Hampton Bay 14786 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
1
INSTRUCTIONS MANUAL
5-LIGHT CHANDELIER
ADDISON COLLECTION
HOME DEPOT SKU# 1002 545 493 (UPC#802513147865)
2
Thank you for purchasing this Hampton Bay interior Chandelier.
This product has been manufactured with the highest standards
of safety and quality.
FEATURES:
1. Easy to install.
2. Five light chandelier with Oil Rubbed Bronze finish and 5-Tiffany
Shades.
3. For energy savings this fixture has been engineered to safely use a Self
Ballasted Compact Fluorescent Bulb in place of an incandescent bulb.
QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS:
Before returning to your local Home Depot, please call our Customer
Service Team at 1-855-HD-HAMPTON or visit HAMPTONBAY.COM.
Please reference your SKU 1002 545 493 or UPC (802513147865)
3
CAUTION:
1. Before starting installation of this fixture or removal of a previous
fixture, disconnect the power by turning off the circuit breaker or by
removing the fuse at the fuse box.
2.
CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN IF YOU HAVE ANY
ELECTRICAL QUESTIONS. If you have any non-electrical
questions about this fixture, please call our Customer Service Team at
1-855-HD-HAMPTON or visit HAMPTONBAY.COM. Please
reference your SKU (1002 545 493) or UPC (802513147865).
3. KEEP your receipt and these Instructions for Proof of Purchase.
TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION AND ASSEMBLY
(not included):
Phillips
screwdriver
Flathead
screwdriver
Safety
goggles
Wire
cutters
Wire
strippers
Electrical
tape
Light Bulb
(Maximum 60 watt Medium
Base Incandescent Bulb
or CFL equivalent)
4
PARTS INCLUDED FOR ASSEMBLY AND INSTALLATION
(parts are not to scale):
Parts Qty
Canopy 1
Locker washer 1
Threaded Tube 1
Wire Connector 3
Hex Nut 1
Outlet Box Screw 2
Green Ground Screw 1
Mounting Strip 1
Ring 1
Screw Collar Loop 1
Socket Ring 5
Chain 1
Loop 1
Quick link 2
Shade 5
Fixture Body 1
5
ASSEMBLY AND INSTALLATION:
QUICK LINK
QUICK LINK
6
ASSEMBLY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS:
1. Shut down the main electrical supply from the fuse box or circuit breaker in your house or building.
2. Fasten the mounting strip onto the outlet box using 2 outlet box screws.
3. Thread the threaded tube into center hole of mounting strip about 4 complete turns. Lock in place with
lock washer and hex nut. The threaded tube should extend long enough to protrude through the canopy
when it is mounted. Adjust as necessary.
4. Guide fixture wire through the loop and tighten the loop to upper nipple joint of fixture body.
5. To adjust the chain to the desired length, spread the end link of the chain and remove unnecessary links.
Two people are suggested for this step. One to hold the chain, and one to separate the links. Use a pair of
pliers and a screwdriver. Wrap a soft cloth around pliers to protect the finish of the chain.
6. Tighten the screw collar loop to the threaded tube on the mounting strip. Open one quick link, hook the end
of chain to the loop of the fixture body and close the quick link. Open other quick link, hook it to the other
end of the chain. Place the ring and canopy over the chain on the fixture, then hook the whole fixture to the
screw collar loop on the ceiling and close the quick link.
7. Weave the fixture wires and bare copper ground wire up through the chain links, ring, canopy, screw
collar loop and the threaded tube in the mounting strip and then into outlet box. Position both the supply
wires and the fixture wires outside of the outlet box to facilitate connection.
8. Connect the wire from the fixture to the power supply wire from outlet box. Cover with wire connectors.
A. Twist together glossy / live wire from the fixture with black wire from outlet box. Cover with wire
connector.
B. Twist together rough / neutral wire from the fixture with white wire from outlet box. Cover with wire
connector.
C. The bare copper grounding wire from the fixture must loop one turn under the head of green screw
on mounting strip before it is connected to the grounding conductor of the supply circuit.
Note: The Glossy/Live wire has the text printed on it; the Rough/Neutral wire has the ridge on it.
9. Carefully position all wiring inside outlet box.
10. Place the canopy all the way to the ceiling and tighten the ring onto the screw collar loop until the canopy
11. Unscrew the socket rings from sockets. Set shades onto each socket and secure using socket rings.
12. Install the bulbs (not included). Use 60-watt Maximum standard type A bulbs or MAX 13W UL
LISTED CFL bulb.
13. Turn on the electrical power in your house or building to activate the chandelier.
7
TROUBLESHOOTING:
Possible Cause Corrective Action
1. Power is off. 1. Make sure power supply is on.
2. Faulty switch. 2. Test or replace switch.
Lights will not turn on.
3. Faulty wire connection. 3. Check wiring.
Fuse blows or circuit breaker
trips when light is turned on.
1. Crossed wires or power wire is grounding
out.
1. Check wire connections.
PRODUCT MAINTENANCE:
1. To clean the outside of the fixture, use a dry or slightly dampened clean cloth (use clean
water, never a solvent) to wipe the surface of the fixture.
2. To clean the inside of the fixture, first disconnect power to the fixture by turning off the
circuit breaker or by removing the fuse at the fuse box. Next, use a dry or slightly
dampened clean cloth (use clean water, never a solvent) to wipe the interior surface of the
fixture.
3. Do not use any cleaners with chemicals, solvents or harsh abrasives. Use only a dry soft
cloth to dust or wipe carefully.
LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a
period of five (5) years from date of purchase. This warranty applies only to the original consumer purchaser and
only to products used in normal use and service. If this product is found to be defective, the manufacturer’s
only obligation, and your exclusive remedy, is the repair or replacement of the product at the manufacturer’s
discretion, provided that the product has not been damaged through misuse, abuse, accident, modifications,
alterations, neglect or mishandling. This warranty shall not apply to any product that is found to have been
improperly installed, set-up, or used in any way not in accordance with the instructions supplied with the
product. This warranty shall not apply to a failure of the product as a result of an accident, misuse, abuse,
negligence, alteration, or faulty installation, or any other failure not relating to faulty material or
workmanship. This warranty shall not apply to the finish on any portion of the product, such as surface
and/or weathering, as this is considered normal wear and tear. The manufacturer does not warrant and
specially disclaims any warranty, whether expressed or implied, of fitness for a particular purpose, other
than the warranty contained herein. The manufacturer specifically disclaims any liability and shall not be
liable for any consequential or incidental loss or damage, including but not limited to any labor/expense
costs involved in the replacement or repair of said product.
8
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CANDELABRO DE 5-LUCES
COLECCIÓN ADDISON
9
Gracias por comprar esta Lámpara Candelabro para interiores de
Hampton Bay. Este producto ha sido manufacturado teniendo en
cuenta los estándares más altos de calidad y de seguridad.
CARACTERÍSTICAS:
1. Fácil de instalar.
2. Candelabro de 5-luces con acabado de bronce aceitado y 5 pantallas
Tiffany.
3. Para ahorrar energía este artefacto ha sido diseñado para usar una
bombilla compacta fluorescente con su propio balastro en lugar de una
bombilla incandescente.
PREGUNTAS, PROBLEMAS, PIEZAS QUE FALTAN:
Antes de devolver este producto a su Home Depot más cercano, sírvase
llamar a nuestro equipo de Servicio al Cliente al teléfono 1-855-HD-
HAMPTON o
diríjase al sitio web HAMPTONBAY.COM. Por favor,
refiérase a su número de unidad de guardado de inventario,
SKU 1002 545 493 o código universal de productos,
UPC (802513147865)
10
PRECAUCIÓN:
1. Antes de comenzar la instalación de este artefacto o de desmontar un
artefacto, desconecte la fuente de electricidad apagando el interruptor
de electricidad o sacando el fusible de la caja de fusibles.
2.
CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO SI USTED
TIENE CUALQUIER PREGUNTA RELACIONADA CON LA
ELECTRICIDAD. Si usted tiene cualquier otra pregunta que no esté
relacionada con la electricidad, sírvase llamar a nuestro equipo de
Servicio al Cliente al teléfono 1-855-HD-HAMPTON o diríjase al sitio
web HAMPTONBAY.COM. Por favor, refiérase a su número de
unidad de guardado de inventario, SKU 1002 545 493 o código
universal de productos, UPC (802513147865)
3. GUARDE su recibo y estas Instrucciones como Prueba de Compra.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN Y EL
ENSAMBLAJE
(no están incluidas):
Bombilla de Luz
(60 vatios máx. Bombilla
Incandescente con base
mediana o equivalente a CFL)
Destornillado
r
Phillips
Destornillado
r
de cabeza plana
Alicate de corte
Alicate
p
elacable
Tape eléctrico
Espejuelos de
seguridad
11
PIEZAS INCLUIDAS PARA EL ENSAMBLAJE Y LA
INSTALACIÓN (dibujos de piezas no en escala):
Piezas Cantidad
Dosel 1
Tuerca de Cierre 1
Niple de Montaje 1
Conector de Alambre 3
Tuerca Hexagonal 1
Tornillo Caja de Embutir 2
Tornillo Verde a Tierra 1
Barra de Montaje 1
Anillo 1
Anillo de collar roscado 1
Anillo base portalámparas 5
Cadena 1
Ojal 1
Maillon rapide 2
Pantallas 5
Cuerpo del Artefacto 1
12
INSTALACIÓN Y ENSAMBLAJE:
MAILLON RAPIDE
MAILLON RAPIDE
13
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN:
1. Desconecte el suministro eléctrico principal de su casa o edificio desde la caja de fusibles o disyuntor de circuito.
2. Fije la barra de montaje a la caja de embutir usando 2 tornillos caja de embutir.
3 Pase el niple de montaje por el orificio central de la barra de montaje dándole 4 vueltas completas. Asegure con la
arandela de freno y tuerca hexagonal. Este niple de montaje se puede alargar lo suficiente como para que
sobresalga a través del dosel al ser montado. (Ajústelo como sea necesario).
4. Guíe el alambre del artefacto a través de la tapa de ensamblaje y apriete la tapa al empalme superior del niple del
cuerpo del artefacto.
5. Pour régler la chaîne à la longueur désirée, étendre le maillon à l’extrémité de la chaîne et retirer les maillons inutiles.
Il est conseillé d’effectuer cette étape avec deux personnes. L’une tient la chaîne pendant que l’autre sépare les
maillons. Utiliser une pince et un tournevis. Enrouler un chiffon doux autour de la pince afin de protéger la finition
de la chaîne.
6. Serrer la vis à anneau sur le tube fileté de la bande de montage. Ouvrir un maillon rapide, accrocher l’extrémité de la
chaîne à la boucle du corps du luminaire et fermer le maillon rapide. Ouvrir un autre maillon rapide, et l’accrocher
à l’autre extrémité de la chaîne. Placer la bague et la coupelle sur la chaîne du luminaire, puis accrocher l’ensemble
de luminaire à la vis à anneau au plafond et fermer le maillon rapide.
7. Entreteja los alambres del artefacto hacia arriba entre los eslabones de la cadena, a través del anillo de collar
roscado y páselos a través del niple de montaje en la barra de montaje. Coloque los alambres de la caja de embutir
y los alambres del artefacto fuera de la caja de embutir para facilitar la conexión.
8. Conecte el alambre del artefacto al a
lambre de corriente eléctrica de la caja de embutir. Cúbralos con los
conectadores de alambres.
A. Una el alambre brillante/con corriente del artefacto retorciéndolo con el alambre negro de la caja de
embutir. Cúbralos con los conectadores de alambres.
B. Una el alambre áspero/neutral del artefacto retorciéndolo con el alambre blanco de la caja de embutir.
Cúbralos con los conectadores de alambres.
C. El alambre de cobre a tierra del artefacto debe ser enrollado, dándosele una vuelta, debajo de la cabeza
del tornillo verde en la barra de montaje, antes de ser conectado al conductor de tierra de la caja de
embutir
Nota: El alambre con corriente del artefacto es el que tiene el texto impreso; el alambre
áspero/neutral es el que tiene reborde.
9. Introduzca con cuidado todos los alambres dentro de la caja de embutir.
10. Levante el dosel hacia el techo y asegure el anillo del collar roscado al collar roscado hasta que el dosel quede
firmemente fijado del techo.
11. Desentornille los anillos de base de portalámparas
de las bases. Coloque las pantallas en cada base y asegúrelas
usando los anillos de base de portalámparas.
12. Instale las bombillas (n
o están incluidas). Use bombillas estándar tipo A con un máximo de 60 vatios o una
bombilla con un máximo de 13 vatios aprobada por UL, certificada como bombilla de luz fluorescente CFL.
13. Conecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles de su casa o edificio para prender la lámpara-candelabro.
14
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLOS:
Causa Posible del Problema
Acción para Corregir el Problema
1. La fuente de electricidad está apagada. 1. Asegúrese de prender la fuente
de electricidad.
2. El
“switch”
o enchufe está malogrado. 2. Pruebe o reemplace el enchufe.
Luces no prenden.
3.
Falla en la conexión de los cables.
3. Revisar los cables.
Se explota un fusible o el
interruptor del circuito falla
cuando se prende la luz.
1.
Cables cruzados o la electricidad que llega
al cable se disminuy
e
.
1. Revisar las conexiones de los
cables.
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO:
1.
Para limpiar la superficie del artefacto, use un paño limpio seco o ligeramente húmedo
(use agua limpia, nunca use líquidos solventes)
para limpiar la superficie del artefacto.
2.
Para limpiar el interior del artefacto, primero desconecte la electricidad al artefacto,
apagando el interruptor de electricidad o sa
cando el fusible de la caja de fusible. A
continuación, use un paño limpio seco o ligeramente húmedo (use agua limpia, nunca use
líquidos solventes) para limpiar la superficie interior del artefacto.
3.
Nunca use detergentes con químicos, solventes o productos abrasivos. Use solo un
paño suave para despolvar y lim
piar con cuidado.
GARANTÍA LIMITADA
El fabricante garantiza que por 5 años a partir de la fecha de su compra que este artefacto de luz está libre de
defectos de mano de obra y materiales. Esta garantía aplica solo al consumidor/comprador original y solo a
productos usados, mantenidos bajo condiciones normales. Si se comprueba que hay algún defecto en este
producto, la única obligación del fabricante y su remedio exclusivo es el reparo o reemplazo del producto a la
discreción del fabricante siempre y cuando el producto no se haya sido maltratado debido al mal uso, abuso,
accidente, modificaciones, alteraciones, negligencia o uso anormal. Esta garantía no será aplicada a ningún
producto que haya sido instalado, ensamblado erróneamente o utilizado en cualquier forma que no esté de acuerdo
a las instrucciones provistas con el producto. Esta garantía no será aplicada a un fallo del producto como resultado
de un accidente, mal uso, abuso, negligencia alteración, o instalación incorrecta, o cualquier otro fallo no
relacionado con material defectuoso o mano de obra. Esta garantía no será aplicada al acabado o cualquier parte
del producto, tales como la superficie o el desgaste ya que esto es considerado desgaste por uso normal. El
fabricante no garantiza y especialmente se descarga de responsabilidad en cuanto a cualquier garantía, ya
sea expresa o implícita, o dedicada para un propósito específico que no sea el de la garantía aquí contenida.
El fabricante no será responsable por cualquier pérdida o daño consecuente o adicional, que incluye pero
no se limita a cualquier gasto por mano de obra o gastos relacionados con el reemplazo o reparación de
dicho producto.
15
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE
ET D’INSTALLATION
LUSTRE À 5-LUMIÈRES
COLLECTION ADDISON
HOME DEPOT SKU# 1002 545 493 (UPC#802513147865)
16
Merci d’avoir acheté ce lustre de la compagnie Hampton Bay.
Ce produit a été fabriqué en respectant les plus hautes normes
de qualité et de sécurité.
PARTICULARITÉS :
1. Facile à installer.
2. Lustre à cinq lumières au fini bronze huilé avec 5 abat-jour en verre de
style Tiffany.
3. Ce luminaire économise l’énergie grâce à une conception qui permet
l’utilisation en toute sécurité d’une ampoule fluocompacte à ballast
électronique intégré au lieu d’une ampoule incandescente.
QUESTIONS, PROBLÈMES, PIÈCES MANQUANTES :
Avant de retourner ce produit à votre succursale Home Dépôt, veuillez
téléphoner un de nos conseillers en service à la clientèle au numéro
1-855-HD-HAMPTON ou visitez le site HAMPTONBAY.COM.
Veuillez avoir en main la référence suivante : SKU 1002 545 493 ou UPC
(802513147865).
17
MISE EN GARDE :
1. Avant de procéder à l’installation de ce luminaire ou d’enlever
l’ancien luminaire, débrancher l’alimentation électrique en fermant le
disjoncteur de circuit ou en retirant le fusible de la boîte de fusibles.
2.
POUR TOUTE QUESTION EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ,
CONSULTER UN PROFESSIONNEL EN ÉLECTRICITÉ. Si vous
avez des questions à propos de ce luminaire et qui ne touchent pas
l’électricité, veuillez téléphoner un de nos conseillers en service à la
clientèle au numéro 1-855-HD-HAMPTON ou visitez le site
HAMPTONBAY.COM. Veuillez avoir en main la référence
suivante : SKU 1002 545 493 ou UPC (802513147865)
3. CONSERVER votre reçu et ces directives d’assemblage et
d’installation comme preuve d’achat.
OUTILS REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE ET L’INSTALLATION
(non compris) :
Tournevis
à tête plate
Tournevis
cruciforme
Coupe fil
Outil
à dénuder
Ampoule
(incandescente à culot
moyen maximum de 60 W
ou l’équivalent CFL)
Lunettes
de sécurité
Ruban
isolant
18
PIÈCES COMPRISES POUR L’ASSEMBLAGE ET L’INSTALLATION DU
LUSTRE
(les pièces ne sont pas à échelle)
:
Pièces Qté
Couvercle 1
Rondelle frein 1
Tige filetée 1
Capuchon de connexion 3
Écrou hexagonal 1
Vis de boîte de sortie 2
Vis verte de mise à la terre 1
Plaque de fixation 1
Anneau 1
Collier de la boucle 1
Anneau de douille 5
Chaine 1
Boucle 1
Eslabón de enganche rápido 2
Abat-jour 5
Corps du lustre 1
19
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION :
ESLABÓN DE ENGANCHE RÁPIDO
ESLABÓN DE ENGANCHE RÁPIDO
20
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE ET D’INSTALLATION :
1. Fermer l’alimentation électrique principale à partir de la boîte à fusibles ou du disjoncteur de circuit de votre
domicile ou de votre édifice.
2. Fixer la plaque de fixation à la boîte de sortie avec les deux (2) vis de boîte de sortie.
3. Visser la tige filetée dans le trou au centre de la plaque de fixation, effectuer environ 4 tours complets. Fixer avec
une rondelle frein et un écrou hexagonal. La tige filetée devrait dépasser du couvercle lorsqu’il est monté. (Ajuster
au besoin.
4. Passer le câble du luminaire dans la boucle et serrer la boucle au manchon de jonction du corps du luminaire.
5. Para ajustar la cadena a la longitud deseada, tire del último eslabón de la cadena y retire los eslabones que no necesite.
Se recomienda que este paso lo realicen dos personas. Uno, para sujetar la cadena y el otro, para separar los eslabones.
Utilice unos alicates y un destornillador. Enrolle un trapo suave alrededor de los alicates para proteger el acabado de
la cadena.
6. Ajuste la argolla roscada con anillo al tubo roscado en la regleta de montaje. Abra el eslabón de enganche rápido,
enganche el extremo de la cadena en la argolla del cuerpo de la lámpara y cierre el eslabón de enganche rápido.
Abra el otro eslabón de enganche rápido y engánchelo al otro extremo de la cadena. Coloque la anilla y la base
sobre la cadena en la lámpara; luego, enganche toda la lámpara a la argolla roscada con anillo en el techo y cierre el
eslabón de enganche rápido.
7. Passer les câbles
du luminaire et le câble de cuivre de mise à la terre par les maillons de la chaîne, l’anneau, le
couvercle, le collier de la boucle et la tige filetée fixée à la plaque de fixation et ensuite dans la boîte de sortie.
Positionner les câbles de la boîte de sortie et ceux du luminaire à l’extérieur de la boîte de sortie pour faciliter le
branchement.
8. Connecter le ble du luminaire au câble d’alimentation électrique de la boîte de sortie. Recouvrir avec des
capuchons de connexion.
A
. Torsader le câble luisant / sous tension du luminaire avec le câble noir de la boîte de sortie. Recouvrir d’un
capuchon de connexion.
B. Torsader le câble rêche / neutre provenant du luminaire avec le câble blanc de la boîte de sortie. Recouvrir
d’un cap
uchon de connexion.
C. Le câble de cuivre de mise à la terre en cuivre du luminaire doit faire faire une boucle sous la tête de la vis
verte située sur la plaque de fixation avant de le raccorder au conducteur de terre du circuit d’alimentation.
Note : Le câble luisant (sous tension) se distingue par du texte imprimé; le câble rêche/neutre est strié.
9. Placer soigneusement tous les câbles à l’inrieur de la bte de sortie.
10. Pousser le couvercle jusqu’au plafond et serrer l’anneau au collier de la boucle jusquà ce que le couvercle soit
solidement appuyé au plafond.
11. Dévisser les anneaux de douille des douilles. Poser les abat-jour sur chaque douille et fixer avec les anneaux de
douille.
12. Installer les
ampoules (non incluses). Requiert des ampoules conformes de Type A, maximum de 60 W
ou des
ampoules fluocompactes classées UL, maximum de 13 W.
13. Rétablir l’alimentation électrique du domicile ou de l’édifice pour allumer votre luminaire
21
DÉPANNAGE :
Causes possibles Action corrective
1.
L’alimentation électrique est fermée
.1.
Vérifier que l’alimentation
électrique soit en marche
2.
L’interrupteur est défectueux
.2.
Vérifier ou remplacer
l’interrupteur
.
Les lumières ne s’allument pas.
3.
Branchement incorrect ou défectueux
.3.
Vérifier le câblage
.
Le fusible saute ou le
disjoncteur est déclencher
lorsque la lumière s’allume
1.
Croisement des connexions ou le câble de
mise à la terre n’est pas bien brancher.
1.
Vérifier la connexion des câbles
.
ENTRETIEN :
1.
Utiliser un chiffon propre et sec ou humide pour nettoyer la surface du luminaire
(utiliser de l’eau propre seulement, jamais de solvant).
2.
Pour nettoyer l’intérieur du luminaire, débrancher l’alimentation électrique en premier soit en
fermant le disjoncteur de circuit ou en retirant le fusible de la boîte de fusibles. Ensuite,
utiliser un chiffon propre soit sec ou humide pour nettoyer l’intérieur du luminaire
(utiliser de l’eau propre seulement, jamais de solvant).
3.
Ne pas utiliser produits nettoyants à base de solvant, de produits chimiques ou abrasifs.
Pour épousseter ou nettoyer utiliser seulement un chiffon doux sec
.
GARANTIE LIMITÉE
Le fabriquant garanti ce luminaire contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période de cinq (5)
ans de la date d’achat originale. Cette garantie s’applique seulement au consommateur et acheteur initial et
seulement aux produits utilisés selon un emploi normal. Si on a déterminé une défectuosité du produit, la seule
obligation du fabriquant, et votre option exclusive d’y remédier, est de réparer ou remplacer ledit produit, et ce, à
la discrétion du fabriquant, pourvu que le dommage au produit n’a pas été causé par un usage inapproprié ou
abusif, un dommage accidentel, une modification, une transformation, de la négligence ou une mauvaise
manipulation. Cette garantie ne s’applique pas à un produit dont l’installation, la mise en opération ou l’utilisation
est jugée ne pas respecter directives fournies avec le produit. Cette garantie ne s’applique pas si le produit ne
fonctionne pas à cause d’un accident, un usage incorrect ou abusif, négligence, transformation ou une mauvaise
installation, ou toute autre difficulté non associée à un défaut du matériel ou de la main-d’œuvre. Cette garantie ne
s’applique pas au fini du produit, peu importe la partie affectée dudit produit, tel que sa surface et/ou son
vieillissement naturel, puisque ces changements font partie d’une usure normale. Le fabriquant n’offre aucune
garantie et se dégage spécifiquement de toute responsabilité quant à toute autre garantie, explicite ou
implicite, de la capacité du produit pour un usage particulier, autre que la garantie comprise dans la
présente. Le fabriquant se dégage nettement de toute responsabilité et ne sera pas tenu responsable de tous
dommages ou pertes, indirects ou accessoires, incluant mais sans se limiter aux frais de main-d’œuvre ou de
dépenses reliés au remplacement ou à la réparation dudit produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Hampton Bay 14786 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación