Dell Mobile Projector M900HD Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Dell Mobile Projector M900HD: proyecta contenido inalámbrico desde dispositivos móviles, proporcionando opciones de conectividad flexibles para presentaciones, películas y más. Con compatibilidad con Intel® WiDi, DoUSB (Display over USB) y capacidades Wi-Fi, se conecta fácilmente a ordenadores, smartphones y tabletas. También cuenta con funciones MobiShow y WiFi-Doc para transmitir contenido desde dispositivos Android o iOS.

Dell Mobile Projector M900HD: proyecta contenido inalámbrico desde dispositivos móviles, proporcionando opciones de conectividad flexibles para presentaciones, películas y más. Con compatibilidad con Intel® WiDi, DoUSB (Display over USB) y capacidades Wi-Fi, se conecta fácilmente a ordenadores, smartphones y tabletas. También cuenta con funciones MobiShow y WiFi-Doc para transmitir contenido desde dispositivos Android o iOS.

Information in this document is subject to change without
notice.
© 2013 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of these materials in any manner whatsoever
without the written permission of Dell Inc. is strictly
forbidden.
La información de este documento está sujeta a cambios
sin previo aviso.
© 2013 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Se encuentra estrictamente prohibida la reproducción de
estos materiales de cualquier manera sin el permiso por
escrito de Dell Inc.
Les informations contenues dans ce document sont
soumises à modification sans préavis.
© 2013 Dell Inc. Tous droits réservés.
Toute reproduction des présentes sous quelque forme que
ce soit sans l’accord écrit express de Dell Inc. est strictement
interdite.
As informações neste documento são sujeitas a alterações
sem aviso.
© 2013 Dell Inc. Todos os direitos reservados.
A reprodução destes materiais de qualquer forma que seja
sem a permissão de Dell Inc. é estritamente proibida.
CAUTION: Before you set up and operate your
Dell projector, follow the safety information that
shipped with your projector.
PRECAUCIÓN: Antes de configurar y utilizar el
proyector Dell, siga la información de seguridad
incluida con el proyector.
AVERTISSEMENT : avant d’installer et d’utiliser
votre projecteur Dell, lisez attentivement et
respectez les instructions de sécurité fournies
avec votre projecteur.
CUIDADO: Antes de configurar e operar seu
projetor Dell, siga as informações de segurança
que foram enviadas com seu projetor.
Printed in China 2013 - 07
About Your Projector
Información general del proyector
|
A propos de votre projecteur
|
Sobre o projetor
1. Focus ring
2. Lens
3. Elevator button
4. Speaker
5. IR receivers
6. Temperature warning light
7. Error warning light
8. Up/Keystone adjustment
9. Right
10. Power button
11. Down/Keystone adjustment
12. Menu
13. Left/Source
14. Enter
15. Security cable slot
16. Power cord connector
17. SD card slot
18. HDMI connector
19. USB type-A connector
20. Audio out connector
Quick Start Guide
Guía de inicio rápido
|
Guide de démarrage rapide
Guia de Início Rápido
More Information
• For more information about your projector, see the
User’s Guide.
• To contact Dell for sales, technical support, or
customer service issue, go to www.dell.com/
Contact Dell.
Más información
• Para obtener más información sobre el proyector,
consulte la guía de usuario.
• Para ponerse en contacto con Dell para ventas,
asistencia técnica o atención al cliente, diríjase a
www.dell.com/ContactDell.
Informations complémentaires
• Pour plus d’informations sur votre projecteur,
veuillez consulter le Manuel d’utilisation.
• Pour tout renseignement commercial, technique
ou clientèle, veuillez contacter Dell en vous
rendant sur le site www.dell.com/ContactDell.
Mais informações
• Para mais informações sobre seu projetor, consulte
o Guia do Usuário.
• Para contatar a Dell sobre assuntos de vendas,
suporte técnico e serviço ao cliente, vá até www.
dell.com/ContactDell.
1. Anillo de enfoque
2. Lente
3. Botón del elevador
4. Altavoz
5. Receptores de infrarrojo
6. Luz de advertencia de
temperatura
7. Luz de advertencia de error
8. Arriba/Ajuste de distorsión
trapezoidal
9. Derecha
10. Botón de encendido/apagado
11. Abajo/Ajuste de distorsión
trapezoidal
12. Menú
13. Izquierda/Fuente
14. Aceptar
15. Ranura del cable de seguridad
16. Conector del cable de
alimentación
17. Ranura de tarjeta SD
18. Conector HDMI
19. Conector USB tipo A
20. Conector de salida de audio
1. Bague de mise au point
2. Objectif
3. Bouton d’élévation
4. Haut-parleur
5. Capteurs IR
6. Témoin d’avertissement de la
température
7. Témoin d’avertissement d’erreur
8. Réglage trapèze/Haut
9. Droite
10. Bouton d’alimentation
11. Réglage trapèze/Bas
12. Menu
13. Gauche/Source
14. Entrée
15. Fente pour câble de sécurité
16. Connecteur pour cordon
d’alimentation
17. Fente pour carte SD
18. Connecteur HDMI
19. Connecteur USB type-A
20. Connecteur sortie audio
1. Anel de foco
2. Lente
3. Botão elevador
4. Auto-falante
5. Receptores IR
6. Luz de alerta de temperatura
7. Luz de alerta de erro
8. Ajuste Para Cima/Keystone
9. Direita
10. Botão de energia
11. Ajuste Para Baixo/Keystone
12. Menu
13. Esquerda/Fonte
14. Entrar
15. Encaixe do cabo de segurança
16. Conector do cabo de energia
17. Encaixe do cartão SD
18. Conector HDMI
19. Conector USB tipo A
20. Conector de saída de áudio
Dell Mobile Projector
(M900HD)
1
2
3
4
5
6
9
11
7 8
10
13
14
12
15
17
16
18 19 20
0VNGC7A00
Connect the power cable and turn on the
projector
Conecte el cable de alimentación y encienda el proyector
|
Branchez le câble d’alimentation et
allumez le projecteur
|
Conecte o cabo de energia e ligue o projetor
1
2
Connecting mobile devices
Conexión de dispositivos móviles
|
Branchement dappareils mobiles
|
Conectando dispositivos
móveis
Adjust image size, focus and height
Ajuste el tamaño, enfoque y altura de la imagen
|
Réglez la taille de l’image, la mise au point et la
hauteur
|
Ajuste o tamanho, foco e altura da imagem
3 Complete Intel
®
Wireless Display setup
Complete la configuración de Intel
®
Wireless Display
|
Parachevez la configuration d’affichage
sans-fil Intel
®
|
Complete a configuração de Exibição Sem Fio Intel
®
Other source options
Connect USB cable and switch to DoUSB source mode
Conecte el cable USB y cambie al modo de fuente DoUSB
|
Branchez le câble USB et sélectionnez le
mode source DoUSB
|
Conecte o cabo USB e altere para modo de fonte DoUSB
Switch to Wi-Fi mode
Cambie al modo Wi-Fi
|
Passez en mode Wi-Fi
|
Altere para modo Wi-Fi
Wi-Fi
DoUSB (Display over USB)
Wi-Fi
|
Wi-Fi
|
Wi-Fi
DoUSB (visualización a través de USB)
|
DoUSB (Display
over USB)
|
DoUSB (Exibição através de USB)
NOTE: You may need administrator rights on your computer for the above connection methods,
please contact your network administrator.
NOTA: Es posible que requiera derechos de administrador en la computadora para los métodos de
conexión descritos anteriormente. Póngase en contacto con el administrador de red.
REMARQUE : pour utiliser les méthodes de connexion ci-dessus, il vous faudra peut-être disposer des
droits d’administrateur sur votre ordinateur ; veuillez contacter votre administrateur réseau.
NOTA: Você pode precisar de direitos de administrador em seu computador para os métodos de
conexão acima, favor contate seu administrador de rede.
NOTE: Your computer must be Intel
®
WiDi compatible.
NOTA: La computadora debe ser compatible con Intel
®
WiDi.
REMARQUE : votre ordinateur doit être compatible avec la technologie Intel
®
WiDi.
NOTA: Seu computador deve ser compatível com Intel
®
WiDi.
Follow on-screen instructions
Siga las instrucciones en pantalla
Suivez les instructions qui
s’affichent à l’écran
Siga as instruções na tela
Dell M900HD Wireless Mobile supports MobiShow and WiFi-Doc functions. They are applications
which transmit supported content from your Android or iOS devices wirelessly. After installing and
launching the application on your mobile device, enable Wi-Fi on your mobile device and connect to
the projector network.
El proyector portátil inalámbrico Dell M900HD es compatible con las funciones MobiShow y WiFi-Doc.
Estas son aplicaciones que trasmiten de forma inalámbrica el contenido compatible desde dispositivos
con Android o iOS. Después de instalar y ejecutar la aplicación en el dispositivo móvil, active Wi-Fi en el
dispositivo móvil y conéctese a la red del proyector.
Dell M900HD Wireless Mobile prend en charge les fonctions MobiShow et WiFi-Doc. Il s’agit
d’applications qui permettent de transmettre sans-fil les contenus compatibles depuis votre appareil
Android ou iOS. Après avoir installé et exécuté l’application sur votre appareil mobile, activez la fonction
Wi-Fi de votre appareil mobile et connectez-vous au réseau du projecteur.
Dell M900HD Wireless Mobile suporta funções MobiShow e WiFi-Doc. Estes são aplicativos que
transmitem conteúdo suportado de seus dispositivos Android ou iOS sem fios. Após a instalação e
inicialização do aplicativo em seu dispositivo móvel, habilite Wi-Fi em seu dispositivo móvel e conecte à
rede do projetor.
Launch Intel
®
WiDi app on your
computer
Ejecute la aplicación Intel
®
WiDi en la
computadora
Lancez l’application Intel
®
WiDi sur
votre ordinateur
Inicie o aplicativo Intel
®
WiDi em seu
computador
Follow on-screen instructions
Siga las instrucciones en
pantalla
Suivez les instructions qui
s’affichent à l’écran
Siga as instruções na tela
MOLEX
MOLEX

Transcripción de documentos

CAUTION: Before you set up and operate your Dell projector, follow the safety information that shipped with your projector. Information in this document is subject to change without notice. About Your Projector © 2013 Dell Inc. All rights reserved. PRECAUCIÓN: Antes de configurar y utilizar el proyector Dell, siga la información de seguridad incluida con el proyector. Información general del proyector Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. AVERTISSEMENT : avant d’installer et d’utiliser votre projecteur Dell, lisez attentivement et respectez les instructions de sécurité fournies avec votre projecteur. La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. CUIDADO: Antes de configurar e operar seu projetor Dell, siga as informações de segurança que foram enviadas com seu projetor. | A propos de votre projecteur Se encuentra estrictamente prohibida la reproducción de estos materiales de cualquier manera sin el permiso por escrito de Dell Inc. 14 Toute reproduction des présentes sous quelque forme que ce soit sans l’accord écrit express de Dell Inc. est strictement interdite. • To contact Dell for sales, technical support, or customer service issue, go to www.dell.com/ Contact Dell. 8 Focus ring Lens Elevator button Speaker IR receivers Temperature warning light Error warning light Up/Keystone adjustment 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Right Power button Down/Keystone adjustment Menu Left/Source Enter Security cable slot Power cord connector 17. 18. 19. 20. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Anillo de enfoque Lente Botón del elevador Altavoz Receptores de infrarrojo Luz de advertencia de temperatura Luz de advertencia de error 8. 15. 16. 12. 13. 14. Arriba/Ajuste de distorsión trapezoidal Derecha Botón de encendido/apagado Abajo/Ajuste de distorsión trapezoidal Menú Izquierda/Fuente Aceptar 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Réglage trapèze/Haut Droite Bouton d’alimentation Réglage trapèze/Bas Menu Gauche/Source Entrée Fente pour câble de sécurité 16. 7. Bague de mise au point Objectif Bouton d’élévation Haut-parleur Capteurs IR Témoin d’avertissement de la température Témoin d’avertissement d’erreur 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Anel de foco Lente Botão elevador Auto-falante Receptores IR Luz de alerta de temperatura Luz de alerta de erro Ajuste Para Cima/Keystone 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Direita Botão de energia Ajuste Para Baixo/Keystone Menu Esquerda/Fonte Entrar Encaixe do cabo de segurança Conector do cabo de energia 17. 18. 19. 20. SD card slot HDMI connector USB type-A connector Audio out connector Dell Mobile Projector (M900HD) © 2013 Dell Inc. Todos los derechos reservados. © 2013 Dell Inc. Tous droits réservés. • For more information about your projector, see the User’s Guide. Sobre o projetor 6 7 Les informations contenues dans ce document sont soumises à modification sans préavis. More Information | 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 13 9 12 10 5 11 7. 9. 10. 11. Ranura del cable de seguridad Conector del cable de alimentación 17. Ranura de tarjeta SD 18. Conector HDMI 19. Conector USB tipo A 20. Conector de salida de audio Quick Start Guide As informações neste documento são sujeitas a alterações sem aviso. 1. 2. 3. 4. 5. 6. © 2013 Dell Inc. Todos os direitos reservados. A reprodução destes materiais de qualquer forma que seja sem a permissão de Dell Inc. é estritamente proibida. Más información • Para obtener más información sobre el proyector, consulte la guía de usuario. 1 2 • Para ponerse en contacto con Dell para ventas, asistencia técnica o atención al cliente, diríjase a www.dell.com/ContactDell. Connecteur pour cordon d’alimentation 17. Fente pour carte SD 18. Connecteur HDMI 19. Connecteur USB type-A 20. Connecteur sortie audio 4 3 Informations complémentaires • Pour plus d’informations sur votre projecteur, veuillez consulter le Manuel d’utilisation. 15 • Pour tout renseignement commercial, technique ou clientèle, veuillez contacter Dell en vous rendant sur le site www.dell.com/ContactDell. Mais informações • Para mais informações sobre seu projetor, consulte o Guia do Usuário. • Para contatar a Dell sobre assuntos de vendas, suporte técnico e serviço ao cliente, vá até www. dell.com/ContactDell. 0VNGC7A00 Printed in China 2013 - 07 16 17 18 19 20 Encaixe do cartão SD Conector HDMI Conector USB tipo A Conector de saída de áudio Guía de inicio rápido | Guide de démarrage rapide Guia de Início Rápido 1 Connect the power cable and turn on the projector Conecte el cable de alimentación y encienda el proyector | Branchez le câble d’alimentation et allumez le projecteur | Conecte o cabo de energia e ligue o projetor 3 Complete Intel® Wireless Display setup Connecting mobile devices Other source options Complete la configuración de Intel® Wireless Display | Parachevez la configuration d’affichage sans-fil Intel® | Complete a configuração de Exibição Sem Fio Intel® DoUSB (Display over USB) DoUSB (visualización a través de USB) | DoUSB (Display over USB) | DoUSB (Exibição através de USB) Conexión de dispositivos móviles móveis | Branchement d’appareils mobiles | Conectando dispositivos XELOM Launch Intel® WiDi app on your computer MOLEX Ejecute la aplicación Intel WiDi en la computadora ® Lancez l’application Intel® WiDi sur votre ordinateur Connect USB cable and switch to DoUSB source mode Inicie o aplicativo Intel® WiDi em seu computador Conecte el cable USB y cambie al modo de fuente DoUSB | Branchez le câble USB et sélectionnez le mode source DoUSB | Conecte o cabo USB e altere para modo de fonte DoUSB Wi-Fi Wi-Fi | Wi-Fi | Wi-Fi Dell M900HD Wireless Mobile supports MobiShow and WiFi-Doc functions. They are applications which transmit supported content from your Android or iOS devices wirelessly. After installing and launching the application on your mobile device, enable Wi-Fi on your mobile device and connect to the projector network. 2 Adjust image size, focus and height Ajuste el tamaño, enfoque y altura de la imagen | Réglez la taille de l’image, la mise au point et la hauteur | Ajuste o tamanho, foco e altura da imagem Switch to Wi-Fi mode Cambie al modo Wi-Fi | Passez en mode Wi-Fi | Altere para modo Wi-Fi Follow on-screen instructions Follow on-screen instructions Siga las instrucciones en pantalla Siga las instrucciones en pantalla Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran Siga as instruções na tela Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran Siga as instruções na tela NOTE: You may need administrator rights on your computer for the above connection methods, please contact your network administrator. NOTA: Es posible que requiera derechos de administrador en la computadora para los métodos de conexión descritos anteriormente. Póngase en contacto con el administrador de red. NOTE: Your computer must be Intel® WiDi compatible. NOTA: La computadora debe ser compatible con Intel® WiDi. REMARQUE : votre ordinateur doit être compatible avec la technologie Intel® WiDi. NOTA: Seu computador deve ser compatível com Intel® WiDi. REMARQUE : pour utiliser les méthodes de connexion ci-dessus, il vous faudra peut-être disposer des droits d’administrateur sur votre ordinateur ; veuillez contacter votre administrateur réseau. NOTA: Você pode precisar de direitos de administrador em seu computador para os métodos de conexão acima, favor contate seu administrador de rede. El proyector portátil inalámbrico Dell M900HD es compatible con las funciones MobiShow y WiFi-Doc. Estas son aplicaciones que trasmiten de forma inalámbrica el contenido compatible desde dispositivos con Android o iOS. Después de instalar y ejecutar la aplicación en el dispositivo móvil, active Wi-Fi en el dispositivo móvil y conéctese a la red del proyector. Dell M900HD Wireless Mobile prend en charge les fonctions MobiShow et WiFi-Doc. Il s’agit d’applications qui permettent de transmettre sans-fil les contenus compatibles depuis votre appareil Android ou iOS. Après avoir installé et exécuté l’application sur votre appareil mobile, activez la fonction Wi-Fi de votre appareil mobile et connectez-vous au réseau du projecteur. Dell M900HD Wireless Mobile suporta funções MobiShow e WiFi-Doc. Estes são aplicativos que transmitem conteúdo suportado de seus dispositivos Android ou iOS sem fios. Após a instalação e inicialização do aplicativo em seu dispositivo móvel, habilite Wi-Fi em seu dispositivo móvel e conecte à rede do projetor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell Mobile Projector M900HD Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Dell Mobile Projector M900HD: proyecta contenido inalámbrico desde dispositivos móviles, proporcionando opciones de conectividad flexibles para presentaciones, películas y más. Con compatibilidad con Intel® WiDi, DoUSB (Display over USB) y capacidades Wi-Fi, se conecta fácilmente a ordenadores, smartphones y tabletas. También cuenta con funciones MobiShow y WiFi-Doc para transmitir contenido desde dispositivos Android o iOS.