería 1 Apague la videocámara cerrando el monitor de cristal líquido e instale la batería. Introducción Batería 2 Extraiga el cable USB incorporado. el adaptador de ca a la videocámara con el 3 Conecte cable de soporte de conexión USB y conecte el adaptador de ca al enchufe de pared. Cable de soporte de conexión USB Adaptador de ca Cable USB incorporado Enchufe de pared • El indicador POWER/CHG (carga) se enciende en color naranja. • El indicador POWER/CHG (carga) se apaga cuando la batería está totalmente cargada. Desconecte el cable de soporte de conexión USB de la videocámara. • La forma del adaptador de ca difiere en función del país o región. ES 7 • Apague la videocámara antes de extraer la batería.  Cargar la batería utilizando un ordenador Apague la videocámara y conéctela a un ordenador encendido con el cable USB incorporado.  Para utilizar su videocámara mientras está conectada al enchufe de pared Conecte la videocámara al enchufe de pared de la misma forma que se indica en la sección “Cargar la batería”. • Instale la batería en la videocámara. • Puede que la carga de la batería se consuma aunque la videocámara esté conectada al enchufe de pared. ES 8 Encender la videocámara 1 Abra el monitor de cristal líquido de la videocámara y enciéndala. Introducción el idioma, la zona geográfica, el horario 2 Seleccione de verano, el formato de la fecha y la hora y la fecha. Mueva el multiselector hacia /// para seleccionar el elemento que desee y, a continuación, pulse el centro del selector para confirmar la selección. • Para apagar la videocámara cierre el monitor de cristal líquido. • Para establecer de nuevo la fecha y hora seleccione  [Configuración]  [ Ajustes del reloj]  [Config.fecha y hora]. • Para apagar el sonido de funcionamiento seleccione  [Configuración]  [ Ajustes generales]  [Pitido]  [Desactivar]. ES 9 Insertar una tarjeta de memoria 1 Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria hasta que quede encajada. Tarjeta de memoria microSD Memory Stick Micro™ (M2) Superficie impresa Terminal • Si se ha insertado una tarjeta de memoria nueva, aparecerá la pantalla [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.]. Espere hasta que desaparezca la pantalla. • Inserte la tarjeta de memoria recta en la dirección correcta para que la videocámara pueda identificarla. • Para seleccionar una tarjeta de memoria como el soporte de grabación seleccione  [Configuración]  [ Ajustes de soporte]  [Selección soporte]  [Tarjeta de memoria]. (HDRPJ340/PJ340E/PJ350/PJ350E) • Para extraer la tarjeta de memoria abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria una vez.  Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse con la videocámara Clase de velocidad SD ES 10 Capacidad (funcionamiento verificado) Tarjeta de memoria microSD/ Clase 4 o más tarjeta de memoria rápida microSDHC/tarjeta de memoria microSDXC Hasta 64 GB Memory Stick Micro (Mark2) Hasta 16 GB – Grabación/reproducción Grabación Grabar películas 1 Abra la tapa del objetivo. Grabación/reproducción el monitor de cristal líquido y pulse START/STOP 2 Abra para iniciar la grabación. Palanca del zoom motorizado • Para detener la grabación pulse START/STOP de nuevo. • Se pueden capturar fotografías mientras se graba una película pulsando PHOTO (Captura dual). • En el ajuste predeterminado, las películas se graban simultáneamente en formato HD y MP4 (GRAB. Video Dual). El formato MP4 es idóneo para reproducir películas en un smartphone, así como para cargarlas en una red o en Internet. • Puede comprobar el tiempo de grabación de un soporte en el modo de toma del monitor de cristal líquido. • Para cambiar la calidad de imagen de las películas que grabe seleccione  [Calidad img/Tamaño]  [ Modo Grabación]. ES 11 Capturar fotografías 1 Abra la tapa del objetivo. el monitor de cristal líquido y seleccione [MODE] 2 Abra  (Foto). PHOTO ligeramente para ajustar el enfoque y, a 3 Pulse continuación, púlselo completamente. Palanca del zoom motorizado • Cuando haya enfocado correctamente, aparecerá el indicador de bloqueo de AE/AF en el monitor de cristal líquido. ES 12 Reproducción 1 Abra el monitor de cristal líquido y pulse el botón (Ver Imágenes) de la videocámara para activar el modo de reproducción. Grabación/reproducción / para trasladar al centro el evento 2 Seleccione deseado y, a continuación, seleccione la parte marcada con un círculo () en la ilustración. A la pantalla MENU Carga restante de la batería Nombre de evento Al evento siguiente Al evento anterior Cambiar al modo de grabación de películas/ fotografías Botón de cambio de formato de película (HD/ MP4) Eventos Reproducir películas cortas Barra de cronología Botón de cambio de escala de evento ES 13 3 Seleccione la imagen. Para regresar a la pantalla de visualización de eventos Tiempo grabado/ número de fotografías Botón de cambio de tipo de imagen Nombre de Anterior Película Siguiente Cambiar al modo de grabación de películas/ fotografías Fotografía Última imagen reproducida  Operaciones de reproducción Volumen / Anterior/siguiente Borrar / Rebobinar/avanzar rápido Contexto / Reproducir/poner en pausa Detener Iniciar/detener la presentación de diapositivas Capt. animac. video Aj. intervalo animac.  Para seleccionar el formato de la película que desea reproducir, editar o copiar a otros dispositivos En el paso 2 seleccione de cristal líquido  [ ES 14 en la parte superior derecha del monitor Calidad HD] o [ MP4]. Visualizar imágenes con mayor tamaño Conectar la videocámara a un televisor 1 Conecte la toma HDMI OUT de la videocámara a la toma HDMI IN del televisor utilizando el cable HDMI suministrado. Grabación/reproducción Flujo de señales • Si su televisor no dispone de una toma HDMI, conecte el terminal multi/micro USB de la videocámara a las tomas de entrada de vídeo/audio del televisor mediante un cable AV (se vende por separado). Utilizar el proyector incorporado (HDR-PJ330E/PJ340/ PJ340E/PJ350/PJ350E) 1 Pulse el botón PROJECTOR (página 30). 2 Seleccione [Imagen tomada en este dispositivo]. ES 15 las indicaciones del manual de instrucciones del 3 Siga monitor de cristal líquido y, a continuación, seleccione [Proyectar]. Palanca del zoom motorizado/PHOTO*2 Palanca PROJECTOR FOCUS*1 *1 *2 ES 16 Ajuste el enfoque de la imagen proyectada. Utilice la palanca del zoom motorizado para mover el marco de selección que aparece en la imagen proyectada y, a continuación, pulse el botón PHOTO. Esta operación también puede realizarse con el multiselector. Guardar imágenes Utilizar PlayMemories Home™ Qué puede hacerse con PlayMemories Home PlayMemories Home le permite importar películas y fotografías en un ordenador para usarlas de diversas formas. Reproducir imágenes importadas Para Windows, las siguientes funciones también están disponibles. Visualizar imágenes en Calendario Crear discos de imágenes Guardar imágenes Importar imágenes desde la videocámara. Compartir imágenes en PlayMemories Online™ Cargar imágenes en servicios de red  Para descargar PlayMemories Home PlayMemories Home puede descargarse desde el siguiente URL. www.sony.net/pm/  Para comprobar el sistema informático necesario Puede comprobar los requisitos de equipo del software en el siguiente URL. www.sony.net/pcenv/ ES 17 Conectar un dispositivo de soporte externo  Dispositivo de soporte externo Conecte un dispositivo de soporte externo al terminal multi/micro USB de su videocámara mediante un cable adaptador USB VMCUAM2 (se vende por separado). • Las películas se copian con calidad de imagen de alta definición (HD).  Grabadora sin toma USB Conecte una grabadora al terminal multi/micro USB de su videocámara mediante un cable AV (se vende por separado). • Las películas se copian con calidad de imagen de definición estándar. Flujo de señales ES 18 Utilizar la función Wi-Fi Instalar PlayMemories Mobile™ en su smartphone Para obtener la información más reciente y más detallada sobre las funciones de PlayMemories Mobile, visite el siguiente URL. Notas Guardar imágenes • Si PlayMemories Mobile ya está instalado en su smartphone, actualice el software a la versión más reciente. • No se garantiza que la función Wi-Fi descrita funcione en todos los smartphones ni tabletas. • La función Wi-Fi de la videocámara no se puede utilizar si se ha conectado a una red LAN inalámbrica pública. • Para utilizar las funciones Onetouch (NFC) de la videocámara se precisa un smartphone o tableta compatible con la función NFC. • Los métodos de operación y las pantallas de visualización de la aplicación están sujetos a cambios sin previo aviso en futuras actualizaciones. http://www.sony.net/pmm/  SO Android Instalar PlayMemories Mobile desde Google play. • Se necesita Android 4.0 o posterior para utilizar las funciones One-touch (NFC). Transferir películas MP4 y fotografías a su smartphone  Conexión One-touch con un dispositivo Android compatible con NFC  iOS Instalar PlayMemories Mobile desde App Store. • Las funciones One-touch (NFC) no están disponibles con iOS. ES 19 1 En el smartphone seleccione [Ajustes] y, a continuación, [Más...] para comprobar si se ha activado la función [NFC]. • Continúe tocando la videocámara con el smartphone sin moverlo hasta que se inicie PlayMemories Mobile (de 1 a 2 segundo). • Si la videocámara no se puede conectar con el smartphone a través de NFC, consulte la sección “Conexión sin utilizar NFC” (página 20).  Conexión sin utilizar NFC 1 2 En la videocámara, reproduzca la imagen que se va a enviar al smartphone. • Solo puede transferir películas MP4 y fotografías. 3 Toque la videocámara con el smartphone. Pulse el botón (Ver Imágenes) y, a continuación, seleccione  [Editar/Copiar]  [Enviar a smartphone]  [Seleccionar en este disposit.]  tipo de imagen. 2 Seleccione la imagen que desea transferir y añada y, a continuación, seleccione  . • Se muestran el SSID y una contraseña y la videocámara ya está lista para ser conectada con el smartphone. 3 Conecte la videocámara al smartphone y transfiera las imágenes. Notas ES 20 • Cancele el modo de suspensión o desbloquee la pantalla del smartphone de antemano. • Asegúrese de que se muestra en el monitor de cristal líquido de la videocámara y del smartphone. Android  Abra PlayMemories Mobile y seleccione el SSID de la videocámara.  Introduzca la contraseña que se muestra en la videocámara (solo la primera vez). Utilizar su smartphone como un mando a distancia inalámbrico Puede grabar con la videocámara utilizando su smartphone como un mando a distancia inalámbrico. 1 iPhone/iPad  Introduzca la contraseña que se muestra en la videocámara (solo la primera vez). Guardar imágenes  Seleccione [Ajustes]  [Wi-Fi]  el SSID mostrado en la videocámara. En la videocámara seleccione  [Cámara/Micrófono]  [ Asistencia de toma]  [Control. con smartph.]. 2 En el smartphone, realice la misma acción que en el paso 3 de la sección “Conexión sin utilizar NFC” (página 20).  Confirme que se haya seleccionado el SSID que se muestra en la videocámara. Cuando utilice NFC, visualice la pantalla de grabación en su videocámara y toque el símbolo en la videocámara con el símbolo del smartphone.  Vuelva a la pantalla de inicio y abra PlayMemories Mobile. 3 Opere la videocámara con su smartphone. Notas • Dependiendo de las interferencias eléctricas locales o de las funciones del smartphone, las imágenes de visualización en vivo puede que no se muestren de forma fluida. Guardar películas y fotografías en su ordenador a través de Wi-Fi Antes de empezar, conecte el ordenador a un punto de acceso ES 21 inalámbrico o a un enrutador de banda ancha inalámbrico. 1 Instale el software dedicado en su ordenador (solo la primera vez). Windows: PlayMemories Home www.sony.net/pm/ Mac: Wireless Auto Import http://www.sony.co.jp/imsoft/ Mac/ • Si el software ya está instalado en su ordenador, actualice el software a la versión más reciente. Si conoce el SSID y la contraseña de su punto de acceso inalámbrico  En su videocámara seleccione  [Configuración]  [ Conexión]  [Conf. punto acceso].  Seleccione el punto de acceso que desea registrar, introduzca la contraseña y, a continuación, seleccione . 2 Conecte su videocámara a un punto de acceso de la siguiente forma (solo la primera vez). Si no puede registrarse, consulte las instrucciones del punto de acceso o póngase en contacto con la persona que configuró el punto de acceso. Si el punto de acceso inalámbrico cuenta con un botón WPS  En su videocámara seleccione  [Configuración]  [ Conexión]  [WPS Push].  Pulse el botón WPS del punto de acceso que desee registrar. ES 22 3 Si su ordenador no está encendido, enciéndalo. 4 Comience a enviar las imágenes de la videocámara al ordenador.  Pulse el botón (Ver Imágenes) de su videocámara.  Seleccione  [Editar/Copiar]  [Enviar a ordenador]. • Las imágenes se transfieren y se guardan automáticamente en el ordenador. • Solo se transfieren las imágenes nuevas que se hayan grabado. La importación de películas y de varias fotografías puede tardar algún tiempo. Personalización de la videocámara Usar los menús 1 Seleccione . una 2 Seleccione categoría. Personalización de la videocámara el elemento 3 Seleccione de menú deseado. Desplaza los elementos de menú hacia arriba o hacia abajo. • Seleccione para terminar de ajustar el menú o para regresar a la pantalla del menú anterior. ES 23 Otros Precauciones Adaptador de ca No cortocircuite el terminal de la batería con un objeto metálico. Si lo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento. Para reproducir imágenes con otros dispositivos Es posible que las imágenes grabadas con la videocámara no se puedan reproducir normalmente en otros dispositivos. Asimismo, es posible que las imágenes grabadas con otros dispositivos no se puedan reproducir en la videocámara. Grabación y reproducción • Evite manipular, desmontar o ES 24 modificar la videocámara bruscamente y exponerla a golpes o impactos como martillazos, caídas o pisotones. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo. • Para asegurar un funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, se recomienda formatearla con la videocámara antes del primer uso. Cuando se formatea una tarjeta de memoria, se eliminan todos los datos que contiene de forma irrecuperable. Guarde los datos importantes en su PC, etc. • Confirme la dirección de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria a la fuerza en la dirección incorrecta, podría dañar la tarjeta, la ranura para la tarjeta de memoria o los datos de las imágenes. • Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se estén grabando sin problemas. • Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. • No se puede proporcionar compensación por el contenido de las grabaciones, incluso si la grabación o la reproducción no son posibles a causa de un fallo de funcionamiento de la videocámara, de los soportes de grabación, etc. • La videocámara no está protegida contra el polvo, las salpicaduras ni la humedad. • No permita que la videocámara se moje, como por ejemplo, por la lluvia o por el agua del mar. Si la videocámara se moja, podría sufrir fallos de funcionamiento. En ocasiones, estos fallos de funcionamiento pueden resultar irreparables. • No enfoque directamente la videocámara hacia el sol ni una fuente luminosa intensa. Si lo hace, puede ocasionar fallos de funcionamiento en la videocámara. • No utilice la videocámara cerca de ondas de radio intensas o radiación. Es posible que la videocámara no pueda grabar ni reproducir imágenes correctamente. • No utilice la videocámara en una playa de arena ni en ningún lugar polvoriento. Si lo hace, puede ocasionar fallos de funcionamiento en la videocámara. • Si se produce condensación de humedad deje de utilizar la videocámara hasta que esta se haya evaporado. • No exponga la videocámara a sacudidas mecánicas o vibraciones. Si lo hace, puede que la videocámara no funcione correctamente o que no grabe imágenes. Asimismo, puede que se dañe el soportes de grabación o los datos grabados. Monitor de cristal líquido El monitor de cristal líquido se ha fabricado con tecnología de muy alta precisión, lo que hace que más del 99,99% de los píxeles sean operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en el monitor de cristal líquido. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación. Temperatura de la videocámara Otros Si utiliza la videocámara continuamente durante un periodo largo de tiempo, esta se pondrá muy caliente. No se trata de un fallo de funcionamiento. Solución de problemas Si surge algún problema al utilizar la videocámara: • Compruebe su videocámara según se indica en la Guía de ayuda (página 5). • Desconecte la fuente de alimentación, conéctela otra vez después de 1 minuto aproximadamente y encienda la videocámara. • Inicialice la videocámara. Se restablecerán todos los ajustes, incluido el del reloj. • Póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico autorizado de Sony de su localidad. Protección contra sobrecalentamiento Dependiendo de la temperatura de la videocámara y de la batería, puede que no se puedan grabar películas o que se apague automáticamente para proteger la videocámara. Aparecerá un mensaje en el monitor de cristal líquido antes de que se apague o puede que simplemente no le deje grabar películas. En este caso, déjela apagada y espere hasta que baje la temperatura de la videocámara y de la batería. Si la enciende sin dejar que la videocámara y la batería se hayan enfriado lo suficiente, puede que se vuelva a apagar y no será capaz de grabar películas. LAN inalámbrica No asumimos ninguna responsabilidad por cualquier daño causado por un acceso no autorizado de, o un uso no autorizado de, destinos cargados en la videocámara como resultado de pérdida o robo. ES 25 Especificaciones Sistema ES 26 Formato de señal: Color NTSC, especificación de normas EIA (HDR-CX330/PJ340/ PJ350) Color PAL, especificación de normas CCIR (HDR-CX330E/ PJ330E/PJ340E/PJ350E) HD TV Formato de grabación de películas: AVCHD (compatible con el formato AVCHD ver.2,0): Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital de 2 canales Dolby Digital Stereo Creator*1 MP4: Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC de 2 canales *1 Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Formato de archivos de fotografías: Compatible con DCF Ver.2,0 Compatible con Exif Ver.2,3 Compatible con MPF Baseline Soporte de grabación (película/ fotografía): Memoria interna HDR-PJ350/PJ350E: 32 GB HDR-PJ340/PJ340E: 16 GB Memory Stick Micro (Mark2) Tarjeta microSD (Clase 4 o más rápida) La capacidad de uso real es (aprox.) HDR-PJ350/PJ350E: 31,1 GB*2 HDR-PJ340/PJ340E: 15,5 GB*2 *2 1 GB equivale a mil millones de bytes, parte de los cuales se utilizan para la gestión de datos y/o los archivos de aplicación. Sólo puede borrarse la película de demostración preinstalada. Dispositivo de imagen: Sensor CMOS de 3,1 mm (tipo 1/5,8) Píxeles de grabación (fotografía, 16:9): Máx. 9,2 mega píxeles (4 032 × 2 272)*3 Total: Aprox. 2 510 000 píxel Efectivos (película, 16:9)*4: Aprox. 2 290 000 píxel Efectivos (fotografía, 16:9): Aprox. 2 290 000 píxel Efectivos (fotografía, 4:3): Aprox. 1 710 000 píxel Objetivo: Objetivo G 30× (óptico)*4, 60× (Clear Image Zoom, durante la grabación de películas)*5, 350× (digital) Diámetro del filtro: 37 mm F1,8 - F4,0 Distancia focal: f= 1,9 mm - 57,0 mm Conversión a cámara de imágenes fijas de 35 mm Para películas*4: 26,8 mm - 804,0 mm (16:9) Para fotografías: 26,8 mm - 804,0 mm (16:9) Temperatura del color: [Auto], [Una pulsación], [Interior], [Exterior] Iluminación mínima: 6 lx (lux) (de forma predeterminada, velocidad de obturador de 1/30 segundo (HDRCX330/PJ340/PJ350) o 1/25 segundo (HDR-CX330E/ PJ330E/PJ340E/PJ350E)) 3 lx (lux) ([Low Lux] está ajustado en [Activar], velocidad de obturador de 1/30 segundo (HDRCX330/PJ340/PJ350) o 1/25 segundo (HDR-CX330E/PJ330E/ PJ340E/PJ350E)) *3 El exclusivo sistema de procesamiento de imágenes BIONZ-X de Sony permite obtener una resolución para las imágenes fijas equivalente a los tamaños descritos. *4 [ SteadyShot] está ajustado en [Estándar] o [Desactivar]. *5 [ SteadyShot] está ajustado en [Activo]. General Toma HDMI OUT: Conector de HDMI micro Toma PROJECTOR IN (HDR-PJ330E/ PJ340/PJ340E/PJ350/PJ350E): Conector de HDMI micro Toma USB: Tipo A (USB incorporado) Terminal multi/micro USB* * Admite dispositivos compatibles con micro USB. La conexión USB es solo de salida (HDR-CX330E/PJ330E/PJ340E/ PJ350E). Alimentación: cc de 6,8 V/7,2 V (batería), cc de 5 V 1 500 mA (adaptador de ca) cc de 8,4 V (toma DC IN) Carga USB: cc de 5 V 1 500 mA Consumo medio de potencia: Durante la grabación de la cámara mediante el monitor de cristal líquido con un brillo normal: 2,1 W Temperatura de funcionamiento: 0 °C a 40 °C Temperatura de almacenamiento: –20 °C a +60 °C Dimensiones (aprox.): HDR-CX330/CX330E: 57,0 mm × 59,5 mm × 119,0 mm (ancho/alto/fondo) incluyendo las partes salientes 57,0 mm × 59,5 mm × 128,5 mm (ancho/alto/fondo) incluyendo la batería recargable suministrada instalada HDR-PJ330E/PJ340/PJ340E/ PJ350/PJ350E: 61,0 mm × 59,5 mm × 119,0 mm (ancho/alto/fondo) incluyendo las partes salientes 61,0 mm × 59,5 mm × 128,5 mm (ancho/alto/fondo) incluyendo la batería recargable suministrada instalada Peso (aprox.) HDR-CX330/CX330E: 190 g solo la unidad principal 245 g incluida la batería recargable suministrada HDR-PJ330E/PJ340/PJ340E/ PJ350/PJ350E: 215 g solo la unidad principal 270 g incluida la batería recargable suministrada Monitor de cristal líquido Imagen: 6,7 cm (tipo 2,7, relación de aspecto 16:9) Número total de píxeles: 230 400 (960 × 240) Proyector (HDR-PJ330E/PJ340/ PJ340E/PJ350/PJ350E) Tipo de proyección: DLP Fuente luminosa: LED (R/G/B) Enfoque: Manual Distancia de proyección: 0,5 m o más Relación de contraste: 1 500:1 Resolución (salida): 640 × 360 Tiempo de proyección continua (con la batería suministrada): Aprox. 1 h 45 min LAN inalámbrica Norma admitida: IEEE 802.11 b/g/n Frecuencia: 2,4 GHz Protocolos de seguridad admitidos: WEP/WPA-PSK/ WPA2-PSK Método de configuración: WPS (Wi-Fi Protected Setup)/ manual Método de acceso: Modo de infraestructura NFC: Conforme con NFC Forum Type 3 Tag Otros Conectores de entrada/salida ES 27  Adaptador de ca AC-UUD11 Alimentación: ca de 100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz Corriente: 200 mA Consumo de potencia: 11 W Tensión de salida: cc de 5,0 V 1 500 mA Temperatura de funcionamiento: 0 °C a 50 °C Temperatura de almacenamiento: –20 °C a +60 °C  Batería recargable NP-FV50 Tensión de salida máxima: cc de 8,4 V Tensión de salida: cc de 6,8 V Tensión de carga máxima: cc de 8,4 V Corriente de carga máxima: 2,1 A Capacidad Típica: 7,0 Wh (1 030 mAh) Mínima: 6,6 Wh (980 mAh) Tipo: iones de litio Tiempo estimado de carga, grabación y reproducción con el uso de la batería suministrada Tiempo de carga (minuto) Adaptador de ca (suministrado) 165 Ordenador 305 Tiempo de grabación (minuto) Continua 180 Típica 90 Tiempo de reproducción (minuto) HDR-CX330/ CX330E 280 HDR-PJ330E/ PJ340/PJ340E/ PJ350/PJ350E 240 • Los tiempos de carga se miden al El diseño y las especificaciones de la videocámara y sus accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso. ES 28 cargar la videocámara con una temperatura ambiente de 25 °C sin utilizar el cable de soporte de conexión USB. • Los tiempos de grabación y reproducción se miden utilizando la videocámara a 25 °C • Los tiempos de grabación se miden grabando películas con los ajustes predeterminados ([ Modo Grabación]: [Estándar ], [GRAB. Video Dual]: [Activar]). • El tiempo de grabación típico mide el tiempo cuando se realizan muchas operaciones de inicio/ parada de grabación, conmutación de [Modo toma] y manejo del zoom.  Marcas comerciales • AVCHD, AVCHD Progressive, el marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Facebook, Inc. • YouTube y el logotipo YouTube son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google Inc. • iPhone e iPad son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los EE. UU. y en otros países. Todos los demás nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. Además, ™ y ® no se mencionan en este manual de forma expresa en cada uno de los casos. Otros logotipo de AVCHD y el logotipo de AVCHD Progressive son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. • Memory Stick y son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. • Blu-ray Disc™ y Blu-ray™ son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. • Dolby y el símbolo de double-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • Los términos HDMI y HDMI HighDefinition Multimedia Interface, y el logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros países. • Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. • Mac y Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en Estados Unidos y en otros países. • Intel, Intel Core y Pentium son marcas comerciales de Intel Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. • El logotipo microSDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc. • iOS es una marca comercial registrada o una marca comercial de Cisco Systems, Inc. • Wi-Fi, el logotipo Wi-Fi y Wi-Fi PROTECTED SET-UP son marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance. • La marca N es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. • Facebook y el logotipo “f” son ES 29 Piezas y mandos Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia.  Palanca del zoom motorizado (11, 12)  Botón PHOTO (12)  Marca N (19) NFC: Near Field Communication  Interruptor LENS COVER (11, 12)  Objetivo (objetivo G)  Micrófono incorporado  Palanca PROJECTOR FOCUS (15) (HDR-PJ330E/PJ340/ PJ340E/PJ350/PJ350E)  Multiselector (9)  Botón (Ver Imágenes) (13) ES 30  Botón PROJECTOR (15) (HDRPJ330E/PJ340/PJ340E/ PJ350/PJ350E)  Monitor de cristal líquido  Objetivo del proyector (HDRPJ330E/PJ340/PJ340E/ PJ350/PJ350E)  Altavoz  Ranura para tarjeta de memoria (10)  Indicador de acceso de tarjeta de memoria (10)  Toma HDMI OUT  Toma PROJECTOR IN (15) (HDR-PJ330E/PJ340/PJ340E/ PJ350/PJ350E)  Indicador POWER/CHG (carga) (7)     Botón START/STOP (11) Batería (7) Toma DC IN Enganche para una bandolera  Terminal multi/micro USB     Este terminal no admite el cable adaptador VMC-AVM1 (se vende por separado). Los accesorios no se pueden utilizar con un conector remoto de A/V. Correa de sujeción Cable USB incorporado (7) Receptáculo del trípode Palanca de liberación BATT (batería) Otros  Para apretar la correa de sujeción ES 31 ES En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. http://www.sony.net/ © 2014 Sony Corporation Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sony HDR-CX330 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario