Delta Children Emma 4 Drawer Dresser Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

Este manual también es adecuado para

"Cada bebé se merece un lugar seguro donde dormir".
¿Le faltan piezas o vienen rotas, preguntas?
LLAME al Servicio al Cliente de Simmons Kids
NO coloque artículos en la cuna.
El lugar más seguro para que su bebé duerma es una
cuna con certificación JPMA.
Las camas para adultos no son seguras para los
bebés: JAMÁS duerma con ellos.
JAMÁS coloque la cuna cerca de una ventana o
elementos colgados en las paredes.
Su bebé debe dormir sobre un colchón firme.
APP recomienda: Haga que su bebé duerma siempre
boca arriba. Consulte a su médico.
Lea todas las advertencias y siga todas las
instrucciones.
Las almohadas y frazadas han provocado asfixia en
menores; por lo tanto, JAMÁS se deben utilizar en una
cuna.
CONSEJOS PA UN SUEÑO SEGURO
Visite DeltaChildren.com/Safety para obtener más información.
Install (1) bolt and (1) crescent washer at a time. Tighten until it looks like the picture.
Installez (1) boulon et (1) rondelle en croissant à la fois. Serrez jusqu'à ce que cela
ressemble à l'image.
Instale (1) perno y (1) Arandela de media luna al mismo tiempo. Apriételos hasta que
quede como en la ilustración.
Ensure all bolts are tight with Allen
wrench.
Serrez à l’aide de la clé Allen.
Apriételo con la llave Allen.
Tighten the bolt with the ball end
screwdriver.
Serrez à l’aide de la Tournevis à tête
sphérique.
Apriételo con el Destornillador hcon
cabeza de bola.
10
AA. M6x35mm Bolt x2
Boulon M6x35mm
Perno M6x35mm
M4 Allen Wrench
Clé Allen M4
Llave Allen M4
M4 Ballend Screwdriver
tournevis M4 à tête sphérique
destornillador M4 con cabeza de bola
18
STEP #3
ÉTAPE N°3
PASO #3
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas y piezas:
Attach Middle Front Rail (Part G) and Top Front Rail (Part H) to the Left Side (Part A) using (2) 35mm
Bolts (Part AA). Tighten the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench.
Fixer le Barre Central Avant (Pièce G) et Barre Supérieur Avant (Pièce H) au Côté Gauche (PièceA)
à l’aide de (2) Boulons 35 mm (Pièce AA) à l’aide de du tournevis M4 à tête sphériqueet la cléAllen
M4.
Fije la Barra Frontal Central (Pieza G) y La barra Frontal Superior (Pieza H) al Lado Izquierdo (Pieza
A) utilizando (2) Pernos 35 mm (Pieza AA) utilizando el destornillador M4 con cabeza debola y la
llave Allen M4.
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can cause screws to break or strip.
ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique car les vis peuvent casser ou perdre leurs filets.
ATENCIÓN: No use un destornillador eléctrico ya que puede causar que los tornillos se rompan o rueden.
STEP #4
ÉTAPE N°4
PASO #4
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas y piezas:
Attach the Right Side (Part B) to the assembly from Step 3 using (10) Wood Dowels (Part KK), (3)
55mm Bolts (Part CC) and (3) Crescent Washers (Part DD). Tighten the Bolts with the M4 Ballend
Screwdriver and M4 Allen wrench, following the instructions on pages 9 and 10.
Fixer le Côté Droit (Pièce B) au montage assemblé à l’étape 3 à l’aide de (10) Chevillesen bois
(Pièce KK), (3) Boulons 55 mm (Pièce CC), et (3) rondelles « croissant » (Pièce DD) à l’aide de
dutournevis M4 à tête sphériqueet la clé Allen M4 ensuivant les instructions pages 9 et 10.
Fije el Lado Derecho (Pieza B) al ensamblaje del Paso 4 utilizando (10) Pasadores de madera
(Pieza KK), (3) Pernos 55 mm (Pieza CC) y (3) Arandelas de Media Luna (Pieza DD)
utilizando eldestornillador M4 con cabeza de bola y la llave Allen M4 siguiendolas instrucciones de
laspáginas 9y10.
20
DD. Crescent Washer x4
Rondelle en Croissant
Arandela de Media Luna
KK. Wood Dowel x10
Cheville en bois
Pasador de madera
M4 Allen Wrench
Clé Allen M4
Llave Allen M4
M4 Ballend Screwdriver
tournevis M4 à tête sphérique
destornillador M4 con cabeza de bola
CC. M6x55mm Bolt x4
Boulon M6x55mm
Perno M6x55mm
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can cause screws to break or strip.
ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique car les vis peuvent casser ou perdre leurs filets.
ATENCIÓN: No use un destornillador eléctrico ya que puede causar que los tornillos se rompan o rueden.
Phillips Screwdriver – Not included
Tournevis Phillips - non inclus
Destornillidor Phillips – no incluido
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can cause screws to break or strip.
ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique car les vis peuvent casser ou perdre leurs filets.
ATENCIÓN: No use un destornillador eléctrico ya que puede causar que los tornillos se rompan o rueden.
34
STEP #11
ÉTAPE N°11
PASO #11
GG. 25mm SCREW x8
Vis 25mm
Tornillo 25mm
Loosely attach (2) Bottom Drawer Sides (Parts M) to the Bottom Drawer Front (Part V) with (4)
25mm Screws (Part GG), ensure grooves In bottom line up. Loosely tighten with a Phillips
Screwdriver. Repeat this step until 2 drawers are complete.
Fixer sans serrer (2) Côté du tiroir inférieur (Pièce M) au Avant du tiroir inférieur
(Pièce V) à l’aide de (4) vis 25mm (Pièce GG), s’assurer que les rainures inférieures sont alignées.
Serrer lâchement à l’aide d’un tournevis à étoile. Renouvelez cette étape jusqu’à ce que les 2 tiroirs
soient assemblés.
Fijar sin apretar (2) Lados de la gaveta inferior (Pieza M) a la Parte frontal de la gaveta inferior
(Pieza V) con (4) tornillos 25mm (Pieza GG), asegurarse de que las ranuras abajo estén alineadas.
Apretar holgadamente con un destornillador de cruz. Repetir este paso hasta que todas las gavetas
estén
MM1. Knob
Bouton
Perilla
MM. Knob / Bouton / Perilla x4
MM2. Knob Screw
Vis de Bouton
Tornillo para Perilla
Attach (2) Knobs (Part MM1) to Bottom Drawer Assembly using (2) Knob Screws (Part MM2) Repeat this step until both Bottom
drawers are complete.
Fixer (2) boutons (Pièce MM1) au montage assemblé du tiroir inférieur à l’aide d’(2) vis de Bouton (Pièce MM2).
Répéter cette étape jusqu’à ce que les 2 tiroirs inférieur soient montés.
Fije (2) perillas (Pieza MM1) al ensamblaje de la gaveta inferior utilizando (2) tornillos para perilla (Pieza MM2).
Repita este paso hasta haber completado las 2 gavetas.
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can cause screws to break or strip.
ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique car les vis peuvent casser ou perdre leurs filets.
ATENCIÓN: No use un destornillador eléctrico ya que puede causar que los tornillos se rompan o rueden.
STEP #13
ÉTAPE N°13
PASO #13
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas y piezas:
38
Install the drawers in the case body. Carefully align the Drawer Guides on each drawer with the
Drawer Guides on the case. Push the drawer STRAIGHT in until it "clicks". Check that each side is
fully secure. Open and close the drawer to ensure smooth operation. Changing the locations may
improve fit or performance.
Installez les tiroirs dans le corps du boîtier. Prenez soin d’aligner les glissières de chaque tiroir avec
les glissières destiroirs sur le boîtier. Poussez le tiroir HORIZONTALEMENT vers l’intérieur jusqu’à
ce qu’il s’encastre. Vérifiez que chaque côté est bien fixé. Ouvrez et fermez le tiroir afin de vérifier
qu’il fonctionne bien. Modifiez l’emplacement pour un meilleur ajustement ou de meilleures
performances.
Instale las gavetas en el cuerpo del mueble. Alinee cuidadosamente las guías de gaveta en cada
una de ellas con las guías del cuerpo del mueble. Presione la gaveta EN LÍNEA RECTA hasta que
haga "clic". Revise que cada lado estébien asegurado. Abra y cierre la gaveta para asegurarse de
que funciona correctamente. Cambiar las ubicaciones podría mejorar el funcionamiento.
STEP #16
ÉTAPE N°16
PASO #16
44
45
WARNING
FALL HAZARD - To prevent death or serious injury, always keep child within arm’s reach.
Read all instructions before use of the changing top.
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE USE.
Inspect the changing table periodically. Do not use the changing top if it is damaged or broken.
Contact Simmons Juvenile Furniture with any questions.
Tighten all loose screws and bolts before each use.
The maximum recommended weight of the child is 30lbs for the changing table.
Always secure the changing top to the changing surface using the screws provided. See Instructions.
Secure the Changing Top only to Simmons Juvenile Furniture item 327040.
The changing pad used should be 34" x 16" with a maximum thickness of 1".
RISQUE DE CHUTE – Afin de prévenir tout risque de décès ou de blessure grave, toujours demeurer à
portée de bras de l’enfant placé sur la table à langer.
Bien lire toutes les instructions avant d’utiliser la table à langer
CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Inspecter régulièrement la table à langer. Ne pas l’utiliser si elle est endommagée ou brisée. Si vous
avez des questions contactez Simmons Juvenile Furniture.
Serrer tous les boulons et vis desserrés avant chaque usage.
Le poids maximum recommandé est de 30 livres (13,6kg).
Toujours fixer la table à langer à la surface de la table à langer en utilisant les vis fournies. Consulter
les directives. La table à langer doit être fixé à seulement Simmons Juvenile Furniture produit 327040.
Le coussin à langer doit mesurer 34 po x 16 po et avoir une épaisseur maximale de 1 po
AVERTISSEMENT
PELIGRO DE CAIDAS - Para prevenir la muerte o lesiones graves, mantenga al niño al alcance de
sus manos. Lea todas las instrucciones antes de usar el cambiador.
COLOQUE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO PARA SU USO FUTURO.
Inspeccione este cambiador periodicamente. No use el cambiador si esta dañado o roto. Póngase en
contacto con Simmons Juvenile Furniture para formular preguntas.
Apriete los tornillos y pernos flojos antes de cada uso.
El paso maximo recomendado 30 libras (13.6 g).
Coloque siempre el cambiador a la superficie cambiando con los tornillos suministrados. ea las
Instrucciones.Asegure el kit de vestido sólo al producto Simmons Juvenile Furniture 327040.
La almohadilla usada debe ser 34 x 16 pulgadas con un grosor máximo de 1 pulgada.
ADVERTENCIA
46
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can cause screws to break or strip.
ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique car les vis peuvent casser ou perdre leurs filets.
ATENCIÓN: No use un destornillador eléctrico ya que puede causar que los tornillos se rompan o rueden.
AA - (2) M6 x 35mm Bolt
Boulons M6 x 35mm
Pernos M6 x 35mm
KK- (4) Wood dowel
Cheville en bois 6x30mm
Pasador de madera 6x30mm
STEP #17
ÉTAPE N°17
PASO #17
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes herramientas y piezas:
1. Attach Changing Top Right Side (Part Y) to the Changing Top Front (Part X) using (1)
35mm Bolt (Part AA) and (2) Dowels (Part KK). Tighten the bolts using the Ballend
Screwdriver and M4 Allen Wrench.
2. Attach Changing Top Left Side (Part Z) in the same manner
1. Fixer le coté droit du plan à langer (Pièce Y) à la partie frontale du plan à langer (Pièce S) à l’aide de
(1) Boulon 35mm (Pièce AA) et de (2) Chevilles en bois (Pièce KK). Serrer les boulons à l’aide du
tournevis hexagonal, ensuite s’assurerque les boulons sont proprement serrés à l’aide de la clé Allen.
2. Fixer le coté gauche du plan à langer (Pièce Z) de la même façon.
1. Fijar el lado derecho del cambiador (pieza W) con la parte frontal del cambiador (pieza T) utilizando (1)
perno de 35mm (pieza DD) y de (2) Pasadores de madera (Pieza KK). Apretar el perno utilizando el
destornillador hexagonal. Asegurarse de que el perno esté apretado utilizando la llave Allen.
2. Fijar el lado izquierdo del cambiador (pieza Z) de la misma manera.
Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over:
.
Install tipover restraint provided.
.
Place heaviest items in the lowest drawers.
.
Unless specifically designed to accommodate, do not set TV’s or other heavy objects on the top of this product.
.
Never allow children to climb or hang on drawers, doors,or shelves.
.
Never open more than one drawer at a time.
Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over.
.
Always monitor your child’s activity when in the nursery.
.
Do not allow standing in drawers.
.
Do not allow standing on top of this product.
.
Accessory Items must be securely fastened to this product according to the instructions provided with those items.
.
To avoid head injury, do not allow children to play underneath open drawers.
.
Do not leave drawers open when not in use.
WARNING
ADVERTENCIA
Pueden producirse lesiones graves o mortales por aplastamiento al volcarse muebles. Para evitar vuelcos:
.
Instale las herramientas de contención de vuelcos suministrada.
.
Coloque los artículos de mayor peso en los cajones inferiores.
.
No coloque televisiones ni ningún otro objeto pesado en la parte superior de este producto, a no ser que esté
específicamente diseñado para acomodarlo.
.
Nunca permita que los niños trepen sobre cajones, puertas o baldas de estantería ni que se cuelguen de ellos.
.
Nunca abra más de un cajón al mismo tiempo.
.
El uso de herramientas de contención de vuelcos tan solo puede reducir, pero no eliminar, el riesgo de
vuelco.
.
Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto.
.
No permita que nadie se ponga de pie en los cajones.
.
No permita que nadie se ponga de pie encima de este producto.
.
Los artículos accesorios deben ser fijados a este producto de forma segura según las instrucciones que
acompañan a dichos artículos.
.
Para evitar lesiones en la cabeza, no permita que los niños jueguen debajo de cajones abiertos.
.
No deje cajones abiertos si no los está utilizando.
AVERTISSEMENT
Le renversement du meuble peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Pour aider à prévenir tout
renversement :
.
Installez le système anti-basculement fournie.
.
Placez les objets les plus lourds dans les tiroirs du bas.
.
Ne déposez pas de postes de télévision ou d’autres objets lourds sur ce meuble, à moins qu’il ne soit conçu
spécifiquement à cet effet.
.
Ne laissez jamais les enfants monter sur ou se suspendre aux tiroirs, portes et ou tablettes.
.
N’ouvrez jamais plus d’un tiroir en même temps.
.
L’utilisation de dispositif anti-renversement peut uniquement réduire les risques de renversement, mais
ne les élimine pas totalement.
.
Surveillez toujours les activités de votre enfant lorsqu’il se trouve dans la chambre d’enfants.
.
Ne lui permettez pas de se tenir debout dans les tiroirs.
.
Ne lui permettez pas de se tenir debout sur ce meuble.
.
Les accessoires doivent être solidement fixés sur ce produit conformément aux instructions fournies avec lesdits
éléments.
.
Afin de prévenir toute blessure à la tête, ne laissez pas les enfants jouer sous les tiroirs ouverts.
.
Ne laissez pas les tiroirs ouverts lorsque vous ne les utilisez pas.

Transcripción de documentos

CONSEJOS PARA UN SUEÑO SEGURO El lugar más seguro para que su bebé duerma es una cuna con certificación JPMA. Las camas para adultos no son seguras para los bebés: JAMÁS duerma con ellos. Las almohadas y frazadas han provocado asfixia en menores; por lo tanto, JAMÁS se deben utilizar en una cuna. Lea todas las advertencias y siga todas las instrucciones. ¿Le faltan piezas o vienen rotas, preguntas? LLAME al Servicio al Cliente de Simmons Kids JAMÁS coloque la cuna cerca de una ventana o elementos colgados en las paredes. Su bebé debe dormir sobre un colchón firme. NO coloque artículos en la cuna. APP recomienda: Haga que su bebé duerma siempre boca arriba. Consulte a su médico. "Cada bebé se merece un lugar seguro donde dormir". Visite DeltaChildren.com/Safety para obtener más información. Install (1) bolt and (1) crescent washer at a time. Tighten until it looks like the picture. Installez (1) boulon et (1) rondelle en croissant à la fois. Serrez jusqu'à ce que cela ressemble à l'image. Instale (1) perno y (1) Arandela de media luna al mismo tiempo. Apriételos hasta que quede como en la ilustración. Tighten the bolt with the ball end screwdriver. Serrez à l’aide de la Tournevis à tête sphérique. Apriételo con el Destornillador hcon cabeza de bola. Ensure all bolts are tight with Allen wrench. Serrez à l’aide de la clé Allen. Apriételo con la llave Allen. 10 STEP #3 ÉTAPE N°3 PASO #3 The following tools and parts are required: Outils et pièces nécessaires: Se necesitan las siguientes herramientas y piezas: M4 Allen Wrench Clé Allen M4 Llave Allen M4 AA. M6x35mm Bolt x2 Boulon M6x35mm Perno M6x35mm M4 Ballend Screwdriver tournevis M4 à tête sphérique destornillador M4 con cabeza de bola CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can cause screws to break or strip. ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique car les vis peuvent casser ou perdre leurs filets. ATENCIÓN: No use un destornillador eléctrico ya que puede causar que los tornillos se rompan o rueden. Attach Middle Front Rail (Part G) and Top Front Rail (Part H) to the Left Side (Part A) using (2) 35mm Bolts (Part AA). Tighten the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench. Fixer le Barre Central Avant (Pièce G) et Barre Supérieur Avant (Pièce H) au Côté Gauche (PièceA) à l’aide de (2) Boulons 35 mm (Pièce AA) à l’aide de du tournevis M4 à tête sphériqueet la cléAllen M4. Fije la Barra Frontal Central (Pieza G) y La barra Frontal Superior (Pieza H) al Lado Izquierdo (Pieza A) utilizando (2) Pernos 35 mm (Pieza AA) utilizando el destornillador M4 con cabeza debola y la llave Allen M4. 18 The following tools and parts are required: Outils et pièces nécessaires: Se necesitan las siguientes herramientas y piezas: STEP #4 ÉTAPE N°4 PASO #4 M4 Allen Wrench Clé Allen M4 Llave Allen M4 CC. M6x55mm Bolt x4 Boulon M6x55mm Perno M6x55mm KK. Wood Dowel x10 Cheville en bois Pasador de madera DD. Crescent Washer x4 Rondelle en Croissant Arandela de Media Luna M4 Ballend Screwdriver tournevis M4 à tête sphérique destornillador M4 con cabeza de bola CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can cause screws to break or strip. ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique car les vis peuvent casser ou perdre leurs filets. ATENCIÓN: No use un destornillador eléctrico ya que puede causar que los tornillos se rompan o rueden. Attach the Right Side (Part B) to the assembly from Step 3 using (10) Wood Dowels (Part KK), (3) 55mm Bolts (Part CC) and (3) Crescent Washers (Part DD). Tighten the Bolts with the M4 Ballend Screwdriver and M4 Allen wrench, following the instructions on pages 9 and 10. Fixer le Côté Droit (Pièce B) au montage assemblé à l’étape 3 à l’aide de (10) Chevillesen bois (Pièce KK), (3) Boulons 55 mm (Pièce CC), et (3) rondelles « croissant » (Pièce DD) à l’aide de dutournevis M4 à tête sphériqueet la clé Allen M4 ensuivant les instructions pages 9 et 10. Fije el Lado Derecho (Pieza B) al ensamblaje del Paso 4 utilizando (10) Pasadores de madera (Pieza KK), (3) Pernos 55 mm (Pieza CC) y (3) Arandelas de Media Luna (Pieza DD) utilizando eldestornillador M4 con cabeza de bola y la llave Allen M4 siguiendolas instrucciones de laspáginas 9y10. 20 STEP #11 ÉTAPE N°11 PASO #11 GG. 25mm SCREW x8 Vis 25mm Tornillo 25mm Phillips Screwdriver – Not included Tournevis Phillips - non inclus Destornillidor Phillips – no incluido CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can cause screws to break or strip. ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique car les vis peuvent casser ou perdre leurs filets. ATENCIÓN: No use un destornillador eléctrico ya que puede causar que los tornillos se rompan o rueden. Loosely attach (2) Bottom Drawer Sides (Parts M) to the Bottom Drawer Front (Part V) with (4) 25mm Screws (Part GG), ensure grooves In bottom line up. Loosely tighten with a Phillips Screwdriver. Repeat this step until 2 drawers are complete. Fixer sans serrer (2) Côté du tiroir inférieur (Pièce M) au Avant du tiroir inférieur (Pièce V) à l’aide de (4) vis 25mm (Pièce GG), s’assurer que les rainures inférieures sont alignées. Serrer lâchement à l’aide d’un tournevis à étoile. Renouvelez cette étape jusqu’à ce que les 2 tiroirs soient assemblés. Fijar sin apretar (2) Lados de la gaveta inferior (Pieza M) a la Parte frontal de la gaveta inferior (Pieza V) con (4) tornillos 25mm (Pieza GG), asegurarse de que las ranuras abajo estén alineadas. Apretar holgadamente con un destornillador de cruz. Repetir este paso hasta que todas las gavetas estén 34 STEP #13 ÉTAPE N°13 PASO #13 The following tools and parts are required: Outils et pièces nécessaires: Se necesitan las siguientes herramientas y piezas: MM. Knob / Bouton / Perilla x4 MM1. Knob Bouton Perilla MM2. Knob Screw Vis de Bouton Tornillo para Perilla CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can cause screws to break or strip. ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique car les vis peuvent casser ou perdre leurs filets. ATENCIÓN: No use un destornillador eléctrico ya que puede causar que los tornillos se rompan o rueden. Attach (2) Knobs (Part MM1) to Bottom Drawer Assembly using (2) Knob Screws (Part MM2) Repeat this step until both Bottom drawers are complete. Fixer (2) boutons (Pièce MM1) au montage assemblé du tiroir inférieur à l’aide d’(2) vis de Bouton (Pièce MM2). Répéter cette étape jusqu’à ce que les 2 tiroirs inférieur soient montés. Fije (2) perillas (Pieza MM1) al ensamblaje de la gaveta inferior utilizando (2) tornillos para perilla (Pieza MM2). Repita este paso hasta haber completado las 2 gavetas. 38 STEP #16 ÉTAPE N°16 PASO #16 Install the drawers in the case body. Carefully align the Drawer Guides on each drawer with the Drawer Guides on the case. Push the drawer STRAIGHT in until it "clicks". Check that each side is fully secure. Open and close the drawer to ensure smooth operation. Changing the locations may improve fit or performance. Installez les tiroirs dans le corps du boîtier. Prenez soin d’aligner les glissières de chaque tiroir avec les glissières destiroirs sur le boîtier. Poussez le tiroir HORIZONTALEMENT vers l’intérieur jusqu’à ce qu’il s’encastre. Vérifiez que chaque côté est bien fixé. Ouvrez et fermez le tiroir afin de vérifier qu’il fonctionne bien. Modifiez l’emplacement pour un meilleur ajustement ou de meilleures performances. Instale las gavetas en el cuerpo del mueble. Alinee cuidadosamente las guías de gaveta en cada una de ellas con las guías del cuerpo del mueble. Presione la gaveta EN LÍNEA RECTA hasta que haga "clic". Revise que cada lado estébien asegurado. Abra y cierre la gaveta para asegurarse de que funciona correctamente. Cambiar las ubicaciones podría mejorar el funcionamiento. 44 WARNING FALL HAZARD - To prevent death or serious injury, always keep child within arm’s reach. Read all instructions before use of the changing top. KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE USE. Inspect the changing table periodically. Do not use the changing top if it is damaged or broken. Contact Simmons Juvenile Furniture with any questions. Tighten all loose screws and bolts before each use. The maximum recommended weight of the child is 30lbs for the changing table. Always secure the changing top to the changing surface using the screws provided. See Instructions. Secure the Changing Top only to Simmons Juvenile Furniture item 327040. The changing pad used should be 34" x 16" with a maximum thickness of 1". AVERTISSEMENT RISQUE DE CHUTE – Afin de prévenir tout risque de décès ou de blessure grave, toujours demeurer à portée de bras de l’enfant placé sur la table à langer. Bien lire toutes les instructions avant d’utiliser la table à langer CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Inspecter régulièrement la table à langer. Ne pas l’utiliser si elle est endommagée ou brisée. Si vous avez des questions contactez Simmons Juvenile Furniture. Serrer tous les boulons et vis desserrés avant chaque usage. Le poids maximum recommandé est de 30 livres (13,6kg). Toujours fixer la table à langer à la surface de la table à langer en utilisant les vis fournies. Consulter les directives. La table à langer doit être fixé à seulement Simmons Juvenile Furniture produit 327040. Le coussin à langer doit mesurer 34 po x 16 po et avoir une épaisseur maximale de 1 po ADVERTENCIA PELIGRO DE CAIDAS - Para prevenir la muerte o lesiones graves, mantenga al niño al alcance de sus manos. Lea todas las instrucciones antes de usar el cambiador. COLOQUE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO PARA SU USO FUTURO. Inspeccione este cambiador periodicamente. No use el cambiador si esta dañado o roto. Póngase en contacto con Simmons Juvenile Furniture para formular preguntas. Apriete los tornillos y pernos flojos antes de cada uso. El paso maximo recomendado 30 libras (13.6 g). Coloque siempre el cambiador a la superficie cambiando con los tornillos suministrados. ea las Instrucciones.Asegure el kit de vestido sólo al producto Simmons Juvenile Furniture 327040. La almohadilla usada debe ser 34 x 16 pulgadas con un grosor máximo de 1 pulgada. 45 STEP #17 ÉTAPE N°17 PASO #17 The following tools and parts are required: Outils et pièces nécessaires: Se necesitan las siguientes herramientas y piezas: AA - (2) M6 x 35mm Bolt Boulons M6 x 35mm Pernos M6 x 35mm KK- (4) Wood dowel Cheville en bois 6x30mm Pasador de madera 6x30mm CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can cause screws to break or strip. ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique car les vis peuvent casser ou perdre leurs filets. ATENCIÓN: No use un destornillador eléctrico ya que puede causar que los tornillos se rompan o rueden. 1. Attach Changing Top Right Side (Part Y) to the Changing Top Front (Part X) using (1) 35mm Bolt (Part AA) and (2) Dowels (Part KK). Tighten the bolts using the Ballend Screwdriver and M4 Allen Wrench. 2. Attach Changing Top Left Side (Part Z) in the same manner 1. Fixer le coté droit du plan à langer (Pièce Y) à la partie frontale du plan à langer (Pièce S) à l’aide de (1) Boulon 35mm (Pièce AA) et de (2) Chevilles en bois (Pièce KK). Serrer les boulons à l’aide du tournevis hexagonal, ensuite s’assurerque les boulons sont proprement serrés à l’aide de la clé Allen. 2. Fixer le coté gauche du plan à langer (Pièce Z) de la même façon. 1. Fijar el lado derecho del cambiador (pieza W) con la parte frontal del cambiador (pieza T) utilizando (1) perno de 35mm (pieza DD) y de (2) Pasadores de madera (Pieza KK). Apretar el perno utilizando el destornillador hexagonal. Asegurarse de que el perno esté apretado utilizando la llave Allen. 2. Fijar el lado izquierdo del cambiador (pieza Z) de la misma manera. 46 WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over: .Install tipover restraint provided. .Place heaviest items in the lowest drawers. .Unless specifically designed to accommodate, do not set TV’s or other heavy objects on the top of this product. .Never allow children to climb or hang on drawers, doors,or shelves. .Never open more than one drawer at a time. Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over. .Always monitor your child’s activity when in the nursery. .Do not allow standing in drawers. .Do not allow standing on top of this product. .Accessory Items must be securely fastened to this product according to the instructions provided with those items. .To avoid head injury, do not allow children to play underneath open drawers. .Do not leave drawers open when not in use. AVERTISSEMENT Le renversement du meuble peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Pour aider à prévenir tout renversement : spécifiquement à cet effet. .Installez le système anti-basculement fournie. .Placez les objets les plus lourds dans les tiroirs du bas. .Ne déposez pas de postes de télévision ou d’autres objets lourds sur ce meuble, à moins qu’il ne soit conçu ne les élimine pas totalement. .Ne laissez jamais les enfants monter sur ou se suspendre aux tiroirs, portes et ou tablettes. .N’ouvrez jamais plus d’un tiroir en même temps. .L’utilisation de dispositif anti-renversement peut uniquement réduire les risques de renversement, mais éléments. .Surveillez toujours les activités de votre enfant lorsqu’il se trouve dans la chambre d’enfants. .Ne lui permettez pas de se tenir debout dans les tiroirs. .Ne lui permettez pas de se tenir debout sur ce meuble. .Les accessoires doivent être solidement fixés sur ce produit conformément aux instructions fournies avec lesdits .Afin de prévenir toute blessure à la tête, ne laissez pas les enfants jouer sous les tiroirs ouverts. .Ne laissez pas les tiroirs ouverts lorsque vous ne les utilisez pas. ADVERTENCIA Pueden producirse lesiones graves o mortales por aplastamiento al volcarse muebles. Para evitar vuelcos: .Instale las herramientas de contención de vuelcos suministrada. .Coloque los artículos de mayor peso en los cajones inferiores. .No coloque televisiones ni ningún otro objeto pesado en la parte superior de este producto, a no ser que esté específicamente diseñado para acomodarlo. .Nunca permita que los niños trepen sobre cajones, puertas o baldas de estantería ni que se cuelguen de ellos. .Nunca abra más de un cajón al mismo tiempo. .El uso de herramientas de contención de vuelcos tan solo puede reducir, pero no eliminar, el riesgo de vuelco. .Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto. .No permita que nadie se ponga de pie en los cajones. .No permita que nadie se ponga de pie encima de este producto. .Los artículos accesorios deben ser fijados a este producto de forma segura según las instrucciones que acompañan a dichos artículos. .Para evitar lesiones en la cabeza, no permita que los niños jueguen debajo de cajones abiertos. .No deje cajones abiertos si no los está utilizando.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Delta Children Emma 4 Drawer Dresser Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
Este manual también es adecuado para