Transcripción de documentos
vorgesehen für den MULTIPLEX
Brushless-Antrieb
# 33 2639
oder Tuning
# 33 2643
BK / KIT Blizzard # 21 4233
D
F
GB
I
E
Bauanleitung
3 ... 8
Notice de construction
9 ... 14
Building instructions
15 ... 26
Instruzioni di montaggio 27 ... 32
Instrucciones de montaje 33 ... 38
Ersatzteile
Replacement parts
39 ... 40
Pièces de rechanges
Parti di ricambio
Repuestos
www.modellmarkt24.ch
© Copyright by MULTIPLEX 2008
Version 1.2
1
D
Sicherheitshinweise
Prüfen Sie vor jedem Start den festen Sitz des Motors und der Luftschraube - insbesondere nach dem Transport, härteren Landungen
sowie Abstürzen. Prüfen Sie ebenfalls vor jedem Start den festen Sitz und die richtige Position der Tragflächen auf dem Rumpf.
Akku erst einstecken, wenn Ihr Sender eingeschaltet ist und Sie sicher sind, daß das Bedienelement für die Motorsteuerung auf "AUS"
steht.
Im startbereiten Zustand nicht in den Bereich der Luftschraube greifen.
Vorsicht in der Luftschraubendrehebene - auch Zuschauer zur Seite bitten!
Zwischen den Flügen die Motortemperatur durch vorsichtige Fingerprobe prüfen und
vor einem Neustart den Motor ausreichend abkühlen lassen. Die Temperatur ist richtig, wenn Sie den Motor problemlos berühren
können. Insbesondere bei hohen Außentemperaturen kann dieses bis zu 15 Minuten dauern.
Denken Sie immer daran: Niemals auf Personen und Tiere zufliegen.
F
Conseils de sécurité
Avant chaque décollage, vérifiez la fixation du moteur et de l'hélice, notamment après le transport, après les atterrissages violents et
après un “Crash”. Vérifiez également, avant chaque décollage la fixation ainsi que le positionnement de l’aile par rapport au fuselage.
Ne branchez l’accu de propulsion que si vous êtes sûr que votre émetteur est allumé et que l’élément de commande moteur est en
position “ARRET”.
Ne mettez pas vos doigts dans l’hélice! Attention à la mise en marche, demandez également aux spectateurs de reculer.
Entre deux vols, vérifiez en posant un doigt dessus, la température du moteur, laissezle refroidir suffisamment avant le prochain
décollage. La température est correcte si vous pouvez maintenir votre doigt ou votre main sur le moteur. Le temps de refroidissement
peut varier jusqu’à 15 minutes s’il fait particulièrement chaud.
Pensez-y toujours: ne volez jamais vers ou au-dessus des personnes ou des animaux.
GB
Safety notes
Before every flight check that the motor and propeller are in place and secure - especially after transporting the model, and after hard
landings and crashes. Check also that the wing is correctly located and firmly secured on the fuselage before each flight.
Don’t plug in the battery until you have switched on the transmitter, and you are sure that the motor control on the transmitter is set to
“OFF”.
When the model is switched on, ready to fly, take care not to touch the propeller. Keep well clear of the propeller disc too, and ask
spectators to stay back.
Allow the motor to cool down after each flight. You can check this by carefully touching the motor case with your finger. The
temperature is correct when you can hold your finger on the case without any problem. On hot days this may take up to 15 minutes.
Please keep in mind at all times: don’t fly towards people or animals.
I
Note di sicurezza
Prima di ogni decollo controllare che il motore e la eliche siano fissati stabilmente - specialmente dopo il trasporto, atterraggi duri e se il
modello è precipitato. Controllare prima del decollo anche il fissaggio e la posizione corretta delle ali sulla fusoliera.
Collegare la batteria solo quando la radio è inserita ed il comando del motore è sicuramente in posizione ”SPENTO”.
Prima del decollo non avvicinarsi al campo di rotazione della eliche. Attenzione alla eliche in movimento - pregare che eventuali spettatori
si portino alla dovuta distanza di sicurezza!
Tra un volo e l’altro controllare cautamente con le dita la temperatura del motore e farli raffreddare sufficientemente prima di ogni nuovo
decollo. La temperatura è giusta se si possono toccare senza problemi. Specialmente con una temperatura esterna alta questo può
durare fino a 15 minuti.
Fare attenzione: Non volare mai nella direzione di persone ed animali.
E
Advertencias de seguridad
Compruebe antes de cada despegue que el motor y la hélice estén fuertemente sujetados, sobretodo después de haberlo transportado,
de aterrizajes más fuertes así como después de una caída. Compruebe igualmente antes de cada despegue que las alas estén bien
sujetas y bien colocadas en el fuselaje.
Conectar la batería, cuando la emisora esté encendida y Usted esté seguro que el elemento de mando para el motor esté en ”OFF”.
No meter la mano en la zona inmediata a la hélice cuando el avión esté a punto de despegar. ¡Cuidado con la zona de la hélice! ¡Pedir a
los espectadores que se aparten!
Entre los vuelos hay que comprobar cuidadosamente la temperatura del motor con el dedo y dejar que el motor se enfríe antes de volver
a despegar. La temperatura es correcta, si puede tocar el motor sin problemas. Sobretodo en el caso de temperaturas del ambiente muy
altas, esto puede tardar unos 15 minutos.
Recuerde: No volar nunca hacía personas o animales.
www.modellmarkt24.ch
2
D
# 21 4233
Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut!
MULTIPLEX - Modellbaukästen unterliegen während der Produktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass Sie mit
dem Baukasteninhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie jedoch, alle Teile (nach Stückliste) vor Verwendung zu prüfen, da bearbeitete
Teile vom Umtausch ausgeschlossen sind. Sollte ein Bauteil einmal nicht in Ordnung sein, sind wir nach Überprüfung gerne zur
Nachbesserung oder zum Umtausch bereit. Bitte senden Sie das Teil an unsere Modellbauabteilung und fügen Sie unbedingt
den Kaufbeleg und die beiliegende, vollständig ausgefüllte Reklamationsmeldung bei.
Wir arbeiten ständig an der technischen Weiterentwicklung unserer Modelle. Änderungen des Baukasteninhalts in Form, Maß,
Technik, Material und Ausstattung behalten wir uns jederzeit und ohne Ankündigung vor. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass
aus Angaben und Abbildungen dieser Anleitung keine Ansprüche abgeleitet werden können.
Achtung!
Ferngesteuerte Modelle, insbesondere Flugmodelle, sind kein Spielzeug im üblichen Sinne. Ihr Bau und Betrieb erfordert
technisches Verständnis, ein Mindestmaß an handwerklicher Sorgfalt sowie Disziplin und Sicherheitsbewusstsein. Fehler
und Nachlässigkeiten beim Bau und Betrieb können Personen- und Sachschäden zur Folge haben. Da der Hersteller keinen
Einfluss auf ordnungsgemäßen Zusammenbau, Wartung und Betrieb hat, weisen wir ausdrücklich auf diese Gefahren hin.
Zusätzlich zum Modell „Blizzard“ erforderlich:
MULTIPLEX Fernsteuerelemente für das Modell Blizzard:
Empfänger RX-7-SYNTH IPD
35 MHz A-Band
oder
Empfänger RX-7-SYNTH IPD
35 MHz B-Band
alternativ
40/41MHz
Best.-Nr.
Best.-Nr.
Best.-Nr.
5 5880
5 5881
5 5882
Best.-Nr.
Best.-Nr.
6 5118
6 5120
ggf. Trennfilterkabel 200 mm UNI (für Regler)
Best.-Nr.
8 5035
4 x Servokabel 200 mm UNI (2 x für Zentralstecker/Empf. 2x Höhenruderservos )
1 x Hochstromstecker (grün)
1 x Hochstrombuchse (grün)
Best.-Nr.
Best.-Nr.
Best.-Nr.
8 5133
8 5213
8 5214
Best.-Nr.
9 2540
Antriebsatz Blizzard
Inhalt:
Motor - Himax 3510-1100, Regler - BL -37 II, Klapp-Luftschraube 9x7”,
Spannzange, Mitnehmer u. Spinner Ø 39 mm
Best.-Nr.
33 2639
Antriebsatz Blizzard TUNING
Inhalt:
Motor - Himax 3516-1350, Regler - BL -54, Klapp-Luftschraube 9x6”,
Spannzange, Mitnehmer, Spinner Ø 39 mm
Best.-Nr.
33 2643
Li-BATT BX 3/1-2100
Li-BATT BX 3/1-2500
Best.-Nr.
Best.-Nr.
15 7131
15 7191
Empfängerakku bei der Seglerversion 4/2100 -AA-W
Best.-Nr.
15 6052
Servo Nano-Karbonite 2 x erforderlich Servo Nano-S
1-2 x erforderlich -
(2x Querruder)
(1x Höhe (1x Seite))
Ladegerät:
MULTIcharger LN-3008 EQU
für LiPo, LiIo und LiFe Akkus von 2 bis 3S Zellen und NiMH und
NiCd Akkus von 4 bis 8 Zellen.
Antriebsakku
Werkzeuge:
Schere, Klingenmesser, Kombizange, Seitenschneider.
Hinweis: Bildseiten aus der Mitte der Bauanleitung heraustrennen!
Technische Daten:
Spannweite:
Länge über alles:
Fluggewicht Segler ca.:
Fluggewicht Elektro ca.:
Gesamtflächeninhalt :
Flächenbelastung ab.:
RC-Funktionen:
1380 mm
910 mm
735 g
820 / 925 g Standard / Tuning
19,4 dm²
38 g/dm² Segler, 42g/dm² Elektro, 47g/dm² Elektro (Tuningversion)
Quer, Höhe, (Seite), Motor
www.modellmarkt24.ch
3
Das Modell hat, wie jedes Flugzeug, statische Grenzen! Extreme Sturzflüge und unsinnige Manöver im
Unverstand können zum Verlust des Modells führen. Beachten Sie: In solchen Fällen gibt es von uns keinen
Ersatz. Tasten Sie sich also vorsichtig an die Grenzen heran. Das Modell ist auf unseren Tuningantrieb ausgelegt, kann aber nur einwandfrei gebaut und unbeschädigt den Belastungen standhalten. Weitere Tuningmaßnahmen sind möglich, setzen aber Sachverstand und entsprechende, sinnvolle Maßnahmen zur weiteren Verstärkung voraus.
Wichtiger Hinweis
Dieses Modell ist nicht aus Styropor ™! Daher sind Verklebungen mit Weißleim, Polyrurethan oder Epoxy nicht möglich. Diese Kleber haften nur oberflächlich und platzen im Ernstfall einfach ab. Verwenden Sie nur
Cyanacrylat-/Sekundenkleber mittlerer Viskosität, vorzugsweise unser Zacki -ELAPOR® # 59 2727, der für
ELAPOR® Partikelschaum optimierte und angepasste Sekundenkleber.
Bei Verwendung von Zacki-ELAPOR® können Sie auf Kicker oder Aktivator weitgehend verzichten. Wenn Sie jedoch
andere Kleber verwenden, und auf Kicker/Aktivater nicht verzichten können, sprühen Sie aus gesundheitlichen Gründen nur im Freien.
1. Vor dem Bau
Prüfen Sie vor Baubeginn den Inhalt Ihres Baukastens.
Dazu sind die Abb. 1+2 und die Stückliste hilfreich.
Hinweis: Die GFK Holmgurte 11.1-9 liegen dem Bausatz als
Meterware 11 bei (8,5m) und müssen abgelängt werden: Nehmen Sie die Maße direkt am Bauteil ab und schneiden Sie die
Holmgurte direkt vor dem Einkleben mit dem Seitenschneider
zu . Die ca. Längen finden Sie in der Stückliste.
2. Den Rumpf vorbereiten
Legen Sie die rechte Rumpfhälfte 4 plan auf Ihre Arbeitsplatte
(Tisch). Längen Sie den Holmgurt 11.5 ab und kleben Sie den
Holmgurt sorgfälltig mit CA Kleber ein. Überschüssigen Kleber
sofort mit einem Tuch abwischen.
Abb. 03
Diesen Vorgang wiederholen Sie bei der linken Rumpfhälfte 3.
Achtung:
Achten Sie unbedingt darauf, dass die Rumpfhälften bei dem
Einbau der Rumpfgurte gerade sind. Einen Fehler können Sie
später nicht mehr korrigieren!!
3. Das Tragflächengegenlager 40 vorbereiten
Zunächst an einen M6 MULTIPLEX Hochstromstecker # 8 5213
zwei Servokabel # 8 5133 nach Abb. 04 anlöten.
Das Servo-Bandkabel vorsichtig mit dem Seitenschneider teilen, die Litzenenden kurz abisolieren und verzinnen. Schrumpfschlauch über die Litzenenden schieben und die Litzen nach
Abb. 4 an die vorverzinnten Steckerkontakte löten. Die Schrumpfschläuche vorschieben und schrumpfen.
Den Stecker und die Buchse der M6 Steckverbindung beim Löten zusammenstecken - nur so finden die Kontakte ihre optimale Position.
Die Kontakte des Steckers verzinnen. Die Litzen anlöten und die
Schrumpfschläuche schrumpfen. Den Stecker sauber positioniert einkleben! Die Mutter 32 in das Tragflächengegenlager 40
einrasten.
Übliche Litzenfarben bei Uni-Servokabeln:
rot
rot
+
schwarz
braun
gelb
orange
4. Rumpf ausbauen
Beginnen Sie wieder mit der rechten Rumpfseite 4. Zunächst
die Holmgurte für den Innenrumpf 11.8 ablängen und mit CA
www.modellmarkt24.ch
4
einkleben. Dann wird die Verschlußklammer 22 passgenau eingeklebt. Das vorbereitete Gegenlager 40 bündig einkleben und
die Kabel verlegen und mit Klebeband fixieren. Bei der linken
Rumpfhälfte 3, bis auf das Gegenlager 40, die gleichen Schritte
durchführen. Abb. 05
5. Servoeinbau (Rumpf) vorbereiten
Das Modell Blizzard hat ein V-Leitwerk, es kann mit einem Servo
angesteuert werden (nur Funktion „Höhe“) - dann entfällt das
Freischneiden nach Abb. 06. Wenn Sie die volle Funktion des VLeitwerks nutzen wollen, wird ein zweites Servo benötigt. Hier
ist mit einem Klingenmesser der Servoeinbauplatz zu öffnen.
Abb. 06
Die Servogehäuse mit Klebestreifen verschließen und nach
Abb: 07 einkleben. Zuvor die überzähligen Servohebelarme mit
einem Seitenschneider entfernen und die Anschlußkabel am
Stecker abschneiden und mit Servokabeln (300 mm) verlängern. Die Lötstellen mit Schrumpfschlauch isolieren.
6. Den Rumpf fertigstellen
Die Rumpfhälften zusammenpassen. Wenn alles passt, mit CA
Kleber kleben.
Abb. 08
7. Die Rumpfverkleidung / Motorspant montieren
Die Noppen auf den Klebeflächen unterhalb der Rumpfverkleidung / Motorspant 13 wegschleifen. Die Fläche mit CA
Kleber einstreichen und die Verkleidung / Motorspant 13
passgenau aufkleben. Während der Kleber anzieht, den Rumpf
von innen an die Verkleidung 13 drücken. Abb. 09
8. Die hintere Rumpfverkleidung montieren
Auch hier unterhalb der Klebestellen die Noppen abschleifen.
Die Flächen mit CA Kleber einstreichen, die Rumpfverkleidung
14 genau ausrichten und bis zum Haften des Klebers andrükken.
Abb. 10
9. Die Leitwerke 7+8 vorbereiten
Die Ruderklappe außen freischneiden (ca. 1 mm Spalt), jedoch
auf keinen Fall das Scharnier abschneiden! Das Scharnier durch
hin und her bewegen gängig machen. Den Holmgurt 11.2 in
beide Leitwerkshälften einkleben.
Abb.11
10. Ruderhörner einbauen
Die Ruderhörner nach Abb. 12 zusammenbauen und in die
Nester auf der Ruderklappe einkleben. Die Ruderhörner zeigen
in Richtung Servo, damit die Anlenkung über dem Drehpunkt
positioniert wird.
11. Leitwerk montieren
Die Leitwerke 7+8 werden untereinander und mit der Rumpfverkleidung 14 verklebt. Es sollte alles sauber und spaltfrei passen. Nun werden noch die unteren Holmgurte 11.1 nach Abb.
14 einbaut.
12. Die Ballastkammer
Bei „gut“ motorisierten Elektroseglern kann es notwendig werden, Ballast am Schwanz unterbringen. Wir haben hier mit unserem wiederverschließbaren Ballastkammerdeckel 41 eine
saubere Lösung. Dieser wird mit der Schraube 34 befestigt.
13. Weitere Rumpfverstärkungen
Auf der Rumpfunterseite wird der Rumpfgurt 11.6 eingeklebt.
Abb. 16
Auf der Oberseite wird der Rumpfgurt 11.7 eingeklebt.
Abb. 17
14. Ruder anlenken
Wer das Modell mit dem kompletten V - Leitwerk (Höhe +Seite)
ausgebaut hat, benötigt das „Z“ Gestänge 30 2x. Servos auf
Neutral stellen und das „Z“ einhängen, den Draht ggf. kürzen
und durch die Kardanbolzen führen und mit dem Gewindestift
befestigen.
Abb. 18
2te Variante - nur Höhenruder. Hier wird der Draht 29 benötigt
und wie in Abb. 19 gezeigt montiert.
15. Der Tragflächenbau
Zunächst die beiden Tragfächenhälften 5+6 aneinander kleben.
Dabei achten Sie darauf, dass Sie keinen Versatz bekommen.
Fehler rächen sich später.
Abb. 20
Zum Einbauen der rechteckigen Tragflächenholme 9+10 folgende Vorbereitungen treffen:
Legen Sie sich alles griffbereit zurecht. Tragfläche, Holme, Kleber, Lappen und räumen Sie alles weg , was im Weg sein könnte.
Da die Holme saugend in die Tragflächen passen, also sofort
der Kleber verdrängt wird, bindet dieser sehr schnell ab. Wenn
sie hier etwas falsch machen, bekommen Sie die Holme nicht
auf Position, bevor der Kleber angezogen hat.
Achtung: Die Holme liegen teilweise unterhalb der Oberfläche (V-Form) Sie werden später von den Aufklebern 16 abgedeckt.
Wir beschreiben den Vorgang dehalb so genau, weil wir falsch
behandelte Teile nicht austauschen!
a. Die Holme „trocken“ einpassen
b. Den Kleber (zB. Elaporkleber) nur auf den Boden der Holmnute im Flügel angeben.
c. Den Flügel sauber auflegen
d. Die Holme in einem Zug bis auf den Boden der Holmnut
drücken.
e. überschüssigen Kleber sofort abwischen.
f. ggf. Tragfläche im Bereich der Holme etwas vom Holm wegbiegen und nachkleben.
Abb. 21
einer „Fischgräte“ eingeklebt. Führen Sie diese Maßnahme sehr
sorgfältig durch, verkleben Sie auch die Knotenpunkte zum oberen und unteren Tragflächengurt 11.4+11.3. Die Gräten lassen
sich besser einkleben wenn Sie diese vorbiegen.
Abb. 24+ 25
Fertigstellung der Tragfläche
17. Tragflügelabdeckung
Unterhalb der Tragflächenabdeckung 15 die Noppen wegschleifen und die Abdeckung mit CA aufkleben.
Abb. 26
18. Einbau der Servos und der M6 Buchse.
Die Servos provisorisch in Position bringen. Die Servokabel auf
Länge abschneiden und mit der grünen M6 Buchse nach
Abb. 27 positionieren.
Achtung: überprüfen Sie in diesem Zusammenhang nochmals
die Belegung des Steckers im Gegenlager.
Weiter mit der Lötaktion!
Das Servo-Bandkabel vorsichtig mit dem Seitenschneider teilen, die Litzenenden kurz abisolieren und verzinnen. Schrumpfschlauch über die Litzenenden schieben und die Litzen nach
Abb. 27 an die vorverzinnten Buchsenkontakte löten.
Die Schrumfschläuche vorschieben und schrumpfen.
Die Servos einsetzen und an den Laschen mit CA Kleber sichern. Die Servokabel im Servokabelkanal versenken und dabei mit einem stumpfen, flachen Gegenstand nachdrücken. Den
Stecker in die dafür vorgesehene Halterung einsetzen in Position bringen und verkleben.
Achten Sie besonders darauf, dass auf die Flächen, die später mit dem Rest der Steckverbindung in Kontakt kommen,
absolut frei von Kleber bleiben. Den Kleber nur in der Halterung angeben.
19. Holme abdecken
Auf der Tragflächenunterseite werden die zum Teil unterhalb
der Oberfläche liegenden Holme mit den Aufklebern 16 abgedeckt. Diese Aufkleber verbessern die Optik und gleichen die
Höhensprünge in der Oberfläche aus.
Abb. 28
20. Querruder anlenken
Wie in Abb. 29 gezeigt, das Ruderhorn aus den Teilen 24,25 u.
26 zusammenbauen und sorgfältig einkleben. Das „Z“ Gestänge 28 in den Servoabtriebshebel in das äußerste Loch einhängen. Auf der anderen Seite wird der Draht 28 durch den
Kadanbolzen 25 geführt und bei Neutralstellung vom Servo und
der Ruderklappe mit dem Gewindestift 26 fixiert. Die Ruder links
und rechts freischneiden.
Abb. 29
21. Die Querruderservos abdecken
Da die Tragflächen recht dünn sind, wurden die Servos bündig
mit der Tragflächenoberseite eingebaut. Aus optischen und aerodynamischen Gründen werden diese mit den harten, dünnen
Aufklebern 36 abgedeckt.
Abb. 30
16. Weitere Verstärkung der Tragfläche
DIe Tragflächengurte 11.3 auf der Unterseite einkleben. Die Tragfläche so auflegen, das die Ohren „frei“ sind. Abb. 22
Nun die Tragfläche umdrehen und den oberen Gurt 11.4 einkleben. Es ist vorteilhaft, wenn Sie die Gurte in Richtung Randbogen vorbiegen. Abb. 23
22. Querrudergestäge-Hutzen
Zur weiteren Verbesserung der Aerodynamik und zum Schutz
der Querudergestänge (eigentlich wird das Servogetriebe geschützt), bauen Sie die Servohutzen 44+45 ein.
Abb. 31
Als besondere Maßnahme zur Erhöhung der Torsionsfestigkeit
werden auf der Ober- und Unterseite Diagonalgurte 11.9 in Form
23. Ausbau als Segler
Wer mit dem Blizzard am Hang fliegen will kann zunächst mit
www.modellmarkt24.ch
5
ausgeschaltetem Antrieb segeln und hat immer, falls es mal
nicht so „geht“, eine Heimkehrhilfe dabei. Will man jedoch auch
schwache Aufwinde nutzen oder ist ein eingefleischter Seglerfan kann man nicht den Einbau eines Motors akzeptieren.
Dann die Seglernase 42 von innen mit den zwei Schauben 33
anschrauben. In den Motorraum wird der Empfängerakku (z.B. #
15 6052) eingebaut. Das Gewicht reduziert sich um ca. 200 g
gegenüber der Elektroversion.
24. Motoreneinbau
Für den Antrieb sind zwei Antriebsätze vorgesehen. Der Standardantrieb # 33 2639 läst, mit einer Eingangsleistung von 280 W,
schon einen flotten Flugstil zu. Mit dem Tuning Antrieb # 33 2643
mit 470 W E.-Leistung geht es dann richtig zur Sache. Hier wird
beim Piloten bereits Erfahrung mit schnellen 3 Achs Modellen
vorausgesetzt. Der Einbau erfolgt nach den Abb. 33+34.
Beachten Sie:
Beim Tuning-Antrieb brauchen Sie den Distanzring 43.
Falls Sie einen anderen Motor benutzen wollen, sollten Sie
den Bereich 250-500 W nicht verlassen und schon aus optischen Gründen und wegen der Kühlung den MPX Spinner mit
Mitnehmer verwenden.
Spinner und Mitnehmer für Ø 4 mm Welle # 73 3501
Spinner und Mitnehmer für Ø 5 mm Welle # 73 3502
25. Die Kabinenhaube
Die Verschlusszapfen 23 mit CA Kleber bestreichen und bis
zum Anschlag in die Halterungen der Kabinenhaube 12 einschieben. Abb. 35
26. Zusammenbau
Die Tragfläche am Steckkontakt (M6 -grüner Stecker) einstekken. Dann die Tragfläche mit den Schrauben 31auf den Rumpf
schrauben, die Kabinenhaube einrasten. Kontrollieren ob alles
passt. Abb. 36
27. Fernsteuerungseinbau
Die Komponenten nach Abb. 37 einbauen. Der Empfänger
kommt hinten in den Rumpf. Die Zuleitungskabel müssen aber
so lang sein, dass die Stecker außerhalb vom Rumpf eingesteckt werden können..
28. Schwerpunkt
Mit der Position des Flugakkus und dem Ballast in der Ballastkammer den Schwerpunkt einstellen
Dieser soll 70 mm, von der “Flügelnase” am Rumpf gemessen, liegen. Abb.38
Flap:
Spoiler:
Snapflap
2 mm nach unten
12 mm nach oben
2 mm nach oben
Kompensation ins Höhenruder
Spoiler
0,5 mm „tief“
Flap
knapp
1 mm „hoch“
Motor
0,5 mm „tief“
Expo Höhe 30%
31. Einfliegen:
Warten Sie einen windstillen oder windarmen Tag ab.
Machen Sie alle Voreinstellungen in Ruhe in Iher Werkstatt!
Grundsätzlich:
Snapflap nur negativ und max. 2 mm
Kein Speedflug mit gesetzten Flaps (nur neutral)
EWD = 1° (ist vorgegeben)
Schwerpunkt:
Den Schwerpunkt zunächst nach Vorgabe einstellen. Nun zum
Feinabgleich: Fliegen Sie mit Halbgas geradeaus, drehen Sie
das Modell auf den Rücken. Wenn Sie nun viel “Drücken” müssen, ist das Modell kopflastig – der Schwerpunkt muss nach
hinten. Falls die Maschine nun auf dem Rücken steigt ist der
Schwerpunkt zu weit hinten. Richtig ist, wenn sie auf dem Rükken leicht drücken müssen (ca. 10° Knüppelausschlag).
Korrektur Geradeausflug:
Zunächst die statische Voreinstellung, halten Sie das Modell an
Spinner und Rumpfende. Es sollte in Rückenfluglage auspendeln, wenn nicht, an den Tragflächenenden mit Ballast korrigieren.
Beim nächsten Flug das Modell mit Schwebegas (soviel Gas,
dass das Modell gerade noch fliegt) im Normalflug austrimmen.
Nun das Modell auf den Rücken auf Geradeausflug prüfen ggf.
nach der Landung mit Ballast korrigieren.
Seitenzug:
Der Seitenzug ist vorgegeben und passt für die Luftschrauben
in dieser Größenordnung.
Motorsturz
Fliegen Sie das Modell seitlich mit Vollgas von rechts oder links
vor sich, so dass Sie das Modell von der Seite sehen und ziehen
das Modell senkrecht hoch. Das Modell sollte senkrecht weitersteigen und weder nach vorn oder hinten ausbrechen. Falls
nicht, können Sie den Motorsturz mit der Zumischung Gas ins
Höhenruder kompensieren.
29. 1ter Probelauf
Alle Fernsteuerungskomponenten sind nach Abb. 37 eingebaut
und angeschlossen. Verwenden Sie zum Festlegen der Komponenten das Klettband 20+21.
Rudergrundeinstellung, Drehrichtungen der Servos und Freigängigkeit prüfen. Motordrehrichtung prüfen ggf. umpolen.
Für einen groben Vorabgleich (oder mit dem Standardantrieb)
trimmen Sie Ihr Modell für einen sauberen Gleitflug ein und geben dann Vollgas das Modell soll in einem flachen Steigflug
gehen.
30. Einstellungen (Richtwerte!):
Schwerpunkt: ca. 70 mm hinter der Profilnase
EWD:
1°
Motorsturz:
6° (nach unten - ist vorgegeben)
Seitenzug:
0°
Querruderdifferenzierung
Fliegen Sie mit Halbgas 3-4 Rollen rechts. Bricht das Modell
dabei nach rechts aus, muss die Differenzierung größer werden. Falls es nach links gegen den Rollsinn versetzt haben Sie
zuviel Differenzierung eingestellt.
Ruderausschläge:
An der tiefsten Stelle am Ruder gemessen
32. Noch etwas für die Schönheit
Dazu liegt dem Bausatz ein mehrfarbiger Dekorbogen 2 bei. Die
einzelnen Schriftzüge und Embleme werden ausgeschnitten und
nach unserer Vorlage (Baukastenbild) oder nach eigenen Vorstellungen aufgebracht.
Querruder:
Höhenruder:
Seite:
14 / 6 mm +/5/5 mm +/7/5 mm +/-
www.modellmarkt24.ch
6
33. Sicherheit
Sicherheit ist oberstes Gebot beim Fliegen mit Flugmodellen.
Eine Haftpflichtversicherung ist obligatorisch. Falls Sie in einen
Verein oder Verband eintreten, können Sie diese Versicherung
dort abschließen. Achten Sie auf ausreichenden Versicherungsschutz (Modellflugzeug mit Antrieb).
Halten Sie Modelle und Fernsteuerung immer absolut in Ordnung. Informieren Sie sich über die Ladetechnik für die von Ihnen verwendeten Akkus. Benutzen Sie alle sinnvollen Sicherheitseinrichtungen, die angeboten werden. Informieren Sie sich
in unserem Hauptkatalog; MULTIPLEX-Produkte sind von erfahrenen Modellfliegern aus der Praxis für die Praxis gemacht.
Fliegen Sie verantwortungsbewusst! Anderen Leuten dicht über
die Köpfe zu fliegen ist kein Zeichen für wirkliches Können, der
wirkliche Könner hat dies nicht nötig. Weisen Sie auch andere
Piloten in unser aller Interesse auf diese Tatsache hin. Fliegen
Sie immer so, dass weder Sie noch andere in Gefahr kommen.
Denken Sie immer daran, dass auch die allerbeste Fernsteuerung jederzeit durch äußere Einflüsse gestört werden kann. Auch
langjährige, unfallfreie Flugpraxis ist keine Garantie für die nächste Flugminute.
Wir, das MULTIPLEX -Team, wünschen Ihnen beim Bauen und
später beim Fliegen viel Freude und Erfolg.
MULTIPLEX Modellsport GmbH &Co. KG
Produktbetreuung und Entwicklung
Klaus Michler
www.modellmarkt24.ch
7
KIT Blizzard
Lfd.
Stück Bezeichnung
Material
Abmessungen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
Papier 80g/m²
bedruckte Klebefolie
Elapor geschäumt
Elapor geschäumt
Elapor geschäumt
Elapor geschäumt
Elapor geschäumt
Elapor geschäumt
CFK-VK-Rohr
CFK-VK-Rohr
GFK
Kunststoff gespritzt
Kunststoff gespritzt
Kunststoff gespritzt
Kunststoff gespritzt
Kunststoff selbstklebend
DIN-A4
330 x 700mm
Fertigteil
Fertigteil
Fertigteil
Fertigteil
Fertigteil
Fertigteil
6 x 4 x 800mm
6 x 4 x 700mm
Ø1,3 x 8500mm
Fertigteil
Fertigteil
Fertigteil
Fertigteil
13 x400 mm
Kunststoff
Kunststoff
Kunststoff gespritzt
Kunststoff gespritzt
Kunststoff
Metall
Metall
Metall
Metall
Metall
Metall
Kunststoff
Metall
Metall
Metall
Stahlkugel 9 g
Kunststoff
25 x 60 mm
25 x 60 mm
Fertigteil
Fertigteil
Fertigteil
Fertigteil Ø6mm
M3 x 3mm
SW 1,5
Ø1 x 60mm
Ø1 x 115 mm
Ø1 x 145mm
M5 x 20mm
M5
M3 x 16mm
2,2 x 6,5mm
Ø13 mm
35x35mm
Flügelgegenlager
Trimmschachtdeckel
Rumpfnase Segler
Distanzscheibe
Servohutze links
Servohutze rechts
Kunststoff
Kunststoff
Kunststoff
Kunststoff
Kunststoff
Kunststoff
Fertigteil
Fertigteil
Fertigteil
Fertigteil Ø39x4mm
Fertigteil
Fertigteil
Holmgurte
11
1
11.1 2
11.2 2
11.3 1
11.4 1
11.5 2
11.6 1
11.7 1
11.8 2
11.9 20
Holmgurte (auf der Rolle 1,3 x 8500mm)
Holmgurt HLW unten
Holmgurt HLW oben
Holmgurt Tragfläche unten
Holmgurt Tragfläche oben
Rumpfgurt links + rechts
Rumpfgurt unten
Rumpfgurt oben
Rumpfgurt innen links und rechts
Diagonalgurte Tragfäche
GFK-Stab
GFK-Stab
GFK-Stab
GFK-Stab
GFK-Stab
GFK-Stab
GFK-Stab
GFK-Stab
GFK-Stab
Ø1,3 x 160mm
Ø1,3 x 171mm
Ø1,3 x 1345mm
Ø1,3 x 1345mm
Ø1,3 x 700mm
Ø1,3 x 723mm
Ø1,3 x 495mm
Ø1,3 x 126mm
Ø1,3 x div.
16
Aufkleber Holmabdeckung
Kunststoff
13x400mm
Bauanleitung KIT
Dekorbogen
Rumpfhälfte links
Rumpfhälfte rechts
Tragfläche links
Tragfläche rechts
V-Leitwerk links
V-Leitwerk rechts
Tragflächenholm vorne
Tragflächenholm hinten
GFK - Holmgurte (Rolle)
Kabinenhaube
Rumpfverkleidung mit Motorspant
Rumpfverkleidung hinten
Flügellager
Aufkleber Holmabdeckung
Kleinteilesatz
20
3
Klettband Pilzkopf
21
3
Klettband Velours
22
2
Verschlussklammer
23
2
Verschlusszapfen
24
4
Ruderhorn „Twin“
25
4
Kardanbolzen
26
4
Inbus-Gewindestift
27
1
Inbusschlüssel
28
2
Querrudergestänge m.Z.
29
1
V-Höhenrudergestänge
30
2
Höhenrudergestänge m.Z.
31
2
Senkschraube (Tragfläche)
32
2
Mutter (Flügelgegenlager)
33
2
Schraube (Seglernase)
34
1
Schraube (Trimmschachtdeckel)
35
3
Trimmgewicht für Electric
36
2
Aufkleber Servoabdeckung oben
Kunststoffteilesatz
40
41
42
43
44
45
1
1
1
1
1
1
4
www.modellmarkt24.ch
8
gespritzt
gespritzt
gespritzt
gespritzt
gespritzt
gespritzt
F
# 21 4233
Familiarisez-vous avec le kit d’assemblage!
Les kits d’assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production à des contrôles réguliers du matériel. Nous espérons que
le contenu du kit répond à vos espérances. Nous vous prions de vérifier le contenu (suivant la liste des pièces) du kit avant
l’assemblage, car les pièces utilisées ne sont pas échangées. Dans le cas où une pièce ne serait pas conforme, réclamez
auprès de votre revendeur, il est votre interlocuteur direct. Après vérification, il nous fera parvenir directement le kit ou la pièce en
cause à notre service qualité. Veillez renvoyer la pièce à notre service modèle réduit en y joignant impérativement le coupon de
caisse et petit descriptif du défaut.
Nous essayons toujours de faire progresser technologiquement nos modèles. Nous nous réservons le droit de modifications de
la forme, dimensions, technologie, matériel et contenu sans préavis. De ce fait, nous ne prenons donc pas en compte toutes
réclamations au sujet des images ou de données ne correspondants pas au contenu du manuel.
Attention!
Les modèles radiocommandés, surtout volants, ne sont pas des jouets au sens propre du terme. Leur assemblage et
utilisation demande des connaissances technologiques, un minimum de dextérité manuelle, de rigueur, de discipline et de
respect de la sécurité. Les erreurs et négligences, lors de la construction ou de l’utilisation, peuvent conduire à des dégâts
corporels ou matériels. Du fait que le producteur du kit n’a plus aucune influence sur l’assemblage, la réparation et
l’utilisation correcte, nous déclinons toute responsabilité concernant ces dangers.
Equipements nécessaires pour votre modèle ‘’Blizzard’’ :
Eléments de radiocommunication pour votre modèle ‘’Blizzard’’ :
ou
Récepteur MULTIPLEX RX-7 Synth IPD
Récepteur MULTIPLEX RX-7 Synth IPD
alternative
35 MHz Bande A
35 MHz Bande B
40/41Mhz
Nr. Com.
Nr. Com.
Nr. Com.
5 5880
5 5881
5 5882
servos Nano-Karbonite nécessaire 2x (2x ailerons) Nr. Com.
servos Nano-S
nécessaire 1-2x
(1x profondeur (1x direction)
6 5118
Nr. Com.
6 5122
Si nécessaire utilisez un câble de filtrage 200mm UNI (pour le régulateur)
Nr. Com.
8 5035
4x câble de rallonge pour servo 200mm UNI
(2x prise centrale/récepteur et 2x servo de profondeur)
1x prise de courant partie mâle (verte) Nr. Com.
1x prise de courant partie femelle (verte)Nr. Com.
Nr. Com.
8 5133
8 5213
8 5214
Chargeur :
MULTIcharger LN-3008 AQU
Nr. Com.
9 2540
Pour les accus LiPo, Lilo et LiFe de 2 à 3S éléments ainsi que pour les accus NiMH et NiCd de 4 à 8 éléments.
Kit de propulsion Blizzard :
Nr. Com.
33 2643
Contenu :
Moteur - Himax 3516-1350, régulateur - BL 54, hélice rabattable 9x6’’, clé de serrage, entraîneur d’hélice, pales d’hélice
et cône Ø 39mm
Accu de propulsion :
Li-BATT BX 3/1-2100
Li-BATT BX 3/1-2500
Nr Com.
Nr. Com.
15 7131
15 7191
Accu de réception pour la version planeur : 4/2100 –AA-W
Outils :
Ciseaux, cutter, multiprise, pince coupante.
Remarque : détachez les pages centrales de la notice !
Données techniques :
Envergure :
Longueur de fuselage :
Poids en vol version planeur:
Poids en vol version Electrique :
Surface alaire :
Charge alaire à partir de :
(Tuning)
Fonctions RC :
1380 mm
910 mm
735 g
820 g / 925 g
Standard / Tuning
19,4 dm²
38 g/dm² version planeur, 42 g/dm² version électrique, 47 g/dm² version électrique
direction, profondeur, (direction), moteur
www.modellmarkt24.ch
9
Attention, comme chaque appareil volant, notre modèle possède également des limites physiques ! Des vols en
piqués ainsi que toutes autres manœuvres extrêmes effectués en non connaissance de cause peuvent conduirent à
la perte de votre modèle. Notez : dans ce cas aucun échange ne se fera. Explorez donc à fur et à mesure cette limite.
Notre modèle équipé de la propulsion version Tuning ne peut résister aux contraintes que si l’assemblage a été fait
soigneusement et qu’aucune pièce n’a été endommagée. D’autres opérations de Tuning sont possibles si elles sont
réalisées avec intelligences et si la structure aura été renforcée.
Information importante
Ce modèle n’est pas en polystyrène™!De ce fait, pour vos opérations de collages, l’utilisation de colle blanche, polyuréthane
ou époxy n’est pas possible. Ces colles ne s’accrochent que superficiellement et éclatent dans les cas extrêmes.
N’utilisez que des colles cyanoacrylate/colle rapide de viscosité moyenne, de préférence notre référence Zacki –ERLAPOR®
# 59 2727, qui est optimisée pour le collage de cette matière ELAPOR®, ou une colle rapide.
Si vous utilisez la colle Zacki –ERLAPOR®, il n’est absolument pas nécessaire d’utiliser notre Kicker ou un activateur.
Néanmoins, si vous utilisez d’autres colles, et que vous ne souhaitez pas vous passer d’activateur, nous vous conseillons
vivement, pour des raisons de santé, de ne vaporiser qu’à l’extérieur.
1. Avant d’assembler
Vérifiez le contenu de la boite avant de commencer les travaux
d’assemblages.
Pour cela, vous pouvez vous aider de l’image Fig.1+2 et de la
liste des pièces.
Remarque : les renforts en fibre de verre 11.1-9 sont fournis
dans le kit sous la forme de rouleau métrique 11 (8,5m), il est
donc nécessaire de les raccourcir. Pour cela mesurez
directement sur les différentes pièces et coupez les pièces
directement avant de les coller avec une pince coupante. Dans
la liste de pièce seront notés des longueurs approximatives
2. Préparation du fuselage
Placez la partie droite du fuselage 4 sur une surface de travail
bien droite (table). Ajustez la longueur du renfort 11.5 et collez le
soigneusement avec de la colle CA. Eliminez le surplus de colle
directement avec un chiffon.
Fig. 3
Effectuez les mêmes opérations pour le côté gauche du fuselage
3.
Attention :
Lors de ces opérations, veillez à ce que les deux moitiés de
fuselage reposent bien à plat lors de la mise en place des
renforts et que leur prolongement soit droit. Une erreur à ce
niveau ne pourra plus être rattrapée par la suite !!
3. Préparation du support de fixation d’aile 40
Dans un premier temps, soudez deux câbles de commandes
de servos # 8 5133 sur une prise de puissance MUKTIPLEX M6
# 8 5213 comme l’indique la Fig. 04.
Séparez délicatement les différentes parties du câble en nappe
du servo à l’aide d’une pince coupante, puis dénudez les trois
fils et étamez les bouts. Passez un bout de gaine thermo
rétractable pardessus les fils puis soudez ceux-ci comme
indiqué sur la Fig. 04 sur les contacts pré étamés du connecteur
de puissance. Recouvrez la soudure avec la gaine thermo
rétractable et faite la rétrécir.
Branchez la partie mâle du connecteur de puissance avec sa
partie femelle lors de l’opération de soudage – c’est seulement
pas ce procédé que les contacts gardent leur position optimale
lors de l’opération.
Etamez les contacts du connecteur. Soudez les fils électriques
puis mettez en place la gaine thermo. Collez soigneusement le
www.modellmarkt24.ch
10
connecteur en veillant à ce que sa position soit optimale ! Mettez
en place l’écrou 32 dans le support de fixation de l’aile 40.
Code couleur standard des fils électriques pour les câbles UNI :
Rouge
rouge
+
Noir
brun
Jaune
orange
4. Mise en place des éléments du fuselage
Prenez à nouveau la partie droite 4 du fuselage. Ajustez dans un
premier temps la longueur du renfort 11.8 puis collez celui-ci à
l’intérieur du fuselage avec de la colle CA. Maintenant adaptez la
position exacte des clips de fermetures 22. Collez jointivement
le support 40 et fixez les câbles avec un bout de ruban adhésif.
Pour la partie gauche du fuselage 3 effectuez les mêmes
opérations, excepté pour le support 40.
Fig. 05
5. Préparation des servos (fuselage)
Votre modèle Blizzard est équipé d’un empennage en V qui peut
être commandé avec un servo (fonction ‘’profondeur’’ simple) –
dans ce cas l’opération de découpage de la fig. 06 n’est pas
nécessaire. Néanmoins, si vous souhaitez utiliser toutes les
fonctions de l’empennage en V, vous avez besoin de deux servos.
A ce moment, découpez le surplus de matière avec un cutter afin
de pouvoir y placer le deuxième servo.
Fig. 06
Entourez le corps du servo avec des bandes de ruban adhésif,
puis collez celui-ci comme indiqué sur la Fig. 07. Eliminez au
préalable le surplus de bras de levier des palonniers à l’aide
d’une pince coupante et coupez les câbles de commande des
servos au niveau du connecteur afin de pouvoir y souder une
rallonge (300mm). Veillez à isoler les zones de soudures avec
de la gaine thermo.
6. Assemblage du fuselage
Ajustez les deux parties du fuselage, puis, si tout se place
correctement, collez l’ensemble avec de la colle CA.
Fig. 08
7. Mise en place de l’habillage du fuselage et du support moteur
Avec du papier de verre, éliminez les picots sur le dessous de
l’habillage du fuselage et du support moteur 13. Enduisez la
surface à coller avec de la colle CA puis mettez correctement en
place l’habillage et le support moteur 13. Pendant que la colle
sèche, appuyez le fuselage contre l’habillage 13.
Fig. 09
8. Mise en place de l’habillage arrière du fuselage
Elimez également les picots sur la zone de collage. Enduisez la
surface à coller avec de la colle CA puis mettez correctement en
place l’habillage 14. Orientez l’ensemble, et, pendant que la
colle sèche, appuyez le fuselage contre l’habillage 14.
Fig. 10
Préparez tout le matériel nécessaire. Aile, longerons, colle,
chiffon puis rangez tout le reste qui n’a aucune utilité.
Du fait que les longerons s’adaptent parfaitement dans les
ouvertures les accueillants, l’excédant de colle sera chassé ce
qui aura pour effet que celle-ci séchera rapidement. Si vous
faite une erreur à ce niveau la, vous n’arriverez pas à placer le
longeron dans la bonne position avant que la colle n’ai durcie.
9. Préparation des empennages 7+8
Libérez les gouvernes (fente d’environ 1mm), mais ne découpez
en aucun cas complètement ceux-ci ! Rendez le mouvement
des gouvernes plus facile en les bougeant d’avant en arrière.
Collez les longerons 11.2 dans les deux parties de l’empennage.
Fig. 11
Attention : il est possible que le longeron s’enfonce plus loin
que le bord de l’aile (Forme en V), cette zone sera recouverte
par la suite avec les autocollants de décorations 16.
10. Mise en place des guignols
Assemblez les guignols comme indiqué par la Fig. 12 et collez
l’ensemble dans les évidements des gouvernes prévus à cet
effet. Les guignols devront regardez vers le servo afin que la
commande soit positionné au-dessus de l’axe de rotation de la
gouverne.
a. Mise en place des longerons sans colle
b. Ne placez la colle (par ex. : colle pour Elapor) que dans le fond
de la fente de réception du longeron dans l’aile.
c. Placez soigneusement l’aile sur la table de travail
d. Engagez directement le longeron jusqu’au fond de la fente
e. Eliminez de suite le surplus de colle
f. si nécessaire, tordez délicatement l’aile afin de lever le longeron
pour pouvoir ajouter de la colle
Fig. 21
11. Assemblage de l’empennage
Les deux parties de l’empennage 7+8 sont collées ensemble
au niveau de l’habillage arrière 14 du fuselage. Il est important
de tout coller soigneusement et jointivement. Maintenant vous
pouvez assembler les renforts inférieurs 11.1 comme indiqué
sur la Fig. 14
12. La chambre pour le ballast
Pour un planeur électrique avec une ‘’bonne’’ motorisation, il
est souvent nécessaire de mettre un peu de ballast au niveau
de la queue. Avec notre compartiment à ballast avec couvercle
41, nous avons trouvé une solution simple et propre. Ce
couvercle est fixé à l’aide de la vis 34.
13. D’autres renforts de fuselage
Collez le renfort 11.6 sous le fuselage.
Fig. 16
Collez le renfort 11.7 sur le dessus du fuselage.
Fig. 17
14. Commande des gouvernes
Si vous avez choisi d’équiper votre modèle de l’empennage en
V complet (profondeur et dérive), aura besoin des tringles avec
embouts en ‘’Z’’ 30, mise en place sur les 2 servos en position
neutre, si nécessaire, raccourcissez les tringles puis engagez
les dans les cylindres de maintiens et finalement serrez
l’ensemble à l’aide de la vis de fixation.
Fig. 18
2 ème Variante – profondeur uniquement. Dans ce cas vous
nécessitez l’utilisation de la tringle 29 assemblé comme l’indique
la Fig. 19.
15. Assemblage de l’aile
Dans un premier temps, collez les deux moitié d’ailes 5+6 l’une
contre l’autre. Pour cela, veillez à ce que l’assemblage des deux
parties ne soit pas décalé. Les erreurs se manifestent plus
tard.
Fig. 20
Veillez respectez les consignes d’assemblages suivants pour
les longerons 9+10 sur l’aile :
Nous décrivons cette opération très précisément du fait que
les pièces attestant d’une fausse manipulation ne sont pas
échangées !
16. D’autres renforts pour l’aile
Collez les longerons 11.3 sur le dessous de l’aile. Posez l’aile
de telle manière que les ‘’oreilles’’ soient libres. Fig. 22
Tournez maintenant l’aile et collez le longeron supérieur 11.4.
L’assemblage est plus simple si vous tordez un peu les
longerons avant la mise en place en fonction du dièdre de l’aile.
Fig. 23
Afin d’augmenter la structure de l’aile, collez sur le dessus et le
dessous de l’aile les renforts 11.9 en diagonal, en forme d’arrêtes
de poissons. Réalisez très soigneusement ces opérations,
collez également les zones de rencontres avec les longerons
supérieur et inférieur 11.4+11.3. Les arrêtes se laissent plus
facilement collés si vous leur donné la bonne forme au préalable.
Fig. 24+25
Finalisation de l’aile
17. Coffrage central de l’aile
Enlevez les picots sous la pièce de coffrage central de l’aile 15
puis collez celui-ci avec de la colle CA
Fig. 26
18. Mise en place des servos et de la prise M6
Mettez provisoirement les servos en place. Coupez les câbles
de commande des servos à la bonne longueur et positionnez la
prise verte M6 comme indiqué sur la Fig. 27.
Attention : par cette occasion, vérifiez une fois de plus la bonne
affectation des fils électriques sur le connecteur recevant
notre prise.
Continuons avec les opérations de soudures !
Divisez délicatement à l’aide d’une pince coupante les différents
brins composants le câble de commande des servos, dénudez
et étamez les respectivement. Glissez-y un bout de gaine thermo
puis soudez l’ensemble sur les contacts du connecteur comme
l’indique la Fig. 27.
Une fois les soudures réalisées, positionnez la gaine thermo
sur celles-ci puis faite les rétrécir.
www.modellmarkt24.ch
11
Mettez les servos en place et fixez les avec une goûte de colle au
niveau des pattes de fixations. Faite disparaître leurs câbles de
commandes et vous aidant d’un outil plat. Placez le connecteur
dans le support prévu à cet effet, orientez le et collez celui-ci.
Veillez à ce que, lorsque vous allez mettre l’aile en place, les
contacts se font correctement et que cette zone soit libre de
toute colle. Ne mettez de la colle qu’au niveau du support.
19. Coffrage des longerons
Sur le dessous de l’aile, quelques zones des longerons sont
couvertes par des autocollants 16. Ces autocollants améliorent
considérablement l’esthétique et compensent les différences
de la surface de l’aile.
Fig. 28
20. Commande d’aileron
Comme indiqué sur la Fig. 29, assemblez le guignol composé
des pièces 24, 25 et 26 puis collez soigneusement l’ensemble.
Engagez la partie en ‘’Z’’ de la tringle dans le trou le plus à
l’extérieur du palonnier du servo. Passez l’autre côté de la tringle
de commande 28 dans cylindre de fixation 25 et fixez celle-ci,
une fois que le servo et la gouverne sont bien au neutre, avec la
vis de blocage 26
Fig. 29
de ne pas sortir de la gamme 250-55W déjà d’un point de vue
esthétique, et, pour cause du refroidissement, à n’utiliser que
le cône MPX avec son entraîneur.
Cône et entraîneur pour axe Ø 4mm # 73 3501
Cône et entraîneur pour axe Ø 5mm # 73 3502
25. Verrière
Enduisez de colle CA les clips de fixations 23 puis engagez-les
bien au fond de leur zone de réception de la verrière 12
Fig. 35
26. Assemblage
Placez l’aile sur le fuselage en prenant soin de brancher la
prise (connecteur M6 vert). Fixez ensuite l’aile avec les vis 31 sur
le fuselage, clipsez la verrière. Contrôlez que tout se place
correctement.
Fig. 36
27. Mise en place de la radiocommande
Mettez en place les composants de radiocommunication comme
indiqué par la Fig. 37. Le récepteur se place derrière dans le
fuselage. Les câbles de puissances doivent êtres assez longs
pour pouvoir êtres connectés en dehors du fuselage.
21. Recouvrir les servos d’ailerons
Du fait que les ailes ont un profil très fin, les servos sont jointifs
avec l’extrados de l’aile. Pour des raisons d’optique et
d’aérodynamique il est conseillé de coller l’autocollant fin et dur
36.
Fig. 30
28. Centre de gravité
Réglez le centre de gravité en jouant sur la position de l’accu et
en ajoutant du ballast dans la chambre.
Celui-ci doit être à 70mm du bord d’attaque de l’aile, mesuré au
niveau du fuselage.
Fig. 38
22. Protection de servo d’aileron
Afin d’améliorer encore plus l’aérodynamisme de votre modèle
et pour protéger les tringles de commandes des ailerons (en
réalité ce sont les pignons du servo qui sont protégés), fixez la
protection de servo 44+45
Fig. 31
29. 1er essai
Tous les composants de radiocommunication sont en place et
branchés suivant la Fig. 37. Pour la fixation des éléments, utilisez
de la bande Velcro 20+21.
Vérifiez les débattements et le sens de rotation des servos ainsi
que la liberté de mouvement. Vérifiez le sens de rotation du
moteur, si nécessaire, inversez celui-ci.
23. Version planeur
Si vous souhaitez effectuer du vol de pente avec votre Blizzard,
volez tout d’abord avec le moteur éteint, dans le cas d’un ‘’soucis’’
vous pouvez toujours vous en servir pour ramener votre modèle.
Si néanmoins vous souhaitez également utiliser les petits
courants ascendants, ou vous êtes plutot un amateur de planeur
pur, alors vous pouvez très bien ne pas monter la propulsion.
Dans ce cas, de l’intérieur, vissez avec les deux vis 33 le nez 42
de votre planeur. Au niveau de l’emplacement moteur vous pouvez
mettre l’accu de réception (par ex. : #15 6052). Vous gagnez
environ 200g par rapport à la version électrique.
24. Montage du moteur
Nous avons prévu deux motorisations possibles pour votre
modèle. La propulsion standard # 33 2639 de 280W vous permet
déjà un vol assez ‘’speed’’. Avec la propulsion Tuning # 33 2643
de 470W cela décoiffe vraiment. Dans ce dernier cas il est
fortement conseillé que le pilote ai une bonne expérience avec
des modèles rapides 3 axes. L’assemblage se fait comme
indiqué sur les Fig. 33+34
Veillez noter :
Pour la version Tuning il vous faut utiliser les entretoises 43.
30. Réglages (valeurs indicatives)
Centre de gravité :
70mm derrière le bord d’attaque
EWD :
1°
Piqueur moteur :
6° (vers le bas)
Anti-couple :
0°
Débattement des gouvernes :
Mesuré au point le plus bas des gouvernes
Aileron : 14 / 6mm +/Profondeur :
5 / 5mm +/Direction :
7 / 5mm +/Flap :
Aérofrein :
Snapflap :
2 mm vers le bas
12 mm vers le haut
2 mm vers le haut
Compensation avec la profondeur
Aérofreins :
0,5mm ‘’bas’’
Flap :
vers les 1mm ‘’haut’’
Moteur :
0,5mm ‘’bas’’
Expo profondeur 30%
Dans le cas où vous utilisez un autre moteur, il est conseillé
www.modellmarkt24.ch
12
31. Vol d’essai
Attendez une journée sans ou avec très peu de vent.
Effectuez tous les réglages sur votre modèle calmement dans
votre atelier !!
trimmez votre modèle pour que celui-ci effectue un vol lent droit,
puis mettez plein gaz, votre modèle doit prendre une faible pente
ascendante.
Principalement :
Différentiel d’aileron :
Volez 3-4 tonneaux à droit en mi-puissance. Si votre modèle sort
de la trajectoire à droite, il faut augmenter la valeur du différentiel.
Dans le cas contraire, la valeur est trop grande, réduisez la.
Snapflap uniquement négatif ou max. 2mm
Pas de vol rapide avec les Flap dehors
(uniquement en position neutre)
EWD = 1° cela est donné par le modèle.
Centre de gravité :
Réglez tout d’abord le centre de gravité comme indiqué.
Maintenant effectuons un réglage fin : volez droit à mi puissance,
placez le modèle sur le dos. Si vous devez ‘’pousser’’ beaucoup,
votre modèle est trop lord de l’avant – reculez le centre de gravité.
Si votre machine prend de l’altitude une fois sur le dos, le centre
de gravité est trop en arrière. La bonne position est atteinte si,
une fois sur le dos, vous devez pousser un peu sur la profondeur.
Correction vol droit :
Dans un premier temps, effectuez les réglages en statique, tenez
votre modèle au cône et à la queue. Votre modèle doit trouver
une position d’équilibre horizontalement sur le dos, sinon
corrigez en rajoutant du ballast sur le bout des ailes.
Effectuez le vol suivant avec un minimum de gaz (juste assez
pour qu’il vol droit) et trimmez le. Passez maintenant sur le dos
et vérifiez qu’il vol droit, si nécessaire, rajoutez du ballast après
l’atterrissage.
Anti-couple :
L’anti-couple est prévu sur votre modèle et est adapté pour les
hélices de la taille mentionnée.
Piqueur moteur :
Faite passer le modèle en pleine puissance devant vous de
gauche à droite ou inversement, puis tirez sur la profondeur
pour faire monter celui-ci à la verticale. Votre modèle doit continuer
sur la verticale et ne doit pas dévier de sa trajectoire vers l’avant
ou l’arrière. Dans le cas contraire, vous pouvez mélanger une
composante profondeur avec les gaz pour compenser cet effet.
32. Un petit quelque chose pour l’esthétique
Pour cela vous trouverez des planches de décoration 2 de
plusieurs couleurs. Découpez les différentes écritures et images
collez les sur le modèle comme indiqué sur la boite de votre
modèle ou, si vous souhaitez, en fonction de votre imagination.
33. Sécurité
Sécurité est un maître mot dans le monde de l’aéromodélisme.
Une assurance est obligatoire. Dans le cas où vous êtes membre
au sein d’un club, vous pouvez y souscrire une assurance qui
vous couvre suffisamment.
Veillez à toujours être bien assuré (modèle radiocommandé
avec motorisation).
Entretenez toujours correctement vos modèles et vos
radiocommandes. Informez-vous sur la procédure de recharge
de vos accus. Mettre en œuvre toutes les dispositions de
sécurités nécessaires. Informez-vous sur les nouveautés que
vous trouverez dans notre catalogue général MULTIPLEX. Les
produits ont été testés par de nombreux pilotes chevronnés et
sont constamment améliorés pour eux.
Volez d’une manière responsable! Voler juste au-dessus des
têtes n’est pas un signe de savoir-faire, le vrai pilote n’a pas
besoin de démontrer son habilité. Tenez ce langage à d’autres
pseudo pilotes, dans l’intérêt de tous. Piloter toujours de telle
manière à éviter tous risques pour vous et les spectateurs, et
dites-vous bien que même avec la meilleure radiocommande
n’empêche pas les perturbations et les bêtises. De même une
longue carrière de pilote sans incidents n’est pas une garantie
pour les prochaines minutes de vol
Nous, le Team MULTIPLEX, vous souhaitons beaucoup de plaisir
et de succès pendant la construction et le pilotage.
Pour un réglage grossier (ou pour une utilisation standard)
Klaus Michler
www.modellmarkt24.ch
13
Kit Blizzard
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Matière
Papier 80g/m2
Film imprimé
Mousse Elapor
Mousse Elapor
Mousse Elapor
Mousse Elapor
Mousse Elapor
Mousse Elapor
Tube fibre de verre VK
Tube fibre de verre VK
Fibre de verre
Plastique injecté
Plastique injecté
Plastique injecté
Plastique injecté
Plastique autocollant
Dimensions
DIN-A4
330x700mm
pièce complète
pièce complète
pièce complète
pièce complète
pièce complète
pièce complète
6 x 4 x 800mm
6 x 4 x 800mm
pièce complète
pièce complète
pièce complète
pièce complète
pièce complète
13 x 400mm
Plastique
Plastique
Plastique injecté
Plastique injecté
Plastique
Métal
Métal
Métal
Métal
Métal
Métal
Plastique
Métal
Métal
Métal
Bille métallique 9g
Plastique
25x60mm
25x60mm
pièce complète
pièce complète
pièce complète
pièce complète Ø6mm
M3 x 3mm
SW 1,5
Ø1 x 60mm
Ø1 x 115mm
Ø1 x 145mm
M5 x 20mm
M5
M3 x 16mm
2,2 x 6,5mm
Ø13mm
35 x 35mm
Pièces plastiques
40
1
Support de fixation d’aile
41
1
Couvercle du compartiment du ballast
42
1
Nez de fuselage version planeur
43
1
Entretoise
44
1
Couvercle servo gauche
45
1
Couvercle servo droite
Plastique
Plastique
Plastique
Plastique
Plastique
Plastique
pièce
pièce
pièce
pièce
pièce
pièce
Renforts
11
1
11.1 2
11.2 2
11.3 1
11.4 1
11.5 2
11.6 1
11.7 1
11.8 2
11.9 20
Renforts (rouleau de 1,3 x 8500mm)
Renfort empennage haut
Renfort empennage bas
Renfort aile haut
Renfort aile bas
Renfort fuselage gauche et droite
Renfort fuselage bas
Renfort fuselage haut
Renfort fuselage interne gauche et droite
Renfort diagonaux aile
Tube fibre de verre
Tube fibre de verre
Tube fibre de verre
Tube fibre de verre
Tube fibre de verre
Tube fibre de verre
Tube fibre de verre
Tube fibre de verre
Tube fibre de verre
Ø1,3 x 160mm
Ø1,3 x 171mm
Ø1,3 x 1345mm
Ø1,3 x 1345mm
Ø1,3 x 700mm
Ø1,3 x 723mm
Ø1,3 x 495mm
Ø1,3 x 126mm
Ø1,3 x div.
16
Clé d’aile avant
Plastique
13 x 400mm
Petit
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Nbr
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
Désignation
Instructions de montage
Planche de décoration
Demi fuselage gauche
Demi fuselage droite
Aile gauche
Aile droite
Empennage en V gauche
Empennage en V droite
Longeron aile avant
Longeron aile arrière
Renforts fibre de verre (rouleau)
Verrière
Habillage de fuselage avec support moteur
Habillage de fuselage arrière
Coffrage de fixation d’aile
Autocollant longeron
nécessaire
3
Velcro côté crochets
3
Velcro côté velours
2
Clips de fixation verrière
2
Téton de fixation verrière
4
Guignol ‘’Twin’’
4
Système de fixation de tringle
4
Vis Imbus de serrage
1
Clé Imbus
2
Tringle aileron avec embout en ‘’Z’’
1
Tringle empennage en V
2
Tringle profondeur avec embout en ‘’Z’’
2
Vis à tête fraisée (fixation de l’aile)
2
Ecrou (fixation d’aile)
2
Vis (nez du fuselage)
1
Vis (vis du couvercle de trim)
3
Ballast pour version électrique
2
Autocollant pour servos haut
4
www.modellmarkt24.ch
14
injecté
injecté
injecté
injecté
injecté
injecté
complète
complète
complète
complète Ø39 x 4mm
complète
complète
GB
# 21 4233
Examine your kit carefully!
MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks throughout the production process, and we sincerely hope that you
are completely satisfied with the contents of your kit. However, we would ask you to check all the parts before you start
construction, referring to the Parts List, as we cannot exchange components which you have already modified. If you find any
part is not acceptable for any reason, we will readily correct or exchange it once we have examined the faulty component. Just
send the offending part to our Model Department. Please be sure to include the purchase receipt and the enclosed complaint
form, duly completed.
We are constantly working on improving our models, and for this reason we must reserve the right to change the kit contents in
terms of shape or dimensions of parts, technology, materials and fittings, without prior notification. Please understand that we
cannot entertain claims against us if the kit contents do not agree in every respect with the instructions and the illustrations.
Caution!
Radio-controlled models, and especially model aircraft, are by no means playthings in the usual sense of the term. Building
and operating them safely requires a certain level of technical competence and manual skill, together with discipline and a
responsible attitude at the flying field. Errors and carelessness in building and flying the model can result in serious
personal injury and damage to property. Since we, as manufacturers, have no control over the construction, maintenance
and operation of our products, we are obliged to take this opportunity to point out these hazards and to emphasise your
personal responsibility.
Additional items required for the “Blizzard”:
MULTIPLEX receiving system components for the Blizzard
RX-7-Synth IPD receiver
35 MHz A-band
or
RX-7-Synth IPD receiver
35 MHz B-band
alternatively:
40 / 41 MHz band
Nano-Karbonite servo
Nano-S servo
2 x required (ailerons)
1 - 2 required (elevator (rudder))
Order No. 5 5880
Order No. 5 5881
Order No. 5 5882
Order No. 6 5118
Order No. 6 5120
Optional separation filter lead, 200 mm UNI (for speed controller)
4 x 200 mm UNI servo lead (2 x central connector, 2 x elevator servos)
1 x High-current plug (green)
1 x High-current socket (green)
Battery charger:
MULTIcharger LN-3008 EQU
for LiPo, LiIo and LiFe batteries (2S / 3S) and NiMH
and NiCd batteries (four to eight cells)
Order No. 8 5133
Order No. 8 5213
Order No. 8 5214
Order No. 9 2540
Blizzard power set:
Contents:
Himax 3510-1100 motor, BL-37 II speed controller, 9 x 7” folding
propeller, taper collet, driver and 39 mm Ø spinner
Order No. 33 2639
Blizzard TUNING power set:
Contents:
Himax 3516-1350 motor, BL-54 speed controller, 9 x 6” folding
propeller, taper collet, driver and 39 mm Ø spinner
Order No. 33 2643
Flight battery:
or
Li-Batt BX 3/1-2100
Li-Batt BX 3/1-2500
Receiver battery for glider version
Order No. 15 7131
Order No. 15 7191
4/2100-AA-W
Order No. 15 6052
Tools:
Scissors, balsa knife, combination pliers, screwdriver.
Note: please remove the illustration pages from the centre of the instructions.
Specification:
Wingspan:
Overall length:
All-up weight, glider:
All-up weight, electric:
Total surface area:
Wing loading min.:
RC functions:
1380 mm
910 mm
approx. 735 g
approx. 820 / 925 g / Standard / Tuning
19.4 dm²
38 g/dm² glider, 42 g/dm² electric, 47 g/dm² electric (Tuning)
Aileron, elevator, (rudder), motor
www.modellmarkt24.ch
15
Like any other aircraft, this model has static limits! Steep dives and silly, imprudent manoeuvres may cause structural
failure and the loss of the model. Please note: damage caused by incompetent flying is obvious to us, and we are not
prepared to replace components damaged in this way. It is always best to fly gently at first, and to work gradually towards
the model’s limits. The aircraft is designed to cope with our ‘Tuning’ (upgrade) power system, but is only capable of
withstanding the flight loads if it is built exactly as specified, and is in perfect structural order (i.e. not damaged). Further
upgrade measures are possible, but should only be attempted if you have plenty of experience in this field, as additional
structural reinforcements will be required.
Important note
This model is not made of styrofoam™, and it is not possible to glue the material using white glue, polyurethane or epoxy;
these adhesives only produce a superficial bond which gives way when stressed. Use medium-viscosity cyano-acrylate
glue exclusively, preferably our Zacki-ELAPOR®, # 59 2727 - the cyano glue optimised specifically for ELAPOR® particle
foam.
If you use Zacki-ELAPOR® you will find that you do not need cyano ‘kicker’ or activator for most joints. However, if you
wish to use a different adhesive, and are therefore obliged to use kicker / activator spray, we recommend that you apply
the material in the open air as it can be injurious to health.
1. Before assembling the model
Please check the contents of your kit before you start working on
it.
You will find Figs. 1 + 2 and the Parts List helpful here.
Note: the GRP spar caps and fuselage longerons 11.1 - 11.9 are
supplied in the kit in the form of a continuous strip 11 (8.5 m
long), which has to be cut to length: take the dimensions of each
strip directly from the component, and cut them to length using
side-cutters immediately before gluing them in place. The
approximate lengths are stated in the Parts List.
2. Preparing the fuselage
Lay the right-hand fuselage shell 4 down flat on the workbench
(table). Cut the longeron 11.5 to length and glue it in place as
shown, applying cyano along its whole length. Wipe off excess
adhesive immediately using a cloth.
Fig. 03
Repeat this procedure with the left-hand fuselage shell 3.
Caution:
It is absolutely essential that the fuselage shells are straight
when you install the GRP longerons. If you make a mistake at
this point, it will be impossible to correct it later!
3. Preparing the wing retainer plate 40
The first step here is to solder two servo leads, # 8 5133, to the
M6 MULTIPLEX high-current plug, # 8 5213, as shown in Fig. 04.
Carefully separate the servo ribbon cable into its individual
colours using a pair of side-cutters. Strip a little insulation from
the wire ends, and tin (apply solder to) the bare conductors. Tin
the individual contacts of the M6 plug. Slip a piece of heat-shrink
sleeve over each wire, and solder the wire ends to the contacts
in the arrangement shown in Fig. 4. Slip the sleeves over the
soldered joints and shrink them in place using a heat-gun or
similar.
Note that the M6 plug and socket should be fitted together before
you carry out the soldering - this ensures that the contacts take
up their optimum position.
4. Fitting out the fuselage
Now we turn to the right-hand fuselage shell 4. First cut the inner
fuselage longeron 11.8 to length, and glue it in place using cyano.
The next step is to glue the canopy latches 22 in place, taking
care to position them accurately. Glue the prepared wing retainer
plate 40 in place with the projecting spigots flush at the top.
Deploy the leads as shown, and tape them to the fuselage sides.
Repeat this procedure with the left-hand fuselage shell 3 - with
the exception of the wing retainer plate 40. Fig. 05
5. Preparing the servo installation in the fuselage
The Blizzard features a V-tail which can be actuated using a
single servo (‘elevator’ function only; no rudder) or two servos. In
the former case there is no need to cut away additional material,
as shown in Fig. 06. If you wish to use both functions of the V-tail
(rudder and elevator), a second servo is required. In this case
you have to open up the additional servo well using a balsa
knife.
Fig. 06
The servo cases can now be sealed with adhesive tape, and
glued in their recesses as shown in Fig. 07. Before you do this,
use side-cutters to remove the superfluous arms from the servo
output levers, and snip off the servo leads close to the plugs.
Lengthen the cables by soldering 300 mm extension leads to
them; insulate each soldered joint with a separate heat-shrink
sleeve.
6. Completing the fuselage
Check that the fuselage shells fit together accurately, then glue
them together using cyano.
Fig. 08
7. Installing the nose fairing / motor bulkhead
Sand off the moulding pimples from the area of the fuselage
where the nose fairing / motor bulkhead 13 will fit. Apply cyano to
the mating surfaces, and glue the fairing / motor bulkhead 13 in
place, taking care to position it accurately. Press the fuselage
against the fairing 13 from the inside while the glue is setting.
Fig. 09
Tin the contacts of the plug, solder the wires to the contacts, and
shrink the sleeves over the soldered joints. Position the plug
carefully and glue it in place. Push the nuts 32 into the wing
retainer plate 40 until they snap into place.
8. Installing the rear fuselage fairing
Here again sand off the pimples at the joint areas. Apply cyano to
the mating surfaces, position the fuselage fairing 14 carefully,
and hold it firmly in place until the adhesive hardens.
Fig. 10
The standard wire colours of UNI servo leads:
red
red
+
black
brown
yellow
orange
9. Preparing the V-tail panels 7 + 8
Cut a slot about 1 mm wide at the end of each V-tail panel to
release the control surfaces, but take great care not to cut right
www.modellmarkt24.ch
16
through the integral hinge! Move the panels to and fro repeatedly
to ease the hinge. Glue the top spar caps 11.2 in both tail panels.
Fig. 11
10. Installing the control surface horns
Assemble the swivel horns as shown in Fig. 12, and glue them
in the appropriate recesses in the tail control surfaces. Note that
the horn holes should face the servo, so that they line up correctly
with the hinge pivot axis.
11. Installing the tail panels
The tail panels 7 + 8 have to be glued to each other in the centre
and to the fuselage tail fairing 14. Take care here: all the joints
should be neat, accurate and without gaps. The bottom spar
caps 11.1 can now be fitted, as shown in Fig. 14.
12. The ballast chamber
“Adequately powered” electric gliders often require tail ballast.
We have a neat solution in our resealable ballast chamber cover
41, which is secured using the screw 34.
13. Additional fuselage reinforcements
Glue the bottom fuselage longeron 11.6 to the underside of the
fuselage.
Fig. 16
Glue the top fuselage longeron 11.7 to the top of the fuselage.
Fig. 17
14. V-tail control surface linkages
If you have installed a pair of servos for elevator and rudder
control, you will need to use the two pre-formed pushrods 30.
Set the servos to centre from the transmitter, and connect the
pre-formed end of the pushrods to the output arms. Shorten the
wire pushrods if necessary, slip the ends through the swivel
connector barrels, and fit the grubscrews to secure them.
Fig. 18
2nd variant - elevator only. In this case the wire pushrods 29 are
required: they are installed as shown in Fig. 19.
15. Preparing the wings
The first step here is to glue the wing panels 5 + 6 together in the
centre as shown. Ensure that they line up exactly. Any error at this
point will seriously affect the model’s flying characteristics.
Fig. 20
The following preparatory work is necessary before you install
the rectangular carbon fibre wing spars 9 + 10:
Lay out all the parts where you can reach them easily - the wing,
the spars, adhesive, a cloth - and clear away everything else
which could get in the way.
Since the spars are a very close fit in the wings, they displace
most of the adhesive when pressed into the recess; this causes
the glue to set very quickly. If you make a mistake at this point,
you may not be able to press the spars into position before the
glue sets.
Caution: the spars lie below the wing surface over part of
their length (dihedral). The exposed slots are covered later by
the stickers 16.
This procedure is crucial, and that is why we describe it very
carefully below. Please note that we will not replace spoiled
parts which result from using the wrong procedure!
a. Trial-fit the spars, i.e. press them into their slots ‘dry’ (without
glue).
b. Apply the adhesive (e.g. Elapor cyano) only to the bottom of the
spar slot in the wing.
c. Lay the wing down flat.
d. In one swift process, press the spar into the spar slot as far as
it will go.
e. Immediately wipe off excess glue where it is squeezed out of
the channel.
f. If necessary, flex the wing away from the spar slightly, across
the chord, and apply more glue.
Fig. 21
16. Additional wing reinforcements
The bottom spar cap 11.3 can now be glued to the underside of
the wing: lay the wing down flat with the curved tips extending
over the ends of the workbench before installing it. Fig. 22
Now turn the wing over and glue the top spar cap 11.4 in the spar
slot. It is a good idea to curve the spars beforehand where they
fit in the wingtip area. Fig. 23
Twenty diagonal braces 11.9 have to be glued to the top and
bottom of the wing in a ‘herringbone’ pattern; this is a special
measure designed to increase the torsional rigidity of the wing.
Please take great care over this procedure, and in particular
glue each brace to the top and bottom wing spars 11.4 + 11.3.
The diagonal braces are easier to install if you curve them to the
approximate shape beforehand.
Figs. 24 + 25
Completing the wing
17. Wing centre section doubler
Sand off the pimples on the central area of the wing where the
centre section doubler 15 fits, and glue the doubler in place
using cyano.
Fig. 26
18. Installing the aileron servos and the M6 socket
Temporarily place the servos in their recesses. Cut the servo
leads to the correct length and position them in the wing together
with the green M6 socket, as shown in Fig. 27.
Caution: check the wire assignment carefully; the insulation
colours on the plug and socket must match up correctly.
Back to the soldering iron!
Carefully separate the servo ribbon cable into its individual
colours using a pair of side-cutters. Strip a little insulation from
the wire ends, and tin (apply solder to) the bare conductors. Tin
the individual contacts of the M6 socket. Slip a piece of heatshrink sleeve over each wire, and solder the wire ends to the
contacts in the arrangement shown in Fig. 27.
Slip the sleeves over the soldered joints and shrink them in
place using a heat-gun or similar.
Press the servos into their wells, and secure them with a drop of
cyano at each mounting lug. Deploy the servo leads in the servo
lead ducts, pressing them into place with a blunt, flat instrument.
Place the connector in the holder and glue it in place as shown.
Ensure in particular that not the tiniest trace of adhesive gets
onto the surfaces which later come into contact with the
mating half of the connector, i.e. apply the glue to the socket
holder only.
19. Concealing the wing spars
Part of the main spar lies below the surface of the underside of
the wing; these channels can be covered by applying the stickers
16. The stickers improve the look of the model, and compensate
for the stepped height of the surface.
Fig. 28
20. Aileron linkages
Assemble the aileron horns from parts 24, 25 and 26, as shown
in Fig. 29, and carefully glue them in the appropriate recesses in
www.modellmarkt24.ch
17
7
8
6
5
4
2
4
Abb. 1
30
15
24
25
26
29
27
28
10
9
44
40
31
32
36
45
35
14
16
34
41
22
34
23
21
13
42
43
33
www.modellmarkt24.ch
18
20
11
Abb. 2
Strecker M6 grün
# 8 5213
+
~
4
+
11.5
~
32
40
32
Abb. 04
Abb. 03
4
4
22
40
11.8
Abb. 06
Abb. 05
3
4
3
Abb. 08
Abb. 07
4
14
3/4
3
14
13
www.modellmarkt24.ch
Abb. 09
Abb. 10
19
26
25
5
8
11.2
24
8
Abb. 11
Abb. 12
11.1
8
3
7
11.1
7
4
8
3-4
Abb. 13
Abb. 14
34
41
35
14
11.6
Abb. 16
Abb. 15
11.7
30
30
Abb. 17
www.modellmarkt24.ch
20
Abb. 18
6
29
5
5
Abb. 20
Abb. 19
9
10
11.3
5
6
Abb. 21
Abb. 22
6 x 11.9
11.4
6
5
Abb. 23
Abb. 24
15
4x 11.9
5+6
www.modellmarkt24.ch Abb. 25
Abb. 26
21
+
+
-
-
16
Buchse M6 grün
# 8 5214
Abb. 27
Abb. 28
36
28
26
25
24
Oberseite
Top side
Abb. 29
Abb. 30
45
42
33
Abb. 32
Abb. 31
Antriebssatz / Powerset
# 33 2639
Antriebssatz / Powerset
TUNING # 33 2643
!
Abb. 33
www.modellmarkt24.ch
22
43
Abb. 34
31
12
12
2.
23
1.
Abb. 35
Motor
Controler
Akku
Abb. 36
Rx
70 mm
Abb. 37
Abb. 38
Abb. 39
www.modellmarkt24.ch
23
the ailerons. Connect the pre-formed aileron pushrods 28 to the
outermost hole in the servo output arms. At the other end slip the
wire pushrod 28 through the barrel 25 of the swivel connector.
Set the servos and the ailerons to centre, and tighten the
grubscrews 26 in the barrels to secure the pushrods.
Fig. 29
21. Concealing the aileron servos
Since the wings are extremely thin, the servos are installed flush
with the top surface of the airfoil. For aerodynamic reasons (and
to improve appearance) they should be covered using the thin,
rigid, self-adhesive stickers 26.
Fig. 30
22. Aileron pushrod fairings
The servo fairings 44 + 45 can now be fitted; they further improve
aerodynamic efficiency as well as protecting the aileron pushrods
(actually it is the servo gears which need protection).
Fig. 31
23. Fitting out the glider version
If you intend to fly your Blizzard at the slope, the simple option is
just to launch the model with the motor switched off; this provides
you with an emergency ‘get-you-home’ aid if the lift drops dead.
However, if you wish to make good use of weak lift, or if you are
simply a dedicated glider fan, the installation of a motor will be
unacceptable to you.
In this case attach the glider nose-cone 42 to the fuselage by
fitting the two screws 33 from the inside. The receiver battery
(e.g. # 16 6052) should be installed in the motor compartment.
The completed model will weigh about 200 g less than the
electric version.
24. Motor installation
Two power sets are available for the Blizzard: the standard
system, # 33 2639, offers an input power of 280 W, and is quite
powerful enough for a brisk style of flying. However, things really
start moving with the Tuning power system, # 33 2643, with an
input power of 470 W. In the latter case the pilot should certainly
have prior experience with fast ‘full-house’ models. The power
systems are installed as shown in Figs. 33 + 34.
Please note:
For the Tuning power system you must use the spacer ring 43.
If you wish to use a different motor, you should stay within the
power range 250 - 500 Watts. We strongly recommend that
you use the MPX spinner and driver as it looks good and
promotes efficient cooling.
Spinner and driver for 4 mm Ø shaft
Spinner and driver for 5 mm Ø shaft
# 73 3501
# 73 3502
25. The canopy
Apply cyano to the canopy latch tongues 23 and push them into
the sockets in the canopy 12 as far as they will go. Fig. 35
26. Assembling the model
Connect the green M6 socket in the wing to the matching plug in
the fuselage, then fix the wing to the fuselage using the two
countersunk plastic screws 31. Check that everything fits and
lines up correctly. Fig. 36
27. Installing the receiving system components
The system components are installed as shown in Fig. 37. Note
that the receiver is positioned aft of the wing. This means that
the leads must be long enough to enable the servos to be
connected outside the fuselage.
28. Centre of Gravity
Set the correct Centre of Gravity by adjusting the position of the
www.modellmarkt24.ch
24
flight battery and the trim ballast in the ballast chamber.
The correct CG position is around 70 mm aft of the wing root
leading edge. Fig. 38
29. Initial test-run
We assume that all the radio control system components are
installed as shown in Fig. 37, and connected correctly. Use Velcro
tape 20 + 21 to secure the components.
Check the neutral position of the control surfaces and the
direction of rotation of the servos. All the control systems must
operate freely, without binding. Check the direction of rotation of
the motor shaft, and reverse it if necessary.
30. Settings (guideline only!):
Centre of Gravity:
root leading edge
Longitudinal dihedral:
Motor downthrust:
Motor sidethrust:
70 mm aft of the wing
1°
6°
0°
Control surface travels:
Measured at the broadest chord of the control surfaces
Ailerons:
Elevator:
Rudder:
14 / 6 mm +/5 / 5 mm +/7 / 5 mm +/-
Flaps:
Spoilers:
Snap-flap:
2 mm down
12 mm up
2 mm up
Elevator compensation
Spoilers
Flap
Power
0.5 mm ‘down’
max. 1 mm ‘up’
0.5 mm ‘down’
Expo, elevator:
30%
31. Test-flying:
Wait for a day with little or no wind.
Carry out all the basic adjustments in the peace and quiet of
your workshop!
The basic rules:
Snap-flaps negative and max. 2 mm
No speed flying with flaps deployed (i.e. neutral only)
Longitudinal dihedral = 1°; this is pre-set by the model’s
construction
Centre of Gravity:
Start by balancing the model within the stated range. Once you
have completed the test-flying schedule, you can fine-tune the
setting as follows: fly straight and level at half-throttle, and roll
the model inverted. If you now have to apply a great deal of ‘down’
to hold level flight, the model is nose-heavy; the CG must be
shifted further aft. If the machine climbs whilst inverted, without
requiring elevator correction, the CG is too far aft. When balanced
correctly, the model will require slight down-elevator for level
inverted flight.
Correcting straight and level flight:
First the static balance: hold the model inverted, and support it
by the spinner and the tail end of the fuselage: with the fuselage
level, the wings should remain horizontal. If not, add ballast to
the lighter wingtip.
On the next flight, fly the aeroplane at minimum throttle (just
enough power to keep the model in the air), keep it straight and
level, and adjust the trims for straight flight. Now switch to inverted
and check the straight flying characteristics. If necessary, adjust
the wingtip ballast after landing the model.
Sidethrust:
The sidethrust is built-in, and is suitable for all propellers around
the stated size.
Downthrust:
Apply full throttle, and fly the model straight and level until it comes
to the point where you are standing, so that you have a clear view
of the model from one side. Pull the aircraft up into a vertical
climb: it should continue to climb vertically, and not fall away
forward or back. If this is not the case, adjust the motor downthrust
to correct the fault.
An easy method of checking the approximate setting (adequate
when using the standard power system) is to trim the model for
a flat glide, then apply full-throttle: the aeroplane should now
climb away in a steady, shallow climb.
Aileron differential:
Fly three or four rolls to the right at half-throttle; if the Blizzard
veers to the right during this manoeuvre, you need to increase
the aileron differential. If it veers to the left, i.e. against the direction
of rolling, you should reduce the aileron differential.
32. Gilding the lily - applying the decals
The kit is supplied with a multi-colour decal sheet 2. Cut out the
individual name placards and emblems and apply them to the
model in the positions shown in the kit box illustration, or in an
arrangement which you find pleasing.
33. Safety
Safety is the First Commandment when flying any model aircraft.
Third party insurance should be considered a basic essential. If
you join a model club suitable cover will usually be available
through the organisation. It is your personal responsibility to
ensure that your insurance is adequate (powered model aircraft).
Make it your job to keep your models and your radio control
system in perfect order at all times. Check the correct charging
procedure for the batteries you are using. Make use of all sensible safety systems and precautions which are advised for your
system. An excellent source of practical accessories is the MULTIPLEX main catalogue, as our products are designed and
manufactured exclusively by practising modellers for other
practising modellers.
Always fly with a responsible attitude. You may think that flying
low over other people’s heads is proof of your piloting skill; others
know better. The real expert does not need to prove himself in
such childish ways. Let other pilots know that this is what you
think too. Always fly in such a way that you do not endanger
yourself or others. Bear in mind that even the best RC system in
the world is subject to outside interference. No matter how many
years of accident-free flying you have under your belt, you have
no idea what will happen in the next minute.
All of us in the MULTIPLEX team hope you have many hours of
pleasure building and flying your new model.
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG
Product development and maintenance
Klaus Michler
www.modellmarkt24.ch
25
Blizzard KIT
Part
No.
No.
off
Description
Material
Dimensions
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
4
KIT building instructions
Decal set
L.H. fuselage shell
R.H. fuselage shell
L.H. wing panel
R.H. wing panel
L.H. V-tail panel
R.H. V-tail panel
Front wing spar
Rear wing spar
GRP longeron (coil)
Canopy
Front fuselage fairing / motor bulkhead
Rear fuselage fairing
Wing centre section doubler
Spar cover sticker
Paper, 80 g/m²
Printed adhesive film
Moulded Elapor foam
Moulded Elapor foam
Moulded Elapor foam
Moulded Elapor foam
Moulded Elapor foam
Moulded Elapor foam
Rectangular CFRP tube
Rectangular CFRP tube
GRP
Inj. moulded plastic
Inj. moulded plastic
Inj. moulded plastic
Inj. moulded plastic
Self-adhesive plastic
A4
330 x 700 mm
Ready made
Ready made
Ready made
Ready made
Ready made
Ready made
6 x 4 x 800 mm
6 x 4 x 700 mm
1.3 Ø x 8500 mm
Ready made
Ready made
Ready made
Ready made
13 x 400 mm
Small
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
items
3
3
2
2
4
4
4
1
2
2
2
2
2
2
1
3
2
Plastic
Plastic
Inj. moulded plastic
Inj. moulded plastic
Inj. moulded plastic
Metal
Metal
Metal
Metal
Metal
Metal
Plastic
Metal
Metal
Metal
Steel ball, 9 g
Plastic
25 x 60 mm
25 x 60 mm
Ready made
Ready made
Ready made
Ready made, 6 mm Ø
M3 x 3 mm
1.5 mm A/F
1 Ø x 60 mm
1 Ø x 115 mm
1 Ø x 145 mm
M5 x 20 mm
M5
M3 x 16 mm
2.2 x 6.5 mm
13 mm Ø
35 x 35 mm
Inj.
Inj.
Inj.
Inj.
Inj.
Inj.
Ready
Ready
Ready
Ready
Ready
Ready
set
Velcro tape, “mushroom”
Velcro tape, “felt”
Canopy latch
Canopy latch tongue
Glue-fitting ‘Twin’ control surface horn
Swivel pushrod connector barrel
Socket-head grubscrew
Allen key
Aileron pushrod, one Z-bend
V-tail pushrod
Elevator pushrod, one Z-bend
Countersunk wing retainer screw
Nut (wing retainer plate)
Screw (glider nose-cone)
Screw (trim compartment cover)
Trim ballast, electric version
Servo compartment cover, top
Plastic parts set
40
1
Wing retainer plate
41
1
Trim ballast chamber cover
42
1
Glider nose-cone
43
1
Spacer ring, 39 Ø x 4 mm
44
1
L.H. servo fairing
45
1
R.H. servo fairing
moulded
moulded
moulded
moulded
moulded
moulded
plastic
plastic
plastic
plastic
plastic
plastic
made
made
made
made
made
made
Spars and longerons
11
1
Spar caps and fuselage longerons (roll, 1.3 Ø x 8500 mm)
11.1 2
Bottom tailplane spar cap
GRP rod
11.2 2
Top tailplane spar cap
GRP rod
11.3 1
Bottom wing spar cap
GRP rod
11.4 1
Top wing spar cap
GRP rod
11.5 2
L.H. / R.H. fuselage longeron
GRP rod
11.6 1
Bottom fuselage longeron
GRP rod
11.7 1
Top fuselage longeron
GRP rod
11.8 2
L.H. / R.H. inner fuselage longeron
GRP rod
11.9 20
Diagonal wing brace
GRP rod
1.3 Ø x 160 mm
1.3 Ø x 171 mm
1.3 Ø x 1345 mm
1.3 Ø x 1345 mm
1.3 Ø x 700 mm
1.3 Ø x 723 mm
1.3 Ø x 495 mm
1.3 Ø x 126 mm
1.3 Ø x various
16
13 x 400 mm
4
Spar cover sticker
www.modellmarkt24.ch
26
Plastic
I
# 21 4233
Prenda confidenza con il contenuto della scatola di montaggio!
Le scatole di montaggio MULTIPLEX sono soggette, durante la produzione, ad un continuo controllo della qualità e siamo pertanto
certi che Lei sarà soddisfatto con il contenuto della scatola di montaggio. La preghiamo tuttavia, di controllare tutte le parti prima del
loro utilizzo (consultando la lista materiale), poiché le parti già lavorate non potranno più essere sostituite. Se una parte dovesse
essere difettosa, saremo disposti, dopo un nostro controllo, alla riparazione o alla sostituzione. In questo caso, inviare la parte in
questione al nostro reparto modellismo, allegando assolutamente lo scontrino fiscale, assieme al modulo di reclamo allegato,
compilato in ogni sua parte.
Noi lavoriamo costantemente al miglioramento tecnico dei nostri prodotti. Cambiamenti nel contenuto della scatola di
montaggio, in forma, dimensioni, tecnica, materiali ed accessori, sono possibili in ogni momento e senza preavviso. Per tutto
quanto qui descritto, per i disegni e le foto, non si assumono responsabilità.
Attenzione!
Modelli radiocomandati, e specialmente aeromodelli, non sono giocattoli in senso stretto. La loro costruzione e uso
richiedono conoscenza tecnica, accuratezza nella costruzione, nonché disciplina e consapevolezza dei rischi. Errori ed
imprecisioni nella costruzione e nel funzionamento possono provocare danni a persone e cose. Richiamiamo
espressamente l’attenzione su questi pericoli, poiché non possiamo controllare il corretto assemblaggio, la manutenzione
ed il funzionamento dei nostri modelli.
Per terminare il modello “Blizzard” sono ulteriormente necessari:
Componenti RC per il modello Blizzard:
Ricevente RX-7-SYNTH IPD
oppure
Ricevente RX-7-SYNTH IPD
in alternativa
35 MHz banda A
Art.nr.
5 5880
35 MHz banda B
40/41 MHz
Art.nr.
Art.nr.
5 5881
5 5882
Servo Nano-Karbonite necessari 2 pezzi – (2x alettoni)
Servo Nano-S necessari 1-2 pezzi – (1x elevatore, 1x direzionale)
Art.nr.
Art.nr.
5 5118
6 5120
eventualmente cavo con filtro antidisturbo 200 mm UNI (per regolatore)
Art.nr.
8 5035
4 x prolunga per servi 200 mm UNI (2 x per connettore centrale/ricevente, 2x per servi elevatore) Art.nr. 8 5133
1 x spina alta tensione (verde)
Art.nr. 8 5213
1 x presa alta tensione (verde)
Art.nr. 8 5214
Caricabatterie:
MULTIcharger LN-3008 EQU
per pacchi batteria LiPo, Lilo e LiFe con 2 fino a 3 elementi in serie e
per pacchi batteria NiMH e NiCd con 4 fino a 8 elementi
Art.nr.
9 2540
Set motorizzazione Blizzard
Art.nr. 33 2639
Contiene:
Motore Himax 3510 – 1100, regolatore BL – 37 II, elica ripiegabile 9x7“, mozzo, portapale e ogiva Ø 39 mm.
Set motorizzazione Blizzard TUNING
Art.nr. 33 2643
Contiene:
Motore Himax 3516 – 1350, regolatore BL – 54, elica ripiegabile 9x6“, mozzo, portapale e ogiva Ø 39 mm.
Pacco batteria
Li-BATT BX – 3/1 2100
Li-BATT BX – 3/1 2500
Art.nr.
Art.nr.
15 7131
15 7191
Pacco batteria Rx per la versione aliante 4/2100-AA-W
Art.nr.
15 6052
Attrezzi:
Forbice, taglierino, pinza piatta, tronchese.
Nota: Per una più facile consultazione, staccate le pagine con i disegni dal centro delle presenti istruzioni!
Dati tecnici:
Apertura alare:
Lunghezza sopra tutto:
Peso in ordine di volo aliante ca.:
Peso in ordine di volo aliante elettrico ca.:
Superficie alare:
Carico alare da:
Funzioni RC:
1380 mm
910 mm
735 g
820 / 925 g Standard / Tuning
19,4 dm²
38 g / dm² aliante, 42 g / dm² elettrico, 47 g / dm² elettrico (versione Tuning)
alettoni, elevatore, (direzionale), motore
www.modellmarkt24.ch
27
Questo modello, come ogni altro aereo, ha dei limiti strutturali! Picchiate e manovre esagerate possono causare il cedimento
strutturale. Nota: in questo caso il modello non è coperto da garanzia. In volo, avvicinarsi con cautela alla sollecitazione
massima possibile. Il modello è predisposto per il set motorizzazione potenziato (TUNING) - per resistere alle sollecitazioni
è importante che il modello sia costruito in modo perfetto e non sia danneggiato. Altre motorizzazioni più potenti sono
possibili – richiedono però conoscenza tecnica ed ulteriori rinforzi.
Nota importante
Questo modello non è in polistirolo™! Per questo motivo non usare per l’incollaggio colla vinilica, poliuretanica o epoxy –
l’aderenza è solo superficiale e le parti si staccano con la minima sollecitazione. Usare esclusivamente colla cianoacrilica
di media viscosità, preferibilmente il nostro Zacki ELAPOR® # 59 2727, sviluppato appositamente per incollare il materiale
espanso ELAPOR®.
Con la colla Zacki ELAPOR® non è più necessario usare l’attivatore. Se si usano altre colle ciano, con le quali si vuole far
uso dell’attivatore/Kicker, spruzzare solo all’aperto (l’attivatore è nocivo per la salute!).
1. Prima di cominciare
Prima di cominciare a costruire il modello, controllare il contenuto
della scatola di montaggio, consultando le Fig. 1+2 e la lista
materiale.
Nota: I rinforzi in vetroresina 11.1-9 sono allegati alla scatola di
montaggio sotto forma di rotolo 11 (8,5m) e devono ancora
essere tagliati: prendere le misure dei rinforzi direttamente dalle
rispettive parti e tagliarli con un tronchese, prima dell’incollaggio.
Le lunghezze approssimative sono riportate sulla lista materiale.
2. Preparare la fusoliera
Posizionare il semiguscio fusoliera destro 4 in piano sul tavolo.
Tagliare su misura il rinforzo 11.5 e incollarlo accuratamente
nella scanalatura (colla ciano). Con uno straccio togliere
immediatamente la colla in eccesso.
Fig. 03
Nella stessa maniera, incollare il rinforzo nel semiguscio
fusoliera sinistro 3.
Attenzione:
In fase di incollaggio dei rinforzi, controllare assolutamente
che i semigusci fusoliera rimangano perfettamente rettilinei.
Eventuali errori non potranno più essere corretti!!
3. Preparare il controsupporto alare 40
Saldare dapprima due prolunghe # 8 5133 ad un connettore
alta tensione M6 MULTIPLEX # 8 5213, come indicato in Fig. 04.
Con un tronchesino, dividere attentamente i singoli cavetti e
togliere l’isolazione dalle estremità. Applicare stagno sulle
estremità dei cavetti, come pure sui contatti della spina M6.
Inserire tubo termorestringente sui cavetti e saldarli al connettore
M6, come indicato in Fig. 04. Spingere in avanti i tubi di
termorestringente e riscaldarli.
Durante la saldatura, unire la spina e la presa M6, per mantenere
inalterata la posizione dei contatti.
Incollare infine la spina M6 nel controsupporto 40 ed inserire i
dadi 32 nelle sedi previste.
Colori dei cavetti con prolunghe UNI:
rosso
rosso
+
nero
marrone
giallo
arancione
4. Fusoliera – parte interna
Cominciare con il semiguscio fusoliera 4. Tagliare su misura il
rinforzo interno 11.8 e incollarlo con colla ciano. Incollare il gancio
di chiusura 22 nella sede prevista, come pure il controsupporto
alare 40, preparato in precedenza – posizionare e fissare i cavi
con nastro adesivo. Per il semiguscio sinistro 3, eseguire gli
stessi passi, ad eccezione del controsupporto 40. Fig. 05
www.modellmarkt24.ch
28
5. Installare i servi (fusoliera)
Il Blizzard ha un piano di coda a “V”, che può essere comandato
da un solo servo (solo funzione “elevatore”) o da due servi (anche
funzione “direzionale”). Con la funzione direzionale, aprire con
un taglierino l’apertura per il secondo servo. Fig. 06
Con un tronchese tagliare i bracci dei servi superflui e la spina
di connessione. Allungare i cavetti dei servi con una prolunga
(300 mm). Isolare i punti di saldatura con tubo termorestringente.
Proteggere la scatola del servo con nastro adesivo e incollare il
servo nella sede prevista come indcato in Fig. 07.
6. Terminare la fusoliera
Unire i semigusci fusoliera, e se tutto combacia, incollarli con
colla ciano.
Fig. 08
7. Installare il rivestimento fusoliera / ordinata motore
Con carta vetrata, togliere i pallini dai punti d’incollaggio, sotto al
rivestimento fusoliera / ordinata motore 13. Applicare sull’intera
superficie colla ciano e posizionare il rivestimento fusoliera /
ordinata motore 13. Prima che la colla asciughi, premere la
fusoliera dall’interno, verso il rivestimento 13. Fig. 09
8. Installare il rivestimento fusoliera posteriore
Anche qui, togliere i pallini con carta vetrata dalle superficie
d’incollaggio. Applicare colla ciano e allineare il rivestimento 14
– premere verso la fusoliera fino a quando la colla è asciutta.
Fig. 10
9. Preparare i piani di coda 7+8
Praticare lateralmente ai timoni una scanalatura di ca. 1 mm, in
nessun caso tagliare la cerniera! Rendere mobile il timone,
muovendolo per qualche volta a destra/sinistra. Incollare i rinforzi
11.2 nei due piani di coda.
Fig. 11
10. Installare le squadrette sui timoni
Montare le squadrette, come indicato in Fig. 12, ed incollarle
nelle sedi previste sui timoni. Le squadrette devono essere rivolte
verso il servo, in modo che il rinvio si trovi esattamente sopra al
punto di rotazione del timone.
11. Incollare i piani di coda
Incollare e unire i piani di coda 7+8 e questi ultimi, al rivestimento
fusoliera 14. Tutto deve combaciare in modo perfetto. Incollare
infine ancora i rinforzi inferiori 11.1, come indicato in Fig. 14.
12. Vano zavorra
Con alianti elettrici, muniti di una “buona” motorizzazione, si deve
eventualmente applicare della zavorra nella coda della fusoliera.
Grazie al coperchio richiudibile 41 è possibile accedere in ogni
momento al vano zavorra - fissare il coperchio con la vite 14.
13. Altri rinforzi sulla fusoliera
Incollare sulla parte inferiore della fusoliera il rinforzo 11.6.
Fig. 16
Sulla parte superiore, incollare inoltre il rinforzo 11.7.
Fig. 17
14. Collegare i rinvii ai timoni
Per il funzionamento completo del piano di coda a “V” (elevatore
+ direzionale), sono necessari 2x tondini con “Z” 30. Portare i
servi in posizione neutrale e agganciare la “Z” alla squadretta
del servo - se necessario accorciare il tondino. Passare il
tondino nel raccordo cardanico e bloccarlo con il grano a brugola.
Fig. 18
Seconda variante – solo elevatore. In questo caso installare il
tondino 29, come indicato in Fig. 19.
15. Costruire l’ala
Dapprima incollare/unire le semiali 5+6 - controllare
assolutamente che le semiali combacino perfettamente.
Imprecisioni in questa fase della costruzione, avranno
ripercussioni negative sulle doti volo.
Fig. 20
Per installare i longheroni rettangolari 9+10 fare i seguenti
preparativi:
Posizionare tutto a portata di mano - ali, longheroni, colla, panno.
Rimuovere tutte le parti/attrezzi che potrebbero essere d’intralcio.
I longheroni combaciano perfettamente nella scanalatura alare
- una volta inseriti la colla asciuga in pochi istanti.
Se si fanno degli errori, si corre il rischio di non riuscire più a
posizionare correttamente i longheroni, prima che la colla
asciughi.
Attenzione: i longheroni si trovano in parte sotto la superficie
alare (diedro alare). Successivamente la scanalatura verrà
coperta con le strisce adesive 16.
Questa fase della costruzione verrà descritta in modo
particolareggiato, perché eventuali parti trattate
erroneamente non verranno sostituite!
a. Adattare i longheroni, dapprima senza colla.
b. Applicare la colla (p.es. colla per Elapor) solo sul fondo della
scanalatura.
c. Appoggiare l’ala a filo su una superficie piana.
d. Inserire immediatamente i longheroni fino sul fondo della
scanalatura.
e. Pulire immediatamente eventuale colla in eccesso.
f. Eventualmente piegare/allontanare attentamente l’espanso
in prossimità dei longheroni e ritoccare l’incollaggio.
Fig. 21
16. Altri rinforzi alari
Incollare il rinforzo 11.3 sulla parte inferiore dell’ala - posizionare
l’ala in modo che le estremità siano “libere”. Fig. 22
Girare l’ala ed incollare sulla parte superiore il rinforzo 11.4. E
vantaggioso piegare il rinforzo in direzione delle estremità alari.
Fig. 23
Per migliorare ulteriormente la stabilità alare, incollare sulla
parte superiore/inferiore i rinforzi diagonali 11.9 a “spina di
pesce”. Incollare i rinforzi con particolare accuratezza. Applicare
colla anche sui punti di contatto con i rinforzi longitudinali
superiori/inferiori 11.4+11.3. Per un facile incollaggio dei rinforzi
diagonali, piegarli leggermente.
Fig. 24+25
dalla superficie d’incollaggio – incollare infine il rivestimento
con colla ciano.
Fig. 26
18. Installare i servi e la presa M6
Posizionare in via provvisoria i servi. Tagliare su misura i cavetti
e posizionarli assieme alla presa M6, come indicato in Fig. 27.
Attenzione: Controllare ancora una volta la sequenza dei cavi
sulla spina M6, installata sul controsupporto.
Saldare i cavi alla presa M6
Con un tronchesino, dividere attentamente i singoli cavetti e
togliere l’isolazione dalle estremità. Applicare stagno sulle
estremità dei cavetti, come pure sui contatti della presa M6.
Inserire tubo termorestringente sui cavetti e saldarli al connettore
M6, come indicato in Fig. 27.
Spingere in avanti i tubi di termorestringente e riscaldarli. Inserire
i servi nelle rispettive sedi e fissarli sulle linguette laterali con
colla ciano. Inserire/premere i cavi nelle scanalature con un
oggetto piatto, privo di punta. Posizionare e incollare la presa
nel supporto previsto.
Controllare che la presa vada a combaciare perfettamente
con la spina installata sulla fusoliera. Evitare assolutamente
di imbrattare i connettori con colla – la colla deve essere
applicata solo sui relativi supporti.
19. Coprire i longheroni
Sulla parte inferiore dell’ala, coprire i longheroni - che si trovano
in parte sotto la superficie alare - con le strisce adesive 16.
Fig. 28
20. Installare i rinvii per gli alettoni
Come indicato in Fig. 29, unire le parti 24, 25 e 26 – incollare
infine i raccordi nelle sedi previste sugli alettoni. Agganciare la
“Z” del tondino 28 al foro più esterno della squadretta del servo.
Passare l’estremità opposta del tondino 28 nel raccordo
cardanico 25 e, dopo aver portato il servo ed il timone in posizione
neutrale, avvitare il grano 26.
Fig. 29
21. Coprire i servi alari
Visto che il profilo alare è molto sottile, i servi sono installati a
filo con la superficie alare. Per migliorare l’estetica e
l’aerodinamica, coprire i servi con i rivestimenti adesivi 36.
Fig. 30
22. Carenature per i servi alari
Per migliorare ulteriormente l’aerodinamica e per proteggere i
rinvii degli alettoni (e di conseguenza anche gli ingranaggi dei
servi) installare le carenature 44+45.
Fig. 31
23. Versione aliante
Anche in pendio, il Blizzard può veleggiare con il motore spento.
Quando le condizioni non sono più ottimali, il motore consente
il ritorno sicuro “alla base”.
Per sfruttare appieno, anche le correnti ascendenti più deboli, o
per gli “aliantisti” più sfegatati, si consiglia la versione aliante. In
questo caso, avvitare dall’interno della fusoliera, la punta 42
con le due viti 33. Nell’area normalmente riservata al motore,
installare un pacco batteria Rx (p.es. # 15 6052). Rispetto alla
versione elettrica, il peso si riduce di ca. 200 g.
Terminare l’ala
17. Rivestimento alare centrale
Con carta vetrata, togliere da sotto il rivestimento alare 15 i pallini
24. Installare il motore
Per questo modello sono disponibili due set motorizzazione
www.modellmarkt24.ch
29
dedicati. Con la motorizzazione standard # 33 2639, con un
potenza di 280 W, è già possibile uno stile di volo spedito. Con
il set motorizzazione TUNING # 33 2643, con 480 W, le prestazioni
sono mozzafiato. In questa configurazione, il modello è
consigliato per i piloti esperti, che hanno già avuto esperienze
con modelli veloci, comandati su 3 assi. Per l’installazione
consultare le Fig. 33+34.
Nota:
Con la motorizzazione Tuning, installare l’anello distanziale 43.
Se si installa un motore diverso, la potenza assorbita dovrebbe
essere di min. 250 W, max. 500W. Per l’estetica e per un
raffreddamento ottimale, si consiglia comunque di montare
l’ogiva MPX con mozzo.
Ogiva con mozzo per albero Ø 4 mm # 73 3501
Ogiva con mozzo per albero Ø 5 mm # 73 3502
25. La capottina
Applicare colla ciano sulle linguette di chiusura 23 ed inserirle
completamente nei supporti previsti.
Fig. 35
26. Montare il modello
Unire il connettore verde M6 e, con le viti 31, fissare l’ala alla
fusoliera. Applicare la capottina. Controllare che tutto combaci.
Fig. 36
27. Installare l’impianto RC
Installare i componenti RC come indicato in Fig. 37. Posizionare
la ricevente nella parte posteriore della fusoliera. I cavetti dei
seri/regolatore devono essere sufficientemente lunghi, in modo
da consentire la connessione anche fuori dalla fusoliera.
28. Baricentro
Bilanciare il modello, posizionando di conseguenza il pacco
batteria e la zavorra nel vano zavorra.
Il baricentro si trova a 70 mm, misurato dal bordo d’entrata alare,
vicino alla fusoliera.
Fig. 38
29. Prova di funzionamento
Installare e collegare i componenti RC, come indicato in Fig. 37.
Per fissare i componenti utilizzare il velcro 20+21.
Controllare le escursioni, la facilità di movimento ed il senso di
rotazione dei servi. Controllare inoltre il senso di rotazione del
motore, eventualmente invertirlo.
30. Impostazioni (valori indicativi!):
Baricentro:
70 mm, dietro al bordo
d’entrata alare
Incidenza:
1°
Disassamento motore verticale: 6° (verso il basso)
Disassamento motore laterale: 0°
31. Primo volo
Per il primo volo è consigliabile scegliere una giornata con
poco o senza vento.
Effettuare tutte le regolazioni di base, con calma, nel proprio
laboratorio.
Di principio:
Snapflap solo negativo e max 2mm
Non volare a velocità elevate con i flap abbassati (solo
posizione neutrale)
Con questo modello, l’incidenza di 1° è già predisposta.
Baricentro:
Per il primo volo, bilanciare il modello con il baricentro indicato.
Per una regolazione precisa: volo orizzontale a metà gas, girare
il modello a testa in giù. Se si deve picchiare molto, per tenere il
modello in volo orizzontale, spostare il baricentro indietro. Se a
testa in giù il modello tende a salire, il baricentro si trova troppo
indietro. Il bilanciamento è perfetto, se a testa in giù, si deve
picchiare leggermente per volare in orizzontale.
Correggere il volo rettilineo:
Effettuare prima la regolazione statica, tendendo il modello
sull’ogiva e sulla parte posteriore della fusoliera. Il modello deve
bilanciarsi con le ali in orizzontale, altrimenti correggere,
applicando zavorra sull’estremità alare corrispondente.
Durante il primo volo, volare con gas minimo (quel tanto che
basta per tenere il modello in aria) e trimmare il modello. Adesso
portare il modello a testa in giù e controllare il volo rettilineo,
eventualmente correggere dopo l’atterraggio con della zavorra.
Disassamento laterale:
Il disassamento laterale è già predisposto ed è adatto alle eliche
normalmente usate per questo modello.
Disassamento verticale
Effettuare un passaggio con gas massimo, da destra o sinistra
davanti a se, in modo da vedere la fiancata del modello. Cabrare
e portare il modello in volo verticale. Se durante la salita, il
modello esce dalla sua traiettoria in avanti o indietro,
compensare il disassamento verticale del motore, miscelando
gas in elevatore.
Per la regolazione di base (o con motorizzazione standard)
trimmare il modello in volo planato, poi dare motore massimo.
Adesso il modello dovrebbe passare ad una salita costante.
Differenziazione degli alettoni
A meta gas, volare 3-4 viti a destra. Se il modello esce dalla sua
traiettoria verso destra, aumentare la differenziazione, mentre
se esce verso sinistra, diminuirla.
32. Ancora qualche cosa per l’estetica
Corse dei timoni:
(misurate nel punto più largo dei timoni)
Alettoni
14 / 6 mm +/-
Elevatore:
5 / 5 mm + / -
Direzionale:
7/5
mm
Flap:
2 mm verso il basso
Spoiler:
12 mm verso l’alto
Snapflap:
2 mm verso l’alto
Compensazione in elevatore:
Spoiler
0,5 mm verso il basso
Flap
1 mm scarso, verso l’alto
Motore
0,5 mm verso il basso
Expo elevatore 30%
www.modellmarkt24.ch
30
La scatola di montaggio contiene dei decals multicolore 2.
Ritagliare le scritte e gli emblemi ed incollati come indicato sulle
foto della scatola di montaggio o secondo i propri gusti.
+/-
33. Sicurezza
La sicurezza è importante quando si vola con modelli
radioguidati. Stipulare assolutamente un’assicurazione. Per i
membri di club questa viene stipulata normalmente
dall’associazione stessa per tutti i membri. Fare attenzione che
la copertura assicurativa sia sufficiente.
Tenere i modelli ed il radiocomando sempre in perfetta efficienza.
Informarsi su come caricare correttamente le batterie. Fare uso
di prodotti che migliorano la sicurezza. Nel nostro catalogo
generale MULTIPLEX si possono trovare tutti i prodotti più adatti,
sviluppati da modellisti esperti.
Volare sempre in modo responsabile! Volare a bassa quota,
sopra la testa degli altri non significa essere degli esperti, i veri
esperti non ne hanno bisogno. Nell’interesse di tutti noi si faccia
presente questo fatto anche agli altri modellisti. E’ importante
volare sempre in modo tale da non mettere in pericolo i colleghi
modellisti e gli spettatori. Si prenda in considerazione che anche
il migliore radiocomando può essere soggetto, in ogni momento,
ad interferenze esterne. Anche anni d’esperienza, senza incidenti,
non sono una garanzia per il prossimo minuto di volo.
Noi, il Suo team MULTIPLEX , Le auguriamo tanta soddisfazione
e successo nella costruzione e più tardi nel far volare questo
straordinario modello.
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG
Assistenza e sviluppo aeromodelli
Klaus Michler
www.modellmarkt24.ch
31
KIT Blizzard
Pos.Pz.
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
1
10 1
11 1
12 1
13 1
14 1
15 1
16 4
Minuteria
20 3
21 3
22 2
23 2
24 4
25 4
26 4
27 1
28 2
29 1
30 2
31 2
32 2
33 2
34 1
35 3
36 2
Descrizione
Materiale
Istruzioni di montaggio KIT
carta 80g/m²
Decals
foglio adesivo stampato
Semiguscio fusoliera sinistro
Elapor espanso
Semiguscio fusoliera destro
Elapor espanso
Ala sinistra
Elapor espanso
Ala destra
Elapor espanso
Piano di coda “V” sinistro
Elapor espanso
Piano di coda “V” destro
Elapor espanso
Longherone alare anteriore
tubo rettangolare carbonio
Longherone alare posteriore
tubo rettangolare carbonio
Rinforzo in vetroresina (rotolo)
vetroresina
Capottina
materiale plastico
Rivestimento fusoliera con ordinata motore materiale plastico
Rivestimento fusoliera posteriore
materiale plastico
Controsupporto/rivestimento alare
materiale plastico
Strisce adesive
materiale plastico adesivo
Dimensioni
DIN-A4
330x 700mm
finito
finito
finito
finito
finito
finito
6x4x800mm
6x4x700mm
Ø1,3 x 8500mm
finito
finito
finito
finito
13 x 400mm
Velcro parte uncinata
Velcro parte “stoffa”
Gancio di chiusura
Linguetta di chiusura
Squadretta timoni “Twin”
Raccordo cardanico
Grano a brugola
Chiave a brugola
Rinvio per alettoni con “Z”
Rinvio per elevatore a “V”
Rinvio elevatore con “Z”
Vite a testa svasata (ala)
Dado (controsupporto alare)
Vite (punta fusoliera aliante)
Vite (coperchio vano zavorra)
Zavorra di bilanciamento per elettrico
Rivestimento servo alare
materiale plastico
materiale plastico
materiale plastico
materiale plastico
materiale plastico
metallo
metallo
metallo
metallo
metallo
metallo
materiale plastico
metallo
metallo
metallo
sfera acciaio 9 g
materiale plastico
25 x 60 mm
25 x 60 mm
finito
finito
finito
finito Ø6mm
M3 x 3mm
SW 1,5
Ø1 x 60mm
Ø1 x 115mm
Ø1 x 145mm
M5 x 20mm
M5
M3 x 16mm
2,2 x 6,5mm
Ø 13mm
35x35mm
Parti in materiale plastico
40 1
Controsupporto alare
41 1
Coperchio vano zavorra
42 1
Punta fusoliera aliante
43 1
Anello distanziale
44 1
Carenatura sinistra
45 1
Carenatura destra
materiale
materiale
materiale
materiale
materiale
materiale
plastico
plastico
plastico
plastico
plastico
plastico
finito
finito
finito
finito Ø39x4mm
finito
finito
Rinforzi
11 1
11.1 2
11.2 2
11.3 1
11.4 1
11.5 2
11.6 1
11.7 1
11.8 2
11.9 20
tondino
tondino
tondino
tondino
tondino
tondino
tondino
tondino
tondino
vetroresina
vetroresina
vetroresina
vetroresina
vetroresina
vetroresina
vetroresina
vetroresina
vetroresina
Ø1,3 x 160mm
Ø1,3 x 171mm
Ø1,3 x 1345mm
Ø1,3 x 1345mm
Ø1,3 x 700mm
Ø1,3 x 723mm
Ø1,3 x 495mm
Ø1,3 x 126mm
Ø1,3 x div.
Rinforzo (su rotolo 1,3 x 8500mm)
Rinforzo inferiore piano di quota a “V”
Rinforzo superiore piano di quota a “V”
Rinforzo alare inferiore
Rinforzo alare superiore
Rinforzo fusoliera sinistro + destro
Rinforzo fusoliera inferiore
Rinforzo fusoliera superiore
Rinforzo fusoliera interno sinistro e destro
Rinforzo alare diagonale
www.modellmarkt24.ch
32
in
in
in
in
in
in
in
in
in
E
# 21 4233
¡Familiarícese con su Kit!
Durante la producción, los materiales de los kits MULTIPLEX se someten a continuos controles. Esperamos que el contenido del
kit sea de su agrado. Aun así, le rogamos, que compruebe que todas las piezas (según la lista de componentes) están incluidas
antes de empezar a montar, ya que cualquier pieza que haya sido manipulada no podrá cambiarse En caso de que en alguna
ocasión una pieza esté defectuosa estaremos encantados de corregir el defecto o reemplazar la pieza, una vez realizadas las
comprobaciones pertinentes. Por favor, envíe la pieza a nuestro departamento de construcción de modelos, incluyendo sin falta la
factura de compra y una detallada y clara descripción del problema.
Trabajamos constantemente en la evolución técnica de nuestros modelos. Nos reservamos el derecho a modificar, sin previo
aviso, el contenido del kit ya sea en forma, medidas, técnicamente, los materiales que lo componen y su equipamiento. Les
rogamos que comprendan, que no se pueden hacer reclamaciones basándose en los datos, texto o imágenes, de este manual.
¡Atención!
Los modelos radio controlados, especialmente los aviones, no son juguetes, en el sentido habitual de la palabra. Su montaje
manejo requieren de conocimientos técnicos, cuidado, esmero y habilidad manual así como disciplina y responsabilidad.
Errores o descuidos durante la construcción y su posterior vuelo pueden dar lugar a daños personales y materiales. Dado que
el fabricante no tiene ninguna influencia sobre la correcta construcción, cuidado y uso, advertimos especialmente acerca de
estos peligros.
Además del modelo “Blizzard” necesitará:
Componentes RC MULTIPLEX para el modelo Blizzard:
Receptor RX-7-SYNTH IPD
35 MHz Banda-A
o
Receptor RX-7-SYNTH IPD
35 MHz Banda-B
como alternativa 40/41MHz
Referencia:
Referencia:
Referencia:
5 5880
5 5881
5 5882
Servo Nano-Carbonita necesitará 2
(2 x alerones)
Servo Nano-S necesitará 1-2 - ( 1 x Prof ( 1 x Direc))
Referencia:
Referencia:
6 5118
6 5120
Como opción, cable con ferritas 200 mm UNI (para el regulador)
Referencia:
8 5035
4 x cable de servo 200 mm UNI (2 x para conector central/recep. 2 x servos de prof.)
1 x conector macho de alta intensidad (verde)
1 x conector hembra de alta intensidad (verde)
Referencia:
Referencia:
Referencia:
8 5133
8 5213
8 5214
Cargador:
MULTIcharger LN-3008 EQU
Referencia:
Para baterías LiPo, LiIon y LiFe de 2 o 3 elementos en serie y baterías NiMh y NiCad de4 a 8 elementos.
9 2540
Kit de propulsión Blizzard
Referencia:
Contenido:
Motor - Himax 3510-1100, Regulador - BL -37 II, Hélice plegable 9x7”, Tensor, Porta-palas y cono Ø 39 mm
33 2639
Kit de propulsión Blizzard TUNING
Referencia:
Contenido:
Motor - Himax 3516-1350, Regulador - BL -54 II, Hélice plegable 9x6”, Tensor, Porta-palas y cono Ø 39 mm
33 2643
Baterías:
Li-BATT BX 3/1-2100
Li-BATT BX 3/1-2500
Batería de receptor para versión velero
4/2100 -AA-W
Referencia:
Referencia:
15 7131
15 7191
Referencia:
15 6052
Herramientas:
Tijeras, cuchilla, tenazas y alicates de corte.
Nota: ¡Separe las instrucciones del cuadernillo central!
Características técnicas:
Envergadura:
1.380 mm
Longitud:
910 mm
Peso versión velero, aprox.:
Peso versión electro, aprox.:
Superficie alar:
Carga alar desde:
Funciones RC:
735 g
820/925 g
Standard / Tuning
19,4 dm²
38 g/dm² Velero, 42g/dm² Electro, 47g/dm² Electro (Versión Tuning)
Alerones, profundidad, (Dirección), motor
www.modellmarkt24.ch
33
¡El modelo tiene, al igual que cualquier otro avión, sus propios límites! Un vuelo descontrolado o las maniobras sin
sentido pueden acabar con el modelo. Tenga en cuenta: En estos casos no obtendrá de nosotros ninguna reparación.
Por tanto, sea muy cuidadoso a la hora de explorar sus límites. El modelo ha sido diseñado para ser equipado con
nuestro propulsor Tunning, y sólo soportará las cargas y/o tensiones si está montado y perfectas condiciones. Puede
optar por otras personalizaciones, pero siempre deberá ser consciente de ello y tomar las medidas de protección/
refuerzo apropiadas.
Aviso importante:
¡Este modelo no es de Styropor ™! Por tanto, no debe usar cola blanca, poliuretano o Epoxy para las uniones. Estos
pegamentos solo producen una unión superficial y que se despega fácilmente. Utilice exclusivamente pegamentos con
base de cianocrilato de viscosidad media, preferentemente nuestro Zacki -ELAPOR® # 59 2727, que está optimizado
para las partículas de ELAPOR® y un pegamento instantáneo compatible.
Al utilizar Zacki-ELAPOR® podría ahorrarse el uso de activador. Sin embargo, si quiere utilizar otro pegamento y no
desea prescindir del activador, deberá aplicarlos sobre el modelo en exteriores, por razones de seguridad.
1. Antes de comenzar el montaje
Antes de comenzar el montaje, compruebe el contenido de su
kit. Le serán muy útiles las Img. 1+2 y la lista de partes.
Nota: Los refuerzos de fibra 11.1-9 se incluyen en el kit «por
metros» 11 (8,5 m) y deben ser recortados. Mida directamente
la pieza a utilizar y recorte el refuerzo justo antes de pegarlo,
utilizando para ello los alicates de corte. Encontrará las
longitudes aproximadas en la lista de partes.
de cierre 22. Pegue con precisión el encaje de las alas, ya
montado, 40 y extienda los cables, fijándolos con cinta adhesiva.
Repita los mismos pasos con la mitad izquierda del fuselaje 3,
hasta llegar al encaje 40. Img. 05.
2. Preparar el fuselaje
Coloque la mitad derecha del fuselaje 4 sobre la mesa de trabajo.
Recorte el refuerzo 11.5 y péguelo, con mucho cuidado, utilizando
cianocrilato. Retire inmediatamente el pegamento sobrante
usando un paño.
Img. 03
Repita este procedimiento en la mitad izquierda del fuselaje 3.
5. Preparar el montaje de los servos (fuselaje)
El modelo Blizzard dispone de una cola en V que puede
controlarse con un solo servo (solo “profundidad”) – para ello
no deberá hacer el recorte según la Img. 06. Si desea utilizar la
cola en V con dirección, deberá utilizar también un segundo
servo. Deberá usar una cuchilla para practicar el alojamiento
del servo. Img. 06
Aplique unos puntos de pegamento en la carcasa del servo y
péguelo según la Img. 07. Antes, corte la parte del brazo del
servo que sobresalga, usando los alicates de corte, y corte el
cable de conexión en el lado del conector, prolongándolo con
los cables alargadores (300 mm). Proteja las soldaduras con
termoretráctil.
Atención:
Debe comprobar sin falta que durante el montaje de los
refuerzos no se revira/dobla el fuselaje. ¡No podrá corregir
este error más tarde!
6. Terminar el fuselaje
Encaje ambas mitades del fuselaje, cuando todo sea correcto
péguelas con cianocrilato.
Img. 08
3. Preparar el soporte de las alas 40
Para comenzar, deberá soldar dos cables de servo # 8 5133 al
conector de alta intensidad M6 MULTIPLEX # 8 5213, según la
Img.04.
Separe los hilos del cable plano, con cuidado y usando los
alicates de corte; pele los extremos y estáñelos. Ponga un trozo
de termoretráctil en los extremos de los cables y suelde los
cables a los pines del conector que previamente habrá estañado
según la Img. 4. Empuje hacia delante y encoja el termoretráctil.
7. Montar la parallamas / revestimiento del fuselaje
Lije los granitos de la parte inferior del revestimiento del fuselaje
y la parallamas 13 de los puntos de pegado. Unte la superficie
con cianocrilato y pegue, con cuidado y exactitud, el revestimiento
y parallamas 13. Durante el pegado, presione el fuselaje desde
el interior contra el revestimiento 13. Img. 09.
Una los conectores, macho y hembra, del conector durante la
soldadura - de esta manera los contactos encontrarán su
posición óptima.
Estañe los contactos del conector. Suelde los cables y encoja el
termoretráctil. ¡Pegue el conector una vez posicionado
correctamente! Enrase la tuerca 32 en el encaje de las alas 40.
Colores habituales de los cables UNI para servos:
rojo
rojo
+
negro
marrón
amarillo
naranja
4. Montaje del fuselaje
Comience con la parte derecha del fuselaje 4. Primero deberá
cortar a su medida el refuerzo interior del fuselaje 11.8 y péguelo
con cianocrilato. Después, se pegará exactamente la pestaña
www.modellmarkt24.ch
34
8. Montar el revestimiento trasero del fuselaje
También deberá lijar la zona de pegado para que desaparezcan
los granitos. Unte la superficie con cianocrilato, alinee
correctamente el revestimiento 14 y siga presionando hasta
que fragüe el pegamento.
Img. 10
9. Preparar los empenajes 7 + 8.
Haga practicables las superficies de mando (timones) dejando
un 1 mm de margen, ¡Pero sin cortar la bisagra! Mueva la bisagra
arriba y abajo para suavizar su movimiento. Pegue las
nervaduras, refuerzos, 11.2 en ambas mitades del timón.
Img. 11
10. Instalar los horns
Monte los horns como se aprecia en la Img. 12 y péguelos en
los huecos (encastres) de los timones. Los horns apuntan hacia
el servo, de este modo la transmisión queda sobre el eje de
giro.
11. Montar los estabilizadores
Los empenajes o estabilizadores 7+8 se pegan el uno con el
otro y con el revestimiento del fuselaje 14. Debe quedar todo
perfecto y sin holguras. Ahora tendrá que instalar los refuerzos
inferiores 11.1 según la Img. 14.
12. La cámara de lastre
Puede que en moto-veleros “bien” motorizados sea necesario
colocar lastre en la zona de la cola Hemos encontrado una
buena solución con nuestra cámara de lastre 41, que puede
cerrarse y volver a abrirse. La cámara se fija con el tornillo 34.
13. Refuerzos adicionales del fuselaje
En la parte inferior del fuselaje se debe pegar la nervadura
(refuerzo) 11.6.
Img. 16
En la parte superior del fuselaje se debe pegar la nervadura
(refuerzo) 11.7.
Img. 17
14. Transmisiones de los timones
Quién haya montado la cola en V para usar profundidad +
dirección, necesitará 2 varillas con forma de “Z” 30. Coloque
los servos en posición neutral y enganche la “Z”, corte la varilla
si fuese necesario y pásela por los pernos, fijándola con el
prisionero.
Img. 18
2 Variante – solo profundidad. Solo se necesaria la varilla 29 y
se monta como se muestra en la Img. 19.
15. Montaje del ala
Lo primero es pegar entre sí las dos semi-alas 5+6. Debe
comprobar que queden perfectamente alineadas. Los errores
se pagarán más tarde.
Img. 20
Para montar los largueros rectangulares del ala 9+10 debe
hacer lo siguiente:
Disponga todo al alcance de la mano. Alas, largueros,
pegamento, paños y quite de en medio todo lo que pueda
estorbar.
Ya que los largueros entran en el ala “embutidos”, y que el
pegamento fragua enseguida, éstos quedarán pegados al ala
inmediatamente. Si comete cualquier error, no podrá colocar
los largueros en su sitio antes de que el pegamento se haya
secado.
Atención: Los largueros quedan, parcialmente, por debajo de
la superficie (Forma de V). Más tarde se cubrirán con las
pegatinas 16.
¡Le describimos el proceso muy detallado ya que no
cambiaremos piezas que hayan sido mal usadas!
a. Encaje los largueros “en seco”
b. Aplique pegamento (P.Ej. para Elapor) solo en la parte inferior
(fondo) de la ranura del ala para el larguero.
c. Coloque el ala en posición
d. De un solo golpe, deberá presionar el larguero hasta que
haga tope con el fondo de la ranura..
e. Retire el pegamento sobrante inmediatamente.
f. Si fuese necesario, doble el ala para separar un poco el
larguero de esta y vuelva a pegar..
Img. 21
16. Otros refuerzos del ala
Pegue los refuerzos del ala 11.3 en la parte inferior de esta.
Coloque las alas de manera que las orejuelas (marginales)
queden “libres”. Img.22
Déle la vuelta al ala y pegue el refuerzo superior 11.4 Es muy
recomendable que doble previamente los refuerzos en la zona
de los marginales. Img. 23
Como medida especial para aumentar la resistencia ante la
torsión se pegarán, en el extradós y en el intradós, refuerzos
diagonales 11.9 con forma de “espina de pescado”. Sea muy
cuidadoso con este punto, pegue también los puntos donde se
unen los refuerzos superiores e inferiores del ala 11.4+11.3 con
los diagonales. Le resultará más fácil pegar “las espinas” si
las dobla previamente.
Img. 24 + 25
Acabado del ala
17. Cubierta del ala
Lije los puntitos de la parte inferior de la cubierta del ala 15 y
péguela con cianocrilato.
Img. 26
18. Instalación de los servos y del conector M6.
Monte los servos provisionalmente. Recorte el cable de los
servos a la longitud apropiada y únalos al conector M6 según la
Img. 27.
Atención: Compruebe la relación de los pines del conector
respecto a los del otro conector, el del encaje del ala.
¡A soldar!
Separe los hilos del cable plano, con cuidado y usando los
alicates de corte; pele los extremos y estáñelos. Ponga un trozo
de termoretráctil en los extremos de los cables y suelde los
cables a los pines del conector que previamente habrá estañado
según la Img. 27.
Empuje hacia delante y encoja el termoretráctil.
Instale los servos y fíjelos a los cubrejuntas con cianocrilato.
Introduzca los cables de servos por la ranura prevista y use un
objeto plano y romo para presionar un poco. Coloque el conector
en el soporte provisto, llévelo a su posición y péguelo.
Preste mucha atención a las superficies, que más tarde
entrarán en contacto con el otro conector, para comprobar
que no tienen resto alguno de pegamento. Aplique pegamento
solo en el soporte.
19. Tapar los largueros
En la parte inferior del ala se cubrirá la parte inferior que se veía
de los largueros utilizando la pegatina 16. Este adhesivo mejora
el aspecto e iguala la diferencia del altura en la superficie.
Img. 28
20. Transmisiones de alerones
Como se muestra en la Img 29., el horn se monta con las piezas
24, 25 y 26, y se pega con cuidado. La varilla con forma de “Z” 28
se engancha en el agujero más externo del brazo del servo. El
otro extremo de la varilla 28 se hace pasar por el retén 25 y, con
los servos y los alerones en posición neutra, se fija con el
prisionero 26.
Img. 29
21. Cubrir los servos de alerones
Ya que las alas tienen un perfil muy fino, los servos quedan
enrasados con el extradós. Por motivos estéticos y
aerodinámicos, los servos se cubren con adhesivos delgados
pero rígidos 36.
Img. 30
22. Carena de las transmisiones de alerones
Para mejorar la aerodinámica y para proteger la transmisión de
los alerones (mejor dicho, los piñones del servo), se instalan
las carenas de los servos 44+45.
Img. 31
www.modellmarkt24.ch
35
23. Montaje de la versión velero
Quienes deseen volar con el Blizzard en ladera pueden
comenzar con el motor parado, teniendo un “salvo regreso a
casa” cuando la ladera “no rinda más”. Los que quieren
aprovechar la menor de las brisas o es un fan empedernido de
los veleros encontrarán inaceptable el montaje de un motor.
Solo tendrán que fijar el morro de velero 42 desde el interior con
dos tornillos 33. En la zona del motor se instalará la batería
para el receptor (P. ej., # 15 6052). El peso será unos 200
gramos inferior a la versión con motor eléctrico..
Alerones:
Timón de profundidad:
Dirección:
Flap:
Spoiler:
Snapflap
14 / 6 mm +/5/5 mm +/7/5 mm +/2 mm hacia abajo
10 mm hacia arriba
2 mm hacia arriba
Compensación en profundidad
Spoiler
0,5 mm „abajo“
Flap “corto”
1 mm „arriba“
Motor
0,5 mm „abajo“
24. Instalación del motor
Como propulsión se han previsto dos kits. El propulsor Standard
# 33 2639 le permitirá disfrutar de un vuelo alegre, con una
potencia absorbida de 260 W. Con el kit de propulsión Tunning
# 33 2643, absorbiendo 470 W, hablamos de otra cosa. Digamos
que este propulsor ya requiere que se sea un piloto con
experiencia en modelos con 3 ejes. El montaje se hace según
las Img. 33 + 34. Tenga en cuenta que:
Con el propulsor Tunning necesitará el separador 43.
31. Vuelo inicial
Espere a un día que no haga viento o sople una ligera brisa.
¡Haga tranquilamente todos los ajustes en el taller!
Si desease utilizar otro motor, no debería quedar fuera del
rango de los 250-500 W y tanto por razones estéticas como
por motivos de refrigeración debería utilizar el cono y el
adaptador MPX_
EWD = 1° (Incidencia del ala) Viene dada por el modelo..
Cono y adaptador para ejes de 4 mm de Ø # 73 3501
Cono y adaptador para ejes de 5 mm de Ø # 73 3502
25. La cabina
Unte las pestañas de cierre 23 con cianocrilato y encájelas a
tope en las ranuras (huecos) de la cabina 12. Img. 35.
26. Montaje del conjunto
Monte las alas encajando los conectores (M6 - conectores
verdes). Después, fije el ala al fuselaje mediante los tornillos
31, encaje la cabina. Compruebe que todo quede perfecto.
Img.36.
27. Instalación del equipo RC
Instale los componentes según la Img. 37. El receptor se coloca
en el fuselaje, detrás. La longitud de los cables debería ser
suficiente para que el conector pueda conectarse y
desconectarse desde fuera del fuselaje,
28. Centro de gravedad.
Ajuste el centro de gravedad mediante la posición de la batería
y de la cámara de lastre.
Este debe estar 70 mm, por detrás del borde de ataque, medido
en la raíz del ala. Img. 38
29. El primer vuelo de prueba.
Todos los componentes RC se montan y conectan como se
muestra en la Img. 37. Use Velcro adhesivo 20+21 para fijar los
componentes.
Compruebe los ajustes básicos de los recorridos de los
timones, el sentido de giro de los servos y su movilidad.
Compruebe el sentido de giro del motor, invirtiéndolo si fuese
necesario.
30. Ajustes (¡Valores indicativos!):
Centro de gravedad.
70 mm por detrás del borde de
ataque.
Incidencias del ala:
1°
Incidencia vertical del motor: 6° (hacia abajo)
Incidencia lateral:
0°
Recorridos de las superficies de mando:
Recorridos de los timones en su deflexión máxima
www.modellmarkt24.ch
36
Expo Prof 30%
Fundamental:
Snapflap solo negativo y máx. 2 mm
Nada de vuelo en velocidad con flaps desplegados (solo en
neutro)
Centro de gravedad.
Para empezar, use el valor indicado anteriormente. Para un ajuste
más fino: Vuele recto a medio gas, ponga el modelo en invertido.
Si tiene que “empujar” mucho, el modelo está muy pesado de
morro - Retrase el centro de gravedad. Si el modelo, en invertido,
tiende a subir, el centro de gravedad estará muy atrás. Si solo
tiene que “empujar” un poco mientras vuela en invertido, el
ajuste es el adecuado.
Equilibrado del eje transversal.
Para comprobar el ajuste en estático, sostenga el modelo por
el cono y el timón de dirección. En invertido debería balancearse
y quedar equilibrado. Si no fuese así, añada lastre en la punta
del ala más ligera.
En el siguiente vuelo, casi al ralentí (con el gas justo para que
se sostenga) proceda al trimado de modelo. Poniendo el
modelo en invertido, vuelva a comprobar el equilibrado del
modelo y una vez aterrizado, añada lastre si fuese necesario.
Incidencia lateral:
La incidencia lateral viene predefinida y es válida para todas las
hélices de este tamaño.
Incidencia vertical del motor.
Vuele el modelo a toda potencia, y a cuchillo, por delante de
usted, de manera que pueda ver el modelo lateralmente y haga
que el modelo ascienda verticalmente. El modelo debería seguir
ascendiendo verticalmente sin desviarse hacia delante o atrás.
Si no fuese así, podría corregir la incidencia con la
compensación (mezcla) de gas y profundidad,
Para un gran equilibrado (o con el propulsor Standard) trime su
modelo para conseguir un buen ángulo de planeo y después,
aplicando gas a tope, el modelo debería ascender suavemente.
Diferencial de alerones.
Haga 3 o 4 toneles a la derecha volando a medio gas. Si el
modelo se “escapa” hacia la derecha, deberá aumentar el
diferencial. Si tiende a irse a la izquierda, tendrá que disminuir
el valor del diferencial.
32. Detalles sobre la decoración
En el kit se incluyen láminas decorativas multicolor 2. Los
motivos y decoraciones incluidos, se recortarán y podrá seguir
nuestro modelo para decorar el suyo, o definir su aspecto a su
gusto.
33. Seguridad
La seguridad es el primer mandamiento del aeromodelismo.
El seguro de responsabilidad civil es obligatorio. En caso de
que vaya a entrar en un club o una asociación puede realizar la
gestión del seguro por esa vía. Preste atención a la cobertura
del seguro (aviones con motor).
Mantenga siempre los modelos y la emisora en perfecto estado.
Infórmese acerca de las técnicas de carga de las baterías que
vaya a utilizar. Utilice las medidas de seguridad más lógicas
que estén disponibles. Infórmese en nuestro catálogo principal.
Los productos MULTIPLEX son el resultado práctico, de la
práctica de experimentados pilotos de radio control. ¡Vuele
responsablemente! Realizar pasadas por encima de las
cabezas de la gente no es una demostración de saber hacer,
los que realmente saben no necesitan hacer eso. Llame la
atención a otros pilotos, por el bien de todos, si se comportan
de esta manera. Vuele siempre de manera que no se ponga
nadie en peligro, ni a Usted, ni a otros. Recuerde que hasta el
equipo de radio control más puntero puede verse afectado por
interferencias externas. Haber estado exento de accidentes
durante años, no es una garantía para el siguiente minuto de
vuelo
Nosotros, el equipo MULTIPLEX, deseamos que disfrute del
montaje y posterior vuelo y que obtenga el mayor éxito y
satisfacción.
MULTIPLEX Modellsport GmbH &Co. KG Soporte y desarrollo
de productos
Klaus Michler
www.modellmarkt24.ch
37
Num.
Uds.
Descripción
Material
Dimensiones
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
Instrucciones KIT
Lámina decorativa
Mitad izquierda del fuselaje
Mitad derecha del fuselaje
Semi-ala izquierda
Semi-ala derecha
Cola en V, izquierda
Cola en V, derecha
Larguero delantero ala
Larguero trasero ala
Nervaduras (rollo) fibra
Cabina
Revest. del fuselaje con parallamas
Revestimiento trasero fuselaje
Encaje del ala
Adhesivo recubrimiento largueros
Papel 80g/m²
Lámina adhesiva impresa
Elapor
Elapor
Elapor
Elapor
Elapor
Elapor
Larguero de carbono
Larguero de carbono
Fibra de vidrio
Plástico inyectado
Plástico inyectado
Plástico inyectado
Plástico inyectado
Plástico adhesivo
DIN-A4
330 x 700mm
Pieza prefabricada
Pieza prefabricada
Pieza prefabricada
Pieza prefabricada
Pieza prefabricada
Pieza prefabricada
6 x 4 x 800mm
6 x 4 x 700mm
Ø1,3 x 8.500mm
Pieza prefabricada
Pieza prefabricada
Pieza prefabricada
Pieza prefabricada
13 x400 mm
Velcro adhesivo rugoso
Velcro adhesivo suave
Pernos de cierre
Pestañas de cierre
Horn “Twin”
Perno cardan
Prisionero Allen
Llave Allen
Varilla de alerones (forma de Z)
Varilla profundidad en V
Varilla de profundidad con forma de Z
Tornillo cab. Avellanada (Alas)
Tuerca (encaje ala)
Tornillo (morro velero)
Tornillo (tapa de lastre)
Contrapeso para versión eléctrica
Adhesivo tapa servo superior
Plástico
Plástico
Plástico inyectado
Plástico inyectado
Plástico
Metal
Metal
Metal
Metal
Metal
Metal
Plástico
Metal
Metal
Metal
Bola de acero 9g
Plástico
25 x 60 mm
25 x 60 mm
Pieza prefabricada
Pieza prefabricada
Pieza prefabricada
Pieza prefabricada Ø6mm
M3 x 3mm
SW 1,5
Ø1 x 60mm
Ø1 x 115 mm
Ø1 x 145mm
M5 x 20mm
M5
M3 x 16mm
2,2 x 6,5mm
Ø13 mm
35x35mm
Plástico
Plástico
Plástico
Plástico
Plástico
Plástico
Pieza
Pieza
Pieza
Pieza
Pieza
Pieza
Accesorios
20
3
21
3
22
2
23
2
24
4
25
4
26
4
27
1
28
2
29
1
30
2
31
2
32
2
33
2
34
1
35
3
36
2
Piezas de plástico
40
41
42
43
44
45
1
1
1
1
1
1
Encaje (soporte) del ala
Tapa del lastre
Morro velero
Separador
Carena servo izquierda
Carena servo derecha
Refuerzos de los largueros
11
1
Refuerzo ( del rollo 1,3 x 8500mm)
11.1
2
Refuerzo TProf, inferior
Varilla
11.2
2
Refuerzo TProf, superior
Varilla
11.3
1
Refuerzo ala, inferior
Varilla
11.4
1
Refuerzo ala, superior
Varilla
11.5
2
Refuerzo izq + derec.
Varilla
11.6
1
Refuerzo inferior del fuselaje
Varilla
11.7
1
Refuerzo superior del fuselaje
Varilla
11.8
2
Refuerzo del fuselaje, interno, izq. y der. Varilla
11.9
20
Refuerzos diagonales ala
Varilla
16
4
Adhesivo recubrimiento largueros
www.modellmarkt24.ch
38
inyectado
inyectado
inyectado
inyectado
inyectado
inyectado
de
de
de
de
de
de
de
de
de
Plástico
fibra
fibra
fibra
fibra
fibra
fibra
fibra
fibra
fibra
de
de
de
de
de
de
de
de
de
vidrio
vidrio
vidrio
vidrio
vidrio
vidrio
vidrio
vidrio
vidrio
prefabricada
prefabricada
prefabricada
prefabricada Ø 39x4 mm
prefabricada
prefabricada
Ø1,3 x 160mm
Ø1,3 x 171mm
Ø1,3 x 1.345mm
Ø1,3 x 1.345mm
Ø1,3 x 700mm
Ø1,3 x 723mm
Ø1,3 x 495mm
Ø1,3 x 126mm
Ø1,3 x div.
13x400mm
Ersatzteile
Replacement parts
Pièces de rechanges
Parti di ricambio
Repuestos
(bitte bei Ihrem Fachhändler bestellen)
(please order from your model shop)
(S.V.P. à ne commander que chez votre revendeur)
(da ordinare presso il rivenditore)
(por favor, diríjase a su distribuidor)
# 22 4143
Rumpf
Fuselage
Fuselage
Fusoliera
Fuselaje
# 22 4144
Tragflächen
Wing panels
Aile principale
Semiali
Alas
# 22 4145
Leitwerkssatz
Tail set
Kit de stabilisateurs
Piani di coda
Kit de empenajes
# 22 4146
Kleinteile
Small parts set
Petites pièces
Minuteria
Piezas pequeñas
www.modellmarkt24.ch
39
Ersatzteile
Replacement parts
Pièces de rechanges
Parti di ricambio
Repuestos
(bitte bei Ihrem Fachhändler bestellen)
(please order from your model shop)
(S.V.P. à ne commander que chez votre revendeur)
(da ordinare presso il rivenditore)
(por favor, diríjase a su distribuidor)
# 72 3131
Draht- und Holmsatz
Wire and spar set
Kit de clé d’aile et de renfort
RinforziI
Juego de alambres y largueros
# 72 4527
Dekorbogen
Decal sheet
Planche de décoration
Decals
Pliego de adhesivos
# 22 4147
Kunststoffteilesatz mit Kabinenhaube
pièces plastiques avec verrière
Plastic parts set incl. canopy
Parti in materiale plastico con capottina
piezas de plástico con cabina
Kleber Empfehlung!
Recommended adhesive!
Colle conseillée!
Colla cnsigliata!
cola recomendada !
#
59 2727
Zacki ELAPOR
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Westliche Gewerbestrasse 1 D-75015 Bretten-Gölshausen www.multiplex-rc.de
www.modellmarkt24.ch
40