HoMedics PED-1200 Instruction Manual And Warranty Information

Tipo
Instruction Manual And Warranty Information
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
PEDICURE CALLUS REMOVER
PED-1200
www.homedics.com/register
YOUR VALUABLE INPUT REGARDING
THIS PRODUCT WILL HELP US CREATE
THE PRODUCTS YOU WILL WANT
IN THE FUTURE.
PLEASE TAKE A
MOMENT NOW
REGISTER YOUR PRODUCT AT:
..........................
2 3
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANT SAFEGUARDS:
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC
SAFETY FEATURES SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING
Use this appliance for the intended use as described in this booklet. DO NOT use attachments
not recommended by HoMedics.
Excessive use could lead to the product’s excessive heating and shorter life. Should this occur,
discontinue use and allow the unit to cool before operating.
DO NOT attempt to repair the appliance. There are no user serviceable parts. For service,
contact HoMedics Consumer Relations.
Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a bath or sink. Do not place in
or drop into water or other liquid.
SAFETY CAUTIONS:
PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE.
If you are susceptible to allergic reactions or if you have circulatory problems, consult a
physician before using this product.
Do not use on irritated, sunburned or chapped skin, or on any area with dermatological
problems.
Do not apply over skin eruptions, warts, moles or varicose veins.
Individuals with pacemakers and pregnant women should consult a doctor before using this
appliance. Not recommended for use by Diabetics.
DO NOT use on an infant, invalid or on a sleeping or unconscious person. DO NOT use on
insensitive skin or on a person with poor blood circulation.
If you feel any discomfort while using this appliance, discontinue use and consult your doctor.
This product should NEVER be used by any individual suering from any ailments that would
limit the user’s capacity to operate the controls.
Please ensure that all hair, clothing and jewelry are kept clear of moving parts of the product at
all times.
UNIQUE FEATURES & SPECIFICATIONS
DIAMOND CRYSTAL ROLLERS
Coarse, extra coarse, and fine
2 SPEED SETTINGS
Hi and Lo
ERGONOMIC SHAPE
For comfort while using
BATTERY OPERATED
Uses 3 “AAA” batteries (included)
EXTRA COARSE ROLLER:
WHITE EDGE
COARSE ROLLER:
PINK EDGE
CLEANING
BRUSH
FINE ROLLER:
GREY EDGE
RELEASE
BUTTON
POWER SWITCH
MAIN BODY
BATTERY COMPARTMENT
3X AAA
BATTERIES
PEDICURE CALLUS REMOVER
4 5
HOW TO USE
INSERTING THE BATTERIES
HOW TO USE
1. Open the battery compartment.
2. Insert batteries observing the polarity signs (+ and -) inside the
battery compartment. NOTE: The batteries are stacked with
one of the batteries behind the other two.
3. Close the battery compartment
1. Before use, ensure that your feet are clean and dry.
2. Use the switch to select a power setting;
3. For sensitive skin, or softer skin use the LO setting
4. For harder skin use the HI setting
5. Using light pressure place the surface of roller onto the heel
or sole of your foot and gradually move the device around to
target areas of hard skin. Do not use on a single area for more
than 4 seconds at a time.
6. Check the results throughout. Once you are happy with the
results turn the switch to OFF.
7. Rinse your feet with clean water & dry before applying your
favorite foot cream.
Cautions
Before use, make sure that the roller is in good condition. Any malformation, distortion or damage
may cause skin injury.
DO NOT APPLY EXCESS PRESSURE OR CAUSE THE MOTOR TO STOP ROTATING. FOR BEST
RESULTS, RUN THE UNIT GENTLY OVER THE SKIN. THIS WILL ENSURE SOFT, SAFE AND
SMOOTH REMOVAL OF DEAD SKIN.
OFF
OFF
LO
LO
HI
6 76 7
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Motor power seems
reduced
• Low batteries • Replace the batteries
Roller surface appears
worn or less abrasive
• Dirty
• Roller needs replacing
Brush clean with cleaning brush
(included)
• Replace the roller
TROUBLESHOOTING
TO REMOVE THE ROLLER
1. Ensure the switch is in the OFF position.
2. With one hand press the release button on the side of
thedevice.
3. With the other hand lift out the roller.
TIP: It’s easier to lift the roller out from the end closest to the
release button.
TO INSERT A NEW ROLLER
1. Loosely position one of the roller pins into the recess on the
end furthest from the release button.
2. Push the other end of the roller into place using the groves
to guide it into position.
3. The roller will secure into place with a click
TO CLEAN THE SURFACE
Clean the surface of the unit with a clean, damp, soft cloth
NOTE: Never allow water or any other liquids to come in
contact with the unit
Only clean the rollers with the supplied brush
Never use abrasive cleaners to clean the unit
TO STORE
Remove batteries if equipment is not going to be used for extended periods of time.
Place the components into its box and store in a safe, dryplace
BATTERY PRECAUTIONS
Do not mix old and new batteries.
Use only the size and type of batteries specied.
Do not dispose of batteries in fire. Batteries may explode or leak.
When installing batteries, observe proper +/- polarities. Incorrect installation of battery may
cause damage to the unit.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc) batteries.
Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
Remove used batteries promptly.
If the unit is not going to be used for a long period of time, remove batteries to prevent
damage due to possible battery leakage.
Recycle or dispose of properly in accordance with all local, state, province, and country
regulations.
CHANGING THE ROLLERS
CLEANING AND CARE
Always turn the device o and remove the batteries before cleaning.
CLEANING AND CARE
8
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of one
year from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects
in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend
to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, contact a consumer relations representative for assistance. Please
make sure to have the model number of the product available.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer purchaser of the
product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond the terms set forth herein. This
warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory;
alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power
supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure to provide manufacturer’s
recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use
during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever
that are beyond the control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased.
A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which
it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications is not
covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER
WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY
OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY.
HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT
SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE
FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF
REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE
PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products, including
but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/or sales of such products by surplus or bulk resellers.
Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which are
repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary from country to country.
Because of individual country regulations, some of the above limitations and exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com. For Canada, please visit:
www.homedics.ca.
FOR SERVICE IN THE USA:
MONDAY-FRIDAY 8:30AM-7:00PM EST
1.800.466.3342
FOR SERVICE IN CANADA:
MONDAY-FRIDAY 8:30AM-5:00PM EST
1.888.225.7378
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
©2017 HoMedics, LLC. All Rights Reserved. HoMedics is a registered trademark of HoMedics, LLC.
IB-PED1200
Made in China
APPAREIL DE PÉDICURE
ANTI-CALLOSITÉS
MODE D’EMPLOI ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
PED-1200
www.homedics.com/register
VOTRE CONTRIBUTION PRÉCIEUSE
CONCERNANT CE PRODUIT NOUS
AIDERA À CRÉER LES PRODUITS
QUE VOUS DÉSIREZ.
NOUS VOUS REMERCIONS
DE PRENDRE LE TEMPS
D’ENREGISTRER VOTRE PRODUIT À L’ADRESSE :
..........................
10 11
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
CONSERVER CES INSTRUCTIONS À PORTÉE DE MAIN
MISES EN GARDE IMPORTANTES :
LORS DE L’UTILISATION DE PRODUITS ÉLECTRIQUES, EN PARTICULIER LORSQUE DES ENFANTS
SONT PRÉSENTS, DES MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES,
DONT LES SUIVANTES :
Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins décrites dans ce manuel. NE PAS utiliser
d’accessoires non recommandés par HoMedics.
Une utilisation excessive pourrait conduire à un échauement excessif du produit et réduire
sa durée de vie. Si cela se produit, cesser d’utiliser le produit et le laisser refroidir avant de
continuer à l’utiliser.
NE PAS tenter de régler ou de réparer l’appareil. Il ne contient aucune pce réparable par
l’utilisateur. Pour les réparations, contacter le Service à la clientèle de HoMedics.
Ne pas placer ou ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait chuter ou tomber dans un évier ou
une baignoire. • Ne pas placer ou immerger l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ :
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT CETTE SECTION AVANT D’UTILISER LAPPAREIL.
En cas de susceptibilité allergique ou de problèmes circulatoires, consulter un médecin
avant d’utiliser ce produit.
Ne pas utiliser sur une peau irrie, be par le soleil ou gercée, ni sur aucune zone
présentant des problèmes dermatologiques.
Ne pas appliquer sur des éruptions cutaes, des verrues, des grains de beauté ou des varices.
Les personnes portant un stimulateur cardiaque et les femmes enceintes doivent consulter
un médecin avant d’utiliser cet appareil. Non recommandé pour une utilisation par les
personnes sourant de diabète.
NE PAS utiliser sur un nourrisson ou une personne handicapée, inconsciente ou qui dort.
NE PAS utiliser sur une peau insensible ou sur une personne ayant une mauvaise circulation
sanguine.
Cesser d’utiliser l’appareil et consulter un médecin si une gêne quelconque se produit
durant l’utilisation de l’appareil.
Ce produit ne doit JAMAIS être utilisé par une personne sourant de maux qui limiteraient
sa capacité à utiliser les commandes.
S’assurer que tous les cheveux, vêtements et bijoux sont tenus à lécart des pces en
mouvement du produit à tout moment.
CARACTÉRISTIQUES ET
FONCTIONNALITÉS UNIQUES
ROULEAUX À CRISTAUX DE DIAMANT
Gros grain, très gros grain et grain fin
2 VITESSES
Haute et basse
FORME ERGONOMIQUE
Pour plus de confort pendant l’utilisation
FONCTIONNEMENT SUR PILES
Utilise 3 piles AAA (inclus)
ROULEAU À TRÈS GROS
GRAIN : BORD BLANC
ROULEAU À GROS
GRAIN : BORD ROSE
BROSSE DE
NETTOYAGE
ROULEAU À
GRAIN FIN :
BORD GRIS
BOUTON DE
LIBÉRATION
INTERRUPTEUR
D’ALIMENTATION
CORPS PRINCIPAL
3 PILES AAA
APPAREIL DE PÉDICURE
ANTI-CALLOSITÉS
COMPARTIMENT
DES PILES
12 13
UTILISATION
INSERTION DES PILES
UTILISATION
1. Ouvrir le compartiment des piles.
2. Insérer les piles en respectant la polarité (+ et -) à l’intérieur du
compartiment des piles. REMARQUE : Les piles s’installent avec
une batterie derrière les deux autres.
3. Fermer le compartiment des piles.
1. Avant l’utilisation, s’assurer que les pieds sont propres et secs.
2. Utiliser l’interrupteur pour sélectionner le réglage de puissance :
Pour les peaux sensibles ou plus douces, utiliser le réglage LO.
• Pour les peaux plus résistantes, utiliser le réglage HI.
3. En utilisant une pression légère, placer la surface de rouleau
sur le talon ou la plante du pied et amener progressivement
l’appareil autour des zones cibles présentant une peau plus
dure. Ne pas utiliser au même endroit pendant plus de 4
secondes consécutives.
4. Constamment contrôler les résultats. Lorsque les résultats sont
satisfaisants, mettre l’interrupteur sur la position Arrêt.
5. Rincer les pieds avec de l’eau propre et les sécher avant
d’appliquer une crème pour les pieds.
Mises en garde
Avant l’utilisation, s’assurer que le rouleau est en bon état. Toute malformation, déformation ou
dommage pourrait blesser la peau.
NE PAS APPLIQUER UNE PRESSION EXCESSIVE OU PROVOQUER L’INTERRUPTION DE LA
ROTATION. POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS, APPLIQUER LAPPAREIL EN DOUCEUR SUR LA
PEAU. CELA PERMETTRA D’ÉLIMINER LA PEAU MORTE EN DOUCEUR ET EN TOUTE SÉCURITÉ,
AVEC UN RÉSULTAT LISSE.
OFF
OFF
LO
LO
HI
14 15
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
La puissance du moteur
semble réduite
• Faible charge des piles • Remplacer les piles
La surface du rouleau
semble usée ou moins
abrasive
• Saleté
• Le rouleau doit être remplacé
Nettoyer avec la brosse de
nettoyage incluse
• Remplacer le rouleau
TROUBLESHOOTING
POUR RETIRER LE ROULEAU.
1. S’assurer que l’interrupteur est en position Arrêt.
2. D’une main, appuyer sur le bouton de libération sur le côté
de l’appareil.
3. De l’autre main, soulever le rouleau.
ASTUCE : Il est plus facile de soulever le rouleau à
l’extrémité la plus proche du bouton de libération.
POUR INSÉRER UN AUTRE
ROULEAU.
1. Placer l’une des tiges du rouleau dans le renfoncement à
l’extrémité la plus éloignée du bouton de libération sans
trop appuyer.
2. Pousser l’autre extrémité du rouleau en place à l’aide des
rainures pour le guider en position.
3. Le rouleau se fixe en place avec un clic.
NETTOYAGE DE LA SURFACE
Nettoyer la surface de l’appareil avec un chion doux propre
et humide.
REMARQUE : Ne jamais laisser d’eau ou tout autre liquide
entrer en contact avec l’appareil.
Utiliser uniquement la brosse fournie pour nettoyer
lesrouleaux.
Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs pour
nettoyerl’appareil.
RANGEMENT
Retirer les piles si l’appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période.
Placer les composants dans leur boîte et ranger dans un endroit sec et sûr.
PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX PILES
Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
Utiliser uniquement des piles de taille et de type spécifiés.
Ne pas incinérer les piles. Les piles peuvent exploser ou fuir.
Lors de l’installation des piles, respecter la polari-té +/-. Une installation incorrecte des
piles peut endommager l’appareil.
Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(Ni-Cad, Ni-MH, etc.).
Nettoyer les contacts des piles et de l’appareil avant d’installer les piles.
Retirer rapidement les piles usagées.
Si l’appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période, retirer les piles pour éviter
les dommages dus à des fuites éventuelles.
Recycler ou éliminer conformément à toutes les réglementations locales, d’État,
provinciales et nationales.
REMPLACEMENT DES ROULEAUX
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Toujours éteindre l’appareil et retirer les piles avant le nettoyage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
HoMedics vend ses produits avec l’intention qu’ils soient exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période
d’un an à compter de la date d’achat originale, sauf comme indiqué ci-dessous. HoMedics garantit que ses produits seront
exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. Cette garantie ne
s’applique qu’aux consommateurs et ne s’étend pas aux détaillants.
Pour obtenir un service de garantie sur le produit HoMedics, appeler un représentant du service à la clientèle pour obtenir de
l’aide. Prière d’avoir le nuro de modèle du produit à disposition.
HoMedics n’autorise personne, y compris notamment les détaillants, les acheteurs/consommateurs subséquents ni les
acheteurs à distance, à obliger HoMedics de quelque fon que ce soit autrement que conformément aux dispositions
des présentes. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident,
l’utilisation d’un accessoire non autorisé quelconque, une modification du produit, une installation incorrecte, des réparations
ou des modifications non autories, une utilisation incorrecte de l’électricité et de l’alimentation électrique, une perte de
puissance, une chute du produit, le dysfonctionnement ou l’endommagement d’une pièce dû au non-respect des consignes
d’entretien du fabricant, les dommages se produisant durant le transport, le vol, la négligence, le vandalisme, les conditions
environnementales, la perte de l’usage au cours de la période durant laquelle le produit est dans un établissement de réparation
ou en attente de pièces ou d’une réparation, ni toute autre condition hors du contrôle de HoMedics.
Cette garantie n’est valide que si le produit est acheté et utilisé dans le pays où il a été acheté. Un produit qui exige des
modifications ou des adaptations pour lui permettre de fonctionner dans tout pays autre que le pays pour lequel il a été cou,
fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou la réparation de produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts par
cette garantie.
LA GARANTIE FOURNIE PAR LES PRÉSENTES CONSTITUE LA GARANTIE UNIQUE ET EXCLUSIVE. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER, NI AUCUNE AUTRE OBLIGATION DE LA PART DE LA SOCTÉ À LÉGARD DES PRODUITS
COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. HOMEDICS NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU
SPÉCIAUX. EN AUCUN CAS CETTE GARANTIE NE REQUERRA PLUS QUE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE
PIÈCE AVÉRÉE DÉFECTUEUSE DANS LA PÉRIODE D’EFFET DE LA GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA ACCORDÉ.
SI DES PIÈCES DE RECHANGE NE SONT PAS DISPONIBLES POUR L’ÉQUIPEMENT DÉFECTUEUX, HOMEDICS SE RÉSERVE LE
DROIT DE SUBSTITUER LE PRODUIT AU LIEU DE LE RÉPARATION OU DE LE REMPLACER.
Cette garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, usagés, réparés, reconditionnés et/ou réemballés, y compris
notamment à la vente de ces produits sur les sites Web de ventes aux encres et/ou par l’intermédiaire de revendeurs de
produits en gros ou excédentaires. Toute garantie concernant tout produit ou toute partie de produit réparé(e), rempla(e),
altéré(e) ou modifié(e) sans le consentement écrit préalable exprès de HoMedics doit immédiatement cesser et prendre fin.
Cette garantie confère des droits juridiques spécifiques. D’autres droits qui varient d’un pays à l’autre peuvent s’appliquer. En
raison de la réglementation de chaque pays, certaines limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer.
Pour plus d’informations concernant notre gamme de produits aux États-Unis, prière de visiter www.homedics.com. Pour le
Canada, prière de visiter www.homedics.ca.
COORDONNEES DU SERVICE
APRES-VENTE AUX ÉTATS UNIS :
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 19 h
(heure normale de l’Est)
1.800.466.3342
COORDONNEES DU SERVICE
APRES-VENTE AU CANADA :
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h
(heure normale de l’Est)
1.888.225.7378
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
©2017 HoMedics, LLC. Tous droits résers. HoMedics est une marque déposée de HoMedics, LLC.
IB-PED1200
Fabriqué en Chine
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
PED-1200
ELIMINADOR DE CALLOS
PARA PEDICURE
www.homedics.com/register
SU VALIOSA OPINIÓN CON RESPECTO
A ESTE PRODUCTO NOS AYUDARÁ A
CREAR LOS PRODUCTOS QUE USTED
QUERRÁ EN EL FUTURO
POR FAVOR, TÓMESE
UN MOMENTO AHORA
REGISTRE SU PRODUCTO EN:
..........................
18 19
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
PRECAUCIONES IMPORTANTES
AL USAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAY NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN
SEGUIR SIEMPRE LAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
Utilice este electrodoméstico sólo para el uso previsto que se describe en este cuadernillo.
NO utilice aditamentos no recomendados por HoMedics.
El uso extendido podría llevar al calentamiento excesivo del producto y acortar su vida. En
caso que esto ocurra, descontinúe el uso y permita que la unidad se enfríe antes de operarla.
NO trate de reparar el aparato. No hay partes que puedan recibir mantenimiento del usuario.
Para su mantenimiento, comuníquese con Relaciones con el Cliente de HoMedics.
No ponga ni guarde el aparato donde puedan caerse o ser empujado a una bañera o a un
lavabo. No lo ponga ni lo deje caer en agua o en otros líquidos.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD:
POR FAVOR, LEA ESTA SECCIÓN CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
Si usted es susceptible a las reacciones alérgicas, o si tiene problemas circulatorios, consulte
con un médico antes de utilizar este producto.
No utilice sobre piel irritada, quemada por el sol o agrietada, ni sobre ninguna área con
problemas dermatológicos.
No aplique sobre erupciones en la piel, verrugas, manchas o venas varicosas.
Los individuos con marcapasos y las mujeres embarazadas deben consultar a un médico antes
de utilizar este aparato. No se recomienda para ser utilizado por diabéticos.
NO lo utilice en un niño, en una persona inválida, dormida o inconsciente. NO lo utilice sobre
piel insensible, o en una persona con mala circulación sanguínea.
Si siente alguna incomodidad mientras utiliza este aparato, descontinúe el uso y consulte con
su médico.
Este producto NUNCA debe ser utilizado por ningún individuo que sufra de ninguna dolencia
que limite la capacidad del usuario para operar los controles.
Por favor, asegúrese de que el cabello, la ropa y la joyería se mantengan alejados de las partes
móviles del producto en todo momento.
CARACTERÍSTICAS Y
ESPECIFICACIONES ÚNICAS
RODILLOS DE CRISTAL DE DIAMANTE
Grueso, extra grueso y fino
2 VELOCIDADES
Alta y baja
FORMA ERGONÓMICA
Para comodidad al utilizarlo
FUNCIONA CON BATERÍAS
Utiliza 3 baterías “AAA” (incluidas)
RODILLO EXTRA GRUESO:
BORDE BLANCO
RODILLO GRUESO:
BORDE ROSADO
CEPILLO DE
LIMPIEZA
RODILLO FINO:
BORDE GRIS
BOTÓN DE
LIBERACIÓN
INTERRUPTOR
DE ENERGÍA
CUERPO PRINCIPAL
3 BATERÍAS AAA
ELIMINADOR DE CALLOS
PARA PEDICURE
COMPARTIMIENTO
DE LA BATERÍA
20 21
CÓMO UTILIZARLO
INSERTAR LAS BATERÍAS
CÓMO UTILIZARLO
1. Abra el compartimiento de las baterías.
2. Inserte las baterías y observe los signos de polaridad (+ y -)
dentro del compartimiento de las baterías. NOTA: Las baterías
se apilan con una de las baterías detrás de las otras dos.
3. Cierre el compartimiento de las baterías.
1. Antes de utilizarlo, asegúrese de que sus pies estén limpios
ysecos.
2. Utilice el interruptor para seleccionar un ajuste de potencia;
Para piel sensible, o para piel más suave, utilice el ajuste
bajo(LO)
• Para piel más dura, utilice el ajuste alto (HI)
3. Utilizando una presión ligera, coloque la superficie del rodillo
sobre el talón o la planta del pie y muévalo gradualmente
alrededor hasta las áreas objetivo de piel dura. No lo utilice en
una sola área por más de 4 segundos por vez.
4. Revise muy bien los resultados. Una vez que esté satisfecho
con los resultados, gire el interruptor a la posición apagado
(OFF).
5. Enjuague los pies con agua limpia y séquelos antes de aplicar
su crema para los pies favorita.
Precauciones
Antes de utilizarlo, asegúrese de que el rodillo esté en buenas condiciones. Cualquier
malformación, distorsión o daño puede causar lesiones en la piel.
NO APLIQUE UN EXCESO DE PRESIÓN NI HAGA QUE EL MOTOR DEJE DE GIRAR. PARA
MEJORES RESULTADOS, MUEVA LA UNIDAD SUAVEMENTE SOBRE LA PIEL. ESTO ASEGURARÁ
UNA REMOCIÓN SUAVE, SEGURA Y LISA DE LA PIEL MUERTA
OFF
OFF
LO
LO
HI
22 23
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La potencia del motor
parece reducida.
• Baterías bajas • Reemplace las baterías
La superficie del
rodillo parece estar
desgastada o menos
abrasiva.
• Suciedad
• El rodillo debe reemplazarse
Cepille con el cepillo de limpieza
(incluido)
• Cambie el rodillo
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PARA RETIRAR EL RODILLO.
1. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de
apagado (OFF).
2. Con una mano, presione el botón de liberación al costado
del dispositivo.
3. Con la otra mano, levante el rodillo.
CONSEJO: Es más fácil levantar el rodillo desde el extremo
más cercano al botón de liberación.
PARA INSERTAR UN RODILLO
NUEVO.
1. Coloque uno de los pasadores del rodillo dentro del
agujero en el extremo más lejano del botón de liberación.
2. Presione el otro extremo del rodillo en su lugar utilizando
las ranuras para guiarlo a su posición.
3. El rodillo se asegurará en su lugar con un clic.
PARA LIMPIAR LA SUPERFICIE
Limpie la superficie de la unidad con un paño suave limpio y
húmedo.
NOTA: Nunca permita que agua u otros líquidos entren en
contacto con la unidad.
Limpie los rodillos únicamente con el cepillo suministrado.
Nunca utilice limpiadores abrasivos para limpiar la unidad
PARA ALMACENAR
Retire las baterías si el equipo no se va a utilizar por periodos de tiempo prolongados.
Ponga los componentes en su caja y grdela en un lugar seguro y seco.
PRECAUCIONES CON LAS BATERÍAS
No mezcle baterías viejas y nuevas.
Utilice únicamente el tamaño y tipo de baterías especificado.
No deseche las baterías en el fuego. Las bateas pueden explotar o tener fugas.
Al instalar las baterías, observe que la polaridad +/- sea correcta. Una instalacn incorrecta
de la batería puede causar daños a la unidad.
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbon-zinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).
Limpie los contactos de las bateas y también los del dispositivo antes de instalarlas.
Retire con prontitud las baterías usadas.
Si no se va a utilizar la unidad por un periodo de tiempo prolongado, retire las baterías para
evitar daños debidos a posibles fugas en las baterías.
Recíclelas o deséchelas debidamente, de conformidad con todas las regulaciones locales,
estatales, provinciales y nacionales.
CAMBIAR LOS RODILLOS
LIMPIEZA Y CUIDADO
Siempre apague el dispositivo y retire las baterías antes de limpiarlo.
LIMPIEZA Y CUIDADO
HoMedics vende sus productos con la intención de que esn libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de un
año a partir de la fecha de compra original, con excepcn de lo que se indica a continuación. HoMedics garantiza que sus productos
estan libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales. Esta garantía se extiende sólo a los
consumidores y no se extiende a los minoristas.
Para obtener el servicio de garantía en su producto HoMedics, comuníquese con un representante de relaciones con el cliente para
obtener ayuda. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del producto.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero no limitado a, minoristas, el comprador posterior del producto de un minorista o los
compradores remotos, a obligar a HoMedics en cualquier forma más allá de los términos aquí establecidos. Esta garantía no cubre
los daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados; alteración del producto; instalación
incorrecta; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso inapropiado de energía eléctrica/fuente de alimentación; pérdida
de alimentacn eléctrica; caída del producto; funcionamiento incorrecto o daño de una parte operativa por no proporcionar el
mantenimiento recomendado por el fabricante; daño al transportarlo; robo; negligencia; vandalismo; o condiciones ambientales;
rdida del uso durante el período en que el producto se encuentre en una instalación de reparación o en espera de partes o de
reparación; o cualquier otra condición ajena al control de HoMedics.
Esta garantía sólo es efectiva si el producto se adquiere y se opera en el país en el que ha sido adquirido. Un producto que requiera
modificaciones o adaptaciones para que funcione en cualquier otro ps que no sea el país para el cual fue diseñado, fabricado,
aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está cubierto por esta garantía.
LA GARANTÍA PROPORCIONADA EN ESTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA
GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD
O CUALQUIER OTRA OBLIGACN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA
GARANTÍA. HOMEDICS NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, SECUNDARIOS O ESPECIALES. EN NINGÚN
CASO ESTA GARANA PRECISA MÁS DE LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE CUALQUIER PARTE O PARTES QUE SE DETERMINE
QUE TIENEN ALGÚN DEFECTO EN EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANA. NO SE OTORGARÁN REEMBOLSOS. SI NO
HAY PIEZAS DE RECAMBIO DISPONIBLES PARA MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE HACER
SUBSTITUCIONES DE PRODUCTOS EN LUGAR DE REPARACIÓN O REEMPLAZO.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados y/o revendidos, incluyendo pero
no limitados a la venta de dichos productos en sitios de subastas en Internet y/o ventas de dichos productos por revendedores de
excedentes o a granel. Todas y cada una de las garantías cesan y terminarán inmediatamente en cuanto a los productos o partes
de los mismos que sean reparados, reemplazados, alterados o modificados sin el previo consentimiento expreso y por escrito de
HoMedics.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede gozar de derechos adicionales, los cuales pueden variar de un
país a otro. Debido a las regulaciones de cada ps, algunas de las limitaciones y exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Para obtener más información sobre nuestra línea de productos en EUA visite: www.homedics.com. Para Canadá, por favor visite:
www.homedics.ca.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
©2017 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados. HoMedics es una marca registrada de HoMedics, LLC.
IB-PED1200
Hecho en China
PARA SERVICIO EN EUA:
Correo electrónico: [email protected]
De lunes a viernes de 8:30 am - 7:00 pm
Hora del este
1.800.466.3342
PARA SERVICIO EN CANADÁ:
Correo electrónico: cservicehomedicsgroup.ca
De lunes a viernes de 8:30 am - 5:00 pm
Hora del este
1.888.225.7378
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

HoMedics PED-1200 Instruction Manual And Warranty Information

Tipo
Instruction Manual And Warranty Information

en otros idiomas