KitchenAid KOSS 6625/IX Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

El KitchenAid KOSS 6625/IX es un horno de vapor multifunción con una capacidad de 73 litros que ofrece una amplia gama de funciones de cocción para una preparación versátil de alimentos. Con su función de vapor, puede cocinar alimentos de forma saludable y conservar sus nutrientes, mientras que su función de cocción tradicional le permite hornear, asar y gratinar. Además, cuenta con funciones especiales como la cocción al vacío, la fermentación y la cocción a baja temperatura, lo que lo convierte en una herramienta versátil para cualquier cocina.

El KitchenAid KOSS 6625/IX es un horno de vapor multifunción con una capacidad de 73 litros que ofrece una amplia gama de funciones de cocción para una preparación versátil de alimentos. Con su función de vapor, puede cocinar alimentos de forma saludable y conservar sus nutrientes, mientras que su función de cocción tradicional le permite hornear, asar y gratinar. Además, cuenta con funciones especiales como la cocción al vacío, la fermentación y la cocción a baja temperatura, lo que lo convierte en una herramienta versátil para cualquier cocina.

Instrucciones para el uso
Instalación del horno en columna / bajo encimera 4
Consejos para preservar el medio ambiente 6
Advertencias 7
Antes de utilizar el horno 8
Accesorios del horno 9
Cuidado y mantenimiento 10
Guía para la solución de problemas 12
Servicio de asistencia técnica 13
Recomendaciones
Importante: Cualquier operación de instalación o de
mantenimiento se tiene que efectuar con el horno
desconectado de la red eléctrica.
El horno lo debe instalar un electricista cualificado siguiendo las
instrucciones del fabricante y de acuerdo con las normas de
seguridad locales vigentes.
Una vez desembalado el horno, compruebe que el aparato no
haya resultado dañado durante el transporte y que la puerta se
cierre correctamente. Si tiene alguna duda, póngase en
contacto con el centro de atención al cliente.
Después de desembalar el horno, evite retirarlo de la base de
poliestireno: esto evitará que el aparato sufra daños.
Al instalar el aparato, debe llevar guantes protectores.
El horno tiene dos manillas laterales proFIT (B) para facilitar la
instalación (fig. 7).
Preparación del mueble para empotrar el horno
Los muebles de cocina cercanos al horno deben ser resistentes al
calor (mín. 80°C).
Si ha de cortar el mueble de cocina, hágalo antes de instalar el
aparato. Asegúrese de retirar todas las virutas de madera, ya que
pueden provocar incendios.
En instalaciones como las que se muestran en la fig. 2, no coloque
ningún recipiente que contenga líquido en la parte superior de la
columna. Se pueden introducir parrillas para dividir el hueco del
horno, aunque se debe mantener una superficie útil de 100 cm
2
.
Las dimensiones del mueble en el que se empotra el horno se
indican en las figuras 1, 2 y 3 y las del horno en la figura 4.
Para garantizar una ventilación adecuada, es importante dejar un
espacio libre en la parte posterior del mueble (consulte la figura
6). Una vez finalizada la instalación, la parte inferior del
horno debe ser inaccesible.
Instale el horno teniendo cuidado de que las paredes no entren en
contacto directo con los muebles adyacentes (fig. 5).
En los hornos instalados bajo encimera, debe haber una ranura de
ventilación de al menos 5 mm entre el borde superior del horno y
el borde inferior de la encimera (fig. 5). No obstruya esta
ranura en ningún caso, ya que podría dañar el aparato en
funcionamiento.
Si el mueble no se encuentra bien sujeto a la pared, fíjelo con
escuadras (A) (fig. 6).
Instalación del horno en columna / bajo encimera
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 6
4
Conexión eléctrica
La toma de tierra del aparato es obligatoria.
La conexión eléctrica la debe realizar un electricista cualificado
siguiendo las instrucciones del fabricante y de acuerdo con las
normas de seguridad locales vigentes.
El instalador es responsable de garantizar que la conexión eléctrica
del aparato se lleve a cabo debidamente y de acuerdo con las
normas de seguridad locales vigentes.
El cable de alimentación del horno ha de ser lo suficientemente
largo para conectar el aparato al suministro eléctrico una vez
instalado.
Para cumplir con las normas de seguridad, es necesario utilizar un
interruptor omnipolar con una separación mínima entre los
contactos de 3 mm.
No utilice nunca adaptadores ni cables alargadores.
Una vez finalizada la instalación, no debe ser posible acceder a los
componentes eléctricos.
Conexión al horno
Asegúrese de que la tensión indicada en la placa de datos del
aparato coincida con la tensión de red. La placa de datos se
encuentra en el borde frontal del horno (visible con la puerta del
horno abierta).
El cable de alimentación (consulte la tabla) sólo lo debe sustituir
un representante del centro de asistencia técnica autorizado.
Tabla del cable de alimentación
Nº de conductores Tipo de cable
IN+ ~ H05 RR-F 3 X 1,5 mm
2
Fijación del horno
Levante el horno con las manillas Pro FIT situadas a los lados (B) e
introdúzcalo en el mueble asegurándose de que el cable de
alimentación no quede atrapado (fig. 8).
Centre el horno en el mueble antes de fijarlo.
Fije el horno al mueble con los tornillos suministrados (como se
indica en la fig. 9).
Instalación del horno en columna / bajo encimera
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
5
Eliminación del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable, tal y como confirma el símbolo de reciclaje .
Las diferentes piezas de embalaje no se deben desechar al medio ambiente, sino eliminar de acuerdo
con las normas locales.
Eliminación del aparato viejo
Los aparatos están construidos con materiales reciclables o reutilizables. Durante su eliminación se
deben respetar las normativas locales vigentes. Antes de desecharlos, asegúrese de cortar los cables de
alimentación para inutilizar el aparato.
Este aparato está marcado en conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE, Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Garantizando que este producto se deseche correctamente, ayudará a evitar consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud.
El símbolo en el producto, o en los documentos que lo acompañan, indica que este aparato no
debe ser tratado como desecho doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para
reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo en conformidad con las normativas medioambientales locales en materia de eliminación de
residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de recogida de basuras o la tienda
donde adquirió el producto.
Ahorro de energía
Precaliente el horno sólo si se indica en la tabla de cocción de la ficha del producto o en la receta.
Utilice moldes y bandejas oscuras, lacadas o esmaltadas en color negro, ya que absorben mucho mejor
el calor.
Consejos para preservar el medio ambiente
6
Este horno sólo es para uso doméstico y para cocinar alimentos. No se permite ningún otro uso. El
fabricante declina toda responsabilidad derivada del uso indebido o el ajuste incorrecto de los mandos.
Sólo un electricista cualificado puede realizar trabajos de reparación o mantenimiento.
Evite la exposición del horno a los agentes atmosféricos.
No coloque objetos pesados sobre la puerta, ya que se pueden dañar la abertura del horno y las bisagras.
No se columpie en la puerta.
No cuelgue ningún objeto en la manilla de la puerta.
No cubra el fondo del horno con papel de aluminio u otros objetos.
La puerta del horno ha de quedar bien cerrada. Mantenga limpias las superficies de la junta de la puerta.
No vierta nunca agua directamente en el horno caliente. Esto daña el revestimiento esmaltado.
Las gotas de zumo de fruta que caigan de una bandeja pueden dejar marcas indelebles. Se recomienda
limpiar el horno antes de volver a utilizarlo.
No arrastre ollas ni sartenes sobre la base del horno, ya que podrían arañar el revestimiento esmaltado.
La presencia de vapor dentro del cristal de la puerta durante la cocción al vapor se debe simplemente a la
presencia de vapor en el interior del compartimento del horno.
La boquilla de salida de vapor del tubo de inyección no debe estar nunca obstruida con recipientes u ollas.
Limpie periódicamente la boquilla de vapor para evitar obstrucciones provocadas por alimentos u otros
restos que puedan impedir un funcionamiento correcto.
La condensación residual después de su uso puede dañar el horno y los muebles adyacentes con el
tiempo. Se recomienda:
- utilizar las temperaturas programadas sugeridas en las tablas de cocción;
- secar los componentes húmedos del horno frío.
Tenga cuidado al abrir la puerta, preste atención al vapor que genera el horno
No vierta agua en el depósito de agua durante el ciclo de limpieza.
No vierta líquidos inflamables ni bebidas alcohólicas (grappa, coñac, etc.) en el depósito de agua.
No llene nunca en exceso el depósito de agua. Utilice siempre las cantidades que sugieren las recetas o se
indican en las tablas de cocción. Si se llena el depósito en exceso, el agua se derramará dentro del horno.
Elimínela con una esponja o un paño.
A menos que se indique lo contrario, toda cocción debe finalizar con la puerta cerrada.
La grasa y el aceite calientes son fácilmente inflamables. Es muy peligroso calentar aceite y grasa en el
interior del horno.
No desatienda el aparato al secar alimentos.
Al utilizar la función de vapor, no cubra los recipientes con las tapas.
Asegúrese siempre de que el depósito de agua esté cerrado durante la cocción y el ciclo.
Sólo se debe utilizar agua potable o agua baja en minerales para llenar el depósito. No utilice agua
destilada o cualquier otro líquido.
No toque el horno con partes del cuerpo húmedas ni lo utilice estando descalzo.
No tire del aparato ni del cable de alimentación para desenchufarlo.
El uso del aparato no está permitido a personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, ni a
niños o personas que carezcan de experiencia o los conocimientos necesarios, a menos que hayan
recibido instrucciones completas de uso de las personas responsables de su seguridad.
Las partes accesibles se pueden calentar mucho durante el uso. Mantenga a los niños alejados del aparato.
El aparato se calienta mucho durante el uso. Tenga cuidado de no tocar las resistencias situadas dentro del
horno.
Mantenga a los niños alejados de:
- el horno y sus mandos, sobre todo mientras está funcionando o inmediatamente después, para evitar
lesiones;
- el material de embalaje (bolsas, poliestireno, componentes metálicos, etc.);
- el horno al desecharlo.
Asegúrese de que el cableado de otros aparatos que se utilicen cerca del horno no entre en contacto con
componentes calientes del horno ni quede atrapado en la puerta.
El horno está equipado con un sistema de refrigeración por aire para evitar que la parte frontal y los
armarios adyacentes se calienten en exceso.
Advertencias
7
Atención: El vapor y el humo salen por una abertura situada entre el panel de mandos y la puerta del
horno. No obstruya jamás dicha abertura.
No coloque material inflamable dentro o cerca del horno, ya que podría iniciarse un incendio si el
aparato se enciende de manera accidental.
Utilice guantes adecuados para retirar las bandejas y los accesorios que estén calientes dentro del
horno.
Si añade alcohol (por ejemplo, ron, coñac, vino, etc.) al asar carne o hacer tartas, recuerde que el
alcohol se evapora a altas temperaturas. Por lo tanto, debe tener en cuenta que el vapor de alcohol
puede llegar a la resistencia eléctrica e inflamarse.
No caliente ni cueza alimentos en recipientes cerrados dentro del horno. El recipiente podría explotar
debido a la presión que se genera en el interior y dañar el horno.
No utilice recipientes de materiales sintéticos para cocinar (a menos que sean adecuados; consulte la
información del fabricante), ya que pueden fundirse cuando se alcancen temperaturas altas.
No tire de las bandejas cuando están cargadas. Sujételas con cautela.
Advertencias
Antes de utilizar el horno, retire:
- todos los adhesivos en la parte frontal del horno y la puerta, excepto la placa de datos situada en la
pared derecha del interior del horno (visible con la puerta del horno abierta);
- las protecciones de cartón y la película de plástico protectora de la pantalla de mando y de otros
componentes del horno;
- eventuales etiquetas adhesivas de los accesorios (por ejemplo, debajo de la grasera).
Retire los accesorios del horno y caliéntelo a 200°C durante aprox. una hora para eliminar los olores y
el humo generados por el material aislante y las grasas protectoras. Se recomienda mantener abierta
una ventana durante este procedimiento para que el humo pueda salir rápidamente.
Antes de utilizar el horno
8
Los accesorios varían según el modelo. Para saber qué
accesorios posee su horno, consulte el párrafo Accesorios de
la ficha del producto entregada por separado.
Grasera (1)
Se coloca debajo de la parrilla para recoger la grasa o trozos de
comida, o bien, se utiliza como bandeja, por ejemplo, para la cocción
de carne, pollo y pescado con o sin verduras. Vierta un poco de agua
en la grasera para evitar las salpicaduras de grasa o el humo.
Bandeja pastelera (2)
Para cocinar galletas, tartas y pizzas.
Parrilla (3)
Para cocinar alimentos o como soporte de cazuelas, moldes y
cualquier otro recipiente para cocción. Se puede colocar en
cualquiera de las guías del horno. Introduzca la parrilla con la
curvatura hacia arriba.
Juego de bandeja de grill (4)
El juego incluye un salvamanteles (5a), una grasera esmaltada (5b) y
un mango (5c).
La bandeja de grill se debe colocar en la parrilla (3) y utilizar con la
función Grill.
Filtro antigrasa (5)
Para utilizar sólo en la cocción de alimentos especialmente grasos.
Engánchelo en la pared posterior de la cavidad delante de la bandeja.
El filtro se puede lavar en el lavavajillas y no se debe utilizar con la
opción 'Ventilador' o durante la cocción al vapor, ya que puede alterar
los resultados de cocción.
Sonda de temperatura para carne (6)
Para medir la temperatura en el interior de la carne y determinar si
está hecha.
Rejilla de deshidratación (7)
Para secar cualquier tipo de fruta, verdura y seta.
Vaporera (8)
El kit incluye un soporte de rejilla, un recipiente esmaltado (el mismo
que en el "juego de bandeja de grill"), una parrilla perforada, una tapa
de cristal y un empalme de goma para colocarlo en la tapa. El kit sólo
se debe utilizar con la parrilla (3) y siempre se ha de colocar en el
segundo nivel desde la base.
Accesorios del horno
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Importante: No utilice limpiadoras a presión de agua o limpiadoras a vapor.
Exterior y marco interior del horno
Para evitar arañar o romper el cristal de la puerta, no utilice nunca materiales ásperos o abrasivos o
raspadores metálicos para la limpieza.
Límpielo con un paño húmedo. Si está muy sucio, utilice una solución de agua con unas gotas de líquido
detergente para vajillas. Límpielo con un paño seco.
No utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos que podrían oscurecer la superficie. Si uno de
estos productos entra accidentalmente en contacto con el horno, límpielo de inmediato con un paño
húmedo.
Las ligeras diferencias en el color de la parte frontal del aparato son debidas a los distintos materiales
utilizados, por ejemplo, cristal, plástico y metal.
Limpie el depósito de agua con un paño seco y suave.
Accesorios
Sumerja los accesorios en agua con un detergente para vajillas inmediatamente después de usarlos. Los
residuos de alimentos se pueden eliminar con facilidad con una esponja.
Limpie la tapa de la vaporera con un detergente suave.
Limpie la sonda de temperatura con un paño húmedo (no la introduzca nunca en el lavavajillas).
Cavidad del horno
No utilice esponjas abrasivas ni estropajos. Utilice productos de limpieza específicos para hornos y siga
las instrucciones del fabricante.
Deje enfriar el horno después de cada uso y, después, límpielo para evitar que se forme suciedad
incrustada a partir de restos de alimentos.
Durante una cocción prolongada o en varios niveles, sobre todo en el caso de alimentos con un alto
contenido de agua (pizza, verduras rellenas, etc.), se puede formar condensación en el interior de la
puerta y en la junta. Cuando el horno esté frío, seque el interior de la puerta con un paño o una
esponja.
Limpie el cristal de la puerta con un producto líquido de limpieza adecuado.
Para limpiar el horno con facilidad, retire la puerta.
Cuidado y mantenimiento
10
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA
Advertencia: Utilice guantes protectores para las siguientes
operaciones.
Siga estas instrucciones detenidamente para evitar lesiones y
daños en la puerta del horno y las bisagras.
Desmontaje de la puerta del horno:
Utilice guantes protectores.
Abra completamente la puerta (consulte la fig. 1).
Levante los dos ganchos hasta el tope (consulte la fig. 2).
Cierre parcialmente la puerta para extraerla levantándola
(consulte la fig. 3).
Nuevo montaje de la puerta:
Introduzca las bisagras en sus orificios y baje la puerta
completamente (fig. 3).
Baje de nuevo los dos ganchos (fig. 2).
Cierre completamente la puerta del horno.
Cambio de la bombilla de la parte posterior del horno
Desconecte el horno de la red eléctrica.
Cuando el horno se haya enfriado, desenrosque la cubierta de la
bombilla (consulte la fig. 4)
Cambie la bombilla (consulte la nota).
Enrosque la cubierta de la bombilla.
Conecte de nuevo el horno a la red eléctrica.
Nota: Utilice sólo bombillas de 40 W - 230 V, como E-14, T
300°C, disponibles en el centro de atención al cliente.
Importante: No utilice el horno sin sustituir la cubierta de la
bombilla.
Cuidado y mantenimiento
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 4
11
El horno no funciona:
Asegúrese de que haya suministro eléctrico y que el horno esté enchufado.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
Si la puerta está bloqueada:
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
IMPORTANTE:
Asegúrese de que el selector del horno no se encuentra en la posición “0”.
Si el programador electrónico indica “STOP”, consulte la ficha del producto suministrada aparte y/o la
descripción del programador electrónico.
Si el programador electrónico indica “F HH”, póngase en contacto con el centro de atención al cliente.
En este caso, indique el número que aparece después de la letra “F”.
Guía para la solución de problemas
12
Antes de llamar al centro de atención al cliente:
1. Intente resolver el problema por su cuenta basándose en las descripciones de la "guía para la solución
de problemas".
2. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
Si, después de realizar las comprobaciones anteriores, no se ha solucionado el problema,
póngase en contacto con el centro de atención al cliente.
Facilite:
una breve descripción del problema;
el modelo exacto del horno;
el número de servicio (éste es el número que aparece después de la palabra “Service” en la placa de
datos), que se encuentra en el borde interior del lado derecho de la abertura del horno (visible con la
puerta del horno abierta). El número de servicio también se puede encontrar en el folleto de la
garantía;
su dirección completa;
su número de teléfono.
Si se debe realizar una reparación, póngase en contacto con el centro de atención al cliente (que
garantiza el uso de piezas de recambio originales).
Estas reglas elementales garantizan la calidad y la seguridad de su producto.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este horno se ha diseñado para entrar en contacto con alimentos y es conforme con la normativa (CE)
nº 1935/2004.
Se ha diseñado para su uso exclusivo como aparato de cocina. Cualquier otro uso del aparato (por
ejemplo, para calentar habitaciones) se considera impropio y, por consiguiente, peligroso.
El aparato se ha diseñado, fabricado y comercializado conforme a:
- los requisitos de seguridad de la Directiva 2006/95/CE sobre aparatos eléctricos de “baja tensión
(que sustituye a la Directiva 73/23/CE y sus sucesivas rectificaciones).
- los requisitos de seguridad de la Directiva “CEM” 2004/108/CEE.
- los requisitos de la Directiva 93/68/CEE.
Servicio de asistencia técnica
13
5019 710 02090
Printed in Italy
n
11/09
E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

KitchenAid KOSS 6625/IX Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

El KitchenAid KOSS 6625/IX es un horno de vapor multifunción con una capacidad de 73 litros que ofrece una amplia gama de funciones de cocción para una preparación versátil de alimentos. Con su función de vapor, puede cocinar alimentos de forma saludable y conservar sus nutrientes, mientras que su función de cocción tradicional le permite hornear, asar y gratinar. Además, cuenta con funciones especiales como la cocción al vacío, la fermentación y la cocción a baja temperatura, lo que lo convierte en una herramienta versátil para cualquier cocina.