Utilitech 0038-0005 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
2
PACKAGE CONTENTS
HARDWARE CONTENTS (shown actual size)
A
E
D
B
F
C
PART DESCRIPTION QUANTITY
A LED Rope Light 1
B Power Cord 1
C Mounting Clip 18
D Cable Tie 18
E Fuse 2
M3 x 16 mm
Mounting Screw
Qty. 36
AA
23
Impreso en China
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #
A Paquete de 12 sujetadores de
montaje para cordón de luces
0709159
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-994-
4148 de lunes a jueves, de 8 a. m. a 6 p.m. hora estándar del Este y los viernes, de 8 a. m. a 5 p. m.,
hora estándar del Este.
A
4. Reemplace el fusible
antiguo con el fusible
de repuesto.
Existe el riesgo de
incendio.Reemplace el
fusible (E) solo por uno
de 5 A y 125 voltios que
se proporciona con el
producto. No hacerlo
podría provocar un
peligro de incendio.
4
5. Cierre la tapa de
acceso al fusible al
deslizarla sobre la parte
superior del enchufe.
5
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
GARANTÍA
El fabricante garantiza que el producto no presentará defectos en los materiales ni la mano de obra
por dos años desde la fecha de compra original. Esta garantía se limita al reemplazo en la tienda
donde compró el producto con la presentación del recibo original.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
La lámpara no
enciende.
1. No hay alimentación eléctrica.
2. La conexión de cables es incorrecta.
3. El interruptor no funciona.
1. Compruebe si el suministro de
electricidad está activado.
2. Revise el cableado.
3. Pruebe el interruptor y reempláce-
lo si está dañado.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• No use solventes químicos o abrasivos fuertes para limpiar la lámpara. Use un paño suave y
seco para limpiar, si es necesario.
REEMPLAZO DEL FUSIBLE
3. Retire el fusible antiguo
cuidadosamente.
Retire suavemente el
extremo metálico más
cercano al enchufe
con una pequeña
punta de destornillador
para aojar y, luego,
gire el portafusible para
retirarlo. Deseche el
fusible antiguo.
3
3
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product.
WARNING: When using outdoor-use portable lighting products, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of re, electric shock, and
personal injury, including the following:
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
a) Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on the circuits or outlet to
be used for the outdoor-use exible lighting product. Receptacles are available that have built-in
GFCI protection for this measure of safety.
b) Only use outdoor extension cords such as type SEW, SEOW, SEOOW, SOW, SOOW, STW,
STOW, STOOW, SJEW, SJEOW, SJEOOW, SJW, SJOW, SJOOW, SJTW, SJTOW, or SJTOOW.
This designation is marked on the wire of the extension cord.
• Do not use with extension cord near water or where water may accumulate.
• The rated voltage for this product is 120VAC, 60Hz, 0.12A.
• Do not cover this product as the covering may cause the exible light to overheat and melt or
ignite.
• Do not operate this product with the exible light tightly coiled.
• Do not puncture, cut, shorten, or splice the exible lighting.
• Do not route the cord or exible lighting through walls, doors, windows, or any similar part of the
building structure.
• Do not use if there is any damage to the light or cord insulation. Inspect periodically.
• Do not submerge the exible light in liquids, or use the product in the vicinity of standing water or
other liquids.
• Secure this exible light using only the hangers or clips provided. Do not secure this product or its
cord with staples, nails, or similar means that may damage the insulation or permanently attach to
the building structure.
• Do not subject exible lighting to continuous exing.
• DO NOT EXCEED THE MAXIMUM EXTENSION LENGTH IN FEET PERMITTED BY THE
MARKING. The maximum extension length for this rope light is 198 feet.
• This product has a polarized plug (one blade is wider than the other) as a feature to reduce the
risk of electric shock. This plug will t in a polarized outlet only one way. If the plug does not t
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician. Do not use
with an extension cord unless plug can be fully inserted. Do not alter or replace the plug.
• Do not mount of secure the rope light in a manner that can cut the outer jacket or damage the
cord insulation. Inspect the rope light carefully before use and discard any rope lights that have a
broken outer jacket, loose connections, or frayed wire insulation.
• Do not install the rope lighting on gates or doors where it could be subject to exing.
• Do not install the rope lighting in cabinets, tanks, or enclosures of any kind.
• Do not install the rope lighting within 16 feet of a pool or spa.
• Do not install the rope lighting near ammable liquids.
• Wash hands after use. Handling the coating of this product exposes you to lead, a chemical
known to the state of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
22
EXTENSIÓN DE LA SERIE
ADVERTENCIA
2
1
1. Asegúrese de que todos
los cordones de luces
estén desenchufados
antes de añadir
segmentos adicionales
de cordones de luces a
la serie.
4. Conecte el último cordón
de luces de la serie con
la extensión del cordón
de luces y asegúrese
de que estén sujetos
rmemente para evitar
el ingreso de agua.
Extiéndalo hasta 60,35 m
como máximo. Use solo
los siguientes segmentos
de extensión de cordón
de luces de Utilitech®:
Artículo #0709153 y
artículo #0709154.
2. Retire la tapa del extremo
del último cordón de luces
de la serie, desenroscando
el anillo plástico de la tapa
del extremo.
5. Fije la tapa del extremo
al último cordón de luces
de la serie y asegúrese
de que las conexión esté
sujeta rmemente para
evitar el ingreso de agua.
2
3. Retire el cable de
alimentación de la
extensión del cordón
de luces.
3
4
2
5
REEMPLAZO DEL FUSIBLE
Desconecte la alimentación antes de reemplazar el fusible. Tome el enchufe y retírelo del
receptáculo o de cualquier otro tomacorriente. No jale el cable para desenchufarlo. Existe el riesgo
de incendio. No retire ni reemplace el enchufe. El enchufe del cordón principal de luces contiene
un dispositivo de seguridad (fusible). Deseche las luces si el enchufe está dañado.
ADVERTENCIA
1
1. Abra la cubierta de
acceso al fusible al
deslizarla sobre el
enchufe y hacia las
clavijas.
2. Hay un fusible de
repuesto en el enchufe.
Gire el portafusible para
retirar el repuesto.
22
E
Todas las unidades deben estar desenchufadas antes de añadir segmentos adicionales. Solo use los
segmentos recomendados por el fabricante de este sistema de iluminación. Asegúrese de que todas
las conexiones y la tapa del extremo del último segmento estén aseguradas rmemente para evitar el
ingreso de agua.
21
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
5. Enchufe el cordón de luces en el tomacorriente
más cercano para encenderlo.
ADVERTENCIA: Si instala el cordón de luces
en exteriores deberá usar un tomacorriente con
interruptor de circuito de falla de puesta a tierra
(GFCI) para que su funcionamiento sea seguro.
5
Aditamentos utilizados
3. Fije los sujetadores de montaje (C) con los
tornillos de montaje (AA) en las supercies de
madera. Los sujetadores de montaje (C) deben
estar separados de forma pareja a no más
de 0,91 m de distancia. Asegúrese de que la
distancia entre las dos líneas de los cordones
de luces sea de al menos 1,27 cm.
3
M3 x 16 mm
Tornillo de montaje
x 36
AA
AA
C
4. Encaje el cordón de luces (A) en los sujetadores
de montaje (C).
4
A
C
4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Carefully remove all the parts from the
packaging and lay them out on the oor or other
large, smooth workspace. Remove the packing
material and uncoil the rope light. Be careful not
to cut or nick the rope light (A).
1
A
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assem-
ble the product.
Estimated Assembly Time: 50 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Phillips Screwdriver, safety glasses
Helpful Tools (not included): Ladder
2. Push the rope light (A) into power cord (B) by
aligning the cord adapters and screwing the
plastic ring from the rope light (A) onto thread of
the power cord (B). Be sure to screw the plastic
ring onto the power cord (B) until tight.
2
A
B
5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
5. Plug rope light into the nearest outlet to turn on.
WARNING: If installed outdoors, use a Ground
Fault Circuit Interrupting (GFCI) outlet for safe
operation.
5
Hardware Used
3. Attach mounting clips (C) with mounting screws
(AA) onto wooden surfaces. Mounting clips (C)
should be evenly spaced and be a maximum
of 3 feet apart. Make sure that the distance
between two lines of rope light is at least 1/2 in.
3
M3 x 16 mm
Mounting Screw
x 36
AA
AA
C
4. Snap rope light (A) into mounting clips (C).
4
A
C
20
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Retire cuidadosamente todas las piezas del
paquete y colóquelas sobre el piso u otra área
de trabajo grande y lisa. Retire todo el material
de embalaje y desenrolle el cordón de luces.
Tenga cuidado de no cortar o perforar el cordón
de luces (A).
1
A
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las pie-
zas con la lista del contenido del paquete y la lista del contenido de aditamentos. No intente ensam-
blar el producto si faltan piezas o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 50 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips,
gafas de seguridad
Herramientas útiles (no se incluyen): Escalera
2. Inserte el cordón de luces (A) en el cable
de alimentación (B). Para ello, alinee los
adaptadores del cordón y enrosque el anillo
plástico del cordón de luces (A) en la rosca
del cable de alimentación (B). Asegúrese
de enroscar el anillo plástico en el cable de
alimentación (B) hasta que quede ajustado.
2
A
B
19
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda por completo este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto.
ADVERTENCIA: Cuando utilice productos de iluminación portátiles para exteriores,
siga siempre las medidas de precaución básicas para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas y lesiones personales, incluidas las siguientes medidas:
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
(a) Al usar el producto de iluminación exible en exteriores, conéctelo a un tomacorriente con interruptor
de circuito de falla de puesta a tierra (GFCI). Existen tomacorrientes que cuentan con protección GFCI
integrada para esta medida de seguridad.
b) Solo use con extensiones eléctricas para exteriores, tales como SEW, SEOW, SEOOW, SOW, SOOW,
STW, STOW, STOOW, SJEW, SJEOW, SJEOOW, SJW, SJOW, SJOOW, SJTW, SJTOW o SJTOOW.
Esta designación aparece marcada en la extensión eléctrica.
• No use con una extensión eléctrica cerca del agua o en lugares donde se pueda acumular agua.
• El voltaje clasicado de este producto es 120 V CA; 60 Hz; 0,12 A.
• No cubra este producto, ya que puede causar que la luz exible se sobrecaliente y se derrita o incendie.
• No utilice este producto con la luz exible demasiado enroscada.
• No perfore, corte, acorte ni empalme la luz exible.
• No haga pasar el cable o la luz exible a través de paredes, puertas, ventanas u otra parte similar de la
estructura del edicio.
• No utilice este artículo si presenta daños en la luz o en el aislamiento del cable. Inspecciónelo
periódicamente.
• No sumerja la luz exible en líquidos ni use el producto cerca de agua estancada u otros líquidos.
• Fije esta luz exible usando solo los colgadores o sujetadores incluidos. No asegure este producto o sus
cables con grapas, clavos o medios similares que puedan dañar el aislamiento o jarlo permanentemente
a la estructura del edicio.
• No exponga la luz exible a una exión continua.
• NO EXCEDA EL LARGO MÁXIMO DE EXTENSIÓN EN METROS PERMITIDO SEGÚN LA ETIQUETA. El
largo máximo de extensión para este cordón de luces es de 60,35 m.
• Este producto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra) como característica de
seguridad para reducir el riesgo de descargas eléctricas. Este enchufe se introduce en un tomacorriente
polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja por completo en el tomacorriente, inviértalo. Si
aún no entra, póngase en contacto con un electricista calicado. No utilice con una extensión eléctrica a
menos que el enchufe pueda insertarse completamente. No modique ni reemplace el enchufe.
• No monte ni je el cordón de luces de una manera en que pueda cortarse la cubierta externa o dañarse
el aislamiento del cable. Inspeccione el cordón de luces cuidadosamente antes de utilizar o desechar
cualquier cordón de luces que tenga la cubierta externa rota, conexiones ojas o aislante de cable
deshilachado.
• No instale el cordón de luces en portones o puertas donde podría exionarse.
• No instale el cordón de luces en gabinetes, tanques u objetos cerrados de ningún tipo.
• No instale el cordón de luces a menos de 4,87 m de una piscina o spa.
• No instale el cordón de luces cerca de líquidos inamables.
• Lávese las manos después de usar el producto. La manipulación de las cubiertas de este
producto lo expone al plomo, sustancia química reconocida por el estado de California como
causante de cáncer, defectos congénitos y otros daños en el aparato reproductor.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
6
EXTENDING THE SERIES
WARNING
2
1
1. Ensure that all rope lights
are unplugged before
adding additional rope
light segments to the
series.
4. Connect the last rope
light in the series and
the extension rope light
together and ensure the
connectors are tightly
secured to preclude the
entry of water.
Extend up to 198 feet
maximum. Use only the
following Utilitech® rope
light extension segments:
Item #0709153 and Item
#0709154.
2. Remove the end cap from
the last rope light in the
series by unscrewing the
plastic ring on the end cap.
5. Attach the end cap to the
last rope light in the series
and ensure the connection
is tightly secured to
preclude the entry of water.
2
3. Remove the power cord
from the extension rope
light.
3
4
2
5
REPLACING THE FUSE
Disconnect the power before replacing the fuse. Grasp plug and remove from the receptacle or
other outlet device. Do not unplug by pulling on the cord. Risk of re. Do not remove or replace at-
tachment plug. The plug on the main rope light contains a safety device (fuse). Discard the light if
the attachment plug is damaged.
WARNING
1
1. Open fuse cover by
sliding fuse cover over
attachment plug toward
blades.
2. One spare fuse is in the
plug. Turn fuseholder over
to remove spare.
22
E
All units must be unplugged before adding additional segments. Only use segments recommended by
the manufacturer of this lighting system. Ensure all connections and the end cap on the last segment
are tightly secured to prevent the entry of water.
17
CORDÓN DE LUCES
ARTÍCULO #0709154
MODELO #0038-0005
Número de serie
Fecha de compra
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-994-4148, de lunes a jueves de 8 a. m. a 6
p. m. hora estándar del Este y los viernes, de 8 a. m. a 5 p. m., hora estándar del Este.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y DESCARGA ELÉCTRICA:
¡DESENROLLE EL CORDÓN DE LUCES ANTES DE ENCHUFARLO
EN EL TOMACORRIENTE!
8

Transcripción de documentos

REEMPLAZO DEL FUSIBLE PACKAGE CONTENTS A C B D PART A B C D E DESCRIPTION LED Rope Light Power Cord F Mounting Clip Cable Tie Fuse E 3. Retire el fusible antiguo cuidadosamente. Retire suavemente el extremo metálico más cercano al enchufe con una pequeña punta de destornillador para aflojar y, luego, gire el portafusible para retirarlo. Deseche el fusible antiguo. 4. Reemplace el fusible antiguo con el fusible de repuesto. 3 4 Existe el riesgo de incendio.Reemplace el fusible (E) solo por uno de 5 A y 125 voltios que se proporciona con el producto. No hacerlo podría provocar un peligro de incendio. QUANTITY 1 1 18 18 2 5. Cierre la tapa de acceso al fusible al deslizarla sobre la parte superior del enchufe. 5 CUIDADO Y MANTENIMIENTO HARDWARE CONTENTS (shown actual size) • No use solventes químicos o abrasivos fuertes para limpiar la lámpara. Use un paño suave y seco para limpiar, si es necesario. AA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS M3 x 16 mm Mounting Screw PROBLEMA CAUSA POSIBLE La lámpara no enciende. 1. No hay alimentación eléctrica. 1. Compruebe si el suministro de 2. La conexión de cables es incorrecta. electricidad está activado. 3. El interruptor no funciona. 2. Revise el cableado. 3. Pruebe el interruptor y reemplácelo si está dañado. Qty. 36 ACCIÓN CORRECTIVA GARANTÍA El fabricante garantiza que el producto no presentará defectos en los materiales ni la mano de obra por dos años desde la fecha de compra original. Esta garantía se limita al reemplazo en la tienda donde compró el producto con la presentación del recibo original. LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-9944148 de lunes a jueves, de 8 a. m. a 6 p.m. hora estándar del Este y los viernes, de 8 a. m. a 5 p. m., hora estándar del Este. PIEZA DESCRIPCIÓN A Paquete de 12 sujetadores de montaje para cordón de luces 2 PIEZA # 0709159 A Impreso en China 23 EXTENSIÓN DE LA SERIE SAFETY INFORMATION ADVERTENCIA Todas las unidades deben estar desenchufadas antes de añadir segmentos adicionales. Solo use los segmentos recomendados por el fabricante de este sistema de iluminación. Asegúrese de que todas las conexiones y la tapa del extremo del último segmento estén aseguradas firmemente para evitar el ingreso de agua. 1. Asegúrese de que todos los cordones de luces estén desenchufados antes de añadir segmentos adicionales de cordones de luces a la serie. 2. Retire la tapa del extremo del último cordón de luces de la serie, desenroscando el anillo plástico de la tapa del extremo. 3. Retire el cable de alimentación de la extensión del cordón de luces. 1 2 3 4. Conecte el último cordón de luces de la serie con la extensión del cordón de luces y asegúrese de que estén sujetos firmemente para evitar el ingreso de agua. la tapa del extremo al último cordón de luces de la serie y asegúrese de que las conexión esté sujeta firmemente para evitar el ingreso de agua. 5 2 REEMPLAZO DEL FUSIBLE ADVERTENCIA Desconecte la alimentación antes de reemplazar el fusible. Tome el enchufe y retírelo del receptáculo o de cualquier otro tomacorriente. No jale el cable para desenchufarlo. Existe el riesgo de incendio. No retire ni reemplace el enchufe. El enchufe del cordón principal de luces contiene un dispositivo de seguridad (fusible). Deseche las luces si el enchufe está dañado. 1. Abra la cubierta de acceso al fusible al deslizarla sobre el enchufe y hacia las clavijas. 1 2. Hay un fusible de repuesto en el enchufe. Gire el portafusible para retirar el repuesto. WARNING: When using outdoor-use portable lighting products, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS 4 Extiéndalo hasta 60,35 m como máximo. Use solo los siguientes segmentos de extensión de cordón de luces de Utilitech®: Artículo #0709153 y artículo #0709154. 5. Fije Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. 2 a) Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on the circuits or outlet to be used for the outdoor-use flexible lighting product. Receptacles are available that have built-in GFCI protection for this measure of safety. b) Only use outdoor extension cords such as type SEW, SEOW, SEOOW, SOW, SOOW, STW, STOW, STOOW, SJEW, SJEOW, SJEOOW, SJW, SJOW, SJOOW, SJTW, SJTOW, or SJTOOW. This designation is marked on the wire of the extension cord. • Do not use with extension cord near water or where water may accumulate. • The rated voltage for this product is 120VAC, 60Hz, 0.12A. • Do not cover this product as the covering may cause the flexible light to overheat and melt or ignite. • Do not operate this product with the flexible light tightly coiled. • Do not puncture, cut, shorten, or splice the flexible lighting. • Do not route the cord or flexible lighting through walls, doors, windows, or any similar part of the building structure. • Do not use if there is any damage to the light or cord insulation. Inspect periodically. • Do not submerge the flexible light in liquids, or use the product in the vicinity of standing water or other liquids. • Secure this flexible light using only the hangers or clips provided. Do not secure this product or its cord with staples, nails, or similar means that may damage the insulation or permanently attach to the building structure. • Do not subject flexible lighting to continuous flexing. • DO NOT EXCEED THE MAXIMUM EXTENSION LENGTH IN FEET PERMITTED BY THE MARKING. The maximum extension length for this rope light is 198 feet. • This product has a polarized plug (one blade is wider than the other) as a feature to reduce the risk of electric shock. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not use with an extension cord unless plug can be fully inserted. Do not alter or replace the plug. • Do not mount of secure the rope light in a manner that can cut the outer jacket or damage the cord insulation. Inspect the rope light carefully before use and discard any rope lights that have a broken outer jacket, loose connections, or frayed wire insulation. • Do not install the rope lighting on gates or doors where it could be subject to flexing. • Do not install the rope lighting in cabinets, tanks, or enclosures of any kind. • Do not install the rope lighting within 16 feet of a pool or spa. • Do not install the rope lighting near flammable liquids. • Wash hands after use. Handling the coating of this product exposes you to lead, a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. SAVE THESE INSTRUCTIONS E 22 3 PREPARATION INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. 3. Fije los sujetadores de montaje (C) con los tornillos de montaje (AA) en las superficies de madera. Los sujetadores de montaje (C) deben estar separados de forma pareja a no más de 0,91 m de distancia. Asegúrese de que la distancia entre las dos líneas de los cordones de luces sea de al menos 1,27 cm. Estimated Assembly Time: 50 minutes Tools Required for Assembly (not included): Phillips Screwdriver, safety glasses Helpful Tools (not included): Ladder 3 AA Aditamentos utilizados AA M3 x 16 mm Tornillo de montaje x 36 C ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Carefully remove all the parts from the packaging and lay them out on the floor or other large, smooth workspace. Remove the packing material and uncoil the rope light. Be careful not to cut or nick the rope light (A). 4. Encaje el cordón de luces (A) en los sujetadores de montaje (C). 1 4 A A C 2. Push the rope light (A) into power cord (B) by aligning the cord adapters and screwing the plastic ring from the rope light (A) onto thread of the power cord (B). Be sure to screw the plastic ring onto the power cord (B) until tight. 5. Enchufe el cordón de luces en el tomacorriente más cercano para encenderlo. 2 ADVERTENCIA: Si instala el cordón de luces en exteriores deberá usar un tomacorriente con interruptor de circuito de falla de puesta a tierra (GFCI) para que su funcionamiento sea seguro. B 4 A 21 5 PREPARACIÓN ASSEMBLY INSTRUCTIONS Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista del contenido de aditamentos. No intente ensamblar el producto si faltan piezas o si estas están dañadas. 3. Attach mounting clips (C) with mounting screws (AA) onto wooden surfaces. Mounting clips (C) should be evenly spaced and be a maximum of 3 feet apart. Make sure that the distance between two lines of rope light is at least 1/2 in. Tiempo estimado de ensamblaje: 50 minutos Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, gafas de seguridad 3 AA Hardware Used Herramientas útiles (no se incluyen): Escalera AA M3 x 16 mm Mounting Screw x 36 C INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Retire cuidadosamente todas las piezas del paquete y colóquelas sobre el piso u otra área de trabajo grande y lisa. Retire todo el material de embalaje y desenrolle el cordón de luces. Tenga cuidado de no cortar o perforar el cordón de luces (A). 4. Snap rope light (A) into mounting clips (C). 1 4 A A C 2. Inserte el cordón de luces (A) en el cable de alimentación (B). Para ello, alinee los adaptadores del cordón y enrosque el anillo plástico del cordón de luces (A) en la rosca del cable de alimentación (B). Asegúrese de enroscar el anillo plástico en el cable de alimentación (B) hasta que quede ajustado. 5. Plug rope light into the nearest outlet to turn on. 2 WARNING: If installed outdoors, use a Ground Fault Circuit Interrupting (GFCI) outlet for safe operation. B 20 A 5 5 EXTENDING THE SERIES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD WARNING All units must be unplugged before adding additional segments. Only use segments recommended by the manufacturer of this lighting system. Ensure all connections and the end cap on the last segment are tightly secured to prevent the entry of water. 1. Ensure that all rope lights are unplugged before adding additional rope light segments to the series. 2. Remove the end cap from the last rope light in the series by unscrewing the plastic ring on the end cap. 3. Remove the power cord from the extension rope light. 1 4. Connect the last rope light in the series and the extension rope light together and ensure the connectors are tightly secured to preclude the entry of water. 5. Attach the end cap to the last rope light in the series and ensure the connection is tightly secured to preclude the entry of water. 5 2 REPLACING THE FUSE WARNING Disconnect the power before replacing the fuse. Grasp plug and remove from the receptacle or other outlet device. Do not unplug by pulling on the cord. Risk of fire. Do not remove or replace attachment plug. The plug on the main rope light contains a safety device (fuse). Discard the light if the attachment plug is damaged. 1. Open fuse cover by sliding fuse cover over attachment plug toward blades. 1 2. One spare fuse is in the plug. Turn fuseholder over to remove spare. 2 Cuando utilice productos de iluminación portátiles para exteriores, siga siempre las medidas de precaución básicas para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, incluidas las siguientes medidas: (a) Al usar el producto de iluminación flexible en exteriores, conéctelo a un tomacorriente con interruptor de circuito de falla de puesta a tierra (GFCI). Existen tomacorrientes que cuentan con protección GFCI integrada para esta medida de seguridad. b) Solo use con extensiones eléctricas para exteriores, tales como SEW, SEOW, SEOOW, SOW, SOOW, STW, STOW, STOOW, SJEW, SJEOW, SJEOOW, SJW, SJOW, SJOOW, SJTW, SJTOW o SJTOOW. Esta designación aparece marcada en la extensión eléctrica. • No use con una extensión eléctrica cerca del agua o en lugares donde se pueda acumular agua. • El voltaje clasificado de este producto es 120 V CA; 60 Hz; 0,12 A. • No cubra este producto, ya que puede causar que la luz flexible se sobrecaliente y se derrita o incendie. • No utilice este producto con la luz flexible demasiado enroscada. • No perfore, corte, acorte ni empalme la luz flexible. • No haga pasar el cable o la luz flexible a través de paredes, puertas, ventanas u otra parte similar de la estructura del edificio. • No utilice este artículo si presenta daños en la luz o en el aislamiento del cable. Inspecciónelo periódicamente. • No sumerja la luz flexible en líquidos ni use el producto cerca de agua estancada u otros líquidos. • Fije esta luz flexible usando solo los colgadores o sujetadores incluidos. No asegure este producto o sus cables con grapas, clavos o medios similares que puedan dañar el aislamiento o fijarlo permanentemente a la estructura del edificio. • No exponga la luz flexible a una flexión continua. • NO EXCEDA EL LARGO MÁXIMO DE EXTENSIÓN EN METROS PERMITIDO SEGÚN LA ETIQUETA. El largo máximo de extensión para este cordón de luces es de 60,35 m. • Este producto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra) como característica de seguridad para reducir el riesgo de descargas eléctricas. Este enchufe se introduce en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja por completo en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado. No utilice con una extensión eléctrica a menos que el enchufe pueda insertarse completamente. No modifique ni reemplace el enchufe. • No monte ni fije el cordón de luces de una manera en que pueda cortarse la cubierta externa o dañarse el aislamiento del cable. Inspeccione el cordón de luces cuidadosamente antes de utilizar o desechar cualquier cordón de luces que tenga la cubierta externa rota, conexiones flojas o aislante de cable deshilachado. • No instale el cordón de luces en portones o puertas donde podría flexionarse. • No instale el cordón de luces en gabinetes, tanques u objetos cerrados de ningún tipo. • No instale el cordón de luces a menos de 4,87 m de una piscina o spa. • No instale el cordón de luces cerca de líquidos inflamables. • Lávese las manos después de usar el producto. La manipulación de las cubiertas de este producto lo expone al plomo, sustancia química reconocida por el estado de California como causante de cáncer, defectos congénitos y otros daños en el aparato reproductor. E 6 ADVERTENCIA: LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Extend up to 198 feet maximum. Use only the following Utilitech® rope light extension segments: Item #0709153 and Item #0709154. 2 3 4 Lea y comprenda por completo este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 19 ARTÍCULO #0709154 CORDÓN DE LUCES MODELO #0038-0005 ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y DESCARGA ELÉCTRICA: ¡DESENROLLE EL CORDÓN DE LUCES ANTES DE ENCHUFARLO EN EL TOMACORRIENTE! ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-994-4148, de lunes a jueves de 8 a. m. a 6 p. m. hora estándar del Este y los viernes, de 8 a. m. a 5 p. m., hora estándar del Este. 8 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Utilitech 0038-0005 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación