Koala Kare KKPKB20000 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

KB200 ASTM F2285-04 (2016)
ENGLISH
WARNING: Never leave child unattended.
WARNING: Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use restraint system.
WARNING: Designed for Infants Only. Age up to 3.5 years and weighing less than 50 lb
(22.7 kg). Keep one hand on the child at all times.
Parcels or accessory items, or both, placed on the unit may cause the unit to become unstable.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA: No deje nunca al niño desatendido.
ADVERTENCIA: Evite que el niño se lesione por caerse o resbalarse del cambiador
Use siempre el sistema de sujeción.
ADVERTENCIA: Diseñado exclusivamente para bebés. Hasta 3 años y medio de edad
y con un peso inferior a 50 libras (22,5 kg aproximadamente). Mantenga siempre al niño sujeto
con una mano.
Colocar paquetes o accesorios, o ambas cosas, encima del cambiador puede provocar que se
desestabilice.
5
KB200 Instrucciones de Uso
Herramientas Necesarias
Materiales Suministrados
Atención: Para garantizar una instalación correcta, se sugiere que una persona capacitada o un carpintero
instale el cambiador de pañales Koala Baby Changing Station. Koala Kare Products no se responsabilizará si el
cambiador no se ha instalado adecuadamente. Las bases para el cambiador de pañales Koala Baby Changing
Station se han probado para garantizar que soportan un peso estático considerable. La unidad debe ponerse
en una pared inmóvil capaz de soportar un peso considerable. El peso total máximo recomendado para
este cambiador de pañales (incluidos el bebé y la pañalera) es de 60 libras. Un peso excesivo puede crear
situaciones peligrosas o inestabilidad.
Sistema de sujeción: Cuando se vaya a colocar la correa de sujeción a la cintura, colóquela rodeando la
cintura del niño e introduzca las lengüetas de resorte en la hebilla hasta que ambas lengüetas encajen y oiga
un chasquido. Las correas pueden ajustarse para apretarlas o aojarlas según sea necesario.
Criterios de inspección:
Un cambiador de pañales bien mantenido:
Se abre y se cierra sin problemas.
Tiene los dos extremos de la correa operativos y sin deshilachar: la hebilla hace clic cuando se cierra y la
correa se ata correctamente a los dos extremos de la unidad.
Ofrece a los padres forros mediante un dispensador que se halla muy bien provisto. (El dispensador está
incorporado a la unidad).
Proporciona un lugar limpio y cómodo para que los clientes puedan atender a sus niños.
guantes
nivel
taladro
cinta
métrica
broca de 7/32”
(6 mm) (normal
y de mampostería)
broca de 1/8”
(3 mm) (normal
y de mampostería)
detector
de tacos
lápiz
destornillador
de estrella
broca de ½
(13 mm) (normal
y de mampostería)
cuatro arandelas planas
de ¼” (6,3 mm)
seis tornillos de estrella
avellanados para madera de
¼ x 3” (6,3 mm x 76,2 mm)
cuatro tornillos con cabeza abridada de
estrella de 8-32 x 5/16” (8 mm)
chasis de montaje de
base y metal
dispensador de forros de pared
ranura de agujero de cerradura
KB200 Instrucciones de Instalación
Cambiador Montado en Superficie Horizontal
Paso 1. Inspeccione el contenido
Saque la base del cambiador de pañales de la caja de embalaje y compruebe que no haya
sufrido daños durante el transporte. Si observa daños, póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de Koala Kare Products en el 888.733.3456. Retire de la caja el “Paquete
de instalación” y el “Paquete del operario”. Entregue el “Paquete del operario” al responsable
u operario de la instalación. La caja debe contener dos piezas que incluyen la cama y el chasis
de metal de montaje y el dispensador de pared. Localice el mejor lugar para instalar la unidad.
8
Paso 2. Prepare la supercie de montaje
Retire de la caja la cama y el chasis y seleccione la zona
de la pared donde va a instalar la unidad. Asegúrese de
tener en cuenta la holgura de funcionamiento de 9½”
(241 mm) a ambos lados del chasis y 23 3/16” (589
mm) desde la supercie de la pared al abrir.
Para pared de tacos de madera
Mida desde el suelo 42¼” (1073 mm) sobre el centro
del taco y marque la pared. Los oricios de montaje
están diseñados para centros de taco de 16” (406 mm).
Asegúrese de que los puntos que ha marcado para los
oricios de montaje están nivelados antes de taladrar.
Taladre oricios de muestra para el montaje del agujero
de cerradura mediante una broca normal de 1/8”.
Si el centro de los tacos de madera no está a una
distancia de 16” (406 mm), tendrá que utilizar
pasadores para asegurar un lateral de la unidad. El otro
lateral debería asegurarse al taco mediante los tornillos
suministrados. Tiene que dejar un espacio en el interior
de la pared para que los pasadores puedan girar. Este
espacio variará en función de los pasadores usados.
Para mampostería o azulejos sobre la pared de los
tacos
Use una broca de mampostería de 7/32” (5 mm) para
taladrar un agujero de muestra hasta que llegue al taco.
Cambie a una broca normal de 1/8” (3 mm).
Para tacos de metal o bloques de hormigón
Si la pared tiene tacos de metal o una supercie
subyacente de bloque de hormigón, tendrá que utilizar
pasadores para asegurar un lateral de la unidad. El otro
lateral debería asegurarse al taco mediante los tornillos
suministrados. Tiene que dejar un espacio en el interior
de la pared para que los pasadores puedan girar. Este
espacio variará en función de los pasadores usados.
16”
(406.4mm)
9
1/2
(241mm)
9
1/2
(241mm)
23
3/16
(589 mm)
Importante:
en el Paso 3,
los SEIS tornillos
suministrados
deben montarse
sobre el chasis
para garantizar una
capacidad de carga
adecuada.
KB200 Instrucciones de Instalación
9
Los dos tornillos
superiores en
42¼” (107 cm)
para cumplir con
las normativas de
altura de la ADA
Suelo
Paso 3. Montaje de la cama y el chasis
Atornille dos de los tornillos de montaje en los
oricios de muestra dejando 1/4” (6,3 mm) abierto
para permitir que las ranuras del agujero de
cerradura se monten con facilidad sobre las cabezas
de los tornillos. Coloque el chasis sobre los tornillos
como muestra la ilustración. Tras apretar la unidad
usando las ranuras de agujero de cerradura, verique
si la unidad está nivelada. Apriete los dos tornillos
superiores para que estén a nivel con la pared. Use
los cuatro oricios inferiores como guía para marcar
y taladrar los oricios de muestra. Use los cuatro
tornillos y cuatro arandelas planas restantes para
completar la instalación de la cama y el soporte de
montaje. Los SEIS tornillos y cuatro arandelas planas
deben montarse sobre el chasis.
Paso 4. Instale el dispensador de forros
Compruebe que el dispensador no esté dañado.
Retire la llave, desbloquee y abra la tapa del
dispensador de forros. Esto expondrá los oricios
de montaje del dispensador de forros. Alinee
los oricios de montaje del dispensador sobre
el chasis y apriételo con los cuatro tornillos
suministrados. Cierre y eche la llave en la puerta
del dispensador.
Paso 5. Complete la instalación
Limpie la zona de trabajo e inspeccione la
unidad para asegurarse de que abre y cierra
con suavidad. Entregue el Paquete del operario
y la llave al operario de la instalación. Las piezas
de repuesto y los forros adicionales se pueden
adquirir de su distribuidor local o llamando a Koala
al 888.733.3456 o al 303.539.8300.
KB200 Instrucciones de Instalación
10

Transcripción de documentos

KB200 ASTM F2285-04 (2016) ENGLISH WARNING: Never leave child unattended. WARNING: Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use restraint system. WARNING: Designed for Infants Only. Age up to 3.5 years and weighing less than 50 lb (22.7 kg). Keep one hand on the child at all times. Parcels or accessory items, or both, placed on the unit may cause the unit to become unstable. ESPAÑOL ADVERTENCIA: No deje nunca al niño desatendido. ADVERTENCIA: Evite que el niño se lesione por caerse o resbalarse del cambiador Use siempre el sistema de sujeción. ADVERTENCIA: Diseñado exclusivamente para bebés. Hasta 3 años y medio de edad y con un peso inferior a 50 libras (22,5 kg aproximadamente). Mantenga siempre al niño sujeto con una mano. Colocar paquetes o accesorios, o ambas cosas, encima del cambiador puede provocar que se desestabilice. 5 KB200 Instrucciones de Uso Atención: Para garantizar una instalación correcta, se sugiere que una persona capacitada o un carpintero instale el cambiador de pañales Koala Baby Changing Station. Koala Kare Products no se responsabilizará si el cambiador no se ha instalado adecuadamente. Las bases para el cambiador de pañales Koala Baby Changing Station se han probado para garantizar que soportan un peso estático considerable. La unidad debe ponerse en una pared inmóvil capaz de soportar un peso considerable. El peso total máximo recomendado para este cambiador de pañales (incluidos el bebé y la pañalera) es de 60 libras. Un peso excesivo puede crear situaciones peligrosas o inestabilidad. Sistema de sujeción: Cuando se vaya a colocar la correa de sujeción a la cintura, colóquela rodeando la cintura del niño e introduzca las lengüetas de resorte en la hebilla hasta que ambas lengüetas encajen y oiga un chasquido. Las correas pueden ajustarse para apretarlas o aflojarlas según sea necesario. Criterios de inspección: • Un cambiador de pañales bien mantenido: • Se abre y se cierra sin problemas. • Tiene los dos extremos de la correa operativos y sin deshilachar: la hebilla hace clic cuando se cierra y la correa se ata correctamente a los dos extremos de la unidad. • Ofrece a los padres forros mediante un dispensador que se halla muy bien provisto. (El dispensador está incorporado a la unidad). • Proporciona un lugar limpio y cómodo para que los clientes puedan atender a sus niños. Herramientas Necesarias guantes taladro broca de 1/8” (3 mm) (normal y de mampostería) lápiz destornillador de estrella detector de tacos cinta métrica broca de 7/32” (6 mm) (normal y de mampostería) nivel broca de ½” (13 mm) (normal y de mampostería) Materiales Suministrados seis tornillos de estrella avellanados para madera de ¼” x 3” (6,3 mm x 76,2 mm) cuatro tornillos con cabeza abridada de estrella de 8-32 x 5/16” (8 mm) cuatro arandelas planas de ¼” (6,3 mm) KB200 Instrucciones de Instalación Cambiador Montado en Superficie Horizontal ranura de agujero de cerradura chasis de montaje de base y metal dispensador de forros de pared Paso 1. Inspeccione el contenido Saque la base del cambiador de pañales de la caja de embalaje y compruebe que no haya sufrido daños durante el transporte. Si observa daños, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Koala Kare Products en el 888.733.3456. Retire de la caja el “Paquete de instalación” y el “Paquete del operario”. Entregue el “Paquete del operario” al responsable u operario de la instalación. La caja debe contener dos piezas que incluyen la cama y el chasis de metal de montaje y el dispensador de pared. Localice el mejor lugar para instalar la unidad. 8 KB200 Instrucciones de Instalación Paso 2. Prepare la superficie de montaje Retire de la caja la cama y el chasis y seleccione la zona de la pared donde va a instalar la unidad. Asegúrese de tener en cuenta la holgura de funcionamiento de 9½” (241 mm) a ambos lados del chasis y 23 3/16” (589 mm) desde la superficie de la pared al abrir. 91/2” (2 4 1 m m ) 91/2” (2 4 1 m m 23 3/16” (5 89 m m ) Para pared de tacos de madera Mida desde el suelo 42¼” (1073 mm) sobre el centro del taco y marque la pared. Los orificios de montaje están diseñados para centros de taco de 16” (406 mm). Asegúrese de que los puntos que ha marcado para los orificios de montaje están nivelados antes de taladrar. Taladre orificios de muestra para el montaje del agujero de cerradura mediante una broca normal de 1/8”. 16” Si el centro de los tacos de madera no está a una distancia de 16” (406 mm), tendrá que utilizar pasadores para asegurar un lateral de la unidad. El otro lateral debería asegurarse al taco mediante los tornillos suministrados. Tiene que dejar un espacio en el interior de la pared para que los pasadores puedan girar. Este espacio variará en función de los pasadores usados. (406.4mm) Importante: en el Paso 3, los SEIS tornillos suministrados deben montarse sobre el chasis para garantizar una capacidad de carga adecuada. Para mampostería o azulejos sobre la pared de los tacos Use una broca de mampostería de 7/32” (5 mm) para taladrar un agujero de muestra hasta que llegue al taco. Cambie a una broca normal de 1/8” (3 mm). Para tacos de metal o bloques de hormigón Si la pared tiene tacos de metal o una superficie subyacente de bloque de hormigón, tendrá que utilizar pasadores para asegurar un lateral de la unidad. El otro lateral debería asegurarse al taco mediante los tornillos suministrados. Tiene que dejar un espacio en el interior de la pared para que los pasadores puedan girar. Este espacio variará en función de los pasadores usados. Suelo 9 Los dos tornillos superiores en 42¼” (107 cm) para cumplir con las normativas de altura de la ADA ) KB200 Instrucciones de Instalación Paso 3. Montaje de la cama y el chasis Atornille dos de los tornillos de montaje en los orificios de muestra dejando 1/4” (6,3 mm) abierto para permitir que las ranuras del agujero de cerradura se monten con facilidad sobre las cabezas de los tornillos. Coloque el chasis sobre los tornillos como muestra la ilustración. Tras apretar la unidad usando las ranuras de agujero de cerradura, verifique si la unidad está nivelada. Apriete los dos tornillos superiores para que estén a nivel con la pared. Use los cuatro orificios inferiores como guía para marcar y taladrar los orificios de muestra. Use los cuatro tornillos y cuatro arandelas planas restantes para completar la instalación de la cama y el soporte de montaje. Los SEIS tornillos y cuatro arandelas planas deben montarse sobre el chasis. Paso 4. Instale el dispensador de forros Compruebe que el dispensador no esté dañado. Retire la llave, desbloquee y abra la tapa del dispensador de forros. Esto expondrá los orificios de montaje del dispensador de forros. Alinee los orificios de montaje del dispensador sobre el chasis y apriételo con los cuatro tornillos suministrados. Cierre y eche la llave en la puerta del dispensador. Paso 5. Complete la instalación Limpie la zona de trabajo e inspeccione la unidad para asegurarse de que abre y cierra con suavidad. Entregue el Paquete del operario y la llave al operario de la instalación. Las piezas de repuesto y los forros adicionales se pueden adquirir de su distribuidor local o llamando a Koala al 888.733.3456 o al 303.539.8300. 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Koala Kare KKPKB20000 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para