LG HT304SL-AM Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Modelo : HT304SU (HT304SU-AM, SH34SU-S/W)
HT304SL (HT304SL-AM, SH34SL-S/W)
HT304SQ (HT304SQ-AM, SH34SQ-S/W)
P/NO : MFL61944523
Como socio de ENERGY
S
TAR
®
,
LG ha establecido que este
producto, o modelos de
producto, cumplen las directrices
E
NERGY
S
TAR
®
de rendimiento
energético.
ENERGY STAR
®
es una marca registrada de
los EE.UU.
SISTEMA DE TEATRO EN CASA
Antes de operar su producto lea atenta y detenidamente este manual de instrucciones.
Full HD up-scaling (1080p)
(Go to page 6)
Portable In
(Go to page 15)
USB Direct Recording
(Go to page 16)
HT304SL-AM_DCHLLLK_MXS_4523 3/2/09 7:21 PM Page 1
2
PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO
RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR) EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO SOLICITE AYUDA A PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero
pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado
dentro de la carcasa del producto que puede tener la magnitud suficiente
para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia de importantes instrucciones (de servicio) de
funcionamiento y mantenimiento en la información que acompaña al
producto.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA : No instale el equipo en un espacio reducido, como en una
estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN : Este producto utiliza un sistema láser.
Para garantizar un uso adecuado de este producto, lea
detenidamente este manual de usuario y guárdelo para futuras
consultas. En caso de que la unidad necesite servicio de
reparación, póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado. El uso de los controles, ajustes o la realización de procedimientos
diferentes de los especificados aquí puede provocar una exposición peligrosa a la
radiación. Para evitar una exposición directa al haz del láser, no intente abrir la
carcasa. La radiación del láser es visible al abrir. NO MIRE FIJAMENTE AL HAZ.
PRECAUCIÓN : No deberá exponerse el aparato a agua (goteo o salpicadura), ni
colocar sobre el mismo objetos con líquido, como jarrones.
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoria de los productos electrónicos sean conectados
a un circuito dedicado
Es decir, un circuito de salida única que alimenta sólo a ese aparato y que no tiene
tomas o circuitos adicionales. Compruebe la página de especificaciones de este
manual del propietario para estar seguro.
No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas de pared sobrecargadas, sueltas o
dañadas, los alargadores, los cables de alimentación deshilachados o el aislante
agrietado de los cables podrían resultar peligrosos. Cualquiera de estas condiciones
podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Examine periódicamente el
cable de su aparato y si parece dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usarlo y
solicite al centro de servicio técnico autorizado que lo sustituyan por un nuevo
equivalente.
Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo,
aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Ponga especial
atención en los enchufes, tomas de pared y el punto por donde el cable sale del
aparato.
Para apagar el aparato, desconecte el cable de alimentación. Al instalar el producto,
asegúrese de que el enchufe esté accesible.
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA - NO ABRIR
HT304SL-AM_DCHLLLK_MXS_4523 3/2/09 7:21 PM Page 2
3
Le agradecemos su compra del receptor DVD
Contenido
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Conexión de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Configuración del idioma inicial del OSD - Opcional . . . . . . . .8
Configuración inicial del código de área - Opcional . . . . . . . .8
Ajuste de la configuración general . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Ajuste altavoz 5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Disfrutar un espacio sonoro pre-programado. . . . . . . . . . . . .10
Visualización de la información del disco . . . . . . . . . . . . . . .11
Reproducción de un disco o archivo . . . . . . . . . . . . . . . .11-13
Visualización de archivos de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Escucha de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Utilización de un dispositivo USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Escuchar música desde su lector portátil o dispositivo
externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Grabar a USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Tipos de discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
HT304SL-AM_DCHLLLK_MXS_4523 3/2/09 7:21 PM Page 3
4
Configuración
Conecte el extremo negro de cada
cable a los terminales marcados con el
símbolo - (negativo) y el otro extremo a
los terminales marcados con el símbolo
+ (positivo).
Conectando las bocinas al receptor de DVD
aa
Se han recibido seis cables de parlante.
Cada uno de ellos tiene asignado un código de color con una banda
cerca de cada extremo y conecta uno de los seis parlantes al receptor
DVD.
bb
Conecte los cables al receptor DVD.
Para conectar el cable al receptor de DVD, pulse cada pestaña de
plástico con la yema del dedo para abrir la toma de conexión. Inserte el
cable y suelte la pestaña.
REAR R
REAR L
CENTER
SUB WOOFER
FRONT R
FRONT L
R.R
R.L
C
W
F.R
F.L
Atras y a la derecha del usuario
Atras y a la izquierda del usuario
Arriba de la pantalla y enfrente del
usuario
Puede instalarse en cualquier posición
frontal.
Enfrente del usuario, a la derecha de la
pantalla.
Enfrente del usuario, a la izquierda de la
pantalla.
Ubicacion
Bocina
Unidad Principal
Cuidado con lo siguiente
Asegúrese de que los niños no colocan las manos u objetos del conducto del
parlante*.
*Conducto del parlante : Una cámara para obtener sonido de bajos abundante
situado en la caja del altoparlante (armario).
Unidad principal
12 345678
12 11 10 9
1 Prendido (
11
/
``
)
Enciende y apaga la unidad.
2 DVD/CD Disc Drawer
3 Volumen (VOL.)
Regula el volumen de cualquier función.
4
Ventana de visualizaciónv
5 Abrir/Cerrar (
ZZ
)
6 Reproducción/Pausa(
BB
/
XX
)
7 Detener (
xx
)
8 Función (F)
escoge la función y la fuente de entrada
(DVD/CD, USB, AUX, PORTABLE, FM, AM)
9 TUNING (-/ +) (
..>>
), Saltar la búsqueda (Mantener pulsado)
10 MIC 1/ MIC 2
Conecte un micrófono a MIC 1 o MIC 2 a las dos tomas.
No podrá usar el micrófono al leer archivos DivX.
11 Puerto USB
Puede leer archivos de video, imagen y sonido conectando el
dispositivo USB.
12 Puerto de entrada PORT. (portátil)
Podrá disfrutar la música procedente de un dispositivo portátil en su
unidad.
HT304SL-AM_DCHLLLK_MXS_4523 3/2/09 7:21 PM Page 4
5
Conexión de la unidad
a Conecte las tomas de la unidad con su TV (reproductor DVD o dispositivo digital, etc) mediante los cables.
Chequee las tomas de su televisor y elija el tipo de conexión A, B o C. La calidad de imagen mejora en orden creciente de A a C.
Conexión de entrada de audio
Las tomas de audio de la
unidad sigue un código de
colores (rojo para audio
derecho y blanco para audio
izquierdo).
Si su televisor
tiene sólo una salida para
audio (mono), conecte ésta
a la toma de audio izquierda
(blanca) de la unidad.
Conexión FM/ AM
FM - Conecte la antena FM.
La recepción será óptima
cuando los dos extremos
sueltos de la antena estén
en línea recta y horizontal.
AM - Conecte la antena AM
al receptor DVD.
Conexión de salida de video (A)
Conecte la toma VIDEO
OUTPUT (MONITOR) de la
unidad a las tomas de
entrada correspondientes de
su televisor con el cable
Video.
Conexión de video componente (B)
Conecte las tomas
COMPONENT VIDEO
(PROGRESSIVE SCAN)
OUTPUT de la unidad a las
tomas de entrada
correspondientes de su
televisor con el cable Y PB PR.
b Enchufe el cable de alimentación a la red eléctrica.
HT304SL-AM_DCHLLLK_MXS_4523 3/2/09 7:21 PM Page 5
6
Conexión de la unidad
Resoluciones disponibles según la conexión
La resolución mostrada en la ventana de visualización y la de salida podrían
diferir dependiendo del tipo de conexión.
[HDMI OUT] : 1080p, 1080i, 720p, 480p (o 576p) y 480i (o 576i)
[COMPONENT VIDEO OUT] : 480p (o 576p) y 480i (o 576i)
[VIDEO OUT] : 480i (o 576i)
[SCART] : 576i
Notas sobre la conexión de salida HDMI
Si su televisor no acepta el ajuste de resolución, la imagen no aparecerá
correctamente en pantalla. (Aparecerá en pantalla el mensaje “TV do not
support” (televisor no admitido))
Lea el manual de instrucciones de su TV y, a continuación, ajuste la
resolución que pueda a ceptar su televisor.
Cambiar la resolución cuando la unidad está conectada mediante el
conector HDMI podría ocasionar fallas de funcionamiento. Para solucionar el
problema, apague la unidad y vuelva a prenderla.
Al conectar un dispositivo HDMI o DVI compatible asegúrese de lo siguiente:
- Intente apagar el dispositivo HDMI/ DVI y esta unidad. A continuación,
encienda el dispositivo HDMI/ DVI y déjelo así durante unos 30 segundos;
después encienda esta unidad.
- La entrada de video del dispositivo conectado está correctamente ajustada
para esta unidad.
- El dispositivo conectado es compatible con entradas de video 720X480i
(576i), 720X480p (576p), 1 280X720p, 1 920X1 080i ó 1 920X1 080p.
- Las resoluciones 1 080p, 720p y 480p (576p) representan resoluciones
aplicadas de barrido progresivo.
No todos los dispositivos DVI compatibles con HDCP funcionarán con esta
unidad.
- La imagen no se mostrará correctamente en dispositivos no HDCP.
Ajuste de la resolución
Puede cambiar la resolución para las salidas de video por componentes y HDMI.
Pulse repetidamente RESOLUTION para escoger la resolución deseada: 480i
(ó 576i), 480p (ó 576p), 720p, 1 080i ó 1 080p
La resolución puede no poder escogerse en función de la conexión o del
televisor.
Dependiendo de su televisor, algunos de los ajustes de resolución podrían
tener como resultado que la pantalla le fuera a negro o la aparición de
imágenes anómalas en esta. En este caso, pulse repetidamente
RESOLUTION hasta volver a visualizar correctamente la imagen.
Puede ajustar una resolución de vídeo de 1080p para disfrutar de
imágenes HD a la máxima calidad. (HD de alta calidad)
Disfrutar de audio procedente de una fuente externa y selección de la
función
Puede disfrutar de audio procedente de una fuente externa a través de su
unidad. Y escoger la función. Pulse repetidamente FUNCTION para escoger la
fuente de entrada que desee (DVD/CD, USB, AUX, PORTABLE, FM, AM).
HDMI Out connection (C)
Connect the HDMI OUTPUT jack
on the unit to the HDMI input jack
on a HDMI compatible TV using a
HDMI cable.
HT304SL-AM_DCHLLLK_MXS_4523 3/2/09 7:21 PM Page 6
7
a
b
c
d
FUNCTION : Escoge la función y la fuente de entrada.
(DVD/CD, USB, AUX, PORTABLE, FM, AM)
SLEEP : configura el sistema para apagarse
automáticamente a una hora concreta.
(Dimmer : atenúa
a la mitad el LED del panel frontal cuando está
encendida.)
POWER : Prende y apaga la unidad.
OPEN/CLOSE : abre y cierra la bandeja de discos.
TITLE : Si el título del DVD actual tiene un menú, éste
aparecerá en la pantalla. De lo contrario, aparecerá el
menú del disco.
DISPLAY : Accede a la visualización en pantalla.
MENU : Accede al menú de un disco DVD.
SETUP : Accede o sale del menú Setup.
PRESET (
UU uu
) : Selecciona una estación predefinida.
TUN. (-/ +) : Sintoniza la estación de radio deseada.
UU uu II ii
(arriba/ abajo/ izquierda/ derecha) : Se
utiliza para navegar por los menús.
ENTER : Confirma la selección del menú.
RETURN (O) : desplazamiento hacia atrás en el menú
o salida del menú de ajustes.
REC (z) : Grabación directa por USB.
STOP (x) : Detiene la reproducción o grabación.
PLAY (B), MO./ST. : Inicia la reproducción. escoge
sonido Mono/ Estéreo
PAUSE/STEP (X) : Para pausar la reproducción.
SKIP (
..
/
>>
) : Ir al capítulo/pista/archivo siguiente o
anterior.
SCAN (bb/ BB) : Busca hacia adelante o hacia atrás.
REPEAT/RANDOM : para escoger un modo de lectura.
(ALEATORIO, REPETICIÓN)
MUTE : Para silenciar el sonido.
VOL (Volume) (+/ -) :
Ajusta el volumen de los
parlantes.
LGEQ : puede escoger un efecto de ecualizador
especializado local o natural utilizando LG EQ.
EQ (EQUALIZADOR) : puede escoger efectos de sonido.
CLEAR :
Elimina un número de pista de la lista del
programa.
SUBTITLE : durante la lectura, pulse repetidamente
SUBTITLE para escoger el idioma deseado para los
subtítulos.
Botones numéricos 0 - 9
:
Selecciona opciones
numeradas en un menú.
Botones de control del televisor : También puede
controlar el nivel de sonido, la fuente de entrada y el
apagado con otros TV LG.
PROG./MEMO. : Accede o sale del menú Program.
RESOLUTION : establece la resolución de salida para
las tomas HDMI y de VIDEO POR COMPONENTES.
ECHO VOL. : Ajusta el volumen de eco.
MIC VOL. : Ajusta el volumen del micrófono.
VOCAL FADER : puede disfrutar de esta función como
karaoke, reduciendo la voz del cantante de los
distintos soportes.
Introduzca la batería en el control remoto
Asegúrese de que los símbolos + (positivo) y -
(negativo) de la batería coinciden con los marcados en
el control remoto.
Control remoto
Control del TV
También puede controlar el nivel de sonido, la fuente de
entrada y el apagado con otros TV LG. Mantenga
pulsado POWER (TV) y pulse PR/CH (+/ –)
repetidamente hasta que se prenda o apague el TV.
a
b
c
d
HT304SL-AM_DCHLLLK_MXS_4523 3/2/09 7:21 PM Page 7
8
Ajuste de la configuración general - qué más
puede hacer
Ajuste de la configuración del idioma
Idioma del menú – Seleccione un idioma para el menú de configuración y
mensajes en pantalla.
Audio del disco/ Subtítulo del disco / Menú del disco : escoja un idioma
para el disco de audio/ subtítulos del disco/ menú de disco.
[Original] : Hace referencia al idioma original en que se grabó el disco.
[Otros] : Para seleccionar otro idioma, pulse los botones numéricos y, a
continuación, pulse ENTER para introducir el número correspondiente de
cuatro dígitos según la lista de códigos de idioma de la referencia (consulte
la página 17). Si hay un error antes de presionar ENTER, presione CLEAR.
[Apagado] (en subtítulos de disco) : Desactiva el subtítulo.
Ajuste de la configuración general
EN EL
CONTROL REMOTO
1Muestra el menú de configuración SETUP
2
Selecciona la opción deseada en el primer nivel
UU uu
3 Desplácese al tercer nivel
ii
4
Selecciona la opción deseada en el segundo nivel
UU uu
5Idioma del menú
ii
6 Cambia el valor de ajuste
UU uu
, ENTER
Configuración del idioma inicial
del OSD - Opcional
1 Encienda el equipo
Aparecerá la lista de idiomas. POWER
2 Seleccione el idioma
UU uu II ii
3 Pulse ENTER
4 Para confirmar, pulse
II ii
y ENTER
La primera vez que se use esta unidad, aparecerá en la pantalla de
su televisor el menú inicial de ajuste de idioma. Deberá completar la
selección inicial de idioma antes de usar la unidad o esta quedará
establecida en inglés.
EN EL
CONTROL REMOTO
Configuración inicial del código de área
- Opcional
1Visualice el menú de configuración SETUP
2 Seleccione el menú LOCK en el primer nivel
UU uu
3Vaya al segundo nivel
El código de área activo aparece en el
segundo nivel
ii
4 Desplácese al tercer nivel
ii
5 Introduzca una nueva contraseña Botones numéricos
del
(0-9)
y, a
continuación, ENTER
6Vuelva a introducir la nueva contraseña Botones numéricos
del
(0-9) y, a
continuación, ENTER
7
Seleccione un código para un área geográfica
tras la selección, los parámetros Rating y Password
(clasificación y contraseña) estarán activados.
(Página 17)
UU uu II ii
y
ENTER
8 Para confirmar, pulse
Asegúrese de finalizar el ajuste del Código
de área antes de salir del menú; de lo
contrario no podrá establecer la clasificación
ni la contraseña. ENTER
Al usar la unidad por primera vez, deberá ajustar el código de área
como se indica a continuación.
EN EL
CONTROL REMOTO
HT304SL-AM_DCHLLLK_MXS_4523 3/2/09 7:21 PM Page 8
9
Ajuste de la configuración de la pantalla
Aspecto TV – Selecciona el aspecto de la pantalla que se va a utilizar según la
forma del televisor.
[4:3] : Selecciónelo cuando esté conectado un TV estándar 4:3.
[16:9] : Selecciónelo cuando esté conectado un TV de pantalla panorámica 16:9.
Modo visualización – Si selecciona 4:3, deberá definir cómo desea que se
visualicen las películas y los programas panorámicos en su televisor.
[Letterbox] : Muestra una imagen panorámica con bandas negras en la parte
superior e inferior de la pantalla.
[Panscan] : Rellena totalmente la pantalla 4:3, recortando la imagen según
sea necesario.
Ajuste de la configuración de audio
DRC (control de la gama dinámica) Aclara el sonido cuando se baja el
volumen (sólo Dolby Digital). Ajuste a [Encendido] para conseguir este efecto.
Vocal – Seleccione [Encendido] para mezclar los canales de karaoke con el
sonido estéreo normal. Esta función está disponible solamente para DVD de
karaoke multicanal.
HD AV Sync - algunas televisiones digitales presentan un retraso entre la imagen
y el sonido. Si esto ocurre, puede compensarlo ajustando un retraso en el sonido
para que éste “espere” realmente a que la imagen llegue: esto se denomina HD
AV Sync. Use
UU uu
(en el control remoto) para incrementar o reducir el retraso,
que puede ajustarse entre 0 y 300 mseg.
Semi Karaoke – Cuando un capítulo/ título/ pista acaba, esta función muestra
la puntuación en la pantalla con un sonido de fanfarria.
Discos disponibles para la función Semi Karaoke : Discos DVD/ discos DVD
Karaoke
[Encendido] : Cuando acabe de cantar, aparecerá una puntuación en la
pantalla.
[Apagado] : Ni las fanfarrias ni la puntuación aparecerán en la pantalla.
- Esta función está operativa en el modo DVD/CD.
- La función Semi Karaoke sólo está disponible mientras el micrófono está
conectado.
- Si aparecen fanfarrias o puntuaciones al cambiar un capítulo de un archivo
de película durante la lectura, desactive función Semi Karaoke en el menú
de ajustes o desconecte el micrófono.
Ajuste altavoz 5.1
EN EL
CONTROL REMOTO
1 Abra el menú de ajustes SETUP
2 Escoja el icono de audio
UU uu
3 Escoja hacia la derecha para entrar en el
menú de audio y, a continuación, escoja
el ajuste de altoparlantes 5.1
ii UU uu
ENTER
4 Escoja el altoparlante que desee ajustar
II ii
5 Escoja una opción y cambie los ajustes
UU uu II ii
6Ajuste el nivel de salida (volumen) de un
altoparlante entre -5dB y +5dB.
El ajuste de tamaño del altoparlante es fija;
no puede cambiar los valores.
II ii
7 Si conecta altoparlantes a su unidad, el
ajuste de Distancia permite a los
altoparlantes detectar a qué distancia
debe viajar el sonido para alcanzar el
punto de escucha. Esto permite que el
sonido procedente de cada uno de los
altoparlantes llegue al mismo tiempo a
su destino, el oyente.
II ii
8 Chequee las señales de cada
altoparlante y ajuste el volumen de estas
señales según sus preferencias.
II ii
9 Guarde sus ajustes y salga del menú de
ajustes. RETURN
HT304SL-AM_DCHLLLK_MXS_4523 3/2/09 7:21 PM Page 9
10
Ajuste de los valores de bloqueo
Para acceder a las opciones de bloqueo, debe introducir una contraseña de 4
dígitos. Si aún no ha introducido una contraseña, se le solicitará que lo haga.
Introduzca un código de 4 dígitos y pulse ENTER. Introdúzcalo de nuevo y
pulse ENTER para verificarlo. Si comete un error al introducir el número, pulse
CLEAR para corregirlo.
Si olvida su contraseña, puede reiniciarla. En primer lugar, saque el disco de la
unidad. Pulse SETUP para visualizar el menú de ajustes. Introduzca ‘210499’ y
pulse ENTER. La contraseña quedará eliminada.
Índice –
Selecciona un nivel de clasificación. Cuanto menor sea el nivel, más
restrictiva será la clasificación. Seleccione [
Desbloqueo
] para desactivar la
clasificación.
Contraseña – Ajusta o cambia la contraseña para los ajustes de bloqueo.
[Nuevo] : Introduzca una contraseña nueva de cuatro dígitos mediante las
teclas numéricas y, a continuación, pulse ENTER. Vuelva a introducir la
contraseña para confirmar.
[Cambiar] : Introduzca la contraseña nueva dos veces tras introducir la
contraseña actual.
Código de área – Selecciona un código para un área geográfica como nivel de
clasificación de reproducción. Determina qué estándares de país se utilizan
para clasificar DVD controlados por el control paterno. Consulte los códigos de
área en la página 17.
Ajuste de otros valores
DivX(R) VOD –
Le proporcionamos DivX
®
VOD (el código de registro de Video On
Demand que le permitirá adquirir videos usando el servicio DivX
®
VOD.
Si necesita más información, visite www.divx.com/vod.
Pulse ENTER cuando el icono [DivX(R) VOD] esté resaltado y podrá ver el
código de registro de la unidad.
Disfrutar un espacio sonoro pre-programado
Este sistema dispone de varios modos de sonido envolvente preprogramados.
Puede escoger el modo de sonido deseado utilizando EQ/ LG EQ.
Puede
cambiar el
EQ/ LG EQ
mediante la tecla de flecha
II ii
mientras la
información
EQ/ LG EQ
se muestra en pantalla. Los elementos del ecualizador
visualizados podrían diferir dependiendo de las fuentes y efectos de sonido.
NATURAL podrá disfrutar de un sonido agradable y natural.
EFECTO efecto sonoro optimizado regionalmente. (DANGDUT/
SONORO ARABIC/ PERSIAN/ INDIA/ REGUETON/ MERENGUE/
REGIONALIZADO SALSA/ SAMBA)
AUTO EQ activa el ecualizador sonoro que más se asemeja al género
incluido en la etiqueta ID3 MP3 de los archivos musicales
POP este programa ofrece una atmósfera sonora emocionante,
CLASSIC proporcionándole la sensación de estar en un concierto de
JAZZ rock, pop, jazz o clásico.
ROCK
MP3 OPT esta función está optimizada para archivos comprimidos en
MP3. Mejora los graves.
VIRTUAL podrá disfrutar de más sonido envolvente virtual.
BASS
refuerza el efecto de los agudos, bajos y el sonido envolvente.
PLII MOVIE la función Dolby Pro Logic II le permite leer fuentes
PLII MUSIC de sonido estéreo en formato de canal 5.1.
PLII MTRX(matrix)
NORMAL(OFF) podrá disfrutar del sonido sin el efecto proporcionado por el
eculizador.
EN PANTALLA Descripción
HT304SL-AM_DCHLLLK_MXS_4523 3/2/09 7:21 PM Page 10
11
Visualización de la información del disco - qué
más puede hacer
Puede seleccionar un elemento si pulsa
UU uu
y cambia o selecciona el ajuste
pulsando
II ii
.
Título (o pista/ archivo) actual
número/número total de títulos (o pistas/ archivos)
Número del capítulo actual/ Número total de los capítulos
Tiempo de reproducción transcurrido
Seleccione el canal o idioma de audio
Subtítulos seleccionados
Ángulo seleccionado/ número total de ángulos
Modo de sonido seleccionado
Símbolos utilizados en este manual
A continuación encontrará todos los discos y archivos.
Archivos MP3
DVD y DVD±R/ RW finalizados
Archivos WMA
Archivos DivX
CDs de audio
Reproducción de un disco o archivo - qué
más puede hacer
Lectura de un DVD con menú
La mayoría de DVDs ahora contienen menús que se cargan antes de iniciar la
película. Puede navegar por estos menús usando
UU uu II ii
para resaltar una
opción.
Pulse PLAY (B) para seleccionar.
Pasar al capítulo/ pista/ archivo siguiente/ anterior
Pulse SKIP (>) para desplazarse al capítulo/ pista/ archivo siguiente.
Pulse SKIP (.) para volver al inicio del capítulo/ pista/ archivo actual.
Pulse dos veces SKIP (.) brevemente para regresar al capítulo/ pista/
archivo anterior.
Pausa en la lectura
Pulse PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción. Pulse PLAY (B) para
continuar la reproducción.
Reproducción fotograma a fotograma
Pulse PAUSE/STEP (X) repetidamente para reproducir fotograma a fotograma.
Lectura repetida o aleatoria
Pulse repetidamente REPEAT/RANDOM y el título, capítulo o pista actual será
leido una y otra vez o de forma aleatoria. Para volver a la lectura normal, pulse
repetidamente REPEAT/RANDOM.
- Modo de lectura aleatoria : sólo para archivos musicales.
ALL
DivXDVD
ALL
ALL
DVD
ACD
DivX
WMA
DVD
MP3
ALL
Visualización de la información
del disco
1 Pulse DISPLAY
DISPLAY
2 Escoja un elemento
UU uu
3
Ajuste los valores del menú de visualización
II ii
4 Para salir
DISPLAY
EN EL
CONTROL REMOTO
Reproducción de un disco o archivo
EN EL
CONTROL REMOTO
1 Introduzca un disco en la unidad
ZZ
OPEN/CLOSE
2 Escoja un DVD/CD FUNCTION
3 Ajuste los valores del menú
UU uu II ii
o seleccione un archivo del menú
UU uu
4 Inicie la reproducción del disco
BB
PLAY
5 Para detener la reproducción del disco
xx
STOP
1/6
4/26
D
1 ENG
3/2.1CH
1 KOR
1/3
HT304SL-AM_DCHLLLK_MXS_4523 3/2/09 7:21 PM Page 11
12
Avance y retroceso rápido
Pulse SCAN (m o M) para avanzar o retroceder rápidamente durante la
reproducción. Puede cambiar la velocidad de reproducción pulsando SCAN
(m o M) repetidamente. Pulse PLAY (B) para continuar la reproducción a
velocidad normal.
Selección de un idioma para los subtítulos
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE () repetidamente para seleccionar
el idioma deseado para los subtítulos.
Reducir la velocidad de lectura
Mientras la reproducción esté pausada, pulse SCAN (m o M) para reducir
la velocidad de reproducción en avance o retroceso. Puede cambiar la
velocidad de reproducción pulsando SCAN (m o M) repetidamente. Pulse
PLAY (B) para continuar con la lectura a velocidad normal. El archivo DivX no
puede leerse en modo de cámara lenta hacia atrás.
Lectura 1,5 veces más rápida
Pulse PLAY (B) cuando se esté reproduciendo un DVD para reproducirlo 1,5
veces más rápido que la velocidad normal. Aparecerá en la pantalla el
indicador “B x1.5”. Pulse PLAY (B) de nuevo para volver a la velocidad normal
de reproducción. Si conecta el micrófono durante la lectura en modo de
velocidad “x1,5”, dicho modo se ajustará en lectura normal. Esta función no se
ejecutará cuando no use el micrófono.
Visualización del menú Título
Pulse TITLE para visualizar el menú del título del disco, si está disponible.
Para iniciar una reproducción desde el tiempo seleccionado
Busca el punto de inicio del código temporal introducido. Pulse DISPLAY y, a
continuación, escoja el icono del reloj. Introduzca un tiempo y pulse ENTER. Por
ejemplo, para buscar una escena a 1 hora, 10 minutos y 20 segundos del inicio,
introduzca "11020" utilizando los botones numéricos y pulse ENTER. Si comete un
error al introducir el número, pulse CLEAR para introducirlo de nuevo.
Memoria de la última escena
Esta unidad memoriza la última escena del último disco que se haya visionado.
La última escena visualizada permanece en memoria incluso si retira el disco
del reproductor o apaga la unidad (en modo de espera). Si carga un disco con
la escena memorizada, ésta será llamada automáticamente.
Disco mezclado o unidad USB Flash : DivX, MP3/ WMA y JPEG
Al leer un disco o usar una unidad Flash USB con archivos DivX, MP3/ WMA y
JPEG combinados, podrá escoger el menú para los archivos que desea leer
pulsando MENU. Se aparece el mensaje emergente “Este tipo de archivo no es
compatible con el lector”, escoja un archivo adecuado pulsando MENU.
Visualizar el MENÚ DVD
Pulse MENU para visualizar el menú del disco, si está disponible.
Cambio del ajuste de caracteres para la visualización correcta de
subtítulos en DivX
®
Si los subtítulos no aparecen correctamente durante la lectura, mantenga
pulsando SUBTITLE durante 3 segundos aproximadamente y, a continuación,
pulse
II ii
o SUBTITLE para escoger otro código de idioma hasta que los
subtítulos se visualicen correctamente; a continuación, pulse ENTER.
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los discos DivX con este reproductor está limitada
del siguiente modo:
Resolución disponible : 720x576 (An. x Al.) píxeles
El nombre de archivo de los subtítulos en DivX deberá limitarse a 45
caracteres.
Si existen códigos imposibles de visualizar en el archivo DivX; podrían
mostrarse como una marca " _ " en pantalla.
•Velocidad de fotogramas: inferior a 30 fotogramas por segundo
Si la estructura de video y audio de los archivos grabados no está
sincronizada, se emitirá o video o audio.
Archivos DivX reproducibles: ".avi ", ".mpg ", ".mpeg ", ".divx"
Formatos de subtítulo reproducibles: SubRip(*.srt/*.txt), SAMI(*.smi),
SubStation Alpha(*.ssa/*.txt), MicroDVD(*.sub/*.txt), SubViewer
2.0(*.sub/*.txt)
Formato de códec reproducible : "DIVX3.xx", "DIVX4.xx", "DIVX5.xx",
"MP4V3", "3IVX".
Formato de audio reproducible : "AC3", "PCM", "MP3", "WMA".
Frecuencia de muestreo : entre 32 - 48 kHz (MP3), entre 32 - 48kHz (WMA)
•Tasa de bits : entre 32 - 320kb/s (MP3), 40 - 192kb/s (WMA)
Los discos formateados mediante el sistema Live file, no podrán ser
utilizados en este reproductor.
Si durante la lectura de un archivo DivX, el nombre del archivo de la película
y el de los subtítulos no son iguales, no aparecerán dichos subtítulos.
Si reproduce un archivo DivX que no cumple las especificaciones DivX, es posible
que no funcione con normalidad.
Dormir mientras escucha su lector
Pulse SLEEP una o más veces, para escoger un período de entre 10 y 180
minutos, tras el que el lector se apagará. Para chequear el tiempo restante,
pulse SLEEP. Para cancelar la función, pulse repetidamente el botón SLEEP
hasta que aparezca “SLEEP 10” y, a continuación, pulse de nuevo una vez
SLEEP mientras “SLEEP 10” aparece en pantalla.
DIMMER
Pulse SLEEP una vez. El LED (diodo emisor de luz) del panel frontal se apaga
y la ventana de visualización se oscurece a media iluminación.
Para cancelarlo, pulse repetidamente SLEEP hasta el paso dim off.
DivX
DivX
DVD
DVD
DivXDVD
DVD
DVD
DivXDVD
DivXDVD
ALL
HT304SL-AM_DCHLLLK_MXS_4523 3/2/09 7:21 PM Page 12
13
Creación de sus propios programas
Puede leer los contenidos de un disco en el orden que desee organizando los
archivos musicales del disco. Para añadir música a la lista de programas, pulse
PROG./MEMO. para entrar en el modo de edición del programa (la marca
aparecerá en el menú). Escoja la pista deseada en [Lista] mediante
UU uu
y, a
continuación, pulse ENTER para añadir el archivo musical a la lista
programada. Escoja la música de la lista programada y, a continuación, pulse
ENTER para iniciar la lectura programada. Para eliminar una pista musical de
la lista programada, escójala mediante
UU uu
y, a continuación, pulse CLEAR en
el modo de edición del programa. Para eliminar todas las pistas musicales de la
lista programada, escoja [Borrar todo] y, a continuación, pulse ENTER en el
modo de edición del programa. El programa quedará eliminado al extraer el
disco o apagar la unidad.
Visualización de información del archivo (ETIQUETA ID3)
Mientras reproduce un archivo MP3 que contiene información del archivo,
puede visualizarla pulsando DISPLAY repetidamente.
Requisitos del archivo de música MP3/ WMA
La compatibilidad de los discos MP3/ WMA con este lector está limitada a :
Frecuencia de muestreo : entre 32 - 48 kHz (MP3), entre 32 - 48kHz (WMA)
•Tasa de bits : entre 32 - 320kb/s (MP3), 40 - 192kb/s (WMA)
•Versiones admitidas : v2, v7, v8, v9
Máximo número de archivos: menos de 999.
Extensiones de los archivos : “.mp3”/ “.wma”
Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que crea un sistema de archivos
ISO 9660.
Salvapantallas
El salvapantallas aparece cuando deja la unidad en modo de parada por unos
cinco minutos. Si el salvapantallas aparece por cinco minutos, la unidad se
apagará sola de forma automática.
Selección del sistema - Opcional
Debe seleccionar el modo de sistema apropiado, según su sistema de
televisión. Si ve aparecer "NO DISC" en la ventana de visualización, mantenga
pulsado PAUSE/STEP (X) no más de cinco segundos para poder seleccionar
un sistema. (PAL/ NTSC)
VOCAL FADER
Puede disfrutar de funciones a modo de karaoke, reduciendo la voz del cantante
en los distintos soportes. (MP3/ WMA/ CD) Pulse VOCAL FADER y aparecerá
el mensaje “FADE ON” en la ventana de visualización. Para cancelarlo, pulse de
nuevo VOCAL FADER.
- Esta función podrá usarse sólo cuando esté conectado un micrófono.
- La calidad de la función VOCAL FADER puede variar dependiendo de las
condiciones de grabación de los archivos musicales.
- Este no está disponible en fuente MONO.
Visualización de archivos de imagen
- qué más puede hacer
Visualización de archivos de imagen como una presentación
Utilice
UU uu II ii
para resaltar el icono ( ) y, a continuación, pulse PLAY (B)
para iniciar la presentación. Puede cambiar la velocidad de la presentación con
II ii
cuando esté resaltado el icono ( ).Dependiendo del tamaño y
resolución de los archivos JPEG, los ajustes de la presentación de diapositivas
podrían tardar más o menos.
Pasar a la fotografía siguiente/ anterior
Pulse SKIP (. o >) o
II ii
para visualizar la fotografía anterior/ siguiente.
Giro de una fotografía
Use
UU uu
para girar la fotografía a pantalla completa en sentido antihorario u
horario durante la visualización de una foto a pantalla completa.
Pausa de una presentación de diapositivas
Pulse PAUSE/STEP (X) para realizar una pausa en la presentación de
diapositivas. Pulse PLAY (B) o PAUSE/STEP (X) para continuar con la
presentación de diapositivas.
Escuchar música durante la presentación de diapositivas
Podrá escuchar música durante la presentación de diapositivas si el disco
contiene archivos musicales y fotográficos combinados. Use
UU uu II ii
para
resaltar el icono ( ) y, a continuación, pulse PLAY (B) para iniciar la
presentación de diapositivas. Esta función sólo está disponible en discos.
Requisitos de los archivos de imágenes
La compatibilidad de los discos JPEG con este lector está limitada a :
Máx. píxeles de ancho: 2760 x 2048 píxeles
Máximo número de archivos: menos de 999.
Algunos discos pueden no funcionar debido a diferentes formatos de
grabación o al estado del disco.
Extensiones de los archivos : “.jpg”
Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
MP3
E
WMAMP3ACD
Visualización de archivos de imagen
EN EL
CONTROL REMOTO
1 Introduzca un disco en la unidad
ZZ
OPEN/CLOSE
2 Escoja un DVD/CD FUNCTION
3 Selecciona una imagen
UU uu
4Visualice el archivo seleccionado en
BB
PLAY
pantalla completa
5 Para volver al menú
xx
STOP
HT304SL-AM_DCHLLLK_MXS_4523 3/2/09 7:21 PM Page 13
14
Escucha de la radio - qué más puede hacer
Búsqueda automática de emisoras de radio
Mantenga pulsado TUN.-/TUN. + por más de un segundo. El sintonizador
explorará automáticamente y parará cuando encuentre una estación de radio.
Eliminación de todas las emisoras guardadas
Mantenga pulsado PROG./MEMO. por dos segundos. ERASE ALL parpadeará
en la pantalla del receptor DVD. Pulse PROG./MEMO. para borrar todas las
estaciones de radio guardadas.
Mejora de una mala recepción de FM
Pulse PLAY (
BB
) (MO./ST.) en el control remoto. Esto cambiará el sintonizador
de estéreo a mono, y por lo general mejorará la recepción.
Escucha de la radio
1 Prenda el aparato POWER
2 Seleccione FM o AM FUNCTION
3 Seleccione una estación TUN.-/ +
4 Para ‘guardar’ una estación de radio
Un número de presintonía se visualizará
en la pantalla. PROG./MEMO.
5 Escoja el número de presintonía
Se pueden guardar hasta 50 estaciones de radio.
PRESET
UU uu
6 Para confirmar, pulse PROG./MEMO.
7 Para seleccionar una estación ‘guardada’,
entre el número de presintonía PRESET
UU uu
Asegúrese de que la antena de AM y la de FM estén conectadas.
EN EL
CONTROL REMOTO
HT304SL-AM_DCHLLLK_MXS_4523 3/2/09 7:21 PM Page 14
15
Dispositivos USB compatibles
Lector MP3: lector MP3 tipo Flash
Unidad USB flash: dispositivos compatibles con USB 2.0 ó 1.1
La función USB de esta unidad no admite todos los dispositivos USB.
Requisitos del dispositivo USB
Los dispositivos que requieran la instalación de programas adicionales una
vez conectados a una computadora no están admitidos.
Preste atención a lo expuesto a continuación.
No extraiga el dispositivo USB mientras se encuentre en funcionamiento.
Para dispositivos USB de gran capacidad, el proceso de búsqueda podría
prolongarse varios minutos.
Para evitar pérdidas de datos, realice una copia de seguridad de todos los datos.
Si utiliza un cable alargador o un concentrador USB, el dispositivo USB
puede no ser reconocido por la unidad.
No se admitirán dispositivos que utilicen sistema de archivos NTFS. (Sólo es
admisible el sistema de archivos FAT (16/32).)
Esta unidad no será admisible cuando el número total de archivos sea igual
o superior a 1 000.
No se admiten discos duros externos, dispositivos bloqueados o discos
duros USB.
El puerto USB de la unidad no puede conectarse a una computadora. La unidad
no puede usarse como dispositivo de almacenamiento.
Utilización de un dispositivo USB
1Conecte el dispositivo USB al puerto
USB de la unidad. -
2 Escoja la función USB. FUNCTION
3 Escoja el archivo que desea leer.
UU uu
4
Iniciar la lectura de sus archivos multimedia.
BB
PLAY
5 Para detener, pulse
xx
STOP
6 Antes de desconectar el dispositivo USB
portátil, cambie a cualquier otra función. FUNCTION
Puede disfrutar de archivos multimedia guardados en un dispositivo USB
conectando dicho dispositivo al puerto USB de la unidad. Si desea
ejecutar otra función, examine la sección de lectura de CDs.
EN EL
CONTROL REMOTO
Escuchar música desde su lector
portátil o dispositivo externo
1
Conecte el lector portátil a la toma PORT IN
(ENTRADA PORTÁTIL) de la unidad.
O
conecte el dispositivo externo a la toma AUX de la
unidad.
> Si su televisor tiene sólo una salida para audio
(mono), conecte ésta a la toma de audio izquierda
(blanca) de la unidad.
-
2 Prenda el equipo. POWER
3 Escoja la función PORTABLE o AUX. FUNCTION
4Prenda el lector portátil o dispositivo
externo e inicie la lectura. -
La unidad puede utilizarse para leer música a través de multitud de lectores
portátiles o dispositivos externos.
EN EL
CONTROL REMOTO
PORT. IN (PORTABLE IN)
Unidad principal
VCR, TV, ...
HT304SL-AM_DCHLLLK_MXS_4523 3/2/09 7:21 PM Page 15
16
Grabar a USB- more you can do
Grabación de un archivo musical procedente de un disco a un
dispositivo USB
Grabación de una pista
Si la grabación USB se inicia durante la lectura del CD, la pista/ archivo se
grabará en el dispositivo USB. La función USB podría no estar disponible
dependiendo del dispositivo.
Grabación de todas las pistas
si pulsa el botón de grabación hasta que el CD se detenga, podrán grabarse
todas las pistas/ archivos.
- Los archivos situados en las subcarpetas no se grabarán durante el proceso
de grabación de todas las pistas.
Grabación de una lista programada
El dispositivo USB graba tras crear su propio programa cuando desee escoger
sus pistas favoritas (sólo CD de audio).
Cuando grabe, preste atención a lo siguiente
Podrá chequear el porcentaje de grabación del dispositivo USB en pantalla
durante dicho proceso. (Sólo CDs de audio y MP3/ WMA).
Durante la grabación de MP3/ WMA, no hay sonido.
Cuando detenga la grabación durante la lectura, el último archivo que
estaba siendo grabado quedará guardado. (Sólo CDs de audio).
No desconecte o apague el dispositivo USB durante la grabación USB. De
lo contrario, podría generar un archivo incompleto, imposible de eliminar en
la computadora.
No está disponible la grabación a través de micrófonos.
Si la grabación USB no es posible, aparecerán en la ventana de
visualización los mensajes “NO USB”, “ERROR”, “USB FULL” o “NO REC”
No pueden usarse lectores multitarjeta ni discos duros externos para la
función de grabación USB.
Un archivo se graba con 128 Mbytes al grabar en larga duración.
Al detener la grabación durante la lectura, el archivo no se guardará.
En el estado CD-G, la grabación USB de discos DTS no funciona.
No podrá grabar más de 999 archivos.
La numeración del archivo de grabación comienza por el número de inferior
valor. Así, si elimina alguno de los archivos de grabación, el siguiente
recibirá el número de inferior valor entre éstos.
Estos se almacenarán de la siguiente forma:
Grabar a USB
EN EL
CONTROL REMOTO
1 Conecte el dispositivo USB a la unidad -
2 Escoja el modo en el que desea grabar. FUNCTION
(Ej. CD/ TUNER....)
Ejecute primero una fuente sonora
Si desea grabar un archivo musical de un
disco a un dispositivo USB, comience a
grabar tras iniciar la lectura de dicho archivo.
3Inicie la grabación
zz
REC
4 Para detener la grabación, pulse
xx
STOP
La copia sin autorización de material protegido, incluyendo software,
archivos, radiodifusiones y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir un delito.
Este equipo no debe ser usado con tales fines.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de copyright
MP3/ WMA
Las otras fuentes
(Radio, AUX, Portátil,
etc.)
AUDIO CD
HT304SL-AM_DCHLLLK_MXS_4523 3/2/09 7:21 PM Page 16
17
Códigos de idioma
Utilice ésta lista para ingresar el idioma deseado para las siguientes configuraciones iniciales : Audio del disco, subtítulos del disco, menú del disco.
Códigos de área
Seleccione un código de área de esta lista.
Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amárico 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Asamés 6583
Aimara 6588
Azerbaiyano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí 6678
Butaní 6890
Biharí 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Idioma Código
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Faroés 7079
Fiji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisiano 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Gujaratí 7185
Idioma Código
Hausa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirguís 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Latvio, Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Maratí 7782
Moldavo 7779
Mongoliano 7778
Nauru 7865
Nepalí 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punyabi 8065
Pashto, Pashtún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Idioma Código
Quechua 8185
Rhaeto-Romance 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-Croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singalés 8373
Eslovaco 8375
Eslovenio 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Idioma Código
Tajik 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Tailandés 8472
Tongano 8479
urco 8482
Turcomano 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddisio 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
Área Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Área Código
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Área Código
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Área Código
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas AN
Neerlandesas
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Área Código
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de Rusia RU
Arabia Saudí SA
Senegal SN
Singapur SG
República Eslovaca SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
Área Código
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Pavo TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
HT304SL-AM_DCHLLLK_MXS_4523 3/2/09 7:21 PM Page 17
18
Solución de problemas
No hay alimentación.
Ausencia de imagen.
No hay sonido o apenas hay
sonido
La calidad de la imagen del
DVD es deficiente.
No se reproduce un CD/ DVD
Se escucha un zumbido
cuando se reproduce un DVD
o un CD
Las estaciones de radio no se
sintonizan correctamente
El control remoto no funciona
bien o en absoluto funciona
El cable de alimentación está desconectado.
El TV no está ajustado para recibir la señal DVD.
Los cables de video no están conectados firmemente.
El equipo conectado con el cable de audio no está ajustado
para recibir la salida de la señal del DVD.
Los cables de audio no están conectados a los parlantes o
no están bien asegurados.
Los cables de audio están dañados.
El disco está sucio.
No hay ningún disco insertado.
Se ha insertado un disco que no se puede reproducir.
El disco está colocado hacia abajo.
Hay un menú abierto en pantalla.
Hay un control parental que previene la reproducción de DVDs
con cierta clasificación.
El disco está sucio.
El receptor DVD está situado demasiado cerca del TV, por lo
que hay interferencias.
La antena no está bien colocada o conectada.
La intensidad de la señal de la emisora de radio es demasiado débil.
No hay emisoras presintonizadas o dichas pre-sintonías han sido
eliminadas.
El control remoto no está directamente orientado al receptor DVD.
El control remoto está demasiado lejos del receptor DVD.
Hay un obstáculo entre el control remoto y la unidad.
La batería del control remoto se ha agotado.
Conecte con firmeza el cable de alimentación a la toma de la
pared.
Seleccione el modo de entrada de video en la TV de modo
que la imagen de la grabadora de DVD aparezca en la
pantalla del televisor.
Conecte con firmeza los cables de video al TV y al receptor
DVD.
Seleccione el modo de entrada correcto en el receptor de
audio de modo que pueda escuchar el sonido desde el
receptor DVD.
Conecte los cables de video en los terminales de conexión
correctamente.
Cambie el cable de audio por uno nuevo.
Limpie el disco con un paño suave de dentro hacia afuera.
Inserte un disco.
Inserte un disco reproducible (compruebe el tipo de disco,
el sistema de color y el código de región).
Coloque el disco con la etiqueta o el lado impreso hacia
arriba.
Pulse SETUP para cerrar la pantalla del menú.
Introduzca su contraseña o cambie el nivel de clasificación.
Limpie el disco con un paño suave de dentro hacia afuera.
Separe el receptor DVD y los componentes de audio de su
TV.
Compruebe la conexión de antena y ajuste su posición.
Conecte una antena externa si es necesario.
Sintonice una estación manualmente.
Presintonice unas cuantas estaciones. Consulte la página 14
para obtener más detalles.
Apunte el control remoto directamente a la unidad.
No se aleje más de 7m del receptor DVD cuando utilice el control
remoto.
Retire el obstáculo.
Cambie las pilas por otras nuevas.
CAUSA
PROBLEMA
SOLUCIÓN
HT304SL-AM_DCHLLLK_MXS_4523 3/2/09 7:21 PM Page 18
19
Acerca de la indicación del símbolo
puede aparecer en su televisor durante el funcionamiento e indica que la
función explicada en este manual del propietario no está disponible en ese disco.
Códigos de región
El código de región se encuentra impreso en la parte posterior de esta unidad.
Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD con el mismo código que el
mostrado en la parte posterior de la unidad, o el código "ALL".
En la mayoría de los discos DVD observará el dibujo de la Tierra con uno o
más números claramente visibles en la cubierta. Este número debe coincidir
con el código regional de la unidad o, de lo contrario, el disco no podrá
reproducirse.
Si intenta reproducir un DVD con un código de región diferente al del
reproductor, verá aparecer el mensaje “Check Regional Code” en la pantalla
del televisor.
Derechos de autor
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, reproducir en público
o alquilar material bajo copyright sin permiso expreso. Este producto dispone
de la función de protección contra copia desarrollada por Macrovision.
Las señales de protección contra copia están grabadas en algunos discos.
Al grabar y reproducir las imágenes de estos discos éstas se visualizarán con
ruido. Este producto incorpora tecnología para la protección de derechos de
autor protegidos por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad
intelectual. El empleo de dicha tecnología debe contar con la autorización de
Macrovision y está expresamente destinado al uso doméstico y otros usos de
visualización limitados, a menos que Macrovision autorice lo contrario. Está
prohibida la alteración o desmontaje de dicha tecnología”.
LOS CONSUMIDORES DEBERÍAN RECORDAR QUE NO TODOS LOS
TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES
CON ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDE PROVOCAR LA APARICIÓN DE
OBJETOS EXTRAÑOS EN LA IMAGEN. EN EL CASO DE PROBLEMAS EN
LA IMAGEN DE 525 Ó 625 LÍNEAS DE ESCANEO (BARRIDO)
PROGRESIVO, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO CAMBIE LA
CONEXIÓN A LA SALIDA ‘STANDARD DEFINITION’. EN CASO DE DUDA EN
RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TELEVISOR CON ESTA
UNIDAD MODELO 525 y 625, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN
CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Es necesario configurar la opción de formato del disco en [Masterizado] para
que los discos sean compatibles con los lectores LG al dar formato a discos
regrabables. Si configura la opción en Sistema de archivos Live, no podrá
utilizarlos en lectores LG. (Masterizado/ Sistema de archivos Live : sistema de
formato de discos para Windows Vista)
Tipos de discos reproducibles
DVD-VIDEO : discos de películas que pueden
comprarse o alquilarse.
DVD-R : modo video y disco cerrado
DVD-RW : modo video y disco cerrado.
Los discos con formato DVD VR cerrados no pueden
reproducirse en esta unidad
DVD+R : sólo modo video.
También es compatible con discos de doble capa.
DVD+RW : sólo modo video
CD de audio : Los CDs de música o CD-R/CD-RW
(grabables/regrabables) con formato de CD de
música, que pueden comprarse.
Esta unidad reproduce DVD±R/ RW y CD-R/ RW con archivos de
títulos de audio DivX, MP3, WMA y/ o JPEG. Algunos DVD±RW/
DVD±R o CD-RW/ CD-R no pueden reproducirse en esta unidad
debido a la calidad de grabación, al estado físico del disco o a las
características del dispositivo de grabación y software autorizado.
Logo
Tipo
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Definición son
marcas comerciales o registradas de HDMI en licencia de LLC.
HT304SL-AM_DCHLLLK_MXS_4523 3/2/09 7:21 PM Page 19
20
General
Fuente de alimentación Consultar la etiqueta principal.
(Para Mexico : 110-240V ~ 50/60Hz)
Consumo 50 W
Peso neto 2,5 kg
Dimensiones externas (An. x Al. x Prof.) 360 x 62 x 305 mm
Condiciones de funcionamiento Temperatura 5°C a 35°C
Estado de funcionamiento :
Horizontal
Humedad de funcionamiento 5% a 85%
Láser Láser semiconductor
longitud de onda 650 mm
Sintonizador FM/ AM [MW]
Gama de sintonización de FM 87,5 - 108,0 MHz
Frecuencia intermedia FM 128 kHz
Gama de sintonización de AM 522 - 1 620 kHz 520 - 1 710 kHz ó
522 - 1 710kHz
Frecuencia intermedia AM 45 kHz
Amplificador
Modo estéreo 45 W + 45 W (4 a1 kHz THD 10 %)
Modo envolvente frontal 45 W + 45 W (THD 10 %)
Centro* 45 W
Envolvente* 45 W + 45 W (4a1 kHz THD 10 %)
Realzador de graves* 75 W (8 a 30 Hz THD 10 %)
Parlantes (HT304SU)
Parlante Parlante Realzador de
frontal/ posterior central graves pasivo
Tipo 1 vías, 1 parlantes 1 vías, 1 parlantes 1 vías, 1 parlantes
Impedancia 4 4 8
Potencia nominal de entrada
45 W 45 W 75 W
Potencia máxima de entrada
90 W 90 W 150 W
Dimensiones netas
117 x 114 x 114 mm 117 x 114 x 114 mm 181 x 312 x 256 mm
(An. x Al. x Prf.)
Peso neto 0,53 kg 0,53 kg 3,4 kg
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio
sin previo aviso.
Especificaciones
Parlantes (HT304SL)
Parlante Parlante Realzador de
frontal/ posterior central graves pasivo
Tipo 1 vías, 1 parlantes 1 vías, 1 parlantes 1 vías, 1 parlantes
Impedancia 4 4 8
Potencia nominal de entrada
45 W 45 W 75 W
Potencia máxima de entrada
90 W 90 W 150 W
Dimensiones netas
117 x 114 x 114 mm 117 x 114 x 114 mm 156 x 325 x 320 mm
(An. x Al. x Prf.)
Peso neto 0,53 kg 0,53 kg 3,5 kg
Parlantes (HT304SQ)
Parlante Parlante Realzador de
frontal/ posterior central graves pasivo
Tipo 1 vías, 1 parlantes 1 vías, 1 parlantes 1 vías, 1 parlantes
Impedancia 4 4 8
Potencia nominal de entrada
45 W 45 W 75 W
Potencia máxima de entrada
90 W 90 W 150 W
Dimensiones netas
99 x 114 x 86 mm 99 x 114 x 86 mm 156 x 325 x3 20 mm
(An. x Al. x Prf.)
Peso neto 0,35 kg 0,35 kg 3,5 kg
Especificaciones
HT304SL-AM_DCHLLLK_MXS_4523 3/2/09 7:21 PM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

LG HT304SL-AM Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para