Pass & Seymour radiant Full Night Light Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

No: 341059 – 09/13
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue: NTLFULL
Country of Origin: Made in China • Pays d’origine: Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
Pass & Seymour
®
Full Nightlight
Veilleuse simple
Luz de noche completa
Installation Instructions • Notice d’Installation • Instrucciones de Instalación
860.233.6251
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
341059 – 09/13
© Copyright 2013 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2013 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2013 Legrand Todos los derechos reservados.
READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS!
CAUTION:
• Topreventsevereshockorelectrocution,always
turnpowerOFFattheservicepanelbefore
workingwithwiring.
• Usethisdevicewithcopperorcopper-cladwire.
Donotusewithaluminumwire.
• MustbeinstalledinaccordancewithNationaland
Localelectricalcodes.
WARNING:IMPROPERWIRINGOFANY
ELECTRICALDEVICECANCAUSESERIOUS
INJURYORDEATH.THESEWIRINGDEVICES
SHOULDBEINSTALLEDBYANELECTRICIAN
OROTHERQUALIFIEDPERSON.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
ATTENTION :
• Pourévitertoutchocélectriqueouune
électrocution,coupeztoujoursl’électricitéau
niveaudupanneaud’alimentationavantde
commenceràcâbler.
• Utilisezcedispositifavecdesfilsencuivre
oucuivrés.Nel’utilisezpasavecdesfilsen
aluminium.
• Doitêtreinstalléconformémentauxcodeslocaux
etnationauxdel’électricité.
AVERTISSEMENT : LECÂBLAGEINCORRECT
DETOUTDISPOSITIFÉLECTRIQUEPEUT
CAUSERDESBLESSURESGRAVES,VOIRE
LAMORT.CESDISPOSITIFSDECÂBLAGE
DOIVENTÉTREINSTALLÉSPARUN
ÉLECTRICIENOUUNEPERSONNEQUALIFIÉE.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN:
•Paraevitarserioselectrochoquesoelectrocución,
siempreAPAGUEelsuministroeléctricoenel
paneldeservicioantesdetrabajarconloscables.
•Utiliceestedispositivoconalambresdecobre
orevestidosdecobre.Nousarconcablesde
aluminio.
•Sedebeinstalardeacuerdoconloscódigos
eléctricosnacionalesylocales.
ADVERTENCIA: ELCABLEADOINCORRECTO
DEUNDISPOSITIVOELÉCTRICOPUEDE
CAUSARLESIONESGRAVESOAÚNLA
MUERTE.UNELECTRICISTAUOTRAPERSONA
COMPETENTEDEBEINSTALARESTOS
DISPOSITIVOSDECABLEADO.
DESCRIPTION: Thisdeviceisafullnightlightwithambientlightsensorand
adjustableLEDlight.Thisdevicecomeswithanoptionallouver(seeFigure2).
DIRECTIONS:
1. DisconnectpowertocircuitbyremovingfuseorturncircuitbreakersOFF
beforeinstalling.Beforewiring,verifythatpowerhasbeenremovedby
testingwithacircuittesterattheoutletbox.
2. Toreplaceexistingdevice,removewallplateandpulldevicefrombox.Ifnew
installation,skiptostep5.
3. Labelwiresconnectedtoexistingdevice.
4. Disconnectexistingdevice.
5. Stripwirestolengthof1 2"usinggaugelocatedondevicestrap.
6. Installdevicepercorrespondingwiringdiagram.Figure1.
7. Torqueterminalscrewsto12-14inch-pounds.
8. Mountthedevicetowallbox.Note“Top”onstraptoorient.
9. Ifusinganoptionallouverortrimring,seeFigure2forinstallation.
10. Attachwallplate,thenrestorepowertocircuit.
OPERATING INSTRUCTIONS:Pressfacetocyclethroughthefollowinglight
levels:Off,Ultra-low,Low,Medium,High.
AMBIENT LIGHT THRESHOLD SETTING: Toadjustlightsensitivityofthe
nightlight,pressandholdnightlightfacefor5seconds.Toindicatelouvermode,
LEDwillblinkthreetimes.Toindicateclearlensmode,LEDwillblinktwice.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
DESCRIPTION : Cedispositifestuneveilleusesimpledotéed’undétecteurde
luminositéambianteetd’unelumièreDELréglable.Cedispositifestaccompagné
d’unegrilleenoption(voirFigure2).
INSTRUCTIONS :
1. Coupezl’alimentationducircuitenretirantlefusibleouenouvrantles
disjoncteurs(OFF/ARRÊT)avantdecommencerl’installation.Avantde
commencerlecablage,vérifierquelalimentationaétécoupéeentestantles
filsavecuncontrôleurauniveaudelaboîtemurale.
2. Pourremplacerundispositifexistant,retirezlaplaquemurale,puisretirezle
dispositifdelaboîte.S’ils’agitd’unenouvelleinstallation,passezàl’étape5.
3. Étiquetezlesfilsreliésaudispositifactuel.
4. Déconnectezledispositifactuel.
5. Dénudezlesfilssur12mm(0,5po)enutilisantlegabaritreproduitàl’arrièredu
dispositif.
6. Installezledispositifcommemontréauschémadeprincipedel’illustration1.
7. Lesvisdesbornesdoiventêtreserréesàuncouplede12à14in-Lb.
8. Montezledispositifàlaboitemurale.Veuillezremarquerlamarque«Top»
(haut)surlabandepourl’orientation.
9. Sivousutilisezunanneaudegarnitureouunegrilleenoption,consultezla
Figure2pourl’installer.
10.Remontezlaplaquemurale,puisremettezlecircuitsoustension.
CONSIGNES D’UTILISATION :Appuyezsurlasurfacepourfairedéfilerlesniveaux
deluminositésuivants:éteint,trèsfaible,faible,moyen,élevé.
RÉGLAGE DU SEUIL DE LUMINOSITÉ AMBIANTE : Pourajusterleniveaude
sensibilitéàlalumièredelaveilleuse,maintenezenfoncéelafacedelaveilleuse
pendant5secondes.Pourindiquerlemodegrille,laDELclignoteratroisfois.Pour
indiquerlemodelentilletransparente,laDELclignoteradeuxfois.
DESCRIPCIÓN:Estedispositivoesunaluzdenochecompletaconsensordeluz
ambienteyluzLEDajustable.Estedispositivovieneconunarejillaopcional(consulte
laFigura2).
INSTRUCCIONES:
1. Desconecteelsuministroeléctricoalcircuitoretirandoelfusibleoapagandolos
cortacircuitosantesdeinstalar.
2. Parareemplazarundispositivoexistente,retirelaplacadeparedysaqueel
dispositivodelacaja.Siesunainstalaciónnueva,pasealpaso5.
3. Marqueloscablesconectadosaldispositivoexistente.
4. Desconecteeldispositivoexistente.
5. Desforreloscablesaunalongitudde1/2pulg.utilizandoelindicadorsituadoen
lacorreadeldispositivo.
6. Instaleeldispositivosegúneldiagramadecableado.Figura1.
7. Ajustelostornillosdelterminalunpardetorsiónde12a14pulg.-lb.
8. Monteeldispositivoenlacajadepared.Tengaencuentalaleyenda“Arriba”en
lacintaparalaorientación.
9. Siestáutilizandounarejillaoarorecortadoopcionales,consultelaFigura2para
verlainstalación.
10.Instalelaplacadepared,luegorestaureelsuministroeléctrico
alcircuito.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: Presionelacaraparaatravesarlos
siguientesnivelesdeiluminación:Apagado,ultrabajo,bajo,medio,alto.
AJUSTE DEL NIVEL MÍNIMO DE LA LUZ AMBIENTE: Paraajustarlasensibilidad
delaluznocturna,presioneymantengapresionadalasuperficiedelaluzdenoche
durante5segundos.Paraindicarelmododerejilla,elLEDparpadearátresveces.
Paraindicarelmododelentelimpia,elLEDparpadearádosveces.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
Figure 1
Illustration 1
Figura 1
Figure 2/Illustration 2/Figura 2
Snaponoptionallouver.
Clipsezlagrilleenoption.
Encastrelarejilla
opcionales.
Seethresholdnote.
Voirlaremarque
concernantleseuil.
Consultelanotasobre
nivelesmínimos.
Presstabstoremove
interchangeableface.
Appuyezsurles
languettespourretirer
lecôtéinterchangeable.
Presionelaslengüetas
paraextraerlacara
intercambiable.
NTLFULL with Optional Louver
NTLFULL avec grille en option
NTLFULL con rejilla opcional

Transcripción de documentos

Pass & Seymour ® Full Nightlight Veilleuse simple Luz de noche completa Installation Instructions • Notice d’Installation • Instrucciones de Instalación No: 341059 – 09/13 Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue: NTLFULL Country of Origin: Made in China • Pays d’origine: Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS! CAUTION: • To prevent severe shock or electrocution, always turn power OFF at the service panel before working with wiring. • Use this device with copper or copper-clad wire. Do not use with aluminum wire. • Must be installed in accordance with National and Local electrical codes. WARNING: IMPROPER WIRING OF ANY ELECTRICAL DEVICE CAN CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH. THESE WIRING DEVICES SHOULD BE INSTALLED BY AN ELECTRICIAN OR OTHER QUALIFIED PERSON. NTLFULL with Optional Louver NTLFULL avec grille en option NTLFULL con rejilla opcional LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. ATTENTION : • Pour éviter tout choc électrique ou une électrocution, coupez toujours l’électricité au niveau du panneau d’alimentation avant de commencer à câbler. • Utilisez ce dispositif avec des fils en cuivre ou cuivrés. Ne l’utilisez pas avec des fils en aluminium. • Doit être installé conformément aux codes locaux et nationaux de l’électricité. AVERTISSEMENT : LE CÂBLAGE INCORRECT DE TOUT DISPOSITIF ÉLECTRIQUE PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT. CES DISPOSITIFS DE CÂBLAGE DOIVENT ÉTRE INSTALLÉS PAR UN ÉLECTRICIEN OU UNE PERSONNE QUALIFIÉE. DESCRIPTION: This device is a full nightlight with ambient light sensor and adjustable LED light. This device comes with an optional louver (see Figure 2). DIRECTIONS: 1. Disconnect power to circuit by removing fuse or turn circuit breakers OFF before installing. Before wiring, verify that power has been removed by testing with a circuit tester at the outlet box. 2. To replace existing device, remove wall plate and pull device from box. If new installation, skip to step 5. 3. Label wires connected to existing device. 4. Disconnect existing device. 5. Strip wires to length of 1 ⁄ 2" using gauge located on device strap. 6. Install device per corresponding wiring diagram. Figure 1. 7. Torque terminal screws to 12-14 inch-pounds. 8. Mount the device to wall box. Note “Top” on strap to orient. 9. If using an optional louver or trim ring, see Figure 2 for installation. 10. Attach wall plate, then restore power to circuit. OPERATING INSTRUCTIONS:Press face to cycle through the following light levels: Off, Ultra-low, Low, Medium, High. AMBIENT LIGHT THRESHOLD SETTING: To adjust light sensitivity of the nightlight, press and hold nightlight face for 5 seconds. To indicate louver mode, LED will blink three times. To indicate clear lens mode, LED will blink twice. Figure 1 Illustration 1 Figura 1 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PRECAUCIÓN: • Para evitar serios electrochoques o electrocución, siempre APAGUE el suministro eléctrico en el panel de servicio antes de trabajar con los cables. • Utilice este dispositivo con alambres de cobre o revestidos de cobre. No usar con cables de aluminio. • Se debe instalar de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales. ADVERTENCIA: EL CABLEADO INCORRECTO DE UN DISPOSITIVO ELÉCTRICO PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O AÚN LA MUERTE. UN ELECTRICISTA U OTRA PERSONA COMPETENTE DEBE INSTALAR ESTOS DISPOSITIVOS DE CABLEADO. Figure 2/Illustration 2/ Figura 2 Press tabs to remove interchangeable face. Appuyez sur les languettes pour retirer le côté interchangeable. Presione las lengüetas para extraer la cara intercambiable. Snap on optional louver. Clipsez la grille en option. Encastre la rejilla opcionales. See threshold note. Voir la remarque concernant le seuil. Consulte la nota sobre niveles mínimos. INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL DESCRIPTION : Ce dispositif est une veilleuse simple dotée d’un détecteur de luminosité ambiante et d’une lumière DEL réglable. Ce dispositif est accompagné d’une grille en option (voir Figure 2). INSTRUCTIONS : 1. Coupez l’alimentation du circuit en retirant le fusible ou en ouvrant les disjoncteurs (OFF/ARRÊT) avant de commencer l’installation. Avant de commencer le cablage, vérifier que l’alimentation a été coupée en testant les fils avec un contrôleur au niveau de la boîte murale. 2. Pour remplacer un dispositif existant, retirez la plaque murale, puis retirez le dispositif de la boîte. S’il s’agit d’une nouvelle installation, passez à l’étape 5. 3. Étiquetez les fils reliés au dispositif actuel. 4. Déconnectez le dispositif actuel. 5. Dénudez les fils sur 12 mm (0,5 po) en utilisant le gabarit reproduit à l’arrière du dispositif. 6. Installez le dispositif comme montré au schéma de principe de l’illustration 1. 7. Les vis des bornes doivent être serrées à un couple de 12 à 14 in-Lb. 8. Montez le dispositif à la boite murale. Veuillez remarquer la marque « Top » (haut) sur la bande pour l’orientation. 9. Si vous utilisez un anneau de garniture ou une grille en option, consultez la Figure 2 pour l’installer. 10. Remontez la plaque murale, puis remettez le circuit sous tension. CONSIGNES D’UTILISATION : Appuyez sur la surface pour faire défiler les niveaux de luminosité suivants : éteint, très faible, faible, moyen, élevé. RÉGLAGE DU SEUIL DE LUMINOSITÉ AMBIANTE : Pour ajuster le niveau de sensibilité à la lumière de la veilleuse, maintenez enfoncée la face de la veilleuse pendant 5 secondes. Pour indiquer le mode grille, la DEL clignotera trois fois. Pour indiquer le mode lentille transparente, la DEL clignotera deux fois. DESCRIPCIÓN: Este dispositivo es una luz de noche completa con sensor de luz ambiente y luz LED ajustable. Este dispositivo viene con una rejilla opcional (consulte la Figura 2). INSTRUCCIONES: 1. Desconecte el suministro eléctrico al circuito retirando el fusible o apagando los cortacircuitos antes de instalar. 2. Para reemplazar un dispositivo existente, retire la placa de pared y saque el dispositivo de la caja. Si es una instalación nueva, pase al paso 5. 3. Marque los cables conectados al dispositivo existente. 4. Desconecte el dispositivo existente. 5. Desforre los cables a una longitud de 1/2 pulg. utilizando el indicador situado en la correa del dispositivo. 6. Instale el dispositivo según el diagrama de cableado. Figura 1. 7. Ajuste los tornillos del terminal un par de torsión de 12 a 14 pulg.-lb. 8. Monte el dispositivo en la caja de pared. Tenga en cuenta la leyenda “Arriba” en la cinta para la orientación. 9. Si está utilizando una rejilla o aro recortado opcionales, consulte la Figura 2 para ver la instalación. 10. Instale la placa de pared, luego restaure el suministro eléctrico al circuito. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: Presione la cara para atravesar los siguientes niveles de iluminación: Apagado, ultra bajo, bajo, medio, alto. AJUSTE DEL NIVEL MÍNIMO DE LA LUZ AMBIENTE: Para ajustar la sensibilidad de la luz nocturna, presione y mantenga presionada la superficie de la luz de noche durante 5 segundos. Para indicar el modo de rejilla, el LED parpadeará tres veces. Para indicar el modo de lente limpia, el LED parpadeará dos veces. 341059 – 09/13 © Copyright 2013 Legrand All Rights Reserved. © Copyright 2013 Tous droits réservés Legrand. © Copyright 2013 Legrand Todos los derechos reservados. 860.233.6251 1.877.BY.LEGRAND www.legrand.us www.legrand.ca
  • Page 1 1

Pass & Seymour radiant Full Night Light Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para