Pass and Seymour NTL81TRLACC6 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

No: 341068 – 11/13
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue: NTL81TR
Country of Origin: Made in China • Pays d’origine: Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
Pass & Seymour
®
Tamper-Resistant Single Outlet with Nightlight
Sortie simple inviolable avec veilleuse
Tomacorriente solo resistente a las alteraciones con luz de noche
Installation Instructions • Notice d’Installation • Instrucciones de Instalación
860.233.6251
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
341068 – 11/13
© Copyright 2013 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2013 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2013 Legrand Todos los derechos reservados.
READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS!
CAUTION:
To prevent severe shock or electrocution, always
turn power OFF at the service panel before working
with wiring.
Use this device with copper or copper-clad wire. Do
not use with aluminum wire.
Must be installed in accordance with National and
Local electrical codes.
WARNING: IMPROPER WIRING OF ANY
ELECTRICAL DEVICE CAN CAUSE SERIOUS
INJURY OR DEATH. THESE WIRING DEVICES
SHOULD BE INSTALLED BY AN ELECTRICIAN OR
OTHER QUALIFIED PERSON.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
ATTENTION :
Pour éviter tout choc électrique ou une électrocution,
coupez toujours l’électricité au niveau du panneau
d’alimentation avant de commencer à câbler.
Utilisez ce dispositif avec des fils en cuivre ou
cuivrés. Ne l’utilisez pas avec des fils en aluminium.
Doit être installé conformément aux codes locaux et
nationaux de l’électricité.
AVERTISSEMENT : LE CÂBLAGE INCORRECT DE
TOUT DISPOSITIF ÉLECTRIQUE PEUT CAUSER
DES BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.
CES DISPOSITIFS DE CÂBLAGE DOIVENT ÉTRE
INSTALLÉS PAR UN ÉLECTRICIEN OU UNE
PERSONNE QUALIFIÉE.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN:
Para evitar serios electrochoques o electrocución,
siempre APAGUE el suministro eléctrico en el panel
de servicio antes de trabajar con los cables.
Utilice este dispositivo con alambres de cobre o
revestidos de cobre. No usar con cables de aluminio.
Se debe instalar de acuerdo con los códigos
eléctricos nacionales y locales.
ADVERTENCIA: EL CABLEADO INCORRECTO DE
UN DISPOSITIVO ELÉCTRICO PUEDE CAUSAR
LESIONES GRAVES O AÚN LA MUERTE. UN
ELECTRICISTA U OTRA PERSONA COMPETENTE
DEBE INSTALAR ESTOS DISPOSITIVOS DE
CABLEADO.
DESCRIPTION: This device is a tamper-resistant single outlet with
nightlight and ambient light sensor.
DIRECTIONS:
1. Disconnect power to circuit by removing fuse or turn circuit breakers
OFF before installing. Before wiring, verify that power has been
removed by testing with a circuit tester at the outlet box.
2. To replace existing device, remove wall plate and pull device from box.
If new installation, skip to step 5.
3. Label wires connected to existing device.
4. Disconnect existing device.
5.Stripwirestolengthof12"usinggaugelocatedondevicestrap.
6. Install device per corresponding wiring diagram. See Figure 1.
7. Torque terminal screws to 12-14 inch-pounds.
8. Mount the device to wall box.
9. Attach wall plate, then restore power to circuit.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
DESCRIPTION : Ce dispositif est une sortie simple inviolable
dotée d’une veilleuse et d’un détecteur de luminosité ambiante.
INSTRUCTIONS :
1. Coupez l’alimentation du circuit en retirant le fusible ou en
ouvrant les disjoncteurs (OFF/ART) avant de commencer
l’installation. Avant de commencer le cablage, vérifier que
l’alimentation a été coupée en testant les fils avec un contrôleur
au niveau de la boîte murale.
2. Pour remplacer un dispositif existant, retirez la plaque murale,
puis retirez le dispositif de la boîte. S’il s’agit d’une nouvelle
installation, passez à létape 5.
3. Étiquetez les fils reliés au dispositif actuel.
4. Déconnectez le dispositif actuel.
5. Dénudez les fils sur 12 mm (0,5 po) en utilisant le gabarit
reproduit à l’arrière du dispositif.
6. Installez le dispositif comme montré au schéma de principe de
l’illustration 1.
7. Les vis des bornes doivent être serrées à un couple de 12 à 14
in-Lb.
8. Montez le dispositif à la boite murale.
9. Remontez la plaque murale, puis remettez le circuit sous
tension.
DESCRIPCIÓN: Este dispositivo es un tomacorriente solo
resistente a las alteraciones con luz de noche y sensor de luz
ambiente.
INSTRUCCIONES:
1. Desconecte el suministro eléctrico al circuito retirando el
fusible o apagando los cortacircuitos antes de instalar. Antes
de comenzar con el cableado, utilice un probador de circuitos
en la caja de salida para verificar que el suministro esté
desconectado.
2. Para reemplazar un dispositivo existente, retire la placa de
pared y saque el dispositivo de la caja. Si es una instalación
nueva, pase al paso 5.
3. Marque los cables conectados al dispositivo existente.
4. Desconecte el dispositivo existente.
5. Desforre los cables a una longitud de 1/2 pulg. utilizando el
indicador situado en la correa del dispositivo.
6. Instale el dispositivo según el diagrama de cableado. Consulte
la Figura 1.
7. Ajuste los tornillos del terminal un par de torsión de 12 a 14
pulg.-lb.
8. Monte el dispositivo en la caja de pared.
9. Instale la placa de pared, luego restaure el suministro eléctrico
al circuito.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
Figure 1
Illustration 1/Figura 1
Ground
Terre
Tierra
HOT
NEU
LIGHT SENSOR
  • Page 1 1

Pass and Seymour NTL81TRLACC6 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para