MULTIPLEX Blizzard 21 4233 Building Instructions

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Building Instructions
www.modellmarkt24.ch
1
BK / KIT Blizzard # 21 4233
vorgesehen für den MULTIPLEX
Brushless-Antrieb # 33 2639
oder Tuning # 33 2643
F
GB
D
E
I
Bauanleitung 3 ... 8
Notice de construction 9 ... 14
Building instructions 15 ... 26
Instruzioni di montaggio 27 ... 32
Instrucciones de montaje 33 ... 38
Ersatzteile
Replacement parts
Pièces de rechanges
Parti di ricambio
Repuestos
39 ... 40
© Copyright by MULTIPLEX 2008 Version 1.2
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
2
D
F
GB
I
E
Sicherheitshinweise
Prüfen Sie vor jedem Start den festen Sitz des Motors und der Luftschraube - insbesondere nach dem Transport, härteren Landungen
sowie Abstürzen. Prüfen Sie ebenfalls vor jedem Start den festen Sitz und die richtige Position der Tragflächen auf dem Rumpf.
Akku erst einstecken, wenn Ihr Sender eingeschaltet ist und Sie sicher sind, daß das Bedienelement für die Motorsteuerung auf "AUS"
steht.
Im startbereiten Zustand nicht in den Bereich der Luftschraube greifen.
Vorsicht in der Luftschraubendrehebene - auch Zuschauer zur Seite bitten!
Zwischen den Flügen die Motortemperatur durch vorsichtige Fingerprobe prüfen und
vor einem Neustart den Motor ausreichend abkühlen lassen. Die Temperatur ist richtig, wenn Sie den Motor problemlos berühren
können. Insbesondere bei hohen Außentemperaturen kann dieses bis zu 15 Minuten dauern.
Denken Sie immer daran: Niemals auf Personen und Tiere zufliegen.
Conseils de sécurité
Avant chaque décollage, vérifiez la fixation du moteur et de l'hélice, notamment après le transport, après les atterrissages violents et
après un “Crash”. Vérifiez également, avant chaque décollage la fixation ainsi que le positionnement de l’aile par rapport au fuselage.
Ne branchez l’accu de propulsion que si vous êtes sûr que votre émetteur est allumé et que l’élément de commande moteur est en
position “ARRET”.
Ne mettez pas vos doigts dans l’hélice! Attention à la mise en marche, demandez également aux spectateurs de reculer.
Entre deux vols, vérifiez en posant un doigt dessus, la température du moteur, laissezle refroidir suffisamment avant le prochain
décollage. La température est correcte si vous pouvez maintenir votre doigt ou votre main sur le moteur. Le temps de refroidissement
peut varier jusqu’à 15 minutes s’il fait particulièrement chaud.
Pensez-y toujours: ne volez jamais vers ou au-dessus des personnes ou des animaux.
Safety notes
Before every flight check that the motor and propeller are in place and secure - especially after transporting the model, and after hard
landings and crashes. Check also that the wing is correctly located and firmly secured on the fuselage before each flight.
Don’t plug in the battery until you have switched on the transmitter, and you are sure that the motor control on the transmitter is set to
“OFF”.
When the model is switched on, ready to fly, take care not to touch the propeller. Keep well clear of the propeller disc too, and ask
spectators to stay back.
Allow the motor to cool down after each flight. You can check this by carefully touching the motor case with your finger. The
temperature is correct when you can hold your finger on the case without any problem. On hot days this may take up to 15 minutes.
Please keep in mind at all times: don’t fly towards people or animals.
Note di sicurezza
Prima di ogni decollo controllare che il motore e la eliche siano fissati stabilmente - specialmente dopo il trasporto, atterraggi duri e se il
modello è precipitato. Controllare prima del decollo anche il fissaggio e la posizione corretta delle ali sulla fusoliera.
Collegare la batteria solo quando la radio è inserita ed il comando del motore è sicuramente in posizione ”SPENTO”.
Prima del decollo non avvicinarsi al campo di rotazione della eliche. Attenzione alla eliche in movimento - pregare che eventuali spettatori
si portino alla dovuta distanza di sicurezza!
Tra un volo e l’altro controllare cautamente con le dita la temperatura del motore e farli raffreddare sufficientemente prima di ogni nuovo
decollo. La temperatura è giusta se si possono toccare senza problemi. Specialmente con una temperatura esterna alta questo può
durare fino a 15 minuti.
Fare attenzione: Non volare mai nella direzione di persone ed animali.
Advertencias de seguridad
Compruebe antes de cada despegue que el motor y la hélice estén fuertemente sujetados, sobretodo después de haberlo transportado,
de aterrizajes más fuertes así como después de una caída. Compruebe igualmente antes de cada despegue que las alas estén bien
sujetas y bien colocadas en el fuselaje.
Conectar la batería, cuando la emisora esté encendida y Usted esté seguro que el elemento de mando para el motor esté en ”OFF”.
No meter la mano en la zona inmediata a la hélice cuando el avión esté a punto de despegar. ¡Cuidado con la zona de la hélice! ¡Pedir a
los espectadores que se aparten!
Entre los vuelos hay que comprobar cuidadosamente la temperatura del motor con el dedo y dejar que el motor se enfríe antes de volver
a despegar. La temperatura es correcta, si puede tocar el motor sin problemas. Sobretodo en el caso de temperaturas del ambiente muy
altas, esto puede tardar unos 15 minutos.
Recuerde: No volar nunca hacía personas o animales.
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
3
# 21 4233
Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut!
MULTIPLEX - Modellbaukästen unterliegen während der Produktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass Sie mit
dem Baukasteninhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie jedoch, alle Teile (nach Stückliste) vor Verwendung zu prüfen, da bearbeitete
Teile vom Umtausch ausgeschlossen sind. Sollte ein Bauteil einmal nicht in Ordnung sein, sind wir nach Überprüfung gerne zur
Nachbesserung oder zum Umtausch bereit. Bitte senden Sie das Teil an unsere Modellbauabteilung und fügen Sie unbedingt
den Kaufbeleg und die beiliegende, vollständig ausgefüllte Reklamationsmeldung bei.
Wir arbeiten ständig an der technischen Weiterentwicklung unserer Modelle. Änderungen des Baukasteninhalts in Form, Maß,
Technik, Material und Ausstattung behalten wir uns jederzeit und ohne Ankündigung vor. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass
aus Angaben und Abbildungen dieser Anleitung keine Ansprüche abgeleitet werden können.
Achtung!
Ferngesteuerte Modelle, insbesondere Flugmodelle, sind kein Spielzeug im üblichen Sinne. Ihr Bau und Betrieb erfordert
technisches Verständnis, ein Mindestmaß an handwerklicher Sorgfalt sowie Disziplin und Sicherheitsbewusstsein. Fehler
und Nachlässigkeiten beim Bau und Betrieb können Personen- und Sachschäden zur Folge haben. Da der Hersteller keinen
Einfluss auf ordnungsgemäßen Zusammenbau, Wartung und Betrieb hat, weisen wir ausdrücklich auf diese Gefahren hin.
Zusätzlich zum Modell „Blizzard“ erforderlich:
MULTIPLEX Fernsteuerelemente für das Modell Blizzard:
Empfänger RX-7-SYNTH IPD 35 MHz A-Band Best.-Nr. 5 5880
oder Empfänger RX-7-SYNTH IPD 35 MHz B-Band Best.-Nr. 5 5881
alternativ 40/41MHz Best.-Nr. 5 5882
Servo Nano-Karbonite 2 x erforderlich - (2x Querruder) Best.-Nr. 6 5118
Servo Nano-S 1-2 x erforderlich - (1x Höhe (1x Seite)) Best.-Nr. 6 5120
ggf. Trennfilterkabel 200 mm UNI (für Regler) Best.-Nr. 8 5035
4 x Servokabel 200 mm UNI (2 x für Zentralstecker/Empf. 2x Höhenruderservos ) Best.-Nr. 8 5133
1 x Hochstromstecker (grün) Best.-Nr. 8 5213
1 x Hochstrombuchse (grün) Best.-Nr. 8 5214
Ladegerät:
MULTIcharger LN-3008 EQU Best.-Nr. 9 2540
für LiPo, LiIo und LiFe Akkus von 2 bis 3S Zellen und NiMH und
NiCd Akkus von 4 bis 8 Zellen.
Antriebsatz Blizzard Best.-Nr. 33 2639
Inhalt:
Motor - Himax 3510-1100, Regler - BL -37 II, Klapp-Luftschraube 9x7”,
Spannzange, Mitnehmer u. Spinner Ø 39 mm
Antriebsatz Blizzard TUNING Best.-Nr. 33 2643
Inhalt:
Motor - Himax 3516-1350, Regler - BL -54, Klapp-Luftschraube 9x6”,
Spannzange, Mitnehmer, Spinner Ø 39 mm
Antriebsakku Li-BATT BX 3/1-2100 Best.-Nr. 15 7131
Li-BATT BX 3/1-2500 Best.-Nr. 15 7191
Empfängerakku bei der Seglerversion 4/2100 -AA-W Best.-Nr. 15 6052
Werkzeuge:
Schere, Klingenmesser, Kombizange, Seitenschneider.
Hinweis: Bildseiten aus der Mitte der Bauanleitung heraustrennen!
Technische Daten:
D
Spannweite: 1380 mm
Länge über alles: 910 mm
Fluggewicht Segler ca.: 735 g
Fluggewicht Elektro ca.: 820 / 925 g Standard / Tuning
Gesamtflächeninhalt : 19,4 dm²
Flächenbelastung ab.: 38 g/dm² Segler, 42g/dm² Elektro, 47g/dm² Elektro (Tuningversion)
RC-Funktionen: Quer, Höhe, (Seite), Motor
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
4
1. Vor dem Bau
Prüfen Sie vor Baubeginn den Inhalt Ihres Baukastens.
Dazu sind die Abb. 1+2 und die Stückliste hilfreich.
Hinweis: Die GFK Holmgurte 11.1-9 liegen dem Bausatz als
Meterware 11 bei (8,5m) und müssen abgelängt werden: Neh-
men Sie die Maße direkt am Bauteil ab und schneiden Sie die
Holmgurte direkt vor dem Einkleben mit dem Seitenschneider
zu . Die ca. Längen finden Sie in der Stückliste.
2. Den Rumpf vorbereiten
Legen Sie die rechte Rumpfhälfte 4 plan auf Ihre Arbeitsplatte
(Tisch). Längen Sie den Holmgurt 11.5 ab und kleben Sie den
Holmgurt sorgfälltig mit CA Kleber ein. Überschüssigen Kleber
sofort mit einem Tuch abwischen.
Abb. 03
Diesen Vorgang wiederholen Sie bei der linken Rumpfhälfte 3.
Achtung:
Achten Sie unbedingt darauf, dass die Rumpfhälften bei dem
Einbau der Rumpfgurte gerade sind. Einen Fehler können Sie
später nicht mehr korrigieren!!
3. Das Tragflächengegenlager 40 vorbereiten
Zunächst an einen M6 MULTIPLEX Hochstromstecker # 8 5213
zwei Servokabel # 8 5133 nach Abb. 04 anlöten.
Das Servo-Bandkabel vorsichtig mit dem Seitenschneider tei-
len, die Litzenenden kurz abisolieren und verzinnen. Schrumpf-
schlauch über die Litzenenden schieben und die Litzen nach
Abb. 4 an die vorverzinnten Steckerkontakte löten. Die Schrumpf-
schläuche vorschieben und schrumpfen.
Den Stecker und die Buchse der M6 Steckverbindung beim Lö-
ten zusammenstecken - nur so finden die Kontakte ihre optima-
le Position.
Die Kontakte des Steckers verzinnen. Die Litzen anlöten und die
Schrumpfschläuche schrumpfen. Den Stecker sauber positio-
niert einkleben! Die Mutter 32 in das Tragflächengegenlager 40
einrasten.
Übliche Litzenfarben bei Uni-Servokabeln:
rot rot +
schwarz braun -
gelb orange
4. Rumpf ausbauen
Beginnen Sie wieder mit der rechten Rumpfseite 4. Zunächst
die Holmgurte für den Innenrumpf 11.8 ablängen und mit CA
Das Modell hat, wie jedes Flugzeug, statische Grenzen! Extreme Sturzflüge und unsinnige Manöver im
Unverstand können zum Verlust des Modells führen. Beachten Sie: In solchen Fällen gibt es von uns keinen
Ersatz. Tasten Sie sich also vorsichtig an die Grenzen heran. Das Modell ist auf unseren Tuningantrieb ausge-
legt, kann aber nur einwandfrei gebaut und unbeschädigt den Belastungen standhalten. Weitere Tuning-
maßnahmen sind möglich, setzen aber Sachverstand und entsprechende, sinnvolle Maßnahmen zur weite-
ren Verstärkung voraus.
Wichtiger Hinweis
Dieses Modell ist nicht aus Styropor ™! Daher sind Verklebungen mit Weißleim, Polyrurethan oder Epoxy
nicht mög-
lich. Diese Kleber haften nur oberflächlich und platzen im Ernstfall einfach ab. Verwenden Sie nur
Cyanacrylat-/Sekundenkleber mittlerer Viskosität, vorzugsweise unser Zacki -ELAPOR® # 59 2727, der für
ELAPOR® Partikelschaum optimierte und angepasste Sekundenkleber.
Bei Verwendung von Zacki-ELAPOR® können Sie auf Kicker oder Aktivator weitgehend verzichten. Wenn Sie jedoch
andere Kleber verwenden, und auf Kicker/Aktivater nicht verzichten können, sprühen Sie aus gesundheitlichen Grün-
den nur im Freien.
einkleben. Dann wird die Verschlußklammer 22 passgenau ein-
geklebt. Das vorbereitete Gegenlager 40 bündig einkleben und
die Kabel verlegen und mit Klebeband fixieren. Bei der linken
Rumpfhälfte 3, bis auf das Gegenlager 40, die gleichen Schritte
durchführen. Abb. 05
5. Servoeinbau (Rumpf) vorbereiten
Das Modell Blizzard hat ein V-Leitwerk, es kann mit einem Servo
angesteuert werden (nur Funktion „Höhe“) - dann entfällt das
Freischneiden nach Abb. 06. Wenn Sie die volle Funktion des V-
Leitwerks nutzen wollen, wird ein zweites Servo benötigt. Hier
ist mit einem Klingenmesser der Servoeinbauplatz zu öffnen.
Abb. 06
Die Servogehäuse mit Klebestreifen verschließen und nach
Abb: 07 einkleben. Zuvor die überzähligen Servohebelarme mit
einem Seitenschneider entfernen und die Anschlußkabel am
Stecker abschneiden und mit Servokabeln (300 mm) verlän-
gern. Die Lötstellen mit Schrumpfschlauch isolieren.
6. Den Rumpf fertigstellen
Die Rumpfhälften zusammenpassen. Wenn alles passt, mit CA
Kleber kleben.
Abb. 08
7. Die Rumpfverkleidung / Motorspant montieren
Die Noppen auf den Klebeflächen unterhalb der Rumpf-
verkleidung / Motorspant 13 wegschleifen. Die Fläche mit CA
Kleber einstreichen und die Verkleidung / Motorspant 13
passgenau aufkleben. Während der Kleber anzieht, den Rumpf
von innen an die Verkleidung 13 drücken. Abb. 09
8. Die hintere Rumpfverkleidung montieren
Auch hier unterhalb der Klebestellen die Noppen abschleifen.
Die Flächen mit CA Kleber einstreichen, die Rumpfverkleidung
14 genau ausrichten und bis zum Haften des Klebers andrük-
ken.
Abb. 10
9. Die Leitwerke 7+8 vorbereiten
Die Ruderklappe außen freischneiden (ca. 1 mm Spalt), jedoch
auf keinen Fall das Scharnier abschneiden! Das Scharnier durch
hin und her bewegen gängig machen. Den Holmgurt 11.2 in
beide Leitwerkshälften einkleben.
Abb.11
10. Ruderhörner einbauen
Die Ruderhörner nach Abb. 12 zusammenbauen und in die
Nester auf der Ruderklappe einkleben. Die Ruderhörner zeigen
in Richtung Servo, damit die Anlenkung über dem Drehpunkt
positioniert wird.
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
5
11. Leitwerk montieren
Die Leitwerke 7+8 werden untereinander und mit der Rumpf-
verkleidung 14 verklebt. Es sollte alles sauber und spaltfrei pas-
sen. Nun werden noch die unteren Holmgurte 11.1 nach Abb.
14 einbaut.
12. Die Ballastkammer
Bei „gut“ motorisierten Elektroseglern kann es notwendig wer-
den, Ballast am Schwanz unterbringen. Wir haben hier mit un-
serem wiederverschließbaren Ballastkammerdeckel 41 eine
saubere Lösung. Dieser wird mit der Schraube 34 befestigt.
13. Weitere Rumpfverstärkungen
Auf der Rumpfunterseite wird der Rumpfgurt 11.6 eingeklebt.
Abb. 16
Auf der Oberseite wird der Rumpfgurt 11.7 eingeklebt.
Abb. 17
14. Ruder anlenken
Wer das Modell mit dem kompletten V - Leitwerk (Höhe +Seite)
ausgebaut hat, benötigt das „Z“ Gestänge 30 2x. Servos auf
Neutral stellen und das „Z“ einhängen, den Draht ggf. kürzen
und durch die Kardanbolzen führen und mit dem Gewindestift
befestigen.
Abb. 18
2te Variante - nur Höhenruder. Hier wird der Draht 29 benötigt
und wie in Abb. 19 gezeigt montiert.
15. Der Tragflächenbau
Zunächst die beiden Tragfächenhälften 5+6 aneinander kleben.
Dabei achten Sie darauf, dass Sie keinen Versatz bekommen.
Fehler rächen sich später.
Abb. 20
Zum Einbauen der rechteckigen Tragflächenholme 9+10 fol-
gende Vorbereitungen treffen:
Legen Sie sich alles griffbereit zurecht. Tragfläche, Holme, Kle-
ber, Lappen und räumen Sie alles weg , was im Weg sein könn-
te.
Da die Holme saugend in die Tragflächen passen, also sofort
der Kleber verdrängt wird, bindet dieser sehr schnell ab. Wenn
sie hier etwas falsch machen, bekommen Sie die Holme nicht
auf Position, bevor der Kleber angezogen hat.
Achtung: Die Holme liegen teilweise unterhalb der Oberflä-
che (V-Form) Sie werden später von den Aufklebern 16 abge-
deckt.
Wir beschreiben den Vorgang dehalb so genau, weil wir falsch
behandelte Teile nicht austauschen!
a. Die Holme „trocken“ einpassen
b. Den Kleber (zB. Elaporkleber) nur auf den Boden der Holm-
nute im Flügel angeben.
c. Den Flügel sauber auflegen
d. Die Holme in einem Zug bis auf den Boden der Holmnut
drücken.
e. überschüssigen Kleber sofort abwischen.
f. ggf. Tragfläche im Bereich der Holme etwas vom Holm weg-
biegen und nachkleben.
Abb. 21
16. Weitere Verstärkung der Tragfläche
DIe Tragflächengurte 11.3 auf der Unterseite einkleben. Die Trag-
fläche so auflegen, das die Ohren „frei“ sind. Abb. 22
Nun die Tragfläche umdrehen und den oberen Gurt 11.4 einkle-
ben. Es ist vorteilhaft, wenn Sie die Gurte in Richtung Rand-
bogen vorbiegen. Abb. 23
Als besondere Maßnahme zur Erhöhung der Torsionsfestigkeit
werden auf der Ober- und Unterseite Diagonalgurte 11.9 in Form
einer „Fischgräte“ eingeklebt. Führen Sie diese Maßnahme sehr
sorgfältig durch, verkleben Sie auch die Knotenpunkte zum obe-
ren und unteren Tragflächengurt 11.4+11.3. Die Gräten lassen
sich besser einkleben wenn Sie diese vorbiegen.
Abb. 24+ 25
Fertigstellung der Tragfläche
17. Tragflügelabdeckung
Unterhalb der Tragflächenabdeckung 15 die Noppen weg-
schleifen und die Abdeckung mit CA aufkleben.
Abb. 26
18. Einbau der Servos und der M6 Buchse.
Die Servos provisorisch in Position bringen. Die Servokabel auf
Länge abschneiden und mit der grünen M6 Buchse nach
Abb. 27 positionieren.
Achtung: überprüfen Sie in diesem Zusammenhang nochmals
die Belegung des Steckers im Gegenlager.
Weiter mit der Lötaktion!
Das Servo-Bandkabel vorsichtig mit dem Seitenschneider tei-
len, die Litzenenden kurz abisolieren und verzinnen. Schrumpf-
schlauch über die Litzenenden schieben und die Litzen nach
Abb. 27 an die vorverzinnten Buchsenkontakte löten.
Die Schrumfschläuche vorschieben und schrumpfen.
Die Servos einsetzen und an den Laschen mit CA Kleber si-
chern. Die Servokabel im Servokabelkanal versenken und da-
bei mit einem stumpfen, flachen Gegenstand nachdrücken. Den
Stecker in die dafür vorgesehene Halterung einsetzen in Positi-
on bringen und verkleben.
Achten Sie besonders darauf, dass auf die Flächen, die spä-
ter mit dem Rest der Steckverbindung in Kontakt kommen,
absolut frei von Kleber bleiben. Den Kleber nur in der Halte-
rung angeben.
19. Holme abdecken
Auf der Tragflächenunterseite werden die zum Teil unterhalb
der Oberfläche liegenden Holme mit den Aufklebern 16 abge-
deckt. Diese Aufkleber verbessern die Optik und gleichen die
Höhensprünge in der Oberfläche aus.
Abb. 28
20. Querruder anlenken
Wie in Abb. 29 gezeigt, das Ruderhorn aus den Teilen 24,25 u.
26 zusammenbauen und sorgfältig einkleben. Das „Z“ Gestän-
ge 28 in den Servoabtriebshebel in das äußerste Loch einhän-
gen. Auf der anderen Seite wird der Draht 28 durch den
Kadanbolzen 25 geführt und bei Neutralstellung vom Servo und
der Ruderklappe mit dem Gewindestift 26 fixiert. Die Ruder links
und rechts freischneiden.
Abb. 29
21. Die Querruderservos abdecken
Da die Tragflächen recht dünn sind, wurden die Servos bündig
mit der Tragflächenoberseite eingebaut. Aus optischen und ae-
rodynamischen Gründen werden diese mit den harten, dünnen
Aufklebern 36 abgedeckt.
Abb. 30
22. Querrudergestäge-Hutzen
Zur weiteren Verbesserung der Aerodynamik und zum Schutz
der Querudergestänge (eigentlich wird das Servogetriebe ge-
schützt), bauen Sie die Servohutzen 44+45 ein.
Abb. 31
23. Ausbau als Segler
Wer mit dem Blizzard am Hang fliegen will kann zunächst mit
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
6
ausgeschaltetem Antrieb segeln und hat immer, falls es mal
nicht so „geht“, eine Heimkehrhilfe dabei. Will man jedoch auch
schwache Aufwinde nutzen oder ist ein eingefleischter Segler-
fan kann man nicht den Einbau eines Motors akzeptieren.
Dann die Seglernase 42 von innen mit den zwei Schauben 33
anschrauben. In den Motorraum wird der Empfängerakku (z.B. #
15 6052) eingebaut. Das Gewicht reduziert sich um ca. 200 g
gegenüber der Elektroversion.
24. Motoreneinbau
Für den Antrieb sind zwei Antriebsätze vorgesehen. Der Standard-
antrieb # 33 2639 läst, mit einer Eingangsleistung von 280 W,
schon einen flotten Flugstil zu. Mit dem Tuning Antrieb # 33 2643
mit 470 W E.-Leistung geht es dann richtig zur Sache. Hier wird
beim Piloten bereits Erfahrung mit schnellen 3 Achs Modellen
vorausgesetzt. Der Einbau erfolgt nach den Abb. 33+34.
Beachten Sie:
Beim Tuning-Antrieb brauchen Sie den Distanzring 43.
Falls Sie einen anderen Motor benutzen wollen, sollten Sie
den Bereich 250-500 W nicht verlassen und schon aus opti-
schen Gründen und wegen der Kühlung den MPX Spinner mit
Mitnehmer verwenden.
Spinner und Mitnehmer für Ø 4 mm Welle # 73 3501
Spinner und Mitnehmer für Ø 5 mm Welle # 73 3502
25. Die Kabinenhaube
Die Verschlusszapfen 23 mit CA Kleber bestreichen und bis
zum Anschlag in die Halterungen der Kabinenhaube 12 ein-
schieben. Abb. 35
26. Zusammenbau
Die Tragfläche am Steckkontakt (M6 -grüner Stecker) einstek-
ken. Dann die Tragfläche mit den Schrauben 31auf den Rumpf
schrauben, die Kabinenhaube einrasten. Kontrollieren ob alles
passt. Abb. 36
27. Fernsteuerungseinbau
Die Komponenten nach Abb. 37 einbauen. Der Empfänger
kommt hinten in den Rumpf. Die Zuleitungskabel müssen aber
so lang sein, dass die Stecker außerhalb vom Rumpf einge-
steckt werden können..
28. Schwerpunkt
Mit der Position des Flugakkus und dem Ballast in der Ballast-
kammer den Schwerpunkt einstellen
Dieser soll 70 mm, von der “Flügelnase” am Rumpf gemes-
sen, liegen. Abb.38
29. 1ter Probelauf
Alle Fernsteuerungskomponenten sind nach Abb. 37 eingebaut
und angeschlossen. Verwenden Sie zum Festlegen der Kom-
ponenten das Klettband 20+21.
Rudergrundeinstellung, Drehrichtungen der Servos und Frei-
gängigkeit prüfen. Motordrehrichtung prüfen ggf. umpolen.
30. Einstellungen (Richtwerte!):
Schwerpunkt: ca. 70 mm hinter der Profilnase
EWD:
Motorsturz: 6° (nach unten - ist vorgegeben)
Seitenzug: 0 °
Ruderausschläge:
An der tiefsten Stelle am Ruder gemessen
Querruder: 14 / 6 mm +/-
Höhenruder: 5/5 mm +/-
Seite: 7/5 mm +/-
Flap: 2 mm nach unten
Spoiler: 12 mm nach oben
Snapflap 2 mm nach oben
Kompensation ins Höhenruder
Spoiler 0,5 mm „tief“
Flap knapp 1 mm „hoch“
Motor 0,5 mm „tief“
Expo Höhe 30%
31. Einfliegen:
Warten Sie einen windstillen oder windarmen Tag ab.
Machen Sie alle Voreinstellungen in Ruhe in Iher Werkstatt!
Grundsätzlich:
Snapflap nur negativ und max. 2 mm
Kein Speedflug mit gesetzten Flaps (nur neutral)
EWD = 1° (ist vorgegeben)
Schwerpunkt:
Den Schwerpunkt zunächst nach Vorgabe einstellen. Nun zum
Feinabgleich: Fliegen Sie mit Halbgas geradeaus, drehen Sie
das Modell auf den Rücken. Wenn Sie nun viel “Drücken” müs-
sen, ist das Modell kopflastig – der Schwerpunkt muss nach
hinten. Falls die Maschine nun auf dem Rücken steigt ist der
Schwerpunkt zu weit hinten. Richtig ist, wenn sie auf dem Rük-
ken leicht drücken müssen (ca. 10° Knüppelausschlag).
Korrektur Geradeausflug:
Zunächst die statische Voreinstellung, halten Sie das Modell an
Spinner und Rumpfende. Es sollte in Rückenfluglage auspen-
deln, wenn nicht, an den Tragflächenenden mit Ballast korrigie-
ren.
Beim nächsten Flug das Modell mit Schwebegas (soviel Gas,
dass das Modell gerade noch fliegt) im Normalflug austrimmen.
Nun das Modell auf den Rücken auf Geradeausflug prüfen ggf.
nach der Landung mit Ballast korrigieren.
Seitenzug:
Der Seitenzug ist vorgegeben und passt für die Luftschrauben
in dieser Größenordnung.
Motorsturz
Fliegen Sie das Modell seitlich mit Vollgas von rechts oder links
vor sich, so dass Sie das Modell von der Seite sehen und ziehen
das Modell senkrecht hoch. Das Modell sollte senkrecht weiter-
steigen und weder nach vorn oder hinten ausbrechen. Falls
nicht, können Sie den Motorsturz mit der Zumischung Gas ins
Höhenruder kompensieren.
Für einen groben Vorabgleich (oder mit dem Standardantrieb)
trimmen Sie Ihr Modell für einen sauberen Gleitflug ein und ge-
ben dann Vollgas das Modell soll in einem flachen Steigflug
gehen.
Querruderdifferenzierung
Fliegen Sie mit Halbgas 3-4 Rollen rechts. Bricht das Modell
dabei nach rechts aus, muss die Differenzierung größer wer-
den. Falls es nach links gegen den Rollsinn versetzt haben Sie
zuviel Differenzierung eingestellt.
32. Noch etwas für die Schönheit
Dazu liegt dem Bausatz ein mehrfarbiger Dekorbogen 2 bei. Die
einzelnen Schriftzüge und Embleme werden ausgeschnitten und
nach unserer Vorlage (Baukastenbild) oder nach eigenen Vor-
stellungen aufgebracht.
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
7
33. Sicherheit
Sicherheit ist oberstes Gebot beim Fliegen mit Flugmodellen.
Eine Haftpflichtversicherung ist obligatorisch. Falls Sie in einen
Verein oder Verband eintreten, können Sie diese Versicherung
dort abschließen. Achten Sie auf ausreichenden Versicherungs-
schutz (Modellflugzeug mit Antrieb).
Halten Sie Modelle und Fernsteuerung immer absolut in Ord-
nung. Informieren Sie sich über die Ladetechnik für die von Ih-
nen verwendeten Akkus. Benutzen Sie alle sinnvollen Sicher-
heitseinrichtungen, die angeboten werden. Informieren Sie sich
in unserem Hauptkatalog; MULTIPLEX-Produkte sind von erfah-
renen Modellfliegern aus der Praxis für die Praxis gemacht.
Fliegen Sie verantwortungsbewusst! Anderen Leuten dicht über
die Köpfe zu fliegen ist kein Zeichen für wirkliches Können, der
wirkliche Könner hat dies nicht nötig. Weisen Sie auch andere
Piloten in unser aller Interesse auf diese Tatsache hin. Fliegen
Sie immer so, dass weder Sie noch andere in Gefahr kommen.
Denken Sie immer daran, dass auch die allerbeste Fernsteue-
rung jederzeit durch äußere Einflüsse gestört werden kann. Auch
langjährige, unfallfreie Flugpraxis ist keine Garantie für die näch-
ste Flugminute.
Wir, das MULTIPLEX -Team, wünschen Ihnen beim Bauen und
später beim Fliegen viel Freude und Erfolg.
MULTIPLEX Modellsport GmbH &Co. KG
Produktbetreuung und Entwicklung
Klaus Michler
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
8
KIT Blizzard
Lfd. Stück Bezeichnung Material Abmessungen
1 1 Bauanleitung KIT Papier 80g/m² DIN-A4
2 1 Dekorbogen bedruckte Klebefolie 330 x 700mm
3 1 Rumpfhälfte links Elapor geschäumt Fertigteil
4 1 Rumpfhälfte rechts Elapor geschäumt Fertigteil
5 1 Tragfläche links Elapor geschäumt Fertigteil
6 1 Tragfläche rechts Elapor geschäumt Fertigteil
7 1 V-Leitwerk links Elapor geschäumt Fertigteil
8 1 V-Leitwerk rechts Elapor geschäumt Fertigteil
9 1 Tragflächenholm vorne CFK-VK-Rohr 6 x 4 x 800mm
10 1 Tragflächenholm hinten CFK-VK-Rohr 6 x 4 x 700mm
11 1 GFK - Holmgurte (Rolle) GFK Ø1,3 x 8500mm
12 1 Kabinenhaube Kunststoff gespritzt Fertigteil
13 1 Rumpfverkleidung mit Motorspant Kunststoff gespritzt Fertigteil
14 1 Rumpfverkleidung hinten Kunststoff gespritzt Fertigteil
15 1 Flügellager Kunststoff gespritzt Fertigteil
16 4 Aufkleber Holmabdeckung Kunststoff selbstklebend 13 x400 mm
Kleinteilesatz
20 3 Klettband Pilzkopf Kunststoff 25 x 60 mm
21 3 Klettband Velours Kunststoff 25 x 60 mm
22 2 Verschlussklammer Kunststoff gespritzt Fertigteil
23 2 Verschlusszapfen Kunststoff gespritzt Fertigteil
24 4 Ruderhorn „Twin“ Kunststoff Fertigteil
25 4 Kardanbolzen Metall Fertigteil Ø6mm
26 4 Inbus-Gewindestift Metall M3 x 3mm
27 1 Inbusschlüssel Metall SW 1,5
28 2 Querrudergestänge m.Z. Metall Ø1 x 60mm
29 1 V-Höhenrudergestänge Metall Ø1 x 115 mm
30 2 Höhenrudergestänge m.Z. Metall Ø1 x 145mm
31 2 Senkschraube (Tragfläche) Kunststoff M5 x 20mm
32 2 Mutter (Flügelgegenlager) Metall M5
33 2 Schraube (Seglernase) Metall M3 x 16mm
34 1 Schraube (Trimmschachtdeckel) Metall 2,2 x 6,5mm
35 3 Trimmgewicht für Electric Stahlkugel 9 g Ø13 mm
36 2 Aufkleber Servoabdeckung oben Kunststoff 35x35mm
Kunststoffteilesatz
40 1 Flügelgegenlager Kunststoff gespritzt Fertigteil
41 1 Trimmschachtdeckel Kunststoff gespritzt Fertigteil
42 1 Rumpfnase Segler Kunststoff gespritzt Fertigteil
43 1 Distanzscheibe Kunststoff gespritzt Fertigteil Ø39x4mm
44 1 Servohutze links Kunststoff gespritzt Fertigteil
45 1 Servohutze rechts Kunststoff gespritzt Fertigteil
Holmgurte
11 1 Holmgurte (auf der Rolle 1,3 x 8500mm)
11.1 2 Holmgurt HLW unten GFK-Stab Ø1,3 x 160mm
11.2 2 Holmgurt HLW oben GFK-Stab Ø1,3 x 171mm
11.3 1 Holmgurt Tragfläche unten GFK-Stab Ø1,3 x 1345mm
11.4 1 Holmgurt Tragfläche oben GFK-Stab Ø1,3 x 1345mm
11.5 2 Rumpfgurt links + rechts GFK-Stab Ø1,3 x 700mm
11.6 1 Rumpfgurt unten GFK-Stab Ø1,3 x 723mm
11.7 1 Rumpfgurt oben GFK-Stab Ø1,3 x 495mm
11.8 2 Rumpfgurt innen links und rechts GFK-Stab Ø1,3 x 126mm
11.9 20 Diagonalgurte Tragfäche GFK-Stab Ø1,3 x div.
16 4 Aufkleber Holmabdeckung Kunststoff 13x400mm
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
9
# 21 4233
Familiarisez-vous avec le kit d’assemblage!
Les kits d’assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production à des contrôles réguliers du matériel. Nous espérons que
le contenu du kit répond à vos espérances. Nous vous prions de vérifier le contenu (suivant la liste des pièces) du kit avant
l’assemblage, car les pièces utilisées ne sont pas échangées. Dans le cas où une pièce ne serait pas conforme, réclamez
auprès de votre revendeur, il est votre interlocuteur direct. Après vérification, il nous fera parvenir directement le kit ou la pièce en
cause à notre service qualité. Veillez renvoyer la pièce à notre service modèle réduit en y joignant impérativement le coupon de
caisse et petit descriptif du défaut.
Nous essayons toujours de faire progresser technologiquement nos modèles. Nous nous réservons le droit de modifications de
la forme, dimensions, technologie, matériel et contenu sans préavis. De ce fait, nous ne prenons donc pas en compte toutes
réclamations au sujet des images ou de données ne correspondants pas au contenu du manuel.
Attention!
Les modèles radiocommandés, surtout volants, ne sont pas des jouets au sens propre du terme. Leur assemblage et
utilisation demande des connaissances technologiques, un minimum de dextérité manuelle, de rigueur, de discipline et de
respect de la sécurité. Les erreurs et négligences, lors de la construction ou de l’utilisation, peuvent conduire à des dégâts
corporels ou matériels. Du fait que le producteur du kit n’a plus aucune influence sur l’assemblage, la réparation et
l’utilisation correcte, nous déclinons toute responsabilité concernant ces dangers.
Equipements nécessaires pour votre modèle ‘’Blizzard’’ :
Eléments de radiocommunication pour votre modèle ‘’Blizzard’’ :
Récepteur MULTIPLEX RX-7 Synth IPD 35 MHz Bande A Nr. Com. 5 5880
ou Récepteur MULTIPLEX RX-7 Synth IPD 35 MHz Bande B Nr. Com. 5 5881
alternative 40/41Mhz Nr. Com. 5 5882
servos Nano-Karbonite nécessaire 2x (2x ailerons) Nr. Com. 6 5118
servos Nano-S nécessaire 1-2x (1x profondeur (1x direction) Nr. Com. 6 5122
Si nécessaire utilisez un câble de filtrage 200mm UNI (pour le régulateur) Nr. Com. 8 5035
4x câble de rallonge pour servo 200mm UNI Nr. Com. 8 5133
(2x prise centrale/récepteur et 2x servo de profondeur)
1x prise de courant partie mâle (verte) Nr. Com. 8 5213
1x prise de courant partie femelle (verte)Nr. Com. 8 5214
Chargeur :
MULTIcharger LN-3008 AQU Nr. Com. 9 2540
Pour les accus LiPo, Lilo et LiFe de 2 à 3S éléments ainsi que pour les accus NiMH et NiCd de 4 à 8 éléments.
Kit de propulsion Blizzard : Nr. Com. 33 2643
Contenu :
Moteur - Himax 3516-1350, régulateur - BL 54, hélice rabattable 9x6’’, clé de serrage, entraîneur d’hélice, pales d’hélice
et cône Ø 39mm
Accu de propulsion : Li-BATT BX 3/1-2100 Nr Com. 15 7131
Li-BATT BX 3/1-2500 Nr. Com. 15 7191
Accu de réception pour la version planeur : 4/2100 –AA-W
Outils :
Ciseaux, cutter, multiprise, pince coupante.
Remarque : détachez les pages centrales de la notice !
Données techniques :
Envergure : 1380 mm
Longueur de fuselage : 910 mm
Poids en vol version planeur: 735 g
Poids en vol version Electrique : 820 g / 925 g Standard / Tuning
Surface alaire : 19,4 dm²
Charge alaire à partir de : 38 g/dm² version planeur, 42 g/dm² version électrique, 47 g/dm² version électrique
(Tuning)
Fonctions RC : direction, profondeur, (direction), moteur
F
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
10
Attention, comme chaque appareil volant, notre modèle possède également des limites physiques ! Des vols en
piqués ainsi que toutes autres manœuvres extrêmes effectués en non connaissance de cause peuvent conduirent à
la perte de votre modèle. Notez : dans ce cas aucun échange ne se fera. Explorez donc à fur et à mesure cette limite.
Notre modèle équipé de la propulsion version Tuning ne peut résister aux contraintes que si l’assemblage a été fait
soigneusement et qu’aucune pièce n’a été endommagée. D’autres opérations de Tuning sont possibles si elles sont
réalisées avec intelligences et si la structure aura été renforcée.
Information importante
Ce modèle n’est pas en polystyrène™!De ce fait, pour vos opérations de collages, l’utilisation de colle blanche, polyuréthane
ou époxy n’est pas possible. Ces colles ne s’accrochent que superficiellement et éclatent dans les cas extrêmes.
N’utilisez que des colles cyanoacrylate/colle rapide de viscosité moyenne, de préférence notre référence Zacki –ERLAPOR®
# 59 2727, qui est optimisée pour le collage de cette matière ELAPOR®, ou une colle rapide.
Si vous utilisez la colle Zacki –ERLAPOR®, il n’est absolument pas nécessaire d’utiliser notre Kicker ou un activateur.
Néanmoins, si vous utilisez d’autres colles, et que vous ne souhaitez pas vous passer d’activateur, nous vous conseillons
vivement, pour des raisons de santé, de ne vaporiser qu’à l’extérieur.
connecteur en veillant à ce que sa position soit optimale ! Mettez
en place l’écrou 32 dans le support de fixation de l’aile 40.
Code couleur standard des fils électriques pour les câbles UNI :
Rouge rouge +
Noir brun -
Jaune orange
4. Mise en place des éléments du fuselage
Prenez à nouveau la partie droite 4 du fuselage. Ajustez dans un
premier temps la longueur du renfort 11.8 puis collez celui-ci à
l’intérieur du fuselage avec de la colle CA. Maintenant adaptez la
position exacte des clips de fermetures 22. Collez jointivement
le support 40 et fixez les câbles avec un bout de ruban adhésif.
Pour la partie gauche du fuselage 3 effectuez les mêmes
opérations, excepté pour le support 40.
Fig. 05
5. Préparation des servos (fuselage)
Votre modèle Blizzard est équipé d’un empennage en V qui peut
être commandé avec un servo (fonction ‘’profondeur’’ simple) –
dans ce cas l’opération de découpage de la fig. 06 n’est pas
nécessaire. Néanmoins, si vous souhaitez utiliser toutes les
fonctions de l’empennage en V, vous avez besoin de deux servos.
A ce moment, découpez le surplus de matière avec un cutter afin
de pouvoir y placer le deuxième servo.
Fig. 06
Entourez le corps du servo avec des bandes de ruban adhésif,
puis collez celui-ci comme indiqué sur la Fig. 07. Eliminez au
préalable le surplus de bras de levier des palonniers à l’aide
d’une pince coupante et coupez les câbles de commande des
servos au niveau du connecteur afin de pouvoir y souder une
rallonge (300mm). Veillez à isoler les zones de soudures avec
de la gaine thermo.
6. Assemblage du fuselage
Ajustez les deux parties du fuselage, puis, si tout se place
correctement, collez l’ensemble avec de la colle CA.
Fig. 08
7. Mise en place de l’habillage du fuselage et du support moteur
Avec du papier de verre, éliminez les picots sur le dessous de
l’habillage du fuselage et du support moteur 13. Enduisez la
surface à coller avec de la colle CA puis mettez correctement en
place l’habillage et le support moteur 13. Pendant que la colle
sèche, appuyez le fuselage contre l’habillage 13.
Fig. 09
1. Avant d’assembler
Vérifiez le contenu de la boite avant de commencer les travaux
d’assemblages.
Pour cela, vous pouvez vous aider de l’image Fig.1+2 et de la
liste des pièces.
Remarque : les renforts en fibre de verre 11.1-9 sont fournis
dans le kit sous la forme de rouleau métrique 11 (8,5m), il est
donc nécessaire de les raccourcir. Pour cela mesurez
directement sur les différentes pièces et coupez les pièces
directement avant de les coller avec une pince coupante. Dans
la liste de pièce seront notés des longueurs approximatives
2. Préparation du fuselage
Placez la partie droite du fuselage 4 sur une surface de travail
bien droite (table). Ajustez la longueur du renfort 11.5 et collez le
soigneusement avec de la colle CA. Eliminez le surplus de colle
directement avec un chiffon.
Fig. 3
Effectuez les mêmes opérations pour le côté gauche du fuselage
3.
Attention :
Lors de ces opérations, veillez à ce que les deux moitiés de
fuselage reposent bien à plat lors de la mise en place des
renforts et que leur prolongement soit droit. Une erreur à ce
niveau ne pourra plus être rattrapée par la suite !!
3. Préparation du support de fixation d’aile 40
Dans un premier temps, soudez deux câbles de commandes
de servos # 8 5133 sur une prise de puissance MUKTIPLEX M6
# 8 5213 comme l’indique la Fig. 04.
Séparez délicatement les différentes parties du câble en nappe
du servo à l’aide d’une pince coupante, puis dénudez les trois
fils et étamez les bouts. Passez un bout de gaine thermo
rétractable pardessus les fils puis soudez ceux-ci comme
indiqué sur la Fig. 04 sur les contacts pré étamés du connecteur
de puissance. Recouvrez la soudure avec la gaine thermo
rétractable et faite la rétrécir.
Branchez la partie mâle du connecteur de puissance avec sa
partie femelle lors de l’opération de soudage – c’est seulement
pas ce procédé que les contacts gardent leur position optimale
lors de l’opération.
Etamez les contacts du connecteur. Soudez les fils électriques
puis mettez en place la gaine thermo. Collez soigneusement le
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
11
8. Mise en place de l’habillage arrière du fuselage
Elimez également les picots sur la zone de collage. Enduisez la
surface à coller avec de la colle CA puis mettez correctement en
place l’habillage 14. Orientez l’ensemble, et, pendant que la
colle sèche, appuyez le fuselage contre l’habillage 14.
Fig. 10
9. Préparation des empennages 7+8
Libérez les gouvernes (fente d’environ 1mm), mais ne découpez
en aucun cas complètement ceux-ci ! Rendez le mouvement
des gouvernes plus facile en les bougeant d’avant en arrière.
Collez les longerons 11.2 dans les deux parties de l’empennage.
Fig. 11
10. Mise en place des guignols
Assemblez les guignols comme indiqué par la Fig. 12 et collez
l’ensemble dans les évidements des gouvernes prévus à cet
effet. Les guignols devront regardez vers le servo afin que la
commande soit positionné au-dessus de l’axe de rotation de la
gouverne.
11. Assemblage de l’empennage
Les deux parties de l’empennage 7+8 sont collées ensemble
au niveau de l’habillage arrière 14 du fuselage. Il est important
de tout coller soigneusement et jointivement. Maintenant vous
pouvez assembler les renforts inférieurs 11.1 comme indiqué
sur la Fig. 14
12. La chambre pour le ballast
Pour un planeur électrique avec une ‘’bonne’’ motorisation, il
est souvent nécessaire de mettre un peu de ballast au niveau
de la queue. Avec notre compartiment à ballast avec couvercle
41, nous avons trouvé une solution simple et propre. Ce
couvercle est fixé à l’aide de la vis 34.
13. D’autres renforts de fuselage
Collez le renfort 11.6 sous le fuselage.
Fig. 16
Collez le renfort 11.7 sur le dessus du fuselage.
Fig. 17
14. Commande des gouvernes
Si vous avez choisi d’équiper votre modèle de l’empennage en
V complet (profondeur et dérive), aura besoin des tringles avec
embouts en ‘’Z’’ 30, mise en place sur les 2 servos en position
neutre, si nécessaire, raccourcissez les tringles puis engagez
les dans les cylindres de maintiens et finalement serrez
l’ensemble à l’aide de la vis de fixation.
Fig. 18
2
ème
Variante – profondeur uniquement. Dans ce cas vous
nécessitez l’utilisation de la tringle 29 assemblé comme l’indique
la Fig. 19.
15. Assemblage de l’aile
Dans un premier temps, collez les deux moitié d’ailes 5+6 l’une
contre l’autre. Pour cela, veillez à ce que l’assemblage des deux
parties ne soit pas décalé. Les erreurs se manifestent plus
tard.
Fig. 20
Veillez respectez les consignes d’assemblages suivants pour
les longerons 9+10 sur l’aile :
Préparez tout le matériel nécessaire. Aile, longerons, colle,
chiffon puis rangez tout le reste qui n’a aucune utilité.
Du fait que les longerons s’adaptent parfaitement dans les
ouvertures les accueillants, l’excédant de colle sera chassé ce
qui aura pour effet que celle-ci séchera rapidement. Si vous
faite une erreur à ce niveau la, vous n’arriverez pas à placer le
longeron dans la bonne position avant que la colle n’ai durcie.
Attention : il est possible que le longeron s’enfonce plus loin
que le bord de l’aile (Forme en V), cette zone sera recouverte
par la suite avec les autocollants de décorations 16.
Nous décrivons cette opération très précisément du fait que
les pièces attestant d’une fausse manipulation ne sont pas
échangées !
a. Mise en place des longerons sans colle
b. Ne placez la colle (par ex. : colle pour Elapor)
que dans le fond
de la fente de réception du longeron dans l’aile.
c. Placez soigneusement l’aile sur la table de travail
d. Engagez directement le longeron jusqu’au fond de la fente
e. Eliminez de suite le surplus de colle
f. si nécessaire, tordez délicatement l’aile afin de lever le longeron
pour pouvoir ajouter de la colle
Fig. 21
16. D’autres renforts pour l’aile
Collez les longerons 11.3 sur le dessous de l’aile. Posez l’aile
de telle manière que les ‘’oreilles’’ soient libres. Fig. 22
Tournez maintenant l’aile et collez le longeron supérieur 11.4.
L’assemblage est plus simple si vous tordez un peu les
longerons avant la mise en place en fonction du dièdre de l’aile.
Fig. 23
Afin d’augmenter la structure de l’aile, collez sur le dessus et le
dessous de l’aile les renforts 11.9 en diagonal, en forme d’arrêtes
de poissons. Réalisez très soigneusement ces opérations,
collez également les zones de rencontres avec les longerons
supérieur et inférieur 11.4+11.3. Les arrêtes se laissent plus
facilement collés si vous leur donné la bonne forme au préalable.
Fig. 24+25
Finalisation de l’aile
17. Coffrage central de l’aile
Enlevez les picots sous la pièce de coffrage central de l’aile 15
puis collez celui-ci avec de la colle CA
Fig. 26
18. Mise en place des servos et de la prise M6
Mettez provisoirement les servos en place. Coupez les câbles
de commande des servos à la bonne longueur et positionnez la
prise verte M6 comme indiqué sur la Fig. 27.
Attention : par cette occasion, vérifiez une fois de plus la bonne
affectation des fils électriques sur le connecteur recevant
notre prise.
Continuons avec les opérations de soudures !
Divisez délicatement à l’aide d’une pince coupante les différents
brins composants le câble de commande des servos, dénudez
et étamez les respectivement. Glissez-y un bout de gaine thermo
puis soudez l’ensemble sur les contacts du connecteur comme
l’indique la Fig. 27.
Une fois les soudures réalisées, positionnez la gaine thermo
sur celles-ci puis faite les rétrécir.
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
12
Mettez les servos en place et fixez les avec une goûte de colle au
niveau des pattes de fixations. Faite disparaître leurs câbles de
commandes et vous aidant d’un outil plat. Placez le connecteur
dans le support prévu à cet effet, orientez le et collez celui-ci.
Veillez à ce que, lorsque vous allez mettre l’aile en place, les
contacts se font correctement et que cette zone soit libre de
toute colle. Ne mettez de la colle qu’au niveau du support.
19. Coffrage des longerons
Sur le dessous de l’aile, quelques zones des longerons sont
couvertes par des autocollants 16. Ces autocollants améliorent
considérablement l’esthétique et compensent les différences
de la surface de l’aile.
Fig. 28
20. Commande d’aileron
Comme indiqué sur la Fig. 29, assemblez le guignol composé
des pièces 24, 25 et 26 puis collez soigneusement l’ensemble.
Engagez la partie en ‘’Z’’ de la tringle dans le trou le plus à
l’extérieur du palonnier du servo. Passez l’autre côté de la tringle
de commande 28 dans cylindre de fixation 25 et fixez celle-ci,
une fois que le servo et la gouverne sont bien au neutre, avec la
vis de blocage 26
Fig. 29
21. Recouvrir les servos d’ailerons
Du fait que les ailes ont un profil très fin, les servos sont jointifs
avec l’extrados de l’aile. Pour des raisons d’optique et
d’aérodynamique il est conseillé de coller l’autocollant fin et dur
36.
Fig. 30
22. Protection de servo d’aileron
Afin d’améliorer encore plus l’aérodynamisme de votre modèle
et pour protéger les tringles de commandes des ailerons (en
réalité ce sont les pignons du servo qui sont protégés), fixez la
protection de servo 44+45
Fig. 31
23. Version planeur
Si vous souhaitez effectuer du vol de pente avec votre Blizzard,
volez tout d’abord avec le moteur éteint, dans le cas d’un ‘’soucis’’
vous pouvez toujours vous en servir pour ramener votre modèle.
Si néanmoins vous souhaitez également utiliser les petits
courants ascendants, ou vous êtes plutot un amateur de planeur
pur, alors vous pouvez très bien ne pas monter la propulsion.
Dans ce cas, de l’intérieur, vissez avec les deux vis 33 le nez 42
de votre planeur. Au niveau de l’emplacement moteur vous pouvez
mettre l’accu de réception (par ex. : #15 6052). Vous gagnez
environ 200g par rapport à la version électrique.
24. Montage du moteur
Nous avons prévu deux motorisations possibles pour votre
modèle. La propulsion standard # 33 2639 de 280W vous permet
déjà un vol assez ‘’speed’’. Avec la propulsion Tuning # 33 2643
de 470W cela décoiffe vraiment. Dans ce dernier cas il est
fortement conseillé que le pilote ai une bonne expérience avec
des modèles rapides 3 axes. L’assemblage se fait comme
indiqué sur les Fig. 33+34
Veillez noter :
Pour la version Tuning il vous faut utiliser les entretoises 43.
Dans le cas où vous utilisez un autre moteur, il est conseillé
de ne pas sortir de la gamme 250-55W déjà d’un point de vue
esthétique, et, pour cause du refroidissement, à n’utiliser que
le cône MPX avec son entraîneur.
Cône et entraîneur pour axe Ø 4mm # 73 3501
Cône et entraîneur pour axe Ø 5mm # 73 3502
25. Verrière
Enduisez de colle CA les clips de fixations 23 puis engagez-les
bien au fond de leur zone de réception de la verrière 12
Fig. 35
26. Assemblage
Placez l’aile sur le fuselage en prenant soin de brancher la
prise (connecteur M6 vert). Fixez ensuite l’aile avec les vis 31 sur
le fuselage, clipsez la verrière. Contrôlez que tout se place
correctement.
Fig. 36
27. Mise en place de la radiocommande
Mettez en place les composants de radiocommunication comme
indiqué par la Fig. 37. Le récepteur se place derrière dans le
fuselage. Les câbles de puissances doivent êtres assez longs
pour pouvoir êtres connectés en dehors du fuselage.
28. Centre de gravité
Réglez le centre de gravité en jouant sur la position de l’accu et
en ajoutant du ballast dans la chambre.
Celui-ci doit être à 70mm du bord d’attaque de l’aile, mesuré au
niveau du fuselage.
Fig. 38
29. 1
er
essai
Tous les composants de radiocommunication sont en place et
branchés suivant la Fig. 37. Pour la fixation des éléments, utilisez
de la bande Velcro 20+21.
Vérifiez les débattements et le sens de rotation des servos ainsi
que la liberté de mouvement. Vérifiez le sens de rotation du
moteur, si nécessaire, inversez celui-ci.
30. Réglages (valeurs indicatives)
Centre de gravité : 70mm derrière le bord d’attaque
EWD :
Piqueur moteur : 6° (vers le bas)
Anti-couple :
Débattement des gouvernes :
Mesuré au point le plus bas des gouvernes
Aileron : 14 / 6mm +/-
Profondeur : 5 / 5mm +/-
Direction : 7 / 5mm +/-
Flap : 2 mm vers le bas
Aérofrein : 12 mm vers le haut
Snapflap : 2 mm vers le haut
Compensation avec la profondeur
Aérofreins : 0,5mm ‘’bas’’
Flap : vers les 1mm ‘’haut’’
Moteur : 0,5mm ‘’bas’’
Expo profondeur 30%
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
13
31. Vol d’essai
Attendez une journée sans ou avec très peu de vent.
Effectuez tous les réglages sur votre modèle calmement dans
votre atelier !!
Principalement :
Snapflap uniquement négatif ou max. 2mm
Pas de vol rapide avec les Flap dehors
(uniquement en position neutre)
EWD = 1° cela est donné par le modèle.
Centre de gravité :
Réglez tout d’abord le centre de gravité comme indiqué.
Maintenant effectuons un réglage fin : volez droit à mi puissance,
placez le modèle sur le dos. Si vous devez ‘’pousser’’ beaucoup,
votre modèle est trop lord de l’avant – reculez le centre de gravité.
Si votre machine prend de l’altitude une fois sur le dos, le centre
de gravité est trop en arrière. La bonne position est atteinte si,
une fois sur le dos, vous devez pousser un peu sur la profondeur.
Correction vol droit :
Dans un premier temps, effectuez les réglages en statique, tenez
votre modèle au cône et à la queue. Votre modèle doit trouver
une position d’équilibre horizontalement sur le dos, sinon
corrigez en rajoutant du ballast sur le bout des ailes.
Effectuez le vol suivant avec un minimum de gaz (juste assez
pour qu’il vol droit) et trimmez le. Passez maintenant sur le dos
et vérifiez qu’il vol droit, si nécessaire, rajoutez du ballast après
l’atterrissage.
Anti-couple :
L’anti-couple est prévu sur votre modèle et est adapté pour les
hélices de la taille mentionnée.
Piqueur moteur :
Faite passer le modèle en pleine puissance devant vous de
gauche à droite ou inversement, puis tirez sur la profondeur
pour faire monter celui-ci à la verticale. Votre modèle doit continuer
sur la verticale et ne doit pas dévier de sa trajectoire vers l’avant
ou l’arrière. Dans le cas contraire, vous pouvez mélanger une
composante profondeur avec les gaz pour compenser cet effet.
Pour un réglage grossier (ou pour une utilisation standard)
trimmez votre modèle pour que celui-ci effectue un vol lent droit,
puis mettez plein gaz, votre modèle doit prendre une faible pente
ascendante.
Différentiel d’aileron :
Volez 3-4 tonneaux à droit en mi-puissance. Si votre modèle sort
de la trajectoire à droite, il faut augmenter la valeur du différentiel.
Dans le cas contraire, la valeur est trop grande, réduisez la.
32. Un petit quelque chose pour l’esthétique
Pour cela vous trouverez des planches de décoration 2 de
plusieurs couleurs. Découpez les différentes écritures et images
collez les sur le modèle comme indiqué sur la boite de votre
modèle ou, si vous souhaitez, en fonction de votre imagination.
33. Sécurité
Sécurité est un maître mot dans le monde de l’aéromodélisme.
Une assurance est obligatoire. Dans le cas où vous êtes membre
au sein d’un club, vous pouvez y souscrire une assurance qui
vous couvre suffisamment.
Veillez à toujours être bien assuré (modèle radiocommandé
avec motorisation).
Entretenez toujours correctement vos modèles et vos
radiocommandes. Informez-vous sur la procédure de recharge
de vos accus. Mettre en œuvre toutes les dispositions de
sécurités nécessaires. Informez-vous sur les nouveautés que
vous trouverez dans notre catalogue général MULTIPLEX. Les
produits ont été testés par de nombreux pilotes chevronnés et
sont constamment améliorés pour eux.
Volez d’une manière responsable! Voler juste au-dessus des
têtes n’est pas un signe de savoir-faire, le vrai pilote n’a pas
besoin de démontrer son habilité. Tenez ce langage à d’autres
pseudo pilotes, dans l’intérêt de tous. Piloter toujours de telle
manière à éviter tous risques pour vous et les spectateurs, et
dites-vous bien que même avec la meilleure radiocommande
n’empêche pas les perturbations et les bêtises. De même une
longue carrière de pilote sans incidents n’est pas une garantie
pour les prochaines minutes de vol
Nous, le Team MULTIPLEX, vous souhaitons beaucoup de plaisir
et de succès pendant la construction et le pilotage.
Klaus Michler
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
14
Kit Blizzard
Nr. Nbr Désignation Matière Dimensions
1 1 Instructions de montage Papier 80g/m
2
DIN-A4
2 1 Planche de décoration Film imprimé 330x700mm
3 1 Demi fuselage gauche Mousse Elapor pièce complète
4 1 Demi fuselage droite Mousse Elapor pièce complète
5 1 Aile gauche Mousse Elapor pièce complète
6 1 Aile droite Mousse Elapor pièce complète
7 1 Empennage en V gauche Mousse Elapor pièce complète
8 1 Empennage en V droite Mousse Elapor pièce complète
9 1 Longeron aile avant Tube fibre de verre VK 6 x 4 x 800mm
10 1 Longeron aile arrière Tube fibre de verre VK 6 x 4 x 800mm
11 1 Renforts fibre de verre (rouleau) Fibre de verre pièce complète
12 1 Verrière Plastique injecté pièce complète
13 1 Habillage de fuselage avec support moteur Plastique injecté pièce complète
14 1 Habillage de fuselage arrière Plastique injecté pièce complète
15 1 Coffrage de fixation d’aile Plastique injecté pièce complète
16 4 Autocollant longeron Plastique autocollant 13 x 400mm
Petit nécessaire
20 3 Velcro côté crochets Plastique 25x60mm
21 3 Velcro côté velours Plastique 25x60mm
22 2 Clips de fixation verrière Plastique injecté pièce complète
23 2 Téton de fixation verrière Plastique injecté pièce complète
24 4 Guignol ‘’Twin’ Plastique pièce complète
25 4 Système de fixation de tringle Métal pièce complète Ø6mm
26 4 Vis Imbus de serrage Métal M3 x 3mm
27 1 Clé Imbus Métal SW 1,5
28 2 Tringle aileron avec embout en ‘’Z’’ Métal Ø1 x 60mm
29 1 Tringle empennage en V Métal Ø1 x 115mm
30 2 Tringle profondeur avec embout en ‘’Z’’ Métal Ø1 x 145mm
31 2 Vis à tête fraisée (fixation de l’aile) Plastique M5 x 20mm
32 2 Ecrou (fixation d’aile) Métal M5
33 2 Vis (nez du fuselage) Métal M3 x 16mm
34 1 Vis (vis du couvercle de trim) Métal 2,2 x 6,5mm
35 3 Ballast pour version électrique Bille métallique 9g Ø13mm
36 2 Autocollant pour servos haut Plastique 35 x 35mm
Pièces plastiques
40 1 Support de fixation d’aile Plastique injecté pièce complète
41 1 Couvercle du compartiment du ballast Plastique injecté pièce complète
42 1 Nez de fuselage version planeur Plastique injecté pièce complète
43 1 Entretoise Plastique injecté pièce complète Ø39 x 4mm
44 1 Couvercle servo gauche Plastique injecté pièce complète
45 1 Couvercle servo droite Plastique injecté pièce complète
Renforts
11 1 Renforts (rouleau de 1,3 x 8500mm)
11.1 2 Renfort empennage haut Tube fibre de verre Ø1,3 x 160mm
11.2 2 Renfort empennage bas Tube fibre de verre Ø1,3 x 171mm
11.3 1 Renfort aile haut Tube fibre de verre Ø1,3 x 1345mm
11.4 1 Renfort aile bas Tube fibre de verre Ø1,3 x 1345mm
11.5 2 Renfort fuselage gauche et droite Tube fibre de verre Ø1,3 x 700mm
11.6 1 Renfort fuselage bas Tube fibre de verre Ø1,3 x 723mm
11.7 1 Renfort fuselage haut Tube fibre de verre Ø1,3 x 495mm
11.8 2 Renfort fuselage interne gauche et droite Tube fibre de verre Ø1,3 x 126mm
11.9 20 Renfort diagonaux aile Tube fibre de verre Ø1,3 x div.
16 4 Clé d’aile avant Plastique 13 x 400mm
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
15
# 21 4233
Examine your kit carefully!
MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks throughout the production process, and we sincerely hope that you
are completely satisfied with the contents of your kit. However, we would ask you to check all the parts before you start
construction, referring to the Parts List, as we cannot exchange components which you have already modified. If you find any
part is not acceptable for any reason, we will readily correct or exchange it once we have examined the faulty component. Just
send the offending part to our Model Department. Please be sure to include the purchase receipt and the enclosed complaint
form, duly completed.
We are constantly working on improving our models, and for this reason we must reserve the right to change the kit contents in
terms of shape or dimensions of parts, technology, materials and fittings, without prior notification. Please understand that we
cannot entertain claims against us if the kit contents do not agree in every respect with the instructions and the illustrations.
Caution!
Radio-controlled models, and especially model aircraft, are by no means playthings in the usual sense of the term. Building
and operating them safely requires a certain level of technical competence and manual skill, together with discipline and a
responsible attitude at the flying field. Errors and carelessness in building and flying the model can result in serious
personal injury and damage to property. Since we, as manufacturers, have no control over the construction, maintenance
and operation of our products, we are obliged to take this opportunity to point out these hazards and to emphasise your
personal responsibility.
Additional items required for the “Blizzard”:
MULTIPLEX receiving system components for the Blizzard
RX-7-Synth IPD receiver 35 MHz A-band Order No. 5 5880
or RX-7-Synth IPD receiver 35 MHz B-band Order No. 5 5881
alternatively: 40 / 41 MHz band Order No. 5 5882
Nano-Karbonite servo 2 x required (ailerons) Order No. 6 5118
Nano-S servo 1 - 2 required (elevator (rudder)) Order No. 6 5120
Optional separation filter lead, 200 mm UNI (for speed controller)
4 x 200 mm UNI servo lead (2 x central connector, 2 x elevator servos) Order No. 8 5133
1 x High-current plug (green) Order No. 8 5213
1 x High-current socket (green) Order No. 8 5214
Battery charger:
MULTIcharger LN-3008 EQU Order No. 9 2540
for LiPo, LiIo and LiFe batteries (2S / 3S) and NiMH
and NiCd batteries (four to eight cells)
Blizzard power set: Order No. 33 2639
Contents:
Himax 3510-1100 motor, BL-37 II speed controller, 9 x 7” folding
propeller, taper collet, driver and 39 mm Ø spinner
Blizzard TUNING power set: Order No. 33 2643
Contents:
Himax 3516-1350 motor, BL-54 speed controller, 9 x 6” folding
propeller, taper collet, driver and 39 mm Ø spinner
Flight battery: Li-Batt BX 3/1-2100 Order No. 15 7131
or Li-Batt BX 3/1-2500 Order No. 15 7191
Receiver battery for glider version 4/2100-AA-W Order No. 15 6052
Tools:
Scissors, balsa knife, combination pliers, screwdriver.
Note: please remove the illustration pages from the centre of the instructions.
Specification:
Wingspan: 1380 mm
Overall length: 910 mm
All-up weight, glider: approx. 735 g
All-up weight, electric: approx. 820 / 925 g / Standard / Tuning
Total surface area: 19.4 dm²
Wing loading min.: 38 g/dm² glider, 42 g/dm² electric, 47 g/dm² electric (Tuning)
RC functions: Aileron, elevator, (rudder), motor
GB
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
16
Like any other aircraft, this model has static limits! Steep dives and silly, imprudent manoeuvres may cause structural
failure and the loss of the model. Please note: damage caused by incompetent flying is obvious to us, and we are not
prepared to replace components damaged in this way. It is always best to fly gently at first, and to work gradually towards
the model’s limits. The aircraft is designed to cope with our ‘Tuning’ (upgrade) power system, but is only capable of
withstanding the flight loads if it is built exactly as specified, and is in perfect structural order (i.e. not damaged). Further
upgrade measures are possible, but should only be attempted if you have plenty of experience in this field, as additional
structural reinforcements will be required.
Important note
This model is not made of styrofoam™, and it is not possible to glue the material using white glue, polyurethane or epoxy;
these adhesives only produce a superficial bond which gives way when stressed. Use medium-viscosity cyano-acrylate
glue exclusively, preferably our Zacki-ELAPOR®, # 59 2727 - the cyano glue optimised specifically for ELAPOR® particle
foam.
If you use Zacki-ELAPOR® you will find that you do not need cyano ‘kicker or activator for most joints. However, if you
wish to use a different adhesive, and are therefore obliged to use kicker / activator spray, we recommend that you apply
the material in the open air as it can be injurious to health.
1. Before assembling the model
Please check the contents of your kit before you start working on
it.
You will find Figs. 1 + 2 and the Parts List helpful here.
Note: the GRP spar caps and fuselage longerons 11.1 - 11.9 are
supplied in the kit in the form of a continuous strip 11 (8.5 m
long), which has to be cut to length: take the dimensions of each
strip directly from the component, and cut them to length using
side-cutters immediately before gluing them in place. The
approximate lengths are stated in the Parts List.
2. Preparing the fuselage
Lay the right-hand fuselage shell 4 down flat on the workbench
(table). Cut the longeron 11.5 to length and glue it in place as
shown, applying cyano along its whole length. Wipe off excess
adhesive immediately using a cloth.
Fig. 03
Repeat this procedure with the left-hand fuselage shell 3.
Caution:
It is absolutely essential that the fuselage shells are straight
when you install the GRP longerons. If you make a mistake at
this point, it will be impossible to correct it later!
3. Preparing the wing retainer plate 40
The first step here is to solder two servo leads, # 8 5133, to the
M6 MULTIPLEX high-current plug, # 8 5213, as shown in Fig. 04.
Carefully separate the servo ribbon cable into its individual
colours using a pair of side-cutters. Strip a little insulation from
the wire ends, and tin (apply solder to) the bare conductors. Tin
the individual contacts of the M6 plug. Slip a piece of heat-shrink
sleeve over each wire, and solder the wire ends to the contacts
in the arrangement shown in Fig. 4. Slip the sleeves over the
soldered joints and shrink them in place using a heat-gun or
similar.
Note that the M6 plug and socket should be fitted together before
you carry out the soldering - this ensures that the contacts take
up their optimum position.
Tin the contacts of the plug, solder the wires to the contacts, and
shrink the sleeves over the soldered joints. Position the plug
carefully and glue it in place. Push the nuts 32 into the wing
retainer plate 40 until they snap into place.
The standard wire colours of UNI servo leads:
red red +
black brown -
yellow orange
4. Fitting out the fuselage
Now we turn to the right-hand fuselage shell 4. First cut the inner
fuselage longeron 11.8 to length, and glue it in place using cyano.
The next step is to glue the canopy latches 22 in place, taking
care to position them accurately. Glue the prepared wing retainer
plate 40 in place with the projecting spigots flush at the top.
Deploy the leads as shown, and tape them to the fuselage sides.
Repeat this procedure with the left-hand fuselage shell 3 - with
the exception of the wing retainer plate 40. Fig. 05
5. Preparing the servo installation in the fuselage
The Blizzard features a V-tail which can be actuated using a
single servo (‘elevator’ function only; no rudder) or two servos. In
the former case there is no need to cut away additional material,
as shown in Fig. 06. If you wish to use both functions of the V-tail
(rudder and elevator), a second servo is required. In this case
you have to open up the additional servo well using a balsa
knife.
Fig. 06
The servo cases can now be sealed with adhesive tape, and
glued in their recesses as shown in Fig. 07. Before you do this,
use side-cutters to remove the superfluous arms from the servo
output levers, and snip off the servo leads close to the plugs.
Lengthen the cables by soldering 300 mm extension leads to
them; insulate each soldered joint with a separate heat-shrink
sleeve.
6. Completing the fuselage
Check that the fuselage shells fit together accurately, then glue
them together using cyano.
Fig. 08
7. Installing the nose fairing / motor bulkhead
Sand off the moulding pimples from the area of the fuselage
where the nose fairing / motor bulkhead 13 will fit. Apply cyano to
the mating surfaces, and glue the fairing / motor bulkhead 13 in
place, taking care to position it accurately. Press the fuselage
against the fairing 13 from the inside while the glue is setting.
Fig. 09
8. Installing the rear fuselage fairing
Here again sand off the pimples at the joint areas. Apply cyano to
the mating surfaces, position the fuselage fairing 14 carefully,
and hold it firmly in place until the adhesive hardens.
Fig. 10
9. Preparing the V-tail panels 7 + 8
Cut a slot about 1 mm wide at the end of each V-tail panel to
release the control surfaces, but take great care not to cut right
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
17
through the integral hinge! Move the panels to and fro repeatedly
to ease the hinge. Glue the top spar caps 11.2 in both tail panels.
Fig. 11
10. Installing the control surface horns
Assemble the swivel horns as shown in Fig. 12, and glue them
in the appropriate recesses in the tail control surfaces. Note that
the horn holes should face the servo, so that they line up correctly
with the hinge pivot axis.
11. Installing the tail panels
The tail panels 7 + 8 have to be glued to each other in the centre
and to the fuselage tail fairing 14. Take care here: all the joints
should be neat, accurate and without gaps. The bottom spar
caps 11.1 can now be fitted, as shown in Fig. 14.
12. The ballast chamber
“Adequately powered” electric gliders often require tail ballast.
We have a neat solution in our resealable ballast chamber cover
41, which is secured using the screw 34.
13. Additional fuselage reinforcements
Glue the bottom fuselage longeron 11.6 to the underside of the
fuselage.
Fig. 16
Glue the top fuselage longeron 11.7 to the top of the fuselage.
Fig. 17
14. V-tail control surface linkages
If you have installed a pair of servos for elevator and rudder
control, you will need to use the two pre-formed pushrods 30.
Set the servos to centre from the transmitter, and connect the
pre-formed end of the pushrods to the output arms. Shorten the
wire pushrods if necessary, slip the ends through the swivel
connector barrels, and fit the grubscrews to secure them.
Fig. 18
2
nd
variant - elevator only. In this case the wire pushrods 29 are
required: they are installed as shown in Fig. 19.
15. Preparing the wings
The first step here is to glue the wing panels 5 + 6 together in the
centre as shown. Ensure that they line up exactly. Any error at this
point will seriously affect the model’s flying characteristics.
Fig. 20
The following preparatory work is necessary before you install
the rectangular carbon fibre wing spars 9 + 10:
Lay out all the parts where you can reach them easily - the wing,
the spars, adhesive, a cloth - and clear away everything else
which could get in the way.
Since the spars are a very close fit in the wings, they displace
most of the adhesive when pressed into the recess; this causes
the glue to set very quickly. If you make a mistake at this point,
you may not be able to press the spars into position before the
glue sets.
Caution: the spars lie below the wing surface over part of
their length (dihedral). The exposed slots are covered later by
the stickers 16.
This procedure is crucial, and that is why we describe it very
carefully below. Please note that we will not replace spoiled
parts which result from using the wrong procedure!
a. Trial-fit the spars, i.e. press them into their slots ‘dry’ (without
glue).
b. Apply the adhesive (e.g. Elapor cyano)
only to the bottom of the
spar slot in the wing.
c. Lay the wing down flat.
d. In one swift process, press the spar into the spar slot as far as
it will go.
e. Immediately wipe off excess glue where it is squeezed out of
the channel.
f. If necessary, flex the wing away from the spar slightly, across
the chord, and apply more glue.
Fig. 21
16. Additional wing reinforcements
The bottom spar cap 11.3 can now be glued to the underside of
the wing: lay the wing down flat with the curved tips extending
over the ends of the workbench before installing it. Fig. 22
Now turn the wing over and glue the top spar cap 11.4 in the spar
slot. It is a good idea to curve the spars beforehand where they
fit in the wingtip area. Fig. 23
Twenty diagonal braces 11.9 have to be glued to the top and
bottom of the wing in a ‘herringbone’ pattern; this is a special
measure designed to increase the torsional rigidity of the wing.
Please take great care over this procedure, and in particular
glue each brace to the top and bottom wing spars 11.4 + 11.3.
The diagonal braces are easier to install if you curve them to the
approximate shape beforehand.
Figs. 24 + 25
Completing the wing
17. Wing centre section doubler
Sand off the pimples on the central area of the wing where the
centre section doubler 15 fits, and glue the doubler in place
using cyano.
Fig. 26
18. Installing the aileron servos and the M6 socket
Temporarily place the servos in their recesses. Cut the servo
leads to the correct length and position them in the wing together
with the green M6 socket, as shown in Fig. 27.
Caution: check the wire assignment carefully; the insulation
colours on the plug and socket must match up correctly.
Back to the soldering iron!
Carefully separate the servo ribbon cable into its individual
colours using a pair of side-cutters. Strip a little insulation from
the wire ends, and tin (apply solder to) the bare conductors. Tin
the individual contacts of the M6 socket. Slip a piece of heat-
shrink sleeve over each wire, and solder the wire ends to the
contacts in the arrangement shown in Fig. 27.
Slip the sleeves over the soldered joints and shrink them in
place using a heat-gun or similar.
Press the servos into their wells, and secure them with a drop of
cyano at each mounting lug. Deploy the servo leads in the servo
lead ducts, pressing them into place with a blunt, flat instrument.
Place the connector in the holder and glue it in place as shown.
Ensure in particular that not the tiniest trace of adhesive gets
onto the surfaces which later come into contact with the
mating half of the connector, i.e. apply the glue to the socket
holder only.
19. Concealing the wing spars
Part of the main spar lies below the surface of the underside of
the wing; these channels can be covered by applying the stickers
16. The stickers improve the look of the model, and compensate
for the stepped height of the surface.
Fig. 28
20. Aileron linkages
Assemble the aileron horns from parts 24, 25 and 26, as shown
in Fig. 29, and carefully glue them in the appropriate recesses in
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
18
7
8
2
6
4
4
5
15
40
25
26
31
32
36
35
34
29
30
16
44
45
24
28
27
10
9
14
Abb. 1
Abb. 2
34
41
20
21
11
22
23
13
43
33
42
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
19
4
Abb. 03
Abb. 04
Abb. 05
Strecker M6 grün
# 8 5213
Abb. 06
Abb. 07
3
Abb. 08
Abb. 09
3
4
Abb. 10
3/4
13
4
4
3
4
14
11.5
22
40
11.8
~
-
+
~
-
+
32
32
40
14
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
20
5
11.2
26
Abb. 12
Abb. 13
8
Abb. 15
Abb. 11
Abb. 14
Abb. 17
Abb. 16
Abb. 18
7
8
3-4
3
7
11.1
11.1
8
4
41
35
34
14
11.7
30
30
25
24
8
11.6
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
21
Abb. 20
Abb. 21
Abb. 22
Abb. 23 Abb. 24
Abb. 25
Abb. 26
11.4
15
Abb. 19
6
5
9
5
6
10
29
5
6
6 x 11.9
4x 11.9
5+6
11.3
5
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
22
Abb. 27
Abb. 28
Abb. 29
Abb. 30
Abb. 31
Abb. 32
Abb. 34
Abb. 33
28
36
43
!
Antriebssatz / Powerset
16
42
45
-
+
+
-
Buchse M6 grün
# 8 5214
Antriebssatz / Powerset
TUNING # 33 2643
26
25
24
Oberseite
Top side
33
# 33 2639
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
23
Abb. 35
Abb. 36
Abb. 37
Abb. 38
Motor
31
70 mm
2.
1.
12
23
Abb. 39
12
Controler
Akku
Rx
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
24
the ailerons. Connect the pre-formed aileron pushrods 28 to the
outermost hole in the servo output arms. At the other end slip the
wire pushrod 28 through the barrel 25 of the swivel connector.
Set the servos and the ailerons to centre, and tighten the
grubscrews 26 in the barrels to secure the pushrods.
Fig. 29
21. Concealing the aileron servos
Since the wings are extremely thin, the servos are installed flush
with the top surface of the airfoil. For aerodynamic reasons (and
to improve appearance) they should be covered using the thin,
rigid, self-adhesive stickers 26.
Fig. 30
22. Aileron pushrod fairings
The servo fairings 44 + 45 can now be fitted; they further improve
aerodynamic efficiency as well as protecting the aileron pushrods
(actually it is the servo gears which need protection).
Fig. 31
23. Fitting out the glider version
If you intend to fly your Blizzard at the slope, the simple option is
just to launch the model with the motor switched off; this provides
you with an emergency ‘get-you-home’ aid if the lift drops dead.
However, if you wish to make good use of weak lift, or if you are
simply a dedicated glider fan, the installation of a motor will be
unacceptable to you.
In this case attach the glider nose-cone 42 to the fuselage by
fitting the two screws 33 from the inside. The receiver battery
(e.g. # 16 6052) should be installed in the motor compartment.
The completed model will weigh about 200 g less than the
electric version.
24. Motor installation
Two power sets are available for the Blizzard: the standard
system, # 33 2639, offers an input power of 280 W, and is quite
powerful enough for a brisk style of flying. However, things really
start moving with the Tuning power system, # 33 2643, with an
input power of 470 W. In the latter case the pilot should certainly
have prior experience with fast ‘full-house’ models. The power
systems are installed as shown in Figs. 33 + 34.
Please note:
For the Tuning power system you must use the spacer ring 43.
If you wish to use a different motor, you should stay within the
power range 250 - 500 Watts. We strongly recommend that
you use the MPX spinner and driver as it looks good and
promotes efficient cooling.
Spinner and driver for 4 mm Ø shaft # 73 3501
Spinner and driver for 5 mm Ø shaft # 73 3502
25. The canopy
Apply cyano to the canopy latch tongues 23 and push them into
the sockets in the canopy 12 as far as they will go. Fig. 35
26. Assembling the model
Connect the green M6 socket in the wing to the matching plug in
the fuselage, then fix the wing to the fuselage using the two
countersunk plastic screws 31. Check that everything fits and
lines up correctly. Fig. 36
27. Installing the receiving system components
The system components are installed as shown in Fig. 37. Note
that the receiver is positioned aft of the wing. This means that
the leads must be long enough to enable the servos to be
connected outside the fuselage.
28. Centre of Gravity
Set the correct Centre of Gravity by adjusting the position of the
flight battery and the trim ballast in the ballast chamber.
The correct CG position is around 70 mm aft of the wing root
leading edge. Fig. 38
29. Initial test-run
We assume that all the radio control system components are
installed as shown in Fig. 37, and connected correctly. Use Velcro
tape 20 + 21 to secure the components.
Check the neutral position of the control surfaces and the
direction of rotation of the servos. All the control systems must
operate freely, without binding. Check the direction of rotation of
the motor shaft, and reverse it if necessary.
30. Settings (guideline only!):
Centre of Gravity: 70 mm aft of the wing
root leading edge
Longitudinal dihedral:
Motor downthrust:
Motor sidethrust:
Control surface travels:
Measured at the broadest chord of the control surfaces
Ailerons: 14 / 6 mm +/-
Elevator: 5 / 5 mm +/-
Rudder: 7 / 5 mm +/-
Flaps: 2 mm down
Spoilers: 12 mm up
Snap-flap: 2 mm up
Elevator compensation
Spoilers 0.5 mm ‘down’
Flap max. 1 mm ‘up’
Power 0.5 mm ‘down’
Expo, elevator: 30%
31. Test-flying:
Wait for a day with little or no wind.
Carry out all the basic adjustments in the peace and quiet of
your workshop!
The basic rules:
Snap-flaps negative and max. 2 mm
No speed flying with flaps deployed (i.e. neutral only)
Longitudinal dihedral = 1°; this is pre-set by the model’s
construction
Centre of Gravity:
Start by balancing the model within the stated range. Once you
have completed the test-flying schedule, you can fine-tune the
setting as follows: fly straight and level at half-throttle, and roll
the model inverted. If you now have to apply a great deal of ‘down’
to hold level flight, the model is nose-heavy; the CG must be
shifted further aft. If the machine climbs whilst inverted, without
requiring elevator correction, the CG is too far aft. When balanced
correctly, the model will require slight down-elevator for level
inverted flight.
Correcting straight and level flight:
First the static balance: hold the model inverted, and support it
by the spinner and the tail end of the fuselage: with the fuselage
level, the wings should remain horizontal. If not, add ballast to
the lighter wingtip.
On the next flight, fly the aeroplane at minimum throttle (just
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
25
enough power to keep the model in the air), keep it straight and
level, and adjust the trims for straight flight. Now switch to inverted
and check the straight flying characteristics. If necessary, adjust
the wingtip ballast after landing the model.
Sidethrust:
The sidethrust is built-in, and is suitable for all propellers around
the stated size.
Downthrust:
Apply full throttle, and fly the model straight and level until it comes
to the point where you are standing, so that you have a clear view
of the model from one side. Pull the aircraft up into a vertical
climb: it should continue to climb vertically, and not fall away
forward or back. If this is not the case, adjust the motor downthrust
to correct the fault.
An easy method of checking the approximate setting (adequate
when using the standard power system) is to trim the model for
a flat glide, then apply full-throttle: the aeroplane should now
climb away in a steady, shallow climb.
Aileron differential:
Fly three or four rolls to the right at half-throttle; if the Blizzard
veers to the right during this manoeuvre, you need to increase
the aileron differential. If it veers to the left, i.e. against the direction
of rolling, you should reduce the aileron differential.
32. Gilding the lily - applying the decals
The kit is supplied with a multi-colour decal sheet 2. Cut out the
individual name placards and emblems and apply them to the
model in the positions shown in the kit box illustration, or in an
arrangement which you find pleasing.
33. Safety
Safety is the First Commandment when flying any model aircraft.
Third party insurance should be considered a basic essential. If
you join a model club suitable cover will usually be available
through the organisation. It is your personal responsibility to
ensure that your insurance is adequate (powered model aircraft).
Make it your job to keep your models and your radio control
system in perfect order at all times. Check the correct charging
procedure for the batteries you are using. Make use of all sensi-
ble safety systems and precautions which are advised for your
system. An excellent source of practical accessories is the MUL-
TIPLEX main catalogue, as our products are designed and
manufactured exclusively by practising modellers for other
practising modellers.
Always fly with a responsible attitude. You may think that flying
low over other people’s heads is proof of your piloting skill; others
know better. The real expert does not need to prove himself in
such childish ways. Let other pilots know that this is what you
think too. Always fly in such a way that you do not endanger
yourself or others. Bear in mind that even the best RC system in
the world is subject to outside interference. No matter how many
years of accident-free flying you have under your belt, you have
no idea what will happen in the next minute.
All of us in the MULTIPLEX team hope you have many hours of
pleasure building and flying your new model.
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG
Product development and maintenance
Klaus Michler
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
26
Blizzard KIT
Part No. Description Material Dimensions
No. off
1 1 KIT building instructions Paper, 80 g/m² A4
2 1 Decal set Printed adhesive film 330 x 700 mm
3 1 L.H. fuselage shell Moulded Elapor foam Ready made
4 1 R.H. fuselage shell Moulded Elapor foam Ready made
5 1 L.H. wing panel Moulded Elapor foam Ready made
6 1 R.H. wing panel Moulded Elapor foam Ready made
7 1 L.H. V-tail panel Moulded Elapor foam Ready made
8 1 R.H. V-tail panel Moulded Elapor foam Ready made
9 1 Front wing spar Rectangular CFRP tube 6 x 4 x 800 mm
10 1 Rear wing spar Rectangular CFRP tube 6 x 4 x 700 mm
11 1 GRP longeron (coil) GRP 1.3 Ø x 8500 mm
12 1 Canopy Inj. moulded plastic Ready made
13 1 Front fuselage fairing / motor bulkhead Inj. moulded plastic Ready made
14 2 Rear fuselage fairing Inj. moulded plastic Ready made
15 1 Wing centre section doubler Inj. moulded plastic Ready made
16 4 Spar cover sticker Self-adhesive plastic 13 x 400 mm
Small items set
20 3 Velcro tape, “mushroom” Plastic 25 x 60 mm
21 3 Velcro tape, “felt” Plastic 25 x 60 mm
22 2 Canopy latch Inj. moulded plastic Ready made
23 2 Canopy latch tongue Inj. moulded plastic Ready made
24 4 Glue-fitting ‘Twin’ control surface horn Inj. moulded plastic Ready made
25 4 Swivel pushrod connector barrel Metal Ready made, 6 mm Ø
26 4 Socket-head grubscrew Metal M3 x 3 mm
27 1 Allen key Metal 1.5 mm A/F
28 2 Aileron pushrod, one Z-bend Metal 1 Ø x 60 mm
29 2 V-tail pushrod Metal 1 Ø x 115 mm
30 2 Elevator pushrod, one Z-bend Metal 1 Ø x 145 mm
31 2 Countersunk wing retainer screw Plastic M5 x 20 mm
32 2 Nut (wing retainer plate) Metal M5
33 2 Screw (glider nose-cone) Metal M3 x 16 mm
34 1 Screw (trim compartment cover) Metal 2.2 x 6.5 mm
35 3 Trim ballast, electric version Steel ball, 9 g 13 mm Ø
36 2 Servo compartment cover, top Plastic 35 x 35 mm
Plastic parts set
40 1 Wing retainer plate Inj. moulded plastic Ready made
41 1 Trim ballast chamber cover Inj. moulded plastic Ready made
42 1 Glider nose-cone Inj. moulded plastic Ready made
43 1 Spacer ring, 39 Ø x 4 mm Inj. moulded plastic Ready made
44 1 L.H. servo fairing Inj. moulded plastic Ready made
45 1 R.H. servo fairing Inj. moulded plastic Ready made
Spars and longerons
11 1 Spar caps and fuselage longerons (roll, 1.3 Ø x 8500 mm)
11.1 2 Bottom tailplane spar cap GRP rod 1.3 Ø x 160 mm
11.2 2 Top tailplane spar cap GRP rod 1.3 Ø x 171 mm
11.3 1 Bottom wing spar cap GRP rod 1.3 Ø x 1345 mm
11.4 1 Top wing spar cap GRP rod 1.3 Ø x 1345 mm
11.5 2 L.H. / R.H. fuselage longeron GRP rod 1.3 Ø x 700 mm
11.6 1 Bottom fuselage longeron GRP rod 1.3 Ø x 723 mm
11.7 1 Top fuselage longeron GRP rod 1.3 Ø x 495 mm
11.8 2 L.H. / R.H. inner fuselage longeron GRP rod 1.3 Ø x 126 mm
11.9 20 Diagonal wing brace GRP rod 1.3 Ø x various
16 4 Spar cover sticker Plastic 13 x 400 mm
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
27
# 21 4233
Prenda confidenza con il contenuto della scatola di montaggio!
Le scatole di montaggio MULTIPLEX sono soggette, durante la produzione, ad un continuo controllo della qualità e siamo pertanto
certi che Lei sarà soddisfatto con il contenuto della scatola di montaggio. La preghiamo tuttavia, di controllare tutte le parti prima del
loro utilizzo (consultando la lista materiale), poiché le parti già lavorate non potranno più essere sostituite. Se una parte dovesse
essere difettosa, saremo disposti, dopo un nostro controllo, alla riparazione o alla sostituzione. In questo caso, inviare la parte in
questione al nostro reparto modellismo, allegando assolutamente lo scontrino fiscale, assieme al modulo di reclamo allegato,
compilato in ogni sua parte.
Noi lavoriamo costantemente al miglioramento tecnico dei nostri prodotti. Cambiamenti nel contenuto della scatola di
montaggio, in forma, dimensioni, tecnica, materiali ed accessori, sono possibili in ogni momento e senza preavviso. Per tutto
quanto qui descritto, per i disegni e le foto, non si assumono responsabilità.
Attenzione!
Modelli radiocomandati, e specialmente aeromodelli, non sono giocattoli in senso stretto. La loro costruzione e uso
richiedono conoscenza tecnica, accuratezza nella costruzione, nonché disciplina e consapevolezza dei rischi. Errori ed
imprecisioni nella costruzione e nel funzionamento possono provocare danni a persone e cose. Richiamiamo
espressamente l’attenzione su questi pericoli, poiché non possiamo controllare il corretto assemblaggio, la manutenzione
ed il funzionamento dei nostri modelli.
Per terminare il modello “Blizzard” sono ulteriormente necessari:
Componenti RC per il modello Blizzard:
Ricevente RX-7-SYNTH IPD 35 MHz banda A Art.nr. 5 5880
oppure
Ricevente RX-7-SYNTH IPD 35 MHz banda B Art.nr. 5 5881
in alternativa 40/41 MHz Art.nr. 5 5882
Servo Nano-Karbonite necessari 2 pezzi – (2x alettoni) Art.nr. 5 5118
Servo Nano-S necessari 1-2 pezzi – (1x elevatore, 1x direzionale) Art.nr. 6 5120
eventualmente cavo con filtro antidisturbo 200 mm UNI (per regolatore) Art.nr. 8 5035
4 x prolunga per servi 200 mm UNI (2 x per connettore centrale/ricevente, 2x per servi elevatore) Art.nr. 8 5133
1 x spina alta tensione (verde) Art.nr. 8 5213
1 x presa alta tensione (verde) Art.nr. 8 5214
Caricabatterie:
MULTIcharger LN-3008 EQU Art.nr. 9 2540
per pacchi batteria LiPo, Lilo e LiFe con 2 fino a 3 elementi in serie e
per pacchi batteria NiMH e NiCd con 4 fino a 8 elementi
Set motorizzazione Blizzard Art.nr. 33 2639
Contiene:
Motore Himax 3510 – 1100, regolatore BL – 37 II, elica ripiegabile 9x7“, mozzo, portapale e ogiva Ø 39 mm.
Set motorizzazione Blizzard TUNING Art.nr. 33 2643
Contiene:
Motore Himax 3516 – 1350, regolatore BL – 54, elica ripiegabile 9x6“, mozzo, portapale e ogiva Ø 39 mm.
Pacco batteria
Li-BATT BX – 3/1 2100 Art.nr. 15 7131
Li-BATT BX – 3/1 2500 Art.nr. 15 7191
Pacco batteria Rx per la versione aliante 4/2100-AA-W Art.nr. 15 6052
Attrezzi:
Forbice, taglierino, pinza piatta, tronchese.
Nota: Per una più facile consultazione, staccate le pagine con i disegni dal centro delle presenti istruzioni!
Dati tecnici:
Apertura alare: 1380 mm
Lunghezza sopra tutto: 910 mm
Peso in ordine di volo aliante ca.: 735 g
Peso in ordine di volo aliante elettrico ca.: 820 / 925 g Standard / Tuning
Superficie alare: 19,4 dm²
Carico alare da: 38 g / dm² aliante, 42 g / dm² elettrico, 47 g / dm² elettrico (versione Tuning)
Funzioni RC: alettoni, elevatore, (direzionale), motore
I
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
28
Questo modello, come ogni altro aereo, ha dei limiti strutturali! Picchiate e manovre esagerate possono causare il cedimento
strutturale. Nota: in questo caso il modello non è coperto da garanzia. In volo, avvicinarsi con cautela alla sollecitazione
massima possibile. Il modello è predisposto per il set motorizzazione potenziato (TUNING) - per resistere alle sollecitazioni
è importante che il modello sia costruito in modo perfetto e non sia danneggiato. Altre motorizzazioni più potenti sono
possibili – richiedono però conoscenza tecnica ed ulteriori rinforzi.
Nota importante
Questo modello non è in polistirolo™! Per questo motivo non usare per l’incollaggio colla vinilica, poliuretanica o epoxy –
l’aderenza è solo superficiale e le parti si staccano con la minima sollecitazione. Usare esclusivamente colla cianoacrilica
di media viscosità, preferibilmente il nostro Zacki ELAPOR® # 59 2727, sviluppato appositamente per incollare il materiale
espanso ELAPOR®.
Con la colla Zacki ELAPOR® non è più necessario usare l’attivatore. Se si usano altre colle ciano, con le quali si vuole far
uso dell’attivatore/Kicker, spruzzare solo all’aperto (l’attivatore è nocivo per la salute!).
1. Prima di cominciare
Prima di cominciare a costruire il modello, controllare il contenuto
della scatola di montaggio, consultando le Fig. 1+2 e la lista
materiale.
Nota: I rinforzi in vetroresina 11.1-9 sono allegati alla scatola di
montaggio sotto forma di rotolo 11 (8,5m) e devono ancora
essere tagliati: prendere le misure dei rinforzi direttamente dalle
rispettive parti e tagliarli con un tronchese, prima dell’incollaggio.
Le lunghezze approssimative sono riportate sulla lista materiale.
2. Preparare la fusoliera
Posizionare il semiguscio fusoliera destro 4 in piano sul tavolo.
Tagliare su misura il rinforzo 11.5 e incollarlo accuratamente
nella scanalatura (colla ciano). Con uno straccio togliere
immediatamente la colla in eccesso.
Fig. 03
Nella stessa maniera, incollare il rinforzo nel semiguscio
fusoliera sinistro 3.
Attenzione:
In fase di incollaggio dei rinforzi, controllare assolutamente
che i semigusci fusoliera rimangano perfettamente rettilinei.
Eventuali errori non potranno più essere corretti!!
3. Preparare il controsupporto alare 40
Saldare dapprima due prolunghe # 8 5133 ad un connettore
alta tensione M6 MULTIPLEX # 8 5213, come indicato in Fig. 04.
Con un tronchesino, dividere attentamente i singoli cavetti e
togliere l’isolazione dalle estremità. Applicare stagno sulle
estremità dei cavetti, come pure sui contatti della spina M6.
Inserire tubo termorestringente sui cavetti e saldarli al connettore
M6, come indicato in Fig. 04. Spingere in avanti i tubi di
termorestringente e riscaldarli.
Durante la saldatura, unire la spina e la presa M6, per mantenere
inalterata la posizione dei contatti.
Incollare infine la spina M6 nel controsupporto 40 ed inserire i
dadi 32 nelle sedi previste.
Colori dei cavetti con prolunghe UNI:
rosso rosso +
nero marrone -
giallo arancione
4. Fusoliera – parte interna
Cominciare con il semiguscio fusoliera 4. Tagliare su misura il
rinforzo interno 11.8 e incollarlo con colla ciano. Incollare il gancio
di chiusura 22 nella sede prevista, come pure il controsupporto
alare 40, preparato in precedenza – posizionare e fissare i cavi
con nastro adesivo. Per il semiguscio sinistro 3, eseguire gli
stessi passi, ad eccezione del controsupporto 40. Fig. 05
5. Installare i servi (fusoliera)
Il Blizzard ha un piano di coda a “V”, che può essere comandato
da un solo servo (solo funzione “elevatore”) o da due servi (anche
funzione “direzionale”). Con la funzione direzionale, aprire con
un taglierino l’apertura per il secondo servo. Fig. 06
Con un tronchese tagliare i bracci dei servi superflui e la spina
di connessione. Allungare i cavetti dei servi con una prolunga
(300 mm). Isolare i punti di saldatura con tubo termorestringente.
Proteggere la scatola del servo con nastro adesivo e incollare il
servo nella sede prevista come indcato in Fig. 07.
6. Terminare la fusoliera
Unire i semigusci fusoliera, e se tutto combacia, incollarli con
colla ciano.
Fig. 08
7. Installare il rivestimento fusoliera / ordinata motore
Con carta vetrata, togliere i pallini dai punti d’incollaggio, sotto al
rivestimento fusoliera / ordinata motore 13. Applicare sull’intera
superficie colla ciano e posizionare il rivestimento fusoliera /
ordinata motore 13. Prima che la colla asciughi, premere la
fusoliera dall’interno, verso il rivestimento 13. Fig. 09
8. Installare il rivestimento fusoliera posteriore
Anche qui, togliere i pallini con carta vetrata dalle superficie
d’incollaggio. Applicare colla ciano e allineare il rivestimento 14
– premere verso la fusoliera fino a quando la colla è asciutta.
Fig. 10
9. Preparare i piani di coda 7+8
Praticare lateralmente ai timoni una scanalatura di ca. 1 mm, in
nessun caso tagliare la cerniera! Rendere mobile il timone,
muovendolo per qualche volta a destra/sinistra. Incollare i rinforzi
11.2 nei due piani di coda.
Fig. 11
10. Installare le squadrette sui timoni
Montare le squadrette, come indicato in Fig. 12, ed incollarle
nelle sedi previste sui timoni. Le squadrette devono essere rivolte
verso il servo, in modo che il rinvio si trovi esattamente sopra al
punto di rotazione del timone.
11. Incollare i piani di coda
Incollare e unire i piani di coda 7+8 e questi ultimi, al rivestimento
fusoliera 14. Tutto deve combaciare in modo perfetto. Incollare
infine ancora i rinforzi inferiori 11.1, come indicato in Fig. 14.
12. Vano zavorra
Con alianti elettrici, muniti di una “buona” motorizzazione, si deve
eventualmente applicare della zavorra nella coda della fusoliera.
Grazie al coperchio richiudibile 41 è possibile accedere in ogni
momento al vano zavorra - fissare il coperchio con la vite 14.
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
29
13. Altri rinforzi sulla fusoliera
Incollare sulla parte inferiore della fusoliera il rinforzo 11.6.
Fig. 16
Sulla parte superiore, incollare inoltre il rinforzo 11.7.
Fig. 17
14. Collegare i rinvii ai timoni
Per il funzionamento completo del piano di coda a “V” (elevatore
+ direzionale), sono necessari 2x tondini con “Z” 30. Portare i
servi in posizione neutrale e agganciare la “Z” alla squadretta
del servo - se necessario accorciare il tondino. Passare il
tondino nel raccordo cardanico e bloccarlo con il grano a brugola.
Fig. 18
Seconda variante – solo elevatore. In questo caso installare il
tondino 29, come indicato in Fig. 19.
15. Costruire l’ala
Dapprima incollare/unire le semiali 5+6 - controllare
assolutamente che le semiali combacino perfettamente.
Imprecisioni in questa fase della costruzione, avranno
ripercussioni negative sulle doti volo.
Fig. 20
Per installare i longheroni rettangolari 9+10 fare i seguenti
preparativi:
Posizionare tutto a portata di mano - ali, longheroni, colla, panno.
Rimuovere tutte le parti/attrezzi che potrebbero essere d’intralcio.
I longheroni combaciano perfettamente nella scanalatura alare
- una volta inseriti la colla asciuga in pochi istanti.
Se si fanno degli errori, si corre il rischio di non riuscire più a
posizionare correttamente i longheroni, prima che la colla
asciughi.
Attenzione: i longheroni si trovano in parte sotto la superficie
alare (diedro alare). Successivamente la scanalatura verrà
coperta con le strisce adesive 16.
Questa fase della costruzione verrà descritta in modo
particolareggiato, perché eventuali parti trattate
erroneamente non verranno sostituite!
a. Adattare i longheroni, dapprima senza colla.
b. Applicare la colla (p.es. colla per Elapor)
solo sul fondo della
scanalatura.
c. Appoggiare l’ala a filo su una superficie piana.
d. Inserire immediatamente i longheroni fino sul fondo della
scanalatura.
e. Pulire immediatamente eventuale colla in eccesso.
f. Eventualmente piegare/allontanare attentamente l’espanso
in prossimità dei longheroni e ritoccare l’incollaggio.
Fig. 21
16. Altri rinforzi alari
Incollare il rinforzo 11.3 sulla parte inferiore dell’ala - posizionare
l’ala in modo che le estremità siano “libere”. Fig. 22
Girare l’ala ed incollare sulla parte superiore il rinforzo 11.4. E
vantaggioso piegare il rinforzo in direzione delle estremità alari.
Fig. 23
Per migliorare ulteriormente la stabilità alare, incollare sulla
parte superiore/inferiore i rinforzi diagonali 11.9 a “spina di
pesce”. Incollare i rinforzi con particolare accuratezza. Applicare
colla anche sui punti di contatto con i rinforzi longitudinali
superiori/inferiori 11.4+11.3. Per un facile incollaggio dei rinforzi
diagonali, piegarli leggermente.
Fig. 24+25
Terminare l’ala
17. Rivestimento alare centrale
Con carta vetrata, togliere da sotto il rivestimento alare 15 i pallini
dalla superficie d’incollaggio – incollare infine il rivestimento
con colla ciano.
Fig. 26
18. Installare i servi e la presa M6
Posizionare in via provvisoria i servi. Tagliare su misura i cavetti
e posizionarli assieme alla presa M6, come indicato in Fig. 27.
Attenzione: Controllare ancora una volta la sequenza dei cavi
sulla spina M6, installata sul controsupporto.
Saldare i cavi alla presa M6
Con un tronchesino, dividere attentamente i singoli cavetti e
togliere l’isolazione dalle estremità. Applicare stagno sulle
estremità dei cavetti, come pure sui contatti della presa M6.
Inserire tubo termorestringente sui cavetti e saldarli al connettore
M6, come indicato in Fig. 27.
Spingere in avanti i tubi di termorestringente e riscaldarli. Inserire
i servi nelle rispettive sedi e fissarli sulle linguette laterali con
colla ciano. Inserire/premere i cavi nelle scanalature con un
oggetto piatto, privo di punta. Posizionare e incollare la presa
nel supporto previsto.
Controllare che la presa vada a combaciare perfettamente
con la spina installata sulla fusoliera. Evitare assolutamente
di imbrattare i connettori con colla – la colla deve essere
applicata solo sui relativi supporti.
19. Coprire i longheroni
Sulla parte inferiore dell’ala, coprire i longheroni - che si trovano
in parte sotto la superficie alare - con le strisce adesive 16.
Fig. 28
20. Installare i rinvii per gli alettoni
Come indicato in Fig. 29, unire le parti 24, 25 e 26 – incollare
infine i raccordi nelle sedi previste sugli alettoni. Agganciare la
“Z” del tondino 28 al foro più esterno della squadretta del servo.
Passare l’estremità opposta del tondino 28 nel raccordo
cardanico 25 e, dopo aver portato il servo ed il timone in posizione
neutrale, avvitare il grano 26.
Fig. 29
21. Coprire i servi alari
Visto che il profilo alare è molto sottile, i servi sono installati a
filo con la superficie alare. Per migliorare l’estetica e
l’aerodinamica, coprire i servi con i rivestimenti adesivi 36.
Fig. 30
22. Carenature per i servi alari
Per migliorare ulteriormente l’aerodinamica e per proteggere i
rinvii degli alettoni (e di conseguenza anche gli ingranaggi dei
servi) installare le carenature 44+45.
Fig. 31
23. Versione aliante
Anche in pendio, il Blizzard può veleggiare con il motore spento.
Quando le condizioni non sono più ottimali, il motore consente
il ritorno sicuro “alla base”.
Per sfruttare appieno, anche le correnti ascendenti più deboli, o
per gli “aliantisti” più sfegatati, si consiglia la versione aliante. In
questo caso, avvitare dall’interno della fusoliera, la punta 42
con le due viti 33. Nell’area normalmente riservata al motore,
installare un pacco batteria Rx (p.es. # 15 6052). Rispetto alla
versione elettrica, il peso si riduce di ca. 200 g.
24. Installare il motore
Per questo modello sono disponibili due set motorizzazione
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
30
dedicati. Con la motorizzazione standard # 33 2639, con un
potenza di 280 W, è già possibile uno stile di volo spedito. Con
il set motorizzazione TUNING # 33 2643, con 480 W, le prestazioni
sono mozzafiato. In questa configurazione, il modello è
consigliato per i piloti esperti, che hanno già avuto esperienze
con modelli veloci, comandati su 3 assi. Per l’installazione
consultare le Fig. 33+34.
Nota:
Con la motorizzazione Tuning, installare l’anello distanziale 43.
Se si installa un motore diverso, la potenza assorbita dovrebbe
essere di min. 250 W, max. 500W. Per l’estetica e per un
raffreddamento ottimale, si consiglia comunque di montare
l’ogiva MPX con mozzo.
Ogiva con mozzo per albero Ø 4 mm # 73 3501
Ogiva con mozzo per albero Ø 5 mm # 73 3502
25. La capottina
Applicare colla ciano sulle linguette di chiusura 23 ed inserirle
completamente nei supporti previsti.
Fig. 35
26. Montare il modello
Unire il connettore verde M6 e, con le viti 31, fissare l’ala alla
fusoliera. Applicare la capottina. Controllare che tutto combaci.
Fig. 36
27. Installare l’impianto RC
Installare i componenti RC come indicato in Fig. 37. Posizionare
la ricevente nella parte posteriore della fusoliera. I cavetti dei
seri/regolatore devono essere sufficientemente lunghi, in modo
da consentire la connessione anche fuori dalla fusoliera.
28. Baricentro
Bilanciare il modello, posizionando di conseguenza il pacco
batteria e la zavorra nel vano zavorra.
Il baricentro si trova a 70 mm, misurato dal bordo d’entrata alare,
vicino alla fusoliera.
Fig. 38
29. Prova di funzionamento
Installare e collegare i componenti RC, come indicato in Fig. 37.
Per fissare i componenti utilizzare il velcro 20+21.
Controllare le escursioni, la facilità di movimento ed il senso di
rotazione dei servi. Controllare inoltre il senso di rotazione del
motore, eventualmente invertirlo.
30. Impostazioni (valori indicativi!):
Baricentro: 70 mm, dietro al bordo
d’entrata alare
Incidenza:
Disassamento motore verticale: 6° (verso il basso)
Disassamento motore laterale:
Corse dei timoni:
(misurate nel punto più largo dei timoni)
Alettoni 14 / 6 mm +/-
Elevatore: 5 / 5 mm + / -
Direzionale: 7/5 mm +/-
Flap: 2 mm verso il basso
Spoiler: 12 mm verso l’alto
Snapflap: 2 mm verso l’alto
Compensazione in elevatore:
Spoiler 0,5 mm verso il basso
Flap 1 mm scarso, verso l’alto
Motore 0,5 mm verso il basso
Expo elevatore 30%
31. Primo volo
Per il primo volo è consigliabile scegliere una giornata con
poco o senza vento.
Effettuare tutte le regolazioni di base, con calma, nel proprio
laboratorio.
Di principio:
Snapflap solo negativo e max 2mm
Non volare a velocità elevate con i flap abbassati (solo
posizione neutrale)
Con questo modello, l’incidenza di 1° è già predisposta.
Baricentro:
Per il primo volo, bilanciare il modello con il baricentro indicato.
Per una regolazione precisa: volo orizzontale a metà gas, girare
il modello a testa in giù. Se si deve picchiare molto, per tenere il
modello in volo orizzontale, spostare il baricentro indietro. Se a
testa in giù il modello tende a salire, il baricentro si trova troppo
indietro. Il bilanciamento è perfetto, se a testa in giù, si deve
picchiare leggermente per volare in orizzontale.
Correggere il volo rettilineo:
Effettuare prima la regolazione statica, tendendo il modello
sull’ogiva e sulla parte posteriore della fusoliera. Il modello deve
bilanciarsi con le ali in orizzontale, altrimenti correggere,
applicando zavorra sull’estremità alare corrispondente.
Durante il primo volo, volare con gas minimo (quel tanto che
basta per tenere il modello in aria) e trimmare il modello. Adesso
portare il modello a testa in giù e controllare il volo rettilineo,
eventualmente correggere dopo l’atterraggio con della zavorra.
Disassamento laterale:
Il disassamento laterale è già predisposto ed è adatto alle eliche
normalmente usate per questo modello.
Disassamento verticale
Effettuare un passaggio con gas massimo, da destra o sinistra
davanti a se, in modo da vedere la fiancata del modello. Cabrare
e portare il modello in volo verticale. Se durante la salita, il
modello esce dalla sua traiettoria in avanti o indietro,
compensare il disassamento verticale del motore, miscelando
gas in elevatore.
Per la regolazione di base (o con motorizzazione standard)
trimmare il modello in volo planato, poi dare motore massimo.
Adesso il modello dovrebbe passare ad una salita costante.
Differenziazione degli alettoni
A meta gas, volare 3-4 viti a destra. Se il modello esce dalla sua
traiettoria verso destra, aumentare la differenziazione, mentre
se esce verso sinistra, diminuirla.
32. Ancora qualche cosa per l’estetica
La scatola di montaggio contiene dei decals multicolore 2.
Ritagliare le scritte e gli emblemi ed incollati come indicato sulle
foto della scatola di montaggio o secondo i propri gusti.
33. Sicurezza
La sicurezza è importante quando si vola con modelli
radioguidati. Stipulare assolutamente un’assicurazione. Per i
membri di club questa viene stipulata normalmente
dall’associazione stessa per tutti i membri. Fare attenzione che
la copertura assicurativa sia sufficiente.
Tenere i modelli ed il radiocomando sempre in perfetta efficienza.
Informarsi su come caricare correttamente le batterie. Fare uso
di prodotti che migliorano la sicurezza. Nel nostro catalogo
generale MULTIPLEX si possono trovare tutti i prodotti più adatti,
sviluppati da modellisti esperti.
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
31
Volare sempre in modo responsabile! Volare a bassa quota,
sopra la testa degli altri non significa essere degli esperti, i veri
esperti non ne hanno bisogno. Nell’interesse di tutti noi si faccia
presente questo fatto anche agli altri modellisti. E’ importante
volare sempre in modo tale da non mettere in pericolo i colleghi
modellisti e gli spettatori. Si prenda in considerazione che anche
il migliore radiocomando può essere soggetto, in ogni momento,
ad interferenze esterne. Anche anni d’esperienza, senza incidenti,
non sono una garanzia per il prossimo minuto di volo.
Noi, il Suo team MULTIPLEX , Le auguriamo tanta soddisfazione
e successo nella costruzione e più tardi nel far volare questo
straordinario modello.
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG
Assistenza e sviluppo aeromodelli
Klaus Michler
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
32
KIT Blizzard
Pos.Pz. Descrizione Materiale Dimensioni
1 1 Istruzioni di montaggio KIT carta 80g/m² DIN-A4
2 1 Decals foglio adesivo stampato 330x 700mm
3 1 Semiguscio fusoliera sinistro Elapor espanso finito
4 1 Semiguscio fusoliera destro Elapor espanso finito
5 1 Ala sinistra Elapor espanso finito
6 1 Ala destra Elapor espanso finito
7 1 Piano di coda “V” sinistro Elapor espanso finito
8 1 Piano di coda “V” destro Elapor espanso finito
9 1 Longherone alare anteriore tubo rettangolare carbonio 6x4x800mm
10 1 Longherone alare posteriore tubo rettangolare carbonio 6x4x700mm
11 1 Rinforzo in vetroresina (rotolo) vetroresina Ø1,3 x 8500mm
12 1 Capottina materiale plastico finito
13 1 Rivestimento fusoliera con ordinata motore materiale plastico finito
14 1 Rivestimento fusoliera posteriore materiale plastico finito
15 1 Controsupporto/rivestimento alare materiale plastico finito
16 4 Strisce adesive materiale plastico adesivo 13 x 400mm
Minuteria
20 3 Velcro parte uncinata materiale plastico 25 x 60 mm
21 3 Velcro parte “stoffa” materiale plastico 25 x 60 mm
22 2 Gancio di chiusura materiale plastico finito
23 2 Linguetta di chiusura materiale plastico finito
24 4 Squadretta timoni “Twin” materiale plastico finito
25 4 Raccordo cardanico metallo finito Ø6mm
26 4 Grano a brugola metallo M3 x 3mm
27 1 Chiave a brugola metallo SW 1,5
28 2 Rinvio per alettoni con “Z” metallo Ø1 x 60mm
29 1 Rinvio per elevatore a “V” metallo Ø1 x 115mm
30 2 Rinvio elevatore con “Z” metallo Ø1 x 145mm
31 2 Vite a testa svasata (ala) materiale plastico M5 x 20mm
32 2 Dado (controsupporto alare) metallo M5
33 2 Vite (punta fusoliera aliante) metallo M3 x 16mm
34 1 Vite (coperchio vano zavorra) metallo 2,2 x 6,5mm
35 3 Zavorra di bilanciamento per elettrico sfera acciaio 9 g Ø 13mm
36 2 Rivestimento servo alare materiale plastico 35x35mm
Parti in materiale plastico
40 1 Controsupporto alare materiale plastico finito
41 1 Coperchio vano zavorra materiale plastico finito
42 1 Punta fusoliera aliante materiale plastico finito
43 1 Anello distanziale materiale plastico finito Ø39x4mm
44 1 Carenatura sinistra materiale plastico finito
45 1 Carenatura destra materiale plastico finito
Rinforzi
11 1 Rinforzo (su rotolo 1,3 x 8500mm)
11.1 2 Rinforzo inferiore piano di quota a “V” tondino in vetroresina Ø1,3 x 160mm
11.2 2 Rinforzo superiore piano di quota a “V” tondino in vetroresina Ø1,3 x 171mm
11.3 1 Rinforzo alare inferiore tondino in vetroresina Ø1,3 x 1345mm
11.4 1 Rinforzo alare superiore tondino in vetroresina Ø1,3 x 1345mm
11.5 2 Rinforzo fusoliera sinistro + destro tondino in vetroresina Ø1,3 x 700mm
11.6 1 Rinforzo fusoliera inferiore tondino in vetroresina Ø1,3 x 723mm
11.7 1 Rinforzo fusoliera superiore tondino in vetroresina Ø1,3 x 495mm
11.8 2 Rinforzo fusoliera interno sinistro e destro tondino in vetroresina Ø1,3 x 126mm
11.9 20 Rinforzo alare diagonale tondino in vetroresina Ø1,3 x div.
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
33
E
# 21 4233
¡Familiarícese con su Kit!
Durante la producción, los materiales de los kits MULTIPLEX se someten a continuos controles. Esperamos que el contenido del
kit sea de su agrado. Aun así, le rogamos, que compruebe que todas las piezas (según la lista de componentes) están incluidas
antes de empezar a montar, ya que cualquier pieza que haya sido manipulada no podrá cambiarse En caso de que en alguna
ocasión una pieza esté defectuosa estaremos encantados de corregir el defecto o reemplazar la pieza, una vez realizadas las
comprobaciones pertinentes. Por favor, envíe la pieza a nuestro departamento de construcción de modelos, incluyendo sin falta la
factura de compra y una detallada y clara descripción del problema.
Trabajamos constantemente en la evolución técnica de nuestros modelos. Nos reservamos el derecho a modificar, sin previo
aviso, el contenido del kit ya sea en forma, medidas, técnicamente, los materiales que lo componen y su equipamiento. Les
rogamos que comprendan, que no se pueden hacer reclamaciones basándose en los datos, texto o imágenes, de este manual.
¡Atención!
Los modelos radio controlados, especialmente los aviones, no son juguetes, en el sentido habitual de la palabra. Su montaje
manejo requieren de conocimientos técnicos, cuidado, esmero y habilidad manual así como disciplina y responsabilidad.
Errores o descuidos durante la construcción y su posterior vuelo pueden dar lugar a daños personales y materiales. Dado que
el fabricante no tiene ninguna influencia sobre la correcta construcción, cuidado y uso, advertimos especialmente acerca de
estos peligros.
Además del modelo “Blizzard” necesitará:
Componentes RC MULTIPLEX para el modelo Blizzard:
Receptor RX-7-SYNTH IPD 35 MHz Banda-A Referencia: 5 5880
o Receptor RX-7-SYNTH IPD 35 MHz Banda-B Referencia: 5 5881
como alternativa 40/41MHz Referencia: 5 5882
Servo Nano-Carbonita necesitará 2 (2 x alerones) Referencia: 6 5118
Servo Nano-S necesitará 1-2 - ( 1 x Prof ( 1 x Direc)) Referencia: 6 5120
Como opción, cable con ferritas 200 mm UNI (para el regulador) Referencia: 8 5035
4 x cable de servo 200 mm UNI (2 x para conector central/recep. 2 x servos de prof.) Referencia: 8 5133
1 x conector macho de alta intensidad (verde) Referencia: 8 5213
1 x conector hembra de alta intensidad (verde) Referencia: 8 5214
Cargador:
MULTIcharger LN-3008 EQU Referencia: 9 2540
Para baterías LiPo, LiIon y LiFe de 2 o 3 elementos en serie y baterías NiMh y NiCad de4 a 8 elementos.
Kit de propulsión Blizzard Referencia: 33 2639
Contenido:
Motor - Himax 3510-1100, Regulador - BL -37 II, Hélice plegable 9x7”, Tensor, Porta-palas y cono Ø 39 mm
Kit de propulsión Blizzard TUNING Referencia: 33 2643
Contenido:
Motor - Himax 3516-1350, Regulador - BL -54 II, Hélice plegable 9x6”, Tensor, Porta-palas y cono Ø 39 mm
Baterías: Li-BATT BX 3/1-2100 Referencia: 15 7131
Li-BATT BX 3/1-2500 Referencia: 15 7191
Batería de receptor para versión velero 4/2100 -AA-W Referencia: 15 6052
Herramientas:
Tijeras, cuchilla, tenazas y alicates de corte.
Nota: ¡Separe las instrucciones del cuadernillo central!
Características técnicas:
Envergadura: 1.380 mm
Longitud: 910 mm
Peso versión velero, aprox.: 735 g
Peso versión electro, aprox.: 820/925 g Standard / Tuning
Superficie alar: 19,4 dm²
Carga alar desde: 38 g/dm² Velero, 42g/dm² Electro, 47g/dm² Electro (Versión Tuning)
Funciones RC: Alerones, profundidad, (Dirección), motor
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
34
¡El modelo tiene, al igual que cualquier otro avión, sus propios límites! Un vuelo descontrolado o las maniobras sin
sentido pueden acabar con el modelo. Tenga en cuenta: En estos casos no obtendrá de nosotros ninguna reparación.
Por tanto, sea muy cuidadoso a la hora de explorar sus límites. El modelo ha sido diseñado para ser equipado con
nuestro propulsor Tunning, y sólo soportará las cargas y/o tensiones si está montado y perfectas condiciones. Puede
optar por otras personalizaciones, pero siempre deberá ser consciente de ello y tomar las medidas de protección/
refuerzo apropiadas.
Aviso importante:
¡Este modelo no es de Styropor ™! Por tanto,
no debe usar cola blanca, poliuretano o Epoxy para las uniones. Estos
pegamentos solo producen una unión superficial y que se despega fácilmente. Utilice exclusivamente pegamentos con
base de cianocrilato de viscosidad media, preferentemente nuestro Zacki -ELAPOR® # 59 2727, que está optimizado
para las partículas de ELAPOR® y un pegamento instantáneo compatible.
Al utilizar Zacki-ELAPOR® podría ahorrarse el uso de activador. Sin embargo, si quiere utilizar otro pegamento y no
desea prescindir del activador, deberá aplicarlos sobre el modelo en exteriores, por razones de seguridad.
de cierre 22. Pegue con precisión el encaje de las alas, ya
montado, 40 y extienda los cables, fijándolos con cinta adhesiva.
Repita los mismos pasos con la mitad izquierda del fuselaje 3,
hasta llegar al encaje 40. Img. 05.
5. Preparar el montaje de los servos (fuselaje)
El modelo Blizzard dispone de una cola en V que puede
controlarse con un solo servo (solo “profundidad”) – para ello
no deberá hacer el recorte según la Img. 06. Si desea utilizar la
cola en V con dirección, deberá utilizar también un segundo
servo. Deberá usar una cuchilla para practicar el alojamiento
del servo. Img. 06
Aplique unos puntos de pegamento en la carcasa del servo y
péguelo según la Img. 07. Antes, corte la parte del brazo del
servo que sobresalga, usando los alicates de corte, y corte el
cable de conexión en el lado del conector, prolongándolo con
los cables alargadores (300 mm). Proteja las soldaduras con
termoretráctil.
6. Terminar el fuselaje
Encaje ambas mitades del fuselaje, cuando todo sea correcto
péguelas con cianocrilato.
Img. 08
7. Montar la parallamas / revestimiento del fuselaje
Lije los granitos de la parte inferior del revestimiento del fuselaje
y la parallamas 13 de los puntos de pegado. Unte la superficie
con cianocrilato y pegue, con cuidado y exactitud, el revestimiento
y parallamas 13. Durante el pegado, presione el fuselaje desde
el interior contra el revestimiento 13. Img. 09.
8. Montar el revestimiento trasero del fuselaje
También deberá lijar la zona de pegado para que desaparezcan
los granitos. Unte la superficie con cianocrilato, alinee
correctamente el revestimiento 14 y siga presionando hasta
que fragüe el pegamento.
Img. 10
9. Preparar los empenajes 7 + 8.
Haga practicables las superficies de mando (timones) dejando
un 1 mm de margen, ¡Pero sin cortar la bisagra! Mueva la bisagra
arriba y abajo para suavizar su movimiento. Pegue las
nervaduras, refuerzos, 11.2 en ambas mitades del timón.
Img. 11
10. Instalar los horns
Monte los horns como se aprecia en la Img. 12 y péguelos en
los huecos (encastres) de los timones. Los horns apuntan hacia
el servo, de este modo la transmisión queda sobre el eje de
giro.
1. Antes de comenzar el montaje
Antes de comenzar el montaje, compruebe el contenido de su
kit. Le serán muy útiles las Img. 1+2 y la lista de partes.
Nota: Los refuerzos de fibra 11.1-9 se incluyen en el kit «por
metros» 11 (8,5 m) y deben ser recortados. Mida directamente
la pieza a utilizar y recorte el refuerzo justo antes de pegarlo,
utilizando para ello los alicates de corte. Encontrará las
longitudes aproximadas en la lista de partes.
2. Preparar el fuselaje
Coloque la mitad derecha del fuselaje 4 sobre la mesa de trabajo.
Recorte el refuerzo 11.5 y péguelo, con mucho cuidado, utilizando
cianocrilato. Retire inmediatamente el pegamento sobrante
usando un paño.
Img. 03
Repita este procedimiento en la mitad izquierda del fuselaje 3.
Atención:
Debe comprobar sin falta que durante el montaje de los
refuerzos no se revira/dobla el fuselaje. ¡No podrá corregir
este error más tarde!
3. Preparar el soporte de las alas 40
Para comenzar, deberá soldar dos cables de servo # 8 5133 al
conector de alta intensidad M6 MULTIPLEX # 8 5213, según la
Img.04.
Separe los hilos del cable plano, con cuidado y usando los
alicates de corte; pele los extremos y estáñelos. Ponga un trozo
de termoretráctil en los extremos de los cables y suelde los
cables a los pines del conector que previamente habrá estañado
según la Img. 4. Empuje hacia delante y encoja el termoretráctil.
Una los conectores, macho y hembra, del conector durante la
soldadura - de esta manera los contactos encontrarán su
posición óptima.
Estañe los contactos del conector. Suelde los cables y encoja el
termoretráctil. ¡Pegue el conector una vez posicionado
correctamente! Enrase la tuerca 32 en el encaje de las alas 40.
Colores habituales de los cables UNI para servos:
rojo rojo +
negro marrón -
amarillo naranja
4. Montaje del fuselaje
Comience con la parte derecha del fuselaje 4. Primero deberá
cortar a su medida el refuerzo interior del fuselaje 11.8 y péguelo
con cianocrilato. Después, se pegará exactamente la pestaña
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
35
11. Montar los estabilizadores
Los empenajes o estabilizadores 7+8 se pegan el uno con el
otro y con el revestimiento del fuselaje 14. Debe quedar todo
perfecto y sin holguras. Ahora tendrá que instalar los refuerzos
inferiores 11.1 según la Img. 14.
12. La cámara de lastre
Puede que en moto-veleros “bien” motorizados sea necesario
colocar lastre en la zona de la cola Hemos encontrado una
buena solución con nuestra cámara de lastre 41, que puede
cerrarse y volver a abrirse. La cámara se fija con el tornillo 34.
13. Refuerzos adicionales del fuselaje
En la parte inferior del fuselaje se debe pegar la nervadura
(refuerzo) 11.6.
Img. 16
En la parte superior del fuselaje se debe pegar la nervadura
(refuerzo) 11.7.
Img. 17
14. Transmisiones de los timones
Quién haya montado la cola en V para usar profundidad +
dirección, necesitará 2 varillas con forma de “Z” 30. Coloque
los servos en posición neutral y enganche la “Z”, corte la varilla
si fuese necesario y pásela por los pernos, fijándola con el
prisionero.
Img. 18
2 Variante – solo profundidad. Solo se necesaria la varilla 29 y
se monta como se muestra en la Img. 19.
15. Montaje del ala
Lo primero es pegar entre sí las dos semi-alas 5+6. Debe
comprobar que queden perfectamente alineadas. Los errores
se pagarán más tarde.
Img. 20
Para montar los largueros rectangulares del ala 9+10 debe
hacer lo siguiente:
Disponga todo al alcance de la mano. Alas, largueros,
pegamento, paños y quite de en medio todo lo que pueda
estorbar.
Ya que los largueros entran en el ala “embutidos”, y que el
pegamento fragua enseguida, éstos quedarán pegados al ala
inmediatamente. Si comete cualquier error, no podrá colocar
los largueros en su sitio antes de que el pegamento se haya
secado.
Atención: Los largueros quedan, parcialmente, por debajo de
la superficie (Forma de V). Más tarde se cubrirán con las
pegatinas 16.
¡Le describimos el proceso muy detallado ya que no
cambiaremos piezas que hayan sido mal usadas!
a. Encaje los largueros “en seco”
b. Aplique pegamento (P.Ej. para Elapor)
solo en la parte inferior
(fondo) de la ranura del ala para el larguero.
c. Coloque el ala en posición
d. De un solo golpe, deberá presionar el larguero hasta que
haga tope con el fondo de la ranura..
e. Retire el pegamento sobrante inmediatamente.
f. Si fuese necesario, doble el ala para separar un poco el
larguero de esta y vuelva a pegar..
Img. 21
16. Otros refuerzos del ala
Pegue los refuerzos del ala 11.3 en la parte inferior de esta.
Coloque las alas de manera que las orejuelas (marginales)
queden “libres”. Img.22
Déle la vuelta al ala y pegue el refuerzo superior 11.4 Es muy
recomendable que doble previamente los refuerzos en la zona
de los marginales. Img. 23
Como medida especial para aumentar la resistencia ante la
torsión se pegarán, en el extradós y en el intradós, refuerzos
diagonales 11.9 con forma de “espina de pescado”. Sea muy
cuidadoso con este punto, pegue también los puntos donde se
unen los refuerzos superiores e inferiores del ala 11.4+11.3 con
los diagonales. Le resultará más fácil pegar “las espinas” si
las dobla previamente.
Img. 24 + 25
Acabado del ala
17. Cubierta del ala
Lije los puntitos de la parte inferior de la cubierta del ala 15 y
péguela con cianocrilato.
Img. 26
18. Instalación de los servos y del conector M6.
Monte los servos provisionalmente. Recorte el cable de los
servos a la longitud apropiada y únalos al conector M6 según la
Img. 27.
Atención: Compruebe la relación de los pines del conector
respecto a los del otro conector, el del encaje del ala.
¡A soldar!
Separe los hilos del cable plano, con cuidado y usando los
alicates de corte; pele los extremos y estáñelos. Ponga un trozo
de termoretráctil en los extremos de los cables y suelde los
cables a los pines del conector que previamente habrá estañado
según la Img. 27.
Empuje hacia delante y encoja el termoretráctil.
Instale los servos y fíjelos a los cubrejuntas con cianocrilato.
Introduzca los cables de servos por la ranura prevista y use un
objeto plano y romo para presionar un poco. Coloque el conector
en el soporte provisto, llévelo a su posición y péguelo.
Preste mucha atención a las superficies, que más tarde
entrarán en contacto con el otro conector, para comprobar
que no tienen resto alguno de pegamento. Aplique pegamento
solo en el soporte.
19. Tapar los largueros
En la parte inferior del ala se cubrirá la parte inferior que se veía
de los largueros utilizando la pegatina 16. Este adhesivo mejora
el aspecto e iguala la diferencia del altura en la superficie.
Img. 28
20. Transmisiones de alerones
Como se muestra en la Img 29., el horn se monta con las piezas
24, 25 y 26, y se pega con cuidado. La varilla con forma de “Z” 28
se engancha en el agujero más externo del brazo del servo. El
otro extremo de la varilla 28 se hace pasar por el retén 25 y, con
los servos y los alerones en posición neutra, se fija con el
prisionero 26.
Img. 29
21. Cubrir los servos de alerones
Ya que las alas tienen un perfil muy fino, los servos quedan
enrasados con el extradós. Por motivos estéticos y
aerodinámicos, los servos se cubren con adhesivos delgados
pero rígidos 36.
Img. 30
22. Carena de las transmisiones de alerones
Para mejorar la aerodinámica y para proteger la transmisión de
los alerones (mejor dicho, los piñones del servo), se instalan
las carenas de los servos 44+45.
Img. 31
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
36
23. Montaje de la versión velero
Quienes deseen volar con el Blizzard en ladera pueden
comenzar con el motor parado, teniendo un “salvo regreso a
casa” cuando la ladera “no rinda más”. Los que quieren
aprovechar la menor de las brisas o es un fan empedernido de
los veleros encontrarán inaceptable el montaje de un motor.
Solo tendrán que fijar el morro de velero 42 desde el interior con
dos tornillos 33. En la zona del motor se instalará la batería
para el receptor (P. ej., # 15 6052). El peso será unos 200
gramos inferior a la versión con motor eléctrico..
24. Instalación del motor
Como propulsión se han previsto dos kits. El propulsor Standard
# 33 2639 le permitirá disfrutar de un vuelo alegre, con una
potencia absorbida de 260 W. Con el kit de propulsión Tunning
# 33 2643, absorbiendo 470 W, hablamos de otra cosa. Digamos
que este propulsor ya requiere que se sea un piloto con
experiencia en modelos con 3 ejes. El montaje se hace según
las Img. 33 + 34. Tenga en cuenta que:
Con el propulsor Tunning necesitará el separador 43.
Si desease utilizar otro motor, no debería quedar fuera del
rango de los 250-500 W y tanto por razones estéticas como
por motivos de refrigeración debería utilizar el cono y el
adaptador MPX_
Cono y adaptador para ejes de 4 mm de Ø # 73 3501
Cono y adaptador para ejes de 5 mm de Ø # 73 3502
25. La cabina
Unte las pestañas de cierre 23 con cianocrilato y encájelas a
tope en las ranuras (huecos) de la cabina 12. Img. 35.
26. Montaje del conjunto
Monte las alas encajando los conectores (M6 - conectores
verdes). Después, fije el ala al fuselaje mediante los tornillos
31, encaje la cabina. Compruebe que todo quede perfecto.
Img.36.
27. Instalación del equipo RC
Instale los componentes según la Img. 37. El receptor se coloca
en el fuselaje, detrás. La longitud de los cables debería ser
suficiente para que el conector pueda conectarse y
desconectarse desde fuera del fuselaje,
28. Centro de gravedad.
Ajuste el centro de gravedad mediante la posición de la batería
y de la cámara de lastre.
Este debe estar 70 mm, por detrás del borde de ataque, medido
en la raíz del ala. Img. 38
29. El primer vuelo de prueba.
Todos los componentes RC se montan y conectan como se
muestra en la Img. 37. Use Velcro adhesivo 20+21 para fijar los
componentes.
Compruebe los ajustes básicos de los recorridos de los
timones, el sentido de giro de los servos y su movilidad.
Compruebe el sentido de giro del motor, invirtiéndolo si fuese
necesario.
30. Ajustes (¡Valores indicativos!):
Centro de gravedad. 70 mm por detrás del borde de
ataque.
Incidencias del ala:
Incidencia vertical del motor: (hacia abajo)
Incidencia lateral: 0 °
Recorridos de las superficies de mando:
Recorridos de los timones en su deflexión máxima
Alerones: 14 / 6 mm +/-
Timón de profundidad: 5/5 mm +/-
Dirección: 7/5 mm +/-
Flap: 2 mm hacia abajo
Spoiler: 10 mm hacia arriba
Snapflap 2 mm hacia arriba
Compensación en profundidad
Spoiler 0,5 mm „abajo“
Flap “corto” 1 mm „arriba“
Motor 0,5 mm „abajo“
Expo Prof 30%
31. Vuelo inicial
Espere a un día que no haga viento o sople una ligera brisa.
¡Haga tranquilamente todos los ajustes en el taller!
Fundamental:
Snapflap solo negativo y máx. 2 mm
Nada de vuelo en velocidad con flaps desplegados (solo en
neutro)
EWD = 1° (Incidencia del ala) Viene dada por el modelo..
Centro de gravedad.
Para empezar, use el valor indicado anteriormente. Para un ajuste
más fino: Vuele recto a medio gas, ponga el modelo en invertido.
Si tiene que “empujar” mucho, el modelo está muy pesado de
morro - Retrase el centro de gravedad. Si el modelo, en invertido,
tiende a subir, el centro de gravedad estará muy atrás. Si solo
tiene que “empujar” un poco mientras vuela en invertido, el
ajuste es el adecuado.
Equilibrado del eje transversal.
Para comprobar el ajuste en estático, sostenga el modelo por
el cono y el timón de dirección. En invertido debería balancearse
y quedar equilibrado. Si no fuese así, añada lastre en la punta
del ala más ligera.
En el siguiente vuelo, casi al ralentí (con el gas justo para que
se sostenga) proceda al trimado de modelo. Poniendo el
modelo en invertido, vuelva a comprobar el equilibrado del
modelo y una vez aterrizado, añada lastre si fuese necesario.
Incidencia lateral:
La incidencia lateral viene predefinida y es válida para todas las
hélices de este tamaño.
Incidencia vertical del motor.
Vuele el modelo a toda potencia, y a cuchillo, por delante de
usted, de manera que pueda ver el modelo lateralmente y haga
que el modelo ascienda verticalmente. El modelo debería seguir
ascendiendo verticalmente sin desviarse hacia delante o atrás.
Si no fuese así, podría corregir la incidencia con la
compensación (mezcla) de gas y profundidad,
Para un gran equilibrado (o con el propulsor Standard) trime su
modelo para conseguir un buen ángulo de planeo y después,
aplicando gas a tope, el modelo debería ascender suavemente.
Diferencial de alerones.
Haga 3 o 4 toneles a la derecha volando a medio gas. Si el
modelo se “escapa” hacia la derecha, deberá aumentar el
diferencial. Si tiende a irse a la izquierda, tendrá que disminuir
el valor del diferencial.
32. Detalles sobre la decoración
En el kit se incluyen láminas decorativas multicolor 2. Los
motivos y decoraciones incluidos, se recortarán y podrá seguir
nuestro modelo para decorar el suyo, o definir su aspecto a su
gusto.
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
37
33. Seguridad
La seguridad es el primer mandamiento del aeromodelismo.
El seguro de responsabilidad civil es obligatorio. En caso de
que vaya a entrar en un club o una asociación puede realizar la
gestión del seguro por esa vía. Preste atención a la cobertura
del seguro (aviones con motor).
Mantenga siempre los modelos y la emisora en perfecto estado.
Infórmese acerca de las técnicas de carga de las baterías que
vaya a utilizar. Utilice las medidas de seguridad más lógicas
que estén disponibles. Infórmese en nuestro catálogo principal.
Los productos MULTIPLEX son el resultado práctico, de la
práctica de experimentados pilotos de radio control. ¡Vuele
responsablemente! Realizar pasadas por encima de las
cabezas de la gente no es una demostración de saber hacer,
los que realmente saben no necesitan hacer eso. Llame la
atención a otros pilotos, por el bien de todos, si se comportan
de esta manera. Vuele siempre de manera que no se ponga
nadie en peligro, ni a Usted, ni a otros. Recuerde que hasta el
equipo de radio control más puntero puede verse afectado por
interferencias externas. Haber estado exento de accidentes
durante años, no es una garantía para el siguiente minuto de
vuelo
Nosotros, el equipo MULTIPLEX, deseamos que disfrute del
montaje y posterior vuelo y que obtenga el mayor éxito y
satisfacción.
MULTIPLEX Modellsport GmbH &Co. KG Soporte y desarrollo
de productos
Klaus Michler
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
38
Num. Uds. Descripción Material Dimensiones
1 1 Instrucciones KIT Papel 80g/m² DIN-A4
2 1 Lámina decorativa Lámina adhesiva impresa 330 x 700mm
3 1 Mitad izquierda del fuselaje Elapor Pieza prefabricada
4 1 Mitad derecha del fuselaje Elapor Pieza prefabricada
5 1 Semi-ala izquierda Elapor Pieza prefabricada
6 1 Semi-ala derecha Elapor Pieza prefabricada
7 1 Cola en V, izquierda Elapor Pieza prefabricada
8 1 Cola en V, derecha Elapor Pieza prefabricada
9 1 Larguero delantero ala Larguero de carbono 6 x 4 x 800mm
10 1 Larguero trasero ala Larguero de carbono 6 x 4 x 700mm
11 1 Nervaduras (rollo) fibra Fibra de vidrio Ø1,3 x 8.500mm
12 1 Cabina Plástico inyectado Pieza prefabricada
13 1 Revest. del fuselaje con parallamas Plástico inyectado Pieza prefabricada
14 1 Revestimiento trasero fuselaje Plástico inyectado Pieza prefabricada
15 1 Encaje del ala Plástico inyectado Pieza prefabricada
16 4 Adhesivo recubrimiento largueros Plástico adhesivo 13 x400 mm
Accesorios
20 3 Velcro adhesivo rugoso Plástico 25 x 60 mm
21 3 Velcro adhesivo suave Plástico 25 x 60 mm
22 2 Pernos de cierre Plástico inyectado Pieza prefabricada
23 2 Pestañas de cierre Plástico inyectado Pieza prefabricada
24 4 Horn “Twin” Plástico Pieza prefabricada
25 4 Perno cardan Metal Pieza prefabricada Ø6mm
26 4 Prisionero Allen Metal M3 x 3mm
27 1 Llave Allen Metal SW 1,5
28 2 Varilla de alerones (forma de Z) Metal Ø1 x 60mm
29 1 Varilla profundidad en V Metal Ø1 x 115 mm
30 2 Varilla de profundidad con forma de Z Metal Ø1 x 145mm
31 2 Tornillo cab. Avellanada (Alas) Plástico M5 x 20mm
32 2 Tuerca (encaje ala) Metal M5
33 2 Tornillo (morro velero) Metal M3 x 16mm
34 1 Tornillo (tapa de lastre) Metal 2,2 x 6,5mm
35 3 Contrapeso para versión eléctrica Bola de acero 9g Ø13 mm
36 2 Adhesivo tapa servo superior Plástico 35x35mm
Piezas de plástico
40 1 Encaje (soporte) del ala Plástico inyectado Pieza prefabricada
41 1 Tapa del lastre Plástico inyectado Pieza prefabricada
42 1 Morro velero Plástico inyectado Pieza prefabricada
43 1 Separador Plástico inyectado Pieza prefabricada Ø 39x4 mm
44 1 Carena servo izquierda Plástico inyectado Pieza prefabricada
45 1 Carena servo derecha Plástico inyectado Pieza prefabricada
Refuerzos de los largueros
11 1 Refuerzo ( del rollo 1,3 x 8500mm)
11.1 2 Refuerzo TProf, inferior Varilla de fibra de vidrio Ø1,3 x 160mm
11.2 2 Refuerzo TProf, superior Varilla de fibra de vidrio Ø1,3 x 171mm
11.3 1 Refuerzo ala, inferior Varilla de fibra de vidrio Ø1,3 x 1.345mm
11.4 1 Refuerzo ala, superior Varilla de fibra de vidrio Ø1,3 x 1.345mm
11.5 2 Refuerzo izq + derec. Varilla de fibra de vidrio Ø1,3 x 700mm
11.6 1 Refuerzo inferior del fuselaje Varilla de fibra de vidrio Ø1,3 x 723mm
11.7 1 Refuerzo superior del fuselaje Varilla de fibra de vidrio Ø1,3 x 495mm
11.8 2 Refuerzo del fuselaje, interno, izq. y der. Varilla de fibra de vidrio Ø1,3 x 126mm
11.9 20 Refuerzos diagonales ala Varilla de fibra de vidrio Ø1,3 x div.
16 4 Adhesivo recubrimiento largueros Plástico 13x400mm
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
39
# 22 4143
Rumpf
Fuselage
Fuselage
Fusoliera
Fuselaje
# 22 4144
Tragflächen
Wing panels
Aile principale
Semiali
Alas
# 22 4145
Leitwerkssatz
Tail set
Kit de stabilisateurs
Piani di coda
Kit de empenajes
# 22 4146
Kleinteile
Small parts set
Petites pièces
Minuteria
Piezas pequeñas
Ersatzteile (bitte bei Ihrem Fachhändler bestellen)
Replacement parts (please order from your model shop)
Pièces de rechanges (S.V.P. à ne commander que chez votre revendeur)
Parti di ricambio (da ordinare presso il rivenditore)
Repuestos (por favor, diríjase a su distribuidor)
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
40
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Westliche Gewerbestrasse 1 D-75015 Bretten-Gölshausen www.multiplex-rc.de
# 72 3131
Draht- und Holmsatz
Wire and spar set
Kit de clé d’aile et de renfort
RinforziI
Juego de alambres y largueros
# 72 4527
Dekorbogen
Decal sheet
Planche de décoration
Decals
Pliego de adhesivos
# 22 4147
Kunststoffteilesatz mit Kabinenhaube
pièces plastiques avec verrière
Plastic parts set incl. canopy
Parti in materiale plastico con capottina
piezas de plástico con cabina
Kleber Empfehlung!
Recommended adhesive!
Colle conseillée!
Colla cnsigliata!
cola recomendada !
# 59 2727
Zacki ELAPOR
Ersatzteile (bitte bei Ihrem Fachhändler bestellen)
Replacement parts (please order from your model shop)
Pièces de rechanges (S.V.P. à ne commander que chez votre revendeur)
Parti di ricambio (da ordinare presso il rivenditore)
Repuestos (por favor, diríjase a su distribuidor)
www.modellmarkt24.ch

Transcripción de documentos

vorgesehen für den MULTIPLEX Brushless-Antrieb # 33 2639 oder Tuning # 33 2643 BK / KIT Blizzard # 21 4233 D F GB I E Bauanleitung 3 ... 8 Notice de construction 9 ... 14 Building instructions 15 ... 26 Instruzioni di montaggio 27 ... 32 Instrucciones de montaje 33 ... 38 Ersatzteile Replacement parts 39 ... 40 Pièces de rechanges Parti di ricambio Repuestos www.modellmarkt24.ch © Copyright by MULTIPLEX 2008 Version 1.2 1 D Sicherheitshinweise Prüfen Sie vor jedem Start den festen Sitz des Motors und der Luftschraube - insbesondere nach dem Transport, härteren Landungen sowie Abstürzen. Prüfen Sie ebenfalls vor jedem Start den festen Sitz und die richtige Position der Tragflächen auf dem Rumpf. Akku erst einstecken, wenn Ihr Sender eingeschaltet ist und Sie sicher sind, daß das Bedienelement für die Motorsteuerung auf "AUS" steht. Im startbereiten Zustand nicht in den Bereich der Luftschraube greifen. Vorsicht in der Luftschraubendrehebene - auch Zuschauer zur Seite bitten! Zwischen den Flügen die Motortemperatur durch vorsichtige Fingerprobe prüfen und vor einem Neustart den Motor ausreichend abkühlen lassen. Die Temperatur ist richtig, wenn Sie den Motor problemlos berühren können. Insbesondere bei hohen Außentemperaturen kann dieses bis zu 15 Minuten dauern. Denken Sie immer daran: Niemals auf Personen und Tiere zufliegen. F Conseils de sécurité Avant chaque décollage, vérifiez la fixation du moteur et de l'hélice, notamment après le transport, après les atterrissages violents et après un “Crash”. Vérifiez également, avant chaque décollage la fixation ainsi que le positionnement de l’aile par rapport au fuselage. Ne branchez l’accu de propulsion que si vous êtes sûr que votre émetteur est allumé et que l’élément de commande moteur est en position “ARRET”. Ne mettez pas vos doigts dans l’hélice! Attention à la mise en marche, demandez également aux spectateurs de reculer. Entre deux vols, vérifiez en posant un doigt dessus, la température du moteur, laissezle refroidir suffisamment avant le prochain décollage. La température est correcte si vous pouvez maintenir votre doigt ou votre main sur le moteur. Le temps de refroidissement peut varier jusqu’à 15 minutes s’il fait particulièrement chaud. Pensez-y toujours: ne volez jamais vers ou au-dessus des personnes ou des animaux. GB Safety notes Before every flight check that the motor and propeller are in place and secure - especially after transporting the model, and after hard landings and crashes. Check also that the wing is correctly located and firmly secured on the fuselage before each flight. Don’t plug in the battery until you have switched on the transmitter, and you are sure that the motor control on the transmitter is set to “OFF”. When the model is switched on, ready to fly, take care not to touch the propeller. Keep well clear of the propeller disc too, and ask spectators to stay back. Allow the motor to cool down after each flight. You can check this by carefully touching the motor case with your finger. The temperature is correct when you can hold your finger on the case without any problem. On hot days this may take up to 15 minutes. Please keep in mind at all times: don’t fly towards people or animals. I Note di sicurezza Prima di ogni decollo controllare che il motore e la eliche siano fissati stabilmente - specialmente dopo il trasporto, atterraggi duri e se il modello è precipitato. Controllare prima del decollo anche il fissaggio e la posizione corretta delle ali sulla fusoliera. Collegare la batteria solo quando la radio è inserita ed il comando del motore è sicuramente in posizione ”SPENTO”. Prima del decollo non avvicinarsi al campo di rotazione della eliche. Attenzione alla eliche in movimento - pregare che eventuali spettatori si portino alla dovuta distanza di sicurezza! Tra un volo e l’altro controllare cautamente con le dita la temperatura del motore e farli raffreddare sufficientemente prima di ogni nuovo decollo. La temperatura è giusta se si possono toccare senza problemi. Specialmente con una temperatura esterna alta questo può durare fino a 15 minuti. Fare attenzione: Non volare mai nella direzione di persone ed animali. E Advertencias de seguridad Compruebe antes de cada despegue que el motor y la hélice estén fuertemente sujetados, sobretodo después de haberlo transportado, de aterrizajes más fuertes así como después de una caída. Compruebe igualmente antes de cada despegue que las alas estén bien sujetas y bien colocadas en el fuselaje. Conectar la batería, cuando la emisora esté encendida y Usted esté seguro que el elemento de mando para el motor esté en ”OFF”. No meter la mano en la zona inmediata a la hélice cuando el avión esté a punto de despegar. ¡Cuidado con la zona de la hélice! ¡Pedir a los espectadores que se aparten! Entre los vuelos hay que comprobar cuidadosamente la temperatura del motor con el dedo y dejar que el motor se enfríe antes de volver a despegar. La temperatura es correcta, si puede tocar el motor sin problemas. Sobretodo en el caso de temperaturas del ambiente muy altas, esto puede tardar unos 15 minutos. Recuerde: No volar nunca hacía personas o animales. www.modellmarkt24.ch 2 D # 21 4233 Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut! MULTIPLEX - Modellbaukästen unterliegen während der Produktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass Sie mit dem Baukasteninhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie jedoch, alle Teile (nach Stückliste) vor Verwendung zu prüfen, da bearbeitete Teile vom Umtausch ausgeschlossen sind. Sollte ein Bauteil einmal nicht in Ordnung sein, sind wir nach Überprüfung gerne zur Nachbesserung oder zum Umtausch bereit. Bitte senden Sie das Teil an unsere Modellbauabteilung und fügen Sie unbedingt den Kaufbeleg und die beiliegende, vollständig ausgefüllte Reklamationsmeldung bei. Wir arbeiten ständig an der technischen Weiterentwicklung unserer Modelle. Änderungen des Baukasteninhalts in Form, Maß, Technik, Material und Ausstattung behalten wir uns jederzeit und ohne Ankündigung vor. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass aus Angaben und Abbildungen dieser Anleitung keine Ansprüche abgeleitet werden können. Achtung! Ferngesteuerte Modelle, insbesondere Flugmodelle, sind kein Spielzeug im üblichen Sinne. Ihr Bau und Betrieb erfordert technisches Verständnis, ein Mindestmaß an handwerklicher Sorgfalt sowie Disziplin und Sicherheitsbewusstsein. Fehler und Nachlässigkeiten beim Bau und Betrieb können Personen- und Sachschäden zur Folge haben. Da der Hersteller keinen Einfluss auf ordnungsgemäßen Zusammenbau, Wartung und Betrieb hat, weisen wir ausdrücklich auf diese Gefahren hin. Zusätzlich zum Modell „Blizzard“ erforderlich: MULTIPLEX Fernsteuerelemente für das Modell Blizzard: Empfänger RX-7-SYNTH IPD 35 MHz A-Band oder Empfänger RX-7-SYNTH IPD 35 MHz B-Band alternativ 40/41MHz Best.-Nr. Best.-Nr. Best.-Nr. 5 5880 5 5881 5 5882 Best.-Nr. Best.-Nr. 6 5118 6 5120 ggf. Trennfilterkabel 200 mm UNI (für Regler) Best.-Nr. 8 5035 4 x Servokabel 200 mm UNI (2 x für Zentralstecker/Empf. 2x Höhenruderservos ) 1 x Hochstromstecker (grün) 1 x Hochstrombuchse (grün) Best.-Nr. Best.-Nr. Best.-Nr. 8 5133 8 5213 8 5214 Best.-Nr. 9 2540 Antriebsatz Blizzard Inhalt: Motor - Himax 3510-1100, Regler - BL -37 II, Klapp-Luftschraube 9x7”, Spannzange, Mitnehmer u. Spinner Ø 39 mm Best.-Nr. 33 2639 Antriebsatz Blizzard TUNING Inhalt: Motor - Himax 3516-1350, Regler - BL -54, Klapp-Luftschraube 9x6”, Spannzange, Mitnehmer, Spinner Ø 39 mm Best.-Nr. 33 2643 Li-BATT BX 3/1-2100 Li-BATT BX 3/1-2500 Best.-Nr. Best.-Nr. 15 7131 15 7191 Empfängerakku bei der Seglerversion 4/2100 -AA-W Best.-Nr. 15 6052 Servo Nano-Karbonite 2 x erforderlich Servo Nano-S 1-2 x erforderlich - (2x Querruder) (1x Höhe (1x Seite)) Ladegerät: MULTIcharger LN-3008 EQU für LiPo, LiIo und LiFe Akkus von 2 bis 3S Zellen und NiMH und NiCd Akkus von 4 bis 8 Zellen. Antriebsakku Werkzeuge: Schere, Klingenmesser, Kombizange, Seitenschneider. Hinweis: Bildseiten aus der Mitte der Bauanleitung heraustrennen! Technische Daten: Spannweite: Länge über alles: Fluggewicht Segler ca.: Fluggewicht Elektro ca.: Gesamtflächeninhalt : Flächenbelastung ab.: RC-Funktionen: 1380 mm 910 mm 735 g 820 / 925 g Standard / Tuning 19,4 dm² 38 g/dm² Segler, 42g/dm² Elektro, 47g/dm² Elektro (Tuningversion) Quer, Höhe, (Seite), Motor www.modellmarkt24.ch 3 Das Modell hat, wie jedes Flugzeug, statische Grenzen! Extreme Sturzflüge und unsinnige Manöver im Unverstand können zum Verlust des Modells führen. Beachten Sie: In solchen Fällen gibt es von uns keinen Ersatz. Tasten Sie sich also vorsichtig an die Grenzen heran. Das Modell ist auf unseren Tuningantrieb ausgelegt, kann aber nur einwandfrei gebaut und unbeschädigt den Belastungen standhalten. Weitere Tuningmaßnahmen sind möglich, setzen aber Sachverstand und entsprechende, sinnvolle Maßnahmen zur weiteren Verstärkung voraus. Wichtiger Hinweis Dieses Modell ist nicht aus Styropor ™! Daher sind Verklebungen mit Weißleim, Polyrurethan oder Epoxy nicht möglich. Diese Kleber haften nur oberflächlich und platzen im Ernstfall einfach ab. Verwenden Sie nur Cyanacrylat-/Sekundenkleber mittlerer Viskosität, vorzugsweise unser Zacki -ELAPOR® # 59 2727, der für ELAPOR® Partikelschaum optimierte und angepasste Sekundenkleber. Bei Verwendung von Zacki-ELAPOR® können Sie auf Kicker oder Aktivator weitgehend verzichten. Wenn Sie jedoch andere Kleber verwenden, und auf Kicker/Aktivater nicht verzichten können, sprühen Sie aus gesundheitlichen Gründen nur im Freien. 1. Vor dem Bau Prüfen Sie vor Baubeginn den Inhalt Ihres Baukastens. Dazu sind die Abb. 1+2 und die Stückliste hilfreich. Hinweis: Die GFK Holmgurte 11.1-9 liegen dem Bausatz als Meterware 11 bei (8,5m) und müssen abgelängt werden: Nehmen Sie die Maße direkt am Bauteil ab und schneiden Sie die Holmgurte direkt vor dem Einkleben mit dem Seitenschneider zu . Die ca. Längen finden Sie in der Stückliste. 2. Den Rumpf vorbereiten Legen Sie die rechte Rumpfhälfte 4 plan auf Ihre Arbeitsplatte (Tisch). Längen Sie den Holmgurt 11.5 ab und kleben Sie den Holmgurt sorgfälltig mit CA Kleber ein. Überschüssigen Kleber sofort mit einem Tuch abwischen. Abb. 03 Diesen Vorgang wiederholen Sie bei der linken Rumpfhälfte 3. Achtung: Achten Sie unbedingt darauf, dass die Rumpfhälften bei dem Einbau der Rumpfgurte gerade sind. Einen Fehler können Sie später nicht mehr korrigieren!! 3. Das Tragflächengegenlager 40 vorbereiten Zunächst an einen M6 MULTIPLEX Hochstromstecker # 8 5213 zwei Servokabel # 8 5133 nach Abb. 04 anlöten. Das Servo-Bandkabel vorsichtig mit dem Seitenschneider teilen, die Litzenenden kurz abisolieren und verzinnen. Schrumpfschlauch über die Litzenenden schieben und die Litzen nach Abb. 4 an die vorverzinnten Steckerkontakte löten. Die Schrumpfschläuche vorschieben und schrumpfen. Den Stecker und die Buchse der M6 Steckverbindung beim Löten zusammenstecken - nur so finden die Kontakte ihre optimale Position. Die Kontakte des Steckers verzinnen. Die Litzen anlöten und die Schrumpfschläuche schrumpfen. Den Stecker sauber positioniert einkleben! Die Mutter 32 in das Tragflächengegenlager 40 einrasten. Übliche Litzenfarben bei Uni-Servokabeln: rot rot + schwarz braun gelb orange 4. Rumpf ausbauen Beginnen Sie wieder mit der rechten Rumpfseite 4. Zunächst die Holmgurte für den Innenrumpf 11.8 ablängen und mit CA www.modellmarkt24.ch 4 einkleben. Dann wird die Verschlußklammer 22 passgenau eingeklebt. Das vorbereitete Gegenlager 40 bündig einkleben und die Kabel verlegen und mit Klebeband fixieren. Bei der linken Rumpfhälfte 3, bis auf das Gegenlager 40, die gleichen Schritte durchführen. Abb. 05 5. Servoeinbau (Rumpf) vorbereiten Das Modell Blizzard hat ein V-Leitwerk, es kann mit einem Servo angesteuert werden (nur Funktion „Höhe“) - dann entfällt das Freischneiden nach Abb. 06. Wenn Sie die volle Funktion des VLeitwerks nutzen wollen, wird ein zweites Servo benötigt. Hier ist mit einem Klingenmesser der Servoeinbauplatz zu öffnen. Abb. 06 Die Servogehäuse mit Klebestreifen verschließen und nach Abb: 07 einkleben. Zuvor die überzähligen Servohebelarme mit einem Seitenschneider entfernen und die Anschlußkabel am Stecker abschneiden und mit Servokabeln (300 mm) verlängern. Die Lötstellen mit Schrumpfschlauch isolieren. 6. Den Rumpf fertigstellen Die Rumpfhälften zusammenpassen. Wenn alles passt, mit CA Kleber kleben. Abb. 08 7. Die Rumpfverkleidung / Motorspant montieren Die Noppen auf den Klebeflächen unterhalb der Rumpfverkleidung / Motorspant 13 wegschleifen. Die Fläche mit CA Kleber einstreichen und die Verkleidung / Motorspant 13 passgenau aufkleben. Während der Kleber anzieht, den Rumpf von innen an die Verkleidung 13 drücken. Abb. 09 8. Die hintere Rumpfverkleidung montieren Auch hier unterhalb der Klebestellen die Noppen abschleifen. Die Flächen mit CA Kleber einstreichen, die Rumpfverkleidung 14 genau ausrichten und bis zum Haften des Klebers andrükken. Abb. 10 9. Die Leitwerke 7+8 vorbereiten Die Ruderklappe außen freischneiden (ca. 1 mm Spalt), jedoch auf keinen Fall das Scharnier abschneiden! Das Scharnier durch hin und her bewegen gängig machen. Den Holmgurt 11.2 in beide Leitwerkshälften einkleben. Abb.11 10. Ruderhörner einbauen Die Ruderhörner nach Abb. 12 zusammenbauen und in die Nester auf der Ruderklappe einkleben. Die Ruderhörner zeigen in Richtung Servo, damit die Anlenkung über dem Drehpunkt positioniert wird. 11. Leitwerk montieren Die Leitwerke 7+8 werden untereinander und mit der Rumpfverkleidung 14 verklebt. Es sollte alles sauber und spaltfrei passen. Nun werden noch die unteren Holmgurte 11.1 nach Abb. 14 einbaut. 12. Die Ballastkammer Bei „gut“ motorisierten Elektroseglern kann es notwendig werden, Ballast am Schwanz unterbringen. Wir haben hier mit unserem wiederverschließbaren Ballastkammerdeckel 41 eine saubere Lösung. Dieser wird mit der Schraube 34 befestigt. 13. Weitere Rumpfverstärkungen Auf der Rumpfunterseite wird der Rumpfgurt 11.6 eingeklebt. Abb. 16 Auf der Oberseite wird der Rumpfgurt 11.7 eingeklebt. Abb. 17 14. Ruder anlenken Wer das Modell mit dem kompletten V - Leitwerk (Höhe +Seite) ausgebaut hat, benötigt das „Z“ Gestänge 30 2x. Servos auf Neutral stellen und das „Z“ einhängen, den Draht ggf. kürzen und durch die Kardanbolzen führen und mit dem Gewindestift befestigen. Abb. 18 2te Variante - nur Höhenruder. Hier wird der Draht 29 benötigt und wie in Abb. 19 gezeigt montiert. 15. Der Tragflächenbau Zunächst die beiden Tragfächenhälften 5+6 aneinander kleben. Dabei achten Sie darauf, dass Sie keinen Versatz bekommen. Fehler rächen sich später. Abb. 20 Zum Einbauen der rechteckigen Tragflächenholme 9+10 folgende Vorbereitungen treffen: Legen Sie sich alles griffbereit zurecht. Tragfläche, Holme, Kleber, Lappen und räumen Sie alles weg , was im Weg sein könnte. Da die Holme saugend in die Tragflächen passen, also sofort der Kleber verdrängt wird, bindet dieser sehr schnell ab. Wenn sie hier etwas falsch machen, bekommen Sie die Holme nicht auf Position, bevor der Kleber angezogen hat. Achtung: Die Holme liegen teilweise unterhalb der Oberfläche (V-Form) Sie werden später von den Aufklebern 16 abgedeckt. Wir beschreiben den Vorgang dehalb so genau, weil wir falsch behandelte Teile nicht austauschen! a. Die Holme „trocken“ einpassen b. Den Kleber (zB. Elaporkleber) nur auf den Boden der Holmnute im Flügel angeben. c. Den Flügel sauber auflegen d. Die Holme in einem Zug bis auf den Boden der Holmnut drücken. e. überschüssigen Kleber sofort abwischen. f. ggf. Tragfläche im Bereich der Holme etwas vom Holm wegbiegen und nachkleben. Abb. 21 einer „Fischgräte“ eingeklebt. Führen Sie diese Maßnahme sehr sorgfältig durch, verkleben Sie auch die Knotenpunkte zum oberen und unteren Tragflächengurt 11.4+11.3. Die Gräten lassen sich besser einkleben wenn Sie diese vorbiegen. Abb. 24+ 25 Fertigstellung der Tragfläche 17. Tragflügelabdeckung Unterhalb der Tragflächenabdeckung 15 die Noppen wegschleifen und die Abdeckung mit CA aufkleben. Abb. 26 18. Einbau der Servos und der M6 Buchse. Die Servos provisorisch in Position bringen. Die Servokabel auf Länge abschneiden und mit der grünen M6 Buchse nach Abb. 27 positionieren. Achtung: überprüfen Sie in diesem Zusammenhang nochmals die Belegung des Steckers im Gegenlager. Weiter mit der Lötaktion! Das Servo-Bandkabel vorsichtig mit dem Seitenschneider teilen, die Litzenenden kurz abisolieren und verzinnen. Schrumpfschlauch über die Litzenenden schieben und die Litzen nach Abb. 27 an die vorverzinnten Buchsenkontakte löten. Die Schrumfschläuche vorschieben und schrumpfen. Die Servos einsetzen und an den Laschen mit CA Kleber sichern. Die Servokabel im Servokabelkanal versenken und dabei mit einem stumpfen, flachen Gegenstand nachdrücken. Den Stecker in die dafür vorgesehene Halterung einsetzen in Position bringen und verkleben. Achten Sie besonders darauf, dass auf die Flächen, die später mit dem Rest der Steckverbindung in Kontakt kommen, absolut frei von Kleber bleiben. Den Kleber nur in der Halterung angeben. 19. Holme abdecken Auf der Tragflächenunterseite werden die zum Teil unterhalb der Oberfläche liegenden Holme mit den Aufklebern 16 abgedeckt. Diese Aufkleber verbessern die Optik und gleichen die Höhensprünge in der Oberfläche aus. Abb. 28 20. Querruder anlenken Wie in Abb. 29 gezeigt, das Ruderhorn aus den Teilen 24,25 u. 26 zusammenbauen und sorgfältig einkleben. Das „Z“ Gestänge 28 in den Servoabtriebshebel in das äußerste Loch einhängen. Auf der anderen Seite wird der Draht 28 durch den Kadanbolzen 25 geführt und bei Neutralstellung vom Servo und der Ruderklappe mit dem Gewindestift 26 fixiert. Die Ruder links und rechts freischneiden. Abb. 29 21. Die Querruderservos abdecken Da die Tragflächen recht dünn sind, wurden die Servos bündig mit der Tragflächenoberseite eingebaut. Aus optischen und aerodynamischen Gründen werden diese mit den harten, dünnen Aufklebern 36 abgedeckt. Abb. 30 16. Weitere Verstärkung der Tragfläche DIe Tragflächengurte 11.3 auf der Unterseite einkleben. Die Tragfläche so auflegen, das die Ohren „frei“ sind. Abb. 22 Nun die Tragfläche umdrehen und den oberen Gurt 11.4 einkleben. Es ist vorteilhaft, wenn Sie die Gurte in Richtung Randbogen vorbiegen. Abb. 23 22. Querrudergestäge-Hutzen Zur weiteren Verbesserung der Aerodynamik und zum Schutz der Querudergestänge (eigentlich wird das Servogetriebe geschützt), bauen Sie die Servohutzen 44+45 ein. Abb. 31 Als besondere Maßnahme zur Erhöhung der Torsionsfestigkeit werden auf der Ober- und Unterseite Diagonalgurte 11.9 in Form 23. Ausbau als Segler Wer mit dem Blizzard am Hang fliegen will kann zunächst mit www.modellmarkt24.ch 5 ausgeschaltetem Antrieb segeln und hat immer, falls es mal nicht so „geht“, eine Heimkehrhilfe dabei. Will man jedoch auch schwache Aufwinde nutzen oder ist ein eingefleischter Seglerfan kann man nicht den Einbau eines Motors akzeptieren. Dann die Seglernase 42 von innen mit den zwei Schauben 33 anschrauben. In den Motorraum wird der Empfängerakku (z.B. # 15 6052) eingebaut. Das Gewicht reduziert sich um ca. 200 g gegenüber der Elektroversion. 24. Motoreneinbau Für den Antrieb sind zwei Antriebsätze vorgesehen. Der Standardantrieb # 33 2639 läst, mit einer Eingangsleistung von 280 W, schon einen flotten Flugstil zu. Mit dem Tuning Antrieb # 33 2643 mit 470 W E.-Leistung geht es dann richtig zur Sache. Hier wird beim Piloten bereits Erfahrung mit schnellen 3 Achs Modellen vorausgesetzt. Der Einbau erfolgt nach den Abb. 33+34. Beachten Sie: Beim Tuning-Antrieb brauchen Sie den Distanzring 43. Falls Sie einen anderen Motor benutzen wollen, sollten Sie den Bereich 250-500 W nicht verlassen und schon aus optischen Gründen und wegen der Kühlung den MPX Spinner mit Mitnehmer verwenden. Spinner und Mitnehmer für Ø 4 mm Welle # 73 3501 Spinner und Mitnehmer für Ø 5 mm Welle # 73 3502 25. Die Kabinenhaube Die Verschlusszapfen 23 mit CA Kleber bestreichen und bis zum Anschlag in die Halterungen der Kabinenhaube 12 einschieben. Abb. 35 26. Zusammenbau Die Tragfläche am Steckkontakt (M6 -grüner Stecker) einstekken. Dann die Tragfläche mit den Schrauben 31auf den Rumpf schrauben, die Kabinenhaube einrasten. Kontrollieren ob alles passt. Abb. 36 27. Fernsteuerungseinbau Die Komponenten nach Abb. 37 einbauen. Der Empfänger kommt hinten in den Rumpf. Die Zuleitungskabel müssen aber so lang sein, dass die Stecker außerhalb vom Rumpf eingesteckt werden können.. 28. Schwerpunkt Mit der Position des Flugakkus und dem Ballast in der Ballastkammer den Schwerpunkt einstellen Dieser soll 70 mm, von der “Flügelnase” am Rumpf gemessen, liegen. Abb.38 Flap: Spoiler: Snapflap 2 mm nach unten 12 mm nach oben 2 mm nach oben Kompensation ins Höhenruder Spoiler 0,5 mm „tief“ Flap knapp 1 mm „hoch“ Motor 0,5 mm „tief“ Expo Höhe 30% 31. Einfliegen: Warten Sie einen windstillen oder windarmen Tag ab. Machen Sie alle Voreinstellungen in Ruhe in Iher Werkstatt! Grundsätzlich: Snapflap nur negativ und max. 2 mm Kein Speedflug mit gesetzten Flaps (nur neutral) EWD = 1° (ist vorgegeben) Schwerpunkt: Den Schwerpunkt zunächst nach Vorgabe einstellen. Nun zum Feinabgleich: Fliegen Sie mit Halbgas geradeaus, drehen Sie das Modell auf den Rücken. Wenn Sie nun viel “Drücken” müssen, ist das Modell kopflastig – der Schwerpunkt muss nach hinten. Falls die Maschine nun auf dem Rücken steigt ist der Schwerpunkt zu weit hinten. Richtig ist, wenn sie auf dem Rükken leicht drücken müssen (ca. 10° Knüppelausschlag). Korrektur Geradeausflug: Zunächst die statische Voreinstellung, halten Sie das Modell an Spinner und Rumpfende. Es sollte in Rückenfluglage auspendeln, wenn nicht, an den Tragflächenenden mit Ballast korrigieren. Beim nächsten Flug das Modell mit Schwebegas (soviel Gas, dass das Modell gerade noch fliegt) im Normalflug austrimmen. Nun das Modell auf den Rücken auf Geradeausflug prüfen ggf. nach der Landung mit Ballast korrigieren. Seitenzug: Der Seitenzug ist vorgegeben und passt für die Luftschrauben in dieser Größenordnung. Motorsturz Fliegen Sie das Modell seitlich mit Vollgas von rechts oder links vor sich, so dass Sie das Modell von der Seite sehen und ziehen das Modell senkrecht hoch. Das Modell sollte senkrecht weitersteigen und weder nach vorn oder hinten ausbrechen. Falls nicht, können Sie den Motorsturz mit der Zumischung Gas ins Höhenruder kompensieren. 29. 1ter Probelauf Alle Fernsteuerungskomponenten sind nach Abb. 37 eingebaut und angeschlossen. Verwenden Sie zum Festlegen der Komponenten das Klettband 20+21. Rudergrundeinstellung, Drehrichtungen der Servos und Freigängigkeit prüfen. Motordrehrichtung prüfen ggf. umpolen. Für einen groben Vorabgleich (oder mit dem Standardantrieb) trimmen Sie Ihr Modell für einen sauberen Gleitflug ein und geben dann Vollgas das Modell soll in einem flachen Steigflug gehen. 30. Einstellungen (Richtwerte!): Schwerpunkt: ca. 70 mm hinter der Profilnase EWD: 1° Motorsturz: 6° (nach unten - ist vorgegeben) Seitenzug: 0° Querruderdifferenzierung Fliegen Sie mit Halbgas 3-4 Rollen rechts. Bricht das Modell dabei nach rechts aus, muss die Differenzierung größer werden. Falls es nach links gegen den Rollsinn versetzt haben Sie zuviel Differenzierung eingestellt. Ruderausschläge: An der tiefsten Stelle am Ruder gemessen 32. Noch etwas für die Schönheit Dazu liegt dem Bausatz ein mehrfarbiger Dekorbogen 2 bei. Die einzelnen Schriftzüge und Embleme werden ausgeschnitten und nach unserer Vorlage (Baukastenbild) oder nach eigenen Vorstellungen aufgebracht. Querruder: Höhenruder: Seite: 14 / 6 mm +/5/5 mm +/7/5 mm +/- www.modellmarkt24.ch 6 33. Sicherheit Sicherheit ist oberstes Gebot beim Fliegen mit Flugmodellen. Eine Haftpflichtversicherung ist obligatorisch. Falls Sie in einen Verein oder Verband eintreten, können Sie diese Versicherung dort abschließen. Achten Sie auf ausreichenden Versicherungsschutz (Modellflugzeug mit Antrieb). Halten Sie Modelle und Fernsteuerung immer absolut in Ordnung. Informieren Sie sich über die Ladetechnik für die von Ihnen verwendeten Akkus. Benutzen Sie alle sinnvollen Sicherheitseinrichtungen, die angeboten werden. Informieren Sie sich in unserem Hauptkatalog; MULTIPLEX-Produkte sind von erfahrenen Modellfliegern aus der Praxis für die Praxis gemacht. Fliegen Sie verantwortungsbewusst! Anderen Leuten dicht über die Köpfe zu fliegen ist kein Zeichen für wirkliches Können, der wirkliche Könner hat dies nicht nötig. Weisen Sie auch andere Piloten in unser aller Interesse auf diese Tatsache hin. Fliegen Sie immer so, dass weder Sie noch andere in Gefahr kommen. Denken Sie immer daran, dass auch die allerbeste Fernsteuerung jederzeit durch äußere Einflüsse gestört werden kann. Auch langjährige, unfallfreie Flugpraxis ist keine Garantie für die nächste Flugminute. Wir, das MULTIPLEX -Team, wünschen Ihnen beim Bauen und später beim Fliegen viel Freude und Erfolg. MULTIPLEX Modellsport GmbH &Co. KG Produktbetreuung und Entwicklung Klaus Michler www.modellmarkt24.ch 7 KIT Blizzard Lfd. Stück Bezeichnung Material Abmessungen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 Papier 80g/m² bedruckte Klebefolie Elapor geschäumt Elapor geschäumt Elapor geschäumt Elapor geschäumt Elapor geschäumt Elapor geschäumt CFK-VK-Rohr CFK-VK-Rohr GFK Kunststoff gespritzt Kunststoff gespritzt Kunststoff gespritzt Kunststoff gespritzt Kunststoff selbstklebend DIN-A4 330 x 700mm Fertigteil Fertigteil Fertigteil Fertigteil Fertigteil Fertigteil 6 x 4 x 800mm 6 x 4 x 700mm Ø1,3 x 8500mm Fertigteil Fertigteil Fertigteil Fertigteil 13 x400 mm Kunststoff Kunststoff Kunststoff gespritzt Kunststoff gespritzt Kunststoff Metall Metall Metall Metall Metall Metall Kunststoff Metall Metall Metall Stahlkugel 9 g Kunststoff 25 x 60 mm 25 x 60 mm Fertigteil Fertigteil Fertigteil Fertigteil Ø6mm M3 x 3mm SW 1,5 Ø1 x 60mm Ø1 x 115 mm Ø1 x 145mm M5 x 20mm M5 M3 x 16mm 2,2 x 6,5mm Ø13 mm 35x35mm Flügelgegenlager Trimmschachtdeckel Rumpfnase Segler Distanzscheibe Servohutze links Servohutze rechts Kunststoff Kunststoff Kunststoff Kunststoff Kunststoff Kunststoff Fertigteil Fertigteil Fertigteil Fertigteil Ø39x4mm Fertigteil Fertigteil Holmgurte 11 1 11.1 2 11.2 2 11.3 1 11.4 1 11.5 2 11.6 1 11.7 1 11.8 2 11.9 20 Holmgurte (auf der Rolle 1,3 x 8500mm) Holmgurt HLW unten Holmgurt HLW oben Holmgurt Tragfläche unten Holmgurt Tragfläche oben Rumpfgurt links + rechts Rumpfgurt unten Rumpfgurt oben Rumpfgurt innen links und rechts Diagonalgurte Tragfäche GFK-Stab GFK-Stab GFK-Stab GFK-Stab GFK-Stab GFK-Stab GFK-Stab GFK-Stab GFK-Stab Ø1,3 x 160mm Ø1,3 x 171mm Ø1,3 x 1345mm Ø1,3 x 1345mm Ø1,3 x 700mm Ø1,3 x 723mm Ø1,3 x 495mm Ø1,3 x 126mm Ø1,3 x div. 16 Aufkleber Holmabdeckung Kunststoff 13x400mm Bauanleitung KIT Dekorbogen Rumpfhälfte links Rumpfhälfte rechts Tragfläche links Tragfläche rechts V-Leitwerk links V-Leitwerk rechts Tragflächenholm vorne Tragflächenholm hinten GFK - Holmgurte (Rolle) Kabinenhaube Rumpfverkleidung mit Motorspant Rumpfverkleidung hinten Flügellager Aufkleber Holmabdeckung Kleinteilesatz 20 3 Klettband Pilzkopf 21 3 Klettband Velours 22 2 Verschlussklammer 23 2 Verschlusszapfen 24 4 Ruderhorn „Twin“ 25 4 Kardanbolzen 26 4 Inbus-Gewindestift 27 1 Inbusschlüssel 28 2 Querrudergestänge m.Z. 29 1 V-Höhenrudergestänge 30 2 Höhenrudergestänge m.Z. 31 2 Senkschraube (Tragfläche) 32 2 Mutter (Flügelgegenlager) 33 2 Schraube (Seglernase) 34 1 Schraube (Trimmschachtdeckel) 35 3 Trimmgewicht für Electric 36 2 Aufkleber Servoabdeckung oben Kunststoffteilesatz 40 41 42 43 44 45 1 1 1 1 1 1 4 www.modellmarkt24.ch 8 gespritzt gespritzt gespritzt gespritzt gespritzt gespritzt F # 21 4233 Familiarisez-vous avec le kit d’assemblage! Les kits d’assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production à des contrôles réguliers du matériel. Nous espérons que le contenu du kit répond à vos espérances. Nous vous prions de vérifier le contenu (suivant la liste des pièces) du kit avant l’assemblage, car les pièces utilisées ne sont pas échangées. Dans le cas où une pièce ne serait pas conforme, réclamez auprès de votre revendeur, il est votre interlocuteur direct. Après vérification, il nous fera parvenir directement le kit ou la pièce en cause à notre service qualité. Veillez renvoyer la pièce à notre service modèle réduit en y joignant impérativement le coupon de caisse et petit descriptif du défaut. Nous essayons toujours de faire progresser technologiquement nos modèles. Nous nous réservons le droit de modifications de la forme, dimensions, technologie, matériel et contenu sans préavis. De ce fait, nous ne prenons donc pas en compte toutes réclamations au sujet des images ou de données ne correspondants pas au contenu du manuel. Attention! Les modèles radiocommandés, surtout volants, ne sont pas des jouets au sens propre du terme. Leur assemblage et utilisation demande des connaissances technologiques, un minimum de dextérité manuelle, de rigueur, de discipline et de respect de la sécurité. Les erreurs et négligences, lors de la construction ou de l’utilisation, peuvent conduire à des dégâts corporels ou matériels. Du fait que le producteur du kit n’a plus aucune influence sur l’assemblage, la réparation et l’utilisation correcte, nous déclinons toute responsabilité concernant ces dangers. Equipements nécessaires pour votre modèle ‘’Blizzard’’ : Eléments de radiocommunication pour votre modèle ‘’Blizzard’’ : ou Récepteur MULTIPLEX RX-7 Synth IPD Récepteur MULTIPLEX RX-7 Synth IPD alternative 35 MHz Bande A 35 MHz Bande B 40/41Mhz Nr. Com. Nr. Com. Nr. Com. 5 5880 5 5881 5 5882 servos Nano-Karbonite nécessaire 2x (2x ailerons) Nr. Com. servos Nano-S nécessaire 1-2x (1x profondeur (1x direction) 6 5118 Nr. Com. 6 5122 Si nécessaire utilisez un câble de filtrage 200mm UNI (pour le régulateur) Nr. Com. 8 5035 4x câble de rallonge pour servo 200mm UNI (2x prise centrale/récepteur et 2x servo de profondeur) 1x prise de courant partie mâle (verte) Nr. Com. 1x prise de courant partie femelle (verte)Nr. Com. Nr. Com. 8 5133 8 5213 8 5214 Chargeur : MULTIcharger LN-3008 AQU Nr. Com. 9 2540 Pour les accus LiPo, Lilo et LiFe de 2 à 3S éléments ainsi que pour les accus NiMH et NiCd de 4 à 8 éléments. Kit de propulsion Blizzard : Nr. Com. 33 2643 Contenu : Moteur - Himax 3516-1350, régulateur - BL 54, hélice rabattable 9x6’’, clé de serrage, entraîneur d’hélice, pales d’hélice et cône Ø 39mm Accu de propulsion : Li-BATT BX 3/1-2100 Li-BATT BX 3/1-2500 Nr Com. Nr. Com. 15 7131 15 7191 Accu de réception pour la version planeur : 4/2100 –AA-W Outils : Ciseaux, cutter, multiprise, pince coupante. Remarque : détachez les pages centrales de la notice ! Données techniques : Envergure : Longueur de fuselage : Poids en vol version planeur: Poids en vol version Electrique : Surface alaire : Charge alaire à partir de : (Tuning) Fonctions RC : 1380 mm 910 mm 735 g 820 g / 925 g Standard / Tuning 19,4 dm² 38 g/dm² version planeur, 42 g/dm² version électrique, 47 g/dm² version électrique direction, profondeur, (direction), moteur www.modellmarkt24.ch 9 Attention, comme chaque appareil volant, notre modèle possède également des limites physiques ! Des vols en piqués ainsi que toutes autres manœuvres extrêmes effectués en non connaissance de cause peuvent conduirent à la perte de votre modèle. Notez : dans ce cas aucun échange ne se fera. Explorez donc à fur et à mesure cette limite. Notre modèle équipé de la propulsion version Tuning ne peut résister aux contraintes que si l’assemblage a été fait soigneusement et qu’aucune pièce n’a été endommagée. D’autres opérations de Tuning sont possibles si elles sont réalisées avec intelligences et si la structure aura été renforcée. Information importante Ce modèle n’est pas en polystyrène™!De ce fait, pour vos opérations de collages, l’utilisation de colle blanche, polyuréthane ou époxy n’est pas possible. Ces colles ne s’accrochent que superficiellement et éclatent dans les cas extrêmes. N’utilisez que des colles cyanoacrylate/colle rapide de viscosité moyenne, de préférence notre référence Zacki –ERLAPOR® # 59 2727, qui est optimisée pour le collage de cette matière ELAPOR®, ou une colle rapide. Si vous utilisez la colle Zacki –ERLAPOR®, il n’est absolument pas nécessaire d’utiliser notre Kicker ou un activateur. Néanmoins, si vous utilisez d’autres colles, et que vous ne souhaitez pas vous passer d’activateur, nous vous conseillons vivement, pour des raisons de santé, de ne vaporiser qu’à l’extérieur. 1. Avant d’assembler Vérifiez le contenu de la boite avant de commencer les travaux d’assemblages. Pour cela, vous pouvez vous aider de l’image Fig.1+2 et de la liste des pièces. Remarque : les renforts en fibre de verre 11.1-9 sont fournis dans le kit sous la forme de rouleau métrique 11 (8,5m), il est donc nécessaire de les raccourcir. Pour cela mesurez directement sur les différentes pièces et coupez les pièces directement avant de les coller avec une pince coupante. Dans la liste de pièce seront notés des longueurs approximatives 2. Préparation du fuselage Placez la partie droite du fuselage 4 sur une surface de travail bien droite (table). Ajustez la longueur du renfort 11.5 et collez le soigneusement avec de la colle CA. Eliminez le surplus de colle directement avec un chiffon. Fig. 3 Effectuez les mêmes opérations pour le côté gauche du fuselage 3. Attention : Lors de ces opérations, veillez à ce que les deux moitiés de fuselage reposent bien à plat lors de la mise en place des renforts et que leur prolongement soit droit. Une erreur à ce niveau ne pourra plus être rattrapée par la suite !! 3. Préparation du support de fixation d’aile 40 Dans un premier temps, soudez deux câbles de commandes de servos # 8 5133 sur une prise de puissance MUKTIPLEX M6 # 8 5213 comme l’indique la Fig. 04. Séparez délicatement les différentes parties du câble en nappe du servo à l’aide d’une pince coupante, puis dénudez les trois fils et étamez les bouts. Passez un bout de gaine thermo rétractable pardessus les fils puis soudez ceux-ci comme indiqué sur la Fig. 04 sur les contacts pré étamés du connecteur de puissance. Recouvrez la soudure avec la gaine thermo rétractable et faite la rétrécir. Branchez la partie mâle du connecteur de puissance avec sa partie femelle lors de l’opération de soudage – c’est seulement pas ce procédé que les contacts gardent leur position optimale lors de l’opération. Etamez les contacts du connecteur. Soudez les fils électriques puis mettez en place la gaine thermo. Collez soigneusement le www.modellmarkt24.ch 10 connecteur en veillant à ce que sa position soit optimale ! Mettez en place l’écrou 32 dans le support de fixation de l’aile 40. Code couleur standard des fils électriques pour les câbles UNI : Rouge rouge + Noir brun Jaune orange 4. Mise en place des éléments du fuselage Prenez à nouveau la partie droite 4 du fuselage. Ajustez dans un premier temps la longueur du renfort 11.8 puis collez celui-ci à l’intérieur du fuselage avec de la colle CA. Maintenant adaptez la position exacte des clips de fermetures 22. Collez jointivement le support 40 et fixez les câbles avec un bout de ruban adhésif. Pour la partie gauche du fuselage 3 effectuez les mêmes opérations, excepté pour le support 40. Fig. 05 5. Préparation des servos (fuselage) Votre modèle Blizzard est équipé d’un empennage en V qui peut être commandé avec un servo (fonction ‘’profondeur’’ simple) – dans ce cas l’opération de découpage de la fig. 06 n’est pas nécessaire. Néanmoins, si vous souhaitez utiliser toutes les fonctions de l’empennage en V, vous avez besoin de deux servos. A ce moment, découpez le surplus de matière avec un cutter afin de pouvoir y placer le deuxième servo. Fig. 06 Entourez le corps du servo avec des bandes de ruban adhésif, puis collez celui-ci comme indiqué sur la Fig. 07. Eliminez au préalable le surplus de bras de levier des palonniers à l’aide d’une pince coupante et coupez les câbles de commande des servos au niveau du connecteur afin de pouvoir y souder une rallonge (300mm). Veillez à isoler les zones de soudures avec de la gaine thermo. 6. Assemblage du fuselage Ajustez les deux parties du fuselage, puis, si tout se place correctement, collez l’ensemble avec de la colle CA. Fig. 08 7. Mise en place de l’habillage du fuselage et du support moteur Avec du papier de verre, éliminez les picots sur le dessous de l’habillage du fuselage et du support moteur 13. Enduisez la surface à coller avec de la colle CA puis mettez correctement en place l’habillage et le support moteur 13. Pendant que la colle sèche, appuyez le fuselage contre l’habillage 13. Fig. 09 8. Mise en place de l’habillage arrière du fuselage Elimez également les picots sur la zone de collage. Enduisez la surface à coller avec de la colle CA puis mettez correctement en place l’habillage 14. Orientez l’ensemble, et, pendant que la colle sèche, appuyez le fuselage contre l’habillage 14. Fig. 10 Préparez tout le matériel nécessaire. Aile, longerons, colle, chiffon puis rangez tout le reste qui n’a aucune utilité. Du fait que les longerons s’adaptent parfaitement dans les ouvertures les accueillants, l’excédant de colle sera chassé ce qui aura pour effet que celle-ci séchera rapidement. Si vous faite une erreur à ce niveau la, vous n’arriverez pas à placer le longeron dans la bonne position avant que la colle n’ai durcie. 9. Préparation des empennages 7+8 Libérez les gouvernes (fente d’environ 1mm), mais ne découpez en aucun cas complètement ceux-ci ! Rendez le mouvement des gouvernes plus facile en les bougeant d’avant en arrière. Collez les longerons 11.2 dans les deux parties de l’empennage. Fig. 11 Attention : il est possible que le longeron s’enfonce plus loin que le bord de l’aile (Forme en V), cette zone sera recouverte par la suite avec les autocollants de décorations 16. 10. Mise en place des guignols Assemblez les guignols comme indiqué par la Fig. 12 et collez l’ensemble dans les évidements des gouvernes prévus à cet effet. Les guignols devront regardez vers le servo afin que la commande soit positionné au-dessus de l’axe de rotation de la gouverne. a. Mise en place des longerons sans colle b. Ne placez la colle (par ex. : colle pour Elapor) que dans le fond de la fente de réception du longeron dans l’aile. c. Placez soigneusement l’aile sur la table de travail d. Engagez directement le longeron jusqu’au fond de la fente e. Eliminez de suite le surplus de colle f. si nécessaire, tordez délicatement l’aile afin de lever le longeron pour pouvoir ajouter de la colle Fig. 21 11. Assemblage de l’empennage Les deux parties de l’empennage 7+8 sont collées ensemble au niveau de l’habillage arrière 14 du fuselage. Il est important de tout coller soigneusement et jointivement. Maintenant vous pouvez assembler les renforts inférieurs 11.1 comme indiqué sur la Fig. 14 12. La chambre pour le ballast Pour un planeur électrique avec une ‘’bonne’’ motorisation, il est souvent nécessaire de mettre un peu de ballast au niveau de la queue. Avec notre compartiment à ballast avec couvercle 41, nous avons trouvé une solution simple et propre. Ce couvercle est fixé à l’aide de la vis 34. 13. D’autres renforts de fuselage Collez le renfort 11.6 sous le fuselage. Fig. 16 Collez le renfort 11.7 sur le dessus du fuselage. Fig. 17 14. Commande des gouvernes Si vous avez choisi d’équiper votre modèle de l’empennage en V complet (profondeur et dérive), aura besoin des tringles avec embouts en ‘’Z’’ 30, mise en place sur les 2 servos en position neutre, si nécessaire, raccourcissez les tringles puis engagez les dans les cylindres de maintiens et finalement serrez l’ensemble à l’aide de la vis de fixation. Fig. 18 2 ème Variante – profondeur uniquement. Dans ce cas vous nécessitez l’utilisation de la tringle 29 assemblé comme l’indique la Fig. 19. 15. Assemblage de l’aile Dans un premier temps, collez les deux moitié d’ailes 5+6 l’une contre l’autre. Pour cela, veillez à ce que l’assemblage des deux parties ne soit pas décalé. Les erreurs se manifestent plus tard. Fig. 20 Veillez respectez les consignes d’assemblages suivants pour les longerons 9+10 sur l’aile : Nous décrivons cette opération très précisément du fait que les pièces attestant d’une fausse manipulation ne sont pas échangées ! 16. D’autres renforts pour l’aile Collez les longerons 11.3 sur le dessous de l’aile. Posez l’aile de telle manière que les ‘’oreilles’’ soient libres. Fig. 22 Tournez maintenant l’aile et collez le longeron supérieur 11.4. L’assemblage est plus simple si vous tordez un peu les longerons avant la mise en place en fonction du dièdre de l’aile. Fig. 23 Afin d’augmenter la structure de l’aile, collez sur le dessus et le dessous de l’aile les renforts 11.9 en diagonal, en forme d’arrêtes de poissons. Réalisez très soigneusement ces opérations, collez également les zones de rencontres avec les longerons supérieur et inférieur 11.4+11.3. Les arrêtes se laissent plus facilement collés si vous leur donné la bonne forme au préalable. Fig. 24+25 Finalisation de l’aile 17. Coffrage central de l’aile Enlevez les picots sous la pièce de coffrage central de l’aile 15 puis collez celui-ci avec de la colle CA Fig. 26 18. Mise en place des servos et de la prise M6 Mettez provisoirement les servos en place. Coupez les câbles de commande des servos à la bonne longueur et positionnez la prise verte M6 comme indiqué sur la Fig. 27. Attention : par cette occasion, vérifiez une fois de plus la bonne affectation des fils électriques sur le connecteur recevant notre prise. Continuons avec les opérations de soudures ! Divisez délicatement à l’aide d’une pince coupante les différents brins composants le câble de commande des servos, dénudez et étamez les respectivement. Glissez-y un bout de gaine thermo puis soudez l’ensemble sur les contacts du connecteur comme l’indique la Fig. 27. Une fois les soudures réalisées, positionnez la gaine thermo sur celles-ci puis faite les rétrécir. www.modellmarkt24.ch 11 Mettez les servos en place et fixez les avec une goûte de colle au niveau des pattes de fixations. Faite disparaître leurs câbles de commandes et vous aidant d’un outil plat. Placez le connecteur dans le support prévu à cet effet, orientez le et collez celui-ci. Veillez à ce que, lorsque vous allez mettre l’aile en place, les contacts se font correctement et que cette zone soit libre de toute colle. Ne mettez de la colle qu’au niveau du support. 19. Coffrage des longerons Sur le dessous de l’aile, quelques zones des longerons sont couvertes par des autocollants 16. Ces autocollants améliorent considérablement l’esthétique et compensent les différences de la surface de l’aile. Fig. 28 20. Commande d’aileron Comme indiqué sur la Fig. 29, assemblez le guignol composé des pièces 24, 25 et 26 puis collez soigneusement l’ensemble. Engagez la partie en ‘’Z’’ de la tringle dans le trou le plus à l’extérieur du palonnier du servo. Passez l’autre côté de la tringle de commande 28 dans cylindre de fixation 25 et fixez celle-ci, une fois que le servo et la gouverne sont bien au neutre, avec la vis de blocage 26 Fig. 29 de ne pas sortir de la gamme 250-55W déjà d’un point de vue esthétique, et, pour cause du refroidissement, à n’utiliser que le cône MPX avec son entraîneur. Cône et entraîneur pour axe Ø 4mm # 73 3501 Cône et entraîneur pour axe Ø 5mm # 73 3502 25. Verrière Enduisez de colle CA les clips de fixations 23 puis engagez-les bien au fond de leur zone de réception de la verrière 12 Fig. 35 26. Assemblage Placez l’aile sur le fuselage en prenant soin de brancher la prise (connecteur M6 vert). Fixez ensuite l’aile avec les vis 31 sur le fuselage, clipsez la verrière. Contrôlez que tout se place correctement. Fig. 36 27. Mise en place de la radiocommande Mettez en place les composants de radiocommunication comme indiqué par la Fig. 37. Le récepteur se place derrière dans le fuselage. Les câbles de puissances doivent êtres assez longs pour pouvoir êtres connectés en dehors du fuselage. 21. Recouvrir les servos d’ailerons Du fait que les ailes ont un profil très fin, les servos sont jointifs avec l’extrados de l’aile. Pour des raisons d’optique et d’aérodynamique il est conseillé de coller l’autocollant fin et dur 36. Fig. 30 28. Centre de gravité Réglez le centre de gravité en jouant sur la position de l’accu et en ajoutant du ballast dans la chambre. Celui-ci doit être à 70mm du bord d’attaque de l’aile, mesuré au niveau du fuselage. Fig. 38 22. Protection de servo d’aileron Afin d’améliorer encore plus l’aérodynamisme de votre modèle et pour protéger les tringles de commandes des ailerons (en réalité ce sont les pignons du servo qui sont protégés), fixez la protection de servo 44+45 Fig. 31 29. 1er essai Tous les composants de radiocommunication sont en place et branchés suivant la Fig. 37. Pour la fixation des éléments, utilisez de la bande Velcro 20+21. Vérifiez les débattements et le sens de rotation des servos ainsi que la liberté de mouvement. Vérifiez le sens de rotation du moteur, si nécessaire, inversez celui-ci. 23. Version planeur Si vous souhaitez effectuer du vol de pente avec votre Blizzard, volez tout d’abord avec le moteur éteint, dans le cas d’un ‘’soucis’’ vous pouvez toujours vous en servir pour ramener votre modèle. Si néanmoins vous souhaitez également utiliser les petits courants ascendants, ou vous êtes plutot un amateur de planeur pur, alors vous pouvez très bien ne pas monter la propulsion. Dans ce cas, de l’intérieur, vissez avec les deux vis 33 le nez 42 de votre planeur. Au niveau de l’emplacement moteur vous pouvez mettre l’accu de réception (par ex. : #15 6052). Vous gagnez environ 200g par rapport à la version électrique. 24. Montage du moteur Nous avons prévu deux motorisations possibles pour votre modèle. La propulsion standard # 33 2639 de 280W vous permet déjà un vol assez ‘’speed’’. Avec la propulsion Tuning # 33 2643 de 470W cela décoiffe vraiment. Dans ce dernier cas il est fortement conseillé que le pilote ai une bonne expérience avec des modèles rapides 3 axes. L’assemblage se fait comme indiqué sur les Fig. 33+34 Veillez noter : Pour la version Tuning il vous faut utiliser les entretoises 43. 30. Réglages (valeurs indicatives) Centre de gravité : 70mm derrière le bord d’attaque EWD : 1° Piqueur moteur : 6° (vers le bas) Anti-couple : 0° Débattement des gouvernes : Mesuré au point le plus bas des gouvernes Aileron : 14 / 6mm +/Profondeur : 5 / 5mm +/Direction : 7 / 5mm +/Flap : Aérofrein : Snapflap : 2 mm vers le bas 12 mm vers le haut 2 mm vers le haut Compensation avec la profondeur Aérofreins : 0,5mm ‘’bas’’ Flap : vers les 1mm ‘’haut’’ Moteur : 0,5mm ‘’bas’’ Expo profondeur 30% Dans le cas où vous utilisez un autre moteur, il est conseillé www.modellmarkt24.ch 12 31. Vol d’essai Attendez une journée sans ou avec très peu de vent. Effectuez tous les réglages sur votre modèle calmement dans votre atelier !! trimmez votre modèle pour que celui-ci effectue un vol lent droit, puis mettez plein gaz, votre modèle doit prendre une faible pente ascendante. Principalement : Différentiel d’aileron : Volez 3-4 tonneaux à droit en mi-puissance. Si votre modèle sort de la trajectoire à droite, il faut augmenter la valeur du différentiel. Dans le cas contraire, la valeur est trop grande, réduisez la. Snapflap uniquement négatif ou max. 2mm Pas de vol rapide avec les Flap dehors (uniquement en position neutre) EWD = 1° cela est donné par le modèle. Centre de gravité : Réglez tout d’abord le centre de gravité comme indiqué. Maintenant effectuons un réglage fin : volez droit à mi puissance, placez le modèle sur le dos. Si vous devez ‘’pousser’’ beaucoup, votre modèle est trop lord de l’avant – reculez le centre de gravité. Si votre machine prend de l’altitude une fois sur le dos, le centre de gravité est trop en arrière. La bonne position est atteinte si, une fois sur le dos, vous devez pousser un peu sur la profondeur. Correction vol droit : Dans un premier temps, effectuez les réglages en statique, tenez votre modèle au cône et à la queue. Votre modèle doit trouver une position d’équilibre horizontalement sur le dos, sinon corrigez en rajoutant du ballast sur le bout des ailes. Effectuez le vol suivant avec un minimum de gaz (juste assez pour qu’il vol droit) et trimmez le. Passez maintenant sur le dos et vérifiez qu’il vol droit, si nécessaire, rajoutez du ballast après l’atterrissage. Anti-couple : L’anti-couple est prévu sur votre modèle et est adapté pour les hélices de la taille mentionnée. Piqueur moteur : Faite passer le modèle en pleine puissance devant vous de gauche à droite ou inversement, puis tirez sur la profondeur pour faire monter celui-ci à la verticale. Votre modèle doit continuer sur la verticale et ne doit pas dévier de sa trajectoire vers l’avant ou l’arrière. Dans le cas contraire, vous pouvez mélanger une composante profondeur avec les gaz pour compenser cet effet. 32. Un petit quelque chose pour l’esthétique Pour cela vous trouverez des planches de décoration 2 de plusieurs couleurs. Découpez les différentes écritures et images collez les sur le modèle comme indiqué sur la boite de votre modèle ou, si vous souhaitez, en fonction de votre imagination. 33. Sécurité Sécurité est un maître mot dans le monde de l’aéromodélisme. Une assurance est obligatoire. Dans le cas où vous êtes membre au sein d’un club, vous pouvez y souscrire une assurance qui vous couvre suffisamment. Veillez à toujours être bien assuré (modèle radiocommandé avec motorisation). Entretenez toujours correctement vos modèles et vos radiocommandes. Informez-vous sur la procédure de recharge de vos accus. Mettre en œuvre toutes les dispositions de sécurités nécessaires. Informez-vous sur les nouveautés que vous trouverez dans notre catalogue général MULTIPLEX. Les produits ont été testés par de nombreux pilotes chevronnés et sont constamment améliorés pour eux. Volez d’une manière responsable! Voler juste au-dessus des têtes n’est pas un signe de savoir-faire, le vrai pilote n’a pas besoin de démontrer son habilité. Tenez ce langage à d’autres pseudo pilotes, dans l’intérêt de tous. Piloter toujours de telle manière à éviter tous risques pour vous et les spectateurs, et dites-vous bien que même avec la meilleure radiocommande n’empêche pas les perturbations et les bêtises. De même une longue carrière de pilote sans incidents n’est pas une garantie pour les prochaines minutes de vol Nous, le Team MULTIPLEX, vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès pendant la construction et le pilotage. Pour un réglage grossier (ou pour une utilisation standard) Klaus Michler www.modellmarkt24.ch 13 Kit Blizzard Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Matière Papier 80g/m2 Film imprimé Mousse Elapor Mousse Elapor Mousse Elapor Mousse Elapor Mousse Elapor Mousse Elapor Tube fibre de verre VK Tube fibre de verre VK Fibre de verre Plastique injecté Plastique injecté Plastique injecté Plastique injecté Plastique autocollant Dimensions DIN-A4 330x700mm pièce complète pièce complète pièce complète pièce complète pièce complète pièce complète 6 x 4 x 800mm 6 x 4 x 800mm pièce complète pièce complète pièce complète pièce complète pièce complète 13 x 400mm Plastique Plastique Plastique injecté Plastique injecté Plastique Métal Métal Métal Métal Métal Métal Plastique Métal Métal Métal Bille métallique 9g Plastique 25x60mm 25x60mm pièce complète pièce complète pièce complète pièce complète Ø6mm M3 x 3mm SW 1,5 Ø1 x 60mm Ø1 x 115mm Ø1 x 145mm M5 x 20mm M5 M3 x 16mm 2,2 x 6,5mm Ø13mm 35 x 35mm Pièces plastiques 40 1 Support de fixation d’aile 41 1 Couvercle du compartiment du ballast 42 1 Nez de fuselage version planeur 43 1 Entretoise 44 1 Couvercle servo gauche 45 1 Couvercle servo droite Plastique Plastique Plastique Plastique Plastique Plastique pièce pièce pièce pièce pièce pièce Renforts 11 1 11.1 2 11.2 2 11.3 1 11.4 1 11.5 2 11.6 1 11.7 1 11.8 2 11.9 20 Renforts (rouleau de 1,3 x 8500mm) Renfort empennage haut Renfort empennage bas Renfort aile haut Renfort aile bas Renfort fuselage gauche et droite Renfort fuselage bas Renfort fuselage haut Renfort fuselage interne gauche et droite Renfort diagonaux aile Tube fibre de verre Tube fibre de verre Tube fibre de verre Tube fibre de verre Tube fibre de verre Tube fibre de verre Tube fibre de verre Tube fibre de verre Tube fibre de verre Ø1,3 x 160mm Ø1,3 x 171mm Ø1,3 x 1345mm Ø1,3 x 1345mm Ø1,3 x 700mm Ø1,3 x 723mm Ø1,3 x 495mm Ø1,3 x 126mm Ø1,3 x div. 16 Clé d’aile avant Plastique 13 x 400mm Petit 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Nbr 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 Désignation Instructions de montage Planche de décoration Demi fuselage gauche Demi fuselage droite Aile gauche Aile droite Empennage en V gauche Empennage en V droite Longeron aile avant Longeron aile arrière Renforts fibre de verre (rouleau) Verrière Habillage de fuselage avec support moteur Habillage de fuselage arrière Coffrage de fixation d’aile Autocollant longeron nécessaire 3 Velcro côté crochets 3 Velcro côté velours 2 Clips de fixation verrière 2 Téton de fixation verrière 4 Guignol ‘’Twin’’ 4 Système de fixation de tringle 4 Vis Imbus de serrage 1 Clé Imbus 2 Tringle aileron avec embout en ‘’Z’’ 1 Tringle empennage en V 2 Tringle profondeur avec embout en ‘’Z’’ 2 Vis à tête fraisée (fixation de l’aile) 2 Ecrou (fixation d’aile) 2 Vis (nez du fuselage) 1 Vis (vis du couvercle de trim) 3 Ballast pour version électrique 2 Autocollant pour servos haut 4 www.modellmarkt24.ch 14 injecté injecté injecté injecté injecté injecté complète complète complète complète Ø39 x 4mm complète complète GB # 21 4233 Examine your kit carefully! MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks throughout the production process, and we sincerely hope that you are completely satisfied with the contents of your kit. However, we would ask you to check all the parts before you start construction, referring to the Parts List, as we cannot exchange components which you have already modified. If you find any part is not acceptable for any reason, we will readily correct or exchange it once we have examined the faulty component. Just send the offending part to our Model Department. Please be sure to include the purchase receipt and the enclosed complaint form, duly completed. We are constantly working on improving our models, and for this reason we must reserve the right to change the kit contents in terms of shape or dimensions of parts, technology, materials and fittings, without prior notification. Please understand that we cannot entertain claims against us if the kit contents do not agree in every respect with the instructions and the illustrations. Caution! Radio-controlled models, and especially model aircraft, are by no means playthings in the usual sense of the term. Building and operating them safely requires a certain level of technical competence and manual skill, together with discipline and a responsible attitude at the flying field. Errors and carelessness in building and flying the model can result in serious personal injury and damage to property. Since we, as manufacturers, have no control over the construction, maintenance and operation of our products, we are obliged to take this opportunity to point out these hazards and to emphasise your personal responsibility. Additional items required for the “Blizzard”: MULTIPLEX receiving system components for the Blizzard RX-7-Synth IPD receiver 35 MHz A-band or RX-7-Synth IPD receiver 35 MHz B-band alternatively: 40 / 41 MHz band Nano-Karbonite servo Nano-S servo 2 x required (ailerons) 1 - 2 required (elevator (rudder)) Order No. 5 5880 Order No. 5 5881 Order No. 5 5882 Order No. 6 5118 Order No. 6 5120 Optional separation filter lead, 200 mm UNI (for speed controller) 4 x 200 mm UNI servo lead (2 x central connector, 2 x elevator servos) 1 x High-current plug (green) 1 x High-current socket (green) Battery charger: MULTIcharger LN-3008 EQU for LiPo, LiIo and LiFe batteries (2S / 3S) and NiMH and NiCd batteries (four to eight cells) Order No. 8 5133 Order No. 8 5213 Order No. 8 5214 Order No. 9 2540 Blizzard power set: Contents: Himax 3510-1100 motor, BL-37 II speed controller, 9 x 7” folding propeller, taper collet, driver and 39 mm Ø spinner Order No. 33 2639 Blizzard TUNING power set: Contents: Himax 3516-1350 motor, BL-54 speed controller, 9 x 6” folding propeller, taper collet, driver and 39 mm Ø spinner Order No. 33 2643 Flight battery: or Li-Batt BX 3/1-2100 Li-Batt BX 3/1-2500 Receiver battery for glider version Order No. 15 7131 Order No. 15 7191 4/2100-AA-W Order No. 15 6052 Tools: Scissors, balsa knife, combination pliers, screwdriver. Note: please remove the illustration pages from the centre of the instructions. Specification: Wingspan: Overall length: All-up weight, glider: All-up weight, electric: Total surface area: Wing loading min.: RC functions: 1380 mm 910 mm approx. 735 g approx. 820 / 925 g / Standard / Tuning 19.4 dm² 38 g/dm² glider, 42 g/dm² electric, 47 g/dm² electric (Tuning) Aileron, elevator, (rudder), motor www.modellmarkt24.ch 15 Like any other aircraft, this model has static limits! Steep dives and silly, imprudent manoeuvres may cause structural failure and the loss of the model. Please note: damage caused by incompetent flying is obvious to us, and we are not prepared to replace components damaged in this way. It is always best to fly gently at first, and to work gradually towards the model’s limits. The aircraft is designed to cope with our ‘Tuning’ (upgrade) power system, but is only capable of withstanding the flight loads if it is built exactly as specified, and is in perfect structural order (i.e. not damaged). Further upgrade measures are possible, but should only be attempted if you have plenty of experience in this field, as additional structural reinforcements will be required. Important note This model is not made of styrofoam™, and it is not possible to glue the material using white glue, polyurethane or epoxy; these adhesives only produce a superficial bond which gives way when stressed. Use medium-viscosity cyano-acrylate glue exclusively, preferably our Zacki-ELAPOR®, # 59 2727 - the cyano glue optimised specifically for ELAPOR® particle foam. If you use Zacki-ELAPOR® you will find that you do not need cyano ‘kicker’ or activator for most joints. However, if you wish to use a different adhesive, and are therefore obliged to use kicker / activator spray, we recommend that you apply the material in the open air as it can be injurious to health. 1. Before assembling the model Please check the contents of your kit before you start working on it. You will find Figs. 1 + 2 and the Parts List helpful here. Note: the GRP spar caps and fuselage longerons 11.1 - 11.9 are supplied in the kit in the form of a continuous strip 11 (8.5 m long), which has to be cut to length: take the dimensions of each strip directly from the component, and cut them to length using side-cutters immediately before gluing them in place. The approximate lengths are stated in the Parts List. 2. Preparing the fuselage Lay the right-hand fuselage shell 4 down flat on the workbench (table). Cut the longeron 11.5 to length and glue it in place as shown, applying cyano along its whole length. Wipe off excess adhesive immediately using a cloth. Fig. 03 Repeat this procedure with the left-hand fuselage shell 3. Caution: It is absolutely essential that the fuselage shells are straight when you install the GRP longerons. If you make a mistake at this point, it will be impossible to correct it later! 3. Preparing the wing retainer plate 40 The first step here is to solder two servo leads, # 8 5133, to the M6 MULTIPLEX high-current plug, # 8 5213, as shown in Fig. 04. Carefully separate the servo ribbon cable into its individual colours using a pair of side-cutters. Strip a little insulation from the wire ends, and tin (apply solder to) the bare conductors. Tin the individual contacts of the M6 plug. Slip a piece of heat-shrink sleeve over each wire, and solder the wire ends to the contacts in the arrangement shown in Fig. 4. Slip the sleeves over the soldered joints and shrink them in place using a heat-gun or similar. Note that the M6 plug and socket should be fitted together before you carry out the soldering - this ensures that the contacts take up their optimum position. 4. Fitting out the fuselage Now we turn to the right-hand fuselage shell 4. First cut the inner fuselage longeron 11.8 to length, and glue it in place using cyano. The next step is to glue the canopy latches 22 in place, taking care to position them accurately. Glue the prepared wing retainer plate 40 in place with the projecting spigots flush at the top. Deploy the leads as shown, and tape them to the fuselage sides. Repeat this procedure with the left-hand fuselage shell 3 - with the exception of the wing retainer plate 40. Fig. 05 5. Preparing the servo installation in the fuselage The Blizzard features a V-tail which can be actuated using a single servo (‘elevator’ function only; no rudder) or two servos. In the former case there is no need to cut away additional material, as shown in Fig. 06. If you wish to use both functions of the V-tail (rudder and elevator), a second servo is required. In this case you have to open up the additional servo well using a balsa knife. Fig. 06 The servo cases can now be sealed with adhesive tape, and glued in their recesses as shown in Fig. 07. Before you do this, use side-cutters to remove the superfluous arms from the servo output levers, and snip off the servo leads close to the plugs. Lengthen the cables by soldering 300 mm extension leads to them; insulate each soldered joint with a separate heat-shrink sleeve. 6. Completing the fuselage Check that the fuselage shells fit together accurately, then glue them together using cyano. Fig. 08 7. Installing the nose fairing / motor bulkhead Sand off the moulding pimples from the area of the fuselage where the nose fairing / motor bulkhead 13 will fit. Apply cyano to the mating surfaces, and glue the fairing / motor bulkhead 13 in place, taking care to position it accurately. Press the fuselage against the fairing 13 from the inside while the glue is setting. Fig. 09 Tin the contacts of the plug, solder the wires to the contacts, and shrink the sleeves over the soldered joints. Position the plug carefully and glue it in place. Push the nuts 32 into the wing retainer plate 40 until they snap into place. 8. Installing the rear fuselage fairing Here again sand off the pimples at the joint areas. Apply cyano to the mating surfaces, position the fuselage fairing 14 carefully, and hold it firmly in place until the adhesive hardens. Fig. 10 The standard wire colours of UNI servo leads: red red + black brown yellow orange 9. Preparing the V-tail panels 7 + 8 Cut a slot about 1 mm wide at the end of each V-tail panel to release the control surfaces, but take great care not to cut right www.modellmarkt24.ch 16 through the integral hinge! Move the panels to and fro repeatedly to ease the hinge. Glue the top spar caps 11.2 in both tail panels. Fig. 11 10. Installing the control surface horns Assemble the swivel horns as shown in Fig. 12, and glue them in the appropriate recesses in the tail control surfaces. Note that the horn holes should face the servo, so that they line up correctly with the hinge pivot axis. 11. Installing the tail panels The tail panels 7 + 8 have to be glued to each other in the centre and to the fuselage tail fairing 14. Take care here: all the joints should be neat, accurate and without gaps. The bottom spar caps 11.1 can now be fitted, as shown in Fig. 14. 12. The ballast chamber “Adequately powered” electric gliders often require tail ballast. We have a neat solution in our resealable ballast chamber cover 41, which is secured using the screw 34. 13. Additional fuselage reinforcements Glue the bottom fuselage longeron 11.6 to the underside of the fuselage. Fig. 16 Glue the top fuselage longeron 11.7 to the top of the fuselage. Fig. 17 14. V-tail control surface linkages If you have installed a pair of servos for elevator and rudder control, you will need to use the two pre-formed pushrods 30. Set the servos to centre from the transmitter, and connect the pre-formed end of the pushrods to the output arms. Shorten the wire pushrods if necessary, slip the ends through the swivel connector barrels, and fit the grubscrews to secure them. Fig. 18 2nd variant - elevator only. In this case the wire pushrods 29 are required: they are installed as shown in Fig. 19. 15. Preparing the wings The first step here is to glue the wing panels 5 + 6 together in the centre as shown. Ensure that they line up exactly. Any error at this point will seriously affect the model’s flying characteristics. Fig. 20 The following preparatory work is necessary before you install the rectangular carbon fibre wing spars 9 + 10: Lay out all the parts where you can reach them easily - the wing, the spars, adhesive, a cloth - and clear away everything else which could get in the way. Since the spars are a very close fit in the wings, they displace most of the adhesive when pressed into the recess; this causes the glue to set very quickly. If you make a mistake at this point, you may not be able to press the spars into position before the glue sets. Caution: the spars lie below the wing surface over part of their length (dihedral). The exposed slots are covered later by the stickers 16. This procedure is crucial, and that is why we describe it very carefully below. Please note that we will not replace spoiled parts which result from using the wrong procedure! a. Trial-fit the spars, i.e. press them into their slots ‘dry’ (without glue). b. Apply the adhesive (e.g. Elapor cyano) only to the bottom of the spar slot in the wing. c. Lay the wing down flat. d. In one swift process, press the spar into the spar slot as far as it will go. e. Immediately wipe off excess glue where it is squeezed out of the channel. f. If necessary, flex the wing away from the spar slightly, across the chord, and apply more glue. Fig. 21 16. Additional wing reinforcements The bottom spar cap 11.3 can now be glued to the underside of the wing: lay the wing down flat with the curved tips extending over the ends of the workbench before installing it. Fig. 22 Now turn the wing over and glue the top spar cap 11.4 in the spar slot. It is a good idea to curve the spars beforehand where they fit in the wingtip area. Fig. 23 Twenty diagonal braces 11.9 have to be glued to the top and bottom of the wing in a ‘herringbone’ pattern; this is a special measure designed to increase the torsional rigidity of the wing. Please take great care over this procedure, and in particular glue each brace to the top and bottom wing spars 11.4 + 11.3. The diagonal braces are easier to install if you curve them to the approximate shape beforehand. Figs. 24 + 25 Completing the wing 17. Wing centre section doubler Sand off the pimples on the central area of the wing where the centre section doubler 15 fits, and glue the doubler in place using cyano. Fig. 26 18. Installing the aileron servos and the M6 socket Temporarily place the servos in their recesses. Cut the servo leads to the correct length and position them in the wing together with the green M6 socket, as shown in Fig. 27. Caution: check the wire assignment carefully; the insulation colours on the plug and socket must match up correctly. Back to the soldering iron! Carefully separate the servo ribbon cable into its individual colours using a pair of side-cutters. Strip a little insulation from the wire ends, and tin (apply solder to) the bare conductors. Tin the individual contacts of the M6 socket. Slip a piece of heatshrink sleeve over each wire, and solder the wire ends to the contacts in the arrangement shown in Fig. 27. Slip the sleeves over the soldered joints and shrink them in place using a heat-gun or similar. Press the servos into their wells, and secure them with a drop of cyano at each mounting lug. Deploy the servo leads in the servo lead ducts, pressing them into place with a blunt, flat instrument. Place the connector in the holder and glue it in place as shown. Ensure in particular that not the tiniest trace of adhesive gets onto the surfaces which later come into contact with the mating half of the connector, i.e. apply the glue to the socket holder only. 19. Concealing the wing spars Part of the main spar lies below the surface of the underside of the wing; these channels can be covered by applying the stickers 16. The stickers improve the look of the model, and compensate for the stepped height of the surface. Fig. 28 20. Aileron linkages Assemble the aileron horns from parts 24, 25 and 26, as shown in Fig. 29, and carefully glue them in the appropriate recesses in www.modellmarkt24.ch 17 7 8 6 5 4 2 4 Abb. 1 30 15 24 25 26 29 27 28 10 9 44 40 31 32 36 45 35 14 16 34 41 22 34 23 21 13 42 43 33 www.modellmarkt24.ch 18 20 11 Abb. 2 Strecker M6 grün # 8 5213 + ~ 4 + 11.5 ~ 32 40 32 Abb. 04 Abb. 03 4 4 22 40 11.8 Abb. 06 Abb. 05 3 4 3 Abb. 08 Abb. 07 4 14 3/4 3 14 13 www.modellmarkt24.ch Abb. 09 Abb. 10 19 26 25 5 8 11.2 24 8 Abb. 11 Abb. 12 11.1 8 3 7 11.1 7 4 8 3-4 Abb. 13 Abb. 14 34 41 35 14 11.6 Abb. 16 Abb. 15 11.7 30 30 Abb. 17 www.modellmarkt24.ch 20 Abb. 18 6 29 5 5 Abb. 20 Abb. 19 9 10 11.3 5 6 Abb. 21 Abb. 22 6 x 11.9 11.4 6 5 Abb. 23 Abb. 24 15 4x 11.9 5+6 www.modellmarkt24.ch Abb. 25 Abb. 26 21 + + - - 16 Buchse M6 grün # 8 5214 Abb. 27 Abb. 28 36 28 26 25 24 Oberseite Top side Abb. 29 Abb. 30 45 42 33 Abb. 32 Abb. 31 Antriebssatz / Powerset # 33 2639 Antriebssatz / Powerset TUNING # 33 2643 ! Abb. 33 www.modellmarkt24.ch 22 43 Abb. 34 31 12 12 2. 23 1. Abb. 35 Motor Controler Akku Abb. 36 Rx 70 mm Abb. 37 Abb. 38 Abb. 39 www.modellmarkt24.ch 23 the ailerons. Connect the pre-formed aileron pushrods 28 to the outermost hole in the servo output arms. At the other end slip the wire pushrod 28 through the barrel 25 of the swivel connector. Set the servos and the ailerons to centre, and tighten the grubscrews 26 in the barrels to secure the pushrods. Fig. 29 21. Concealing the aileron servos Since the wings are extremely thin, the servos are installed flush with the top surface of the airfoil. For aerodynamic reasons (and to improve appearance) they should be covered using the thin, rigid, self-adhesive stickers 26. Fig. 30 22. Aileron pushrod fairings The servo fairings 44 + 45 can now be fitted; they further improve aerodynamic efficiency as well as protecting the aileron pushrods (actually it is the servo gears which need protection). Fig. 31 23. Fitting out the glider version If you intend to fly your Blizzard at the slope, the simple option is just to launch the model with the motor switched off; this provides you with an emergency ‘get-you-home’ aid if the lift drops dead. However, if you wish to make good use of weak lift, or if you are simply a dedicated glider fan, the installation of a motor will be unacceptable to you. In this case attach the glider nose-cone 42 to the fuselage by fitting the two screws 33 from the inside. The receiver battery (e.g. # 16 6052) should be installed in the motor compartment. The completed model will weigh about 200 g less than the electric version. 24. Motor installation Two power sets are available for the Blizzard: the standard system, # 33 2639, offers an input power of 280 W, and is quite powerful enough for a brisk style of flying. However, things really start moving with the Tuning power system, # 33 2643, with an input power of 470 W. In the latter case the pilot should certainly have prior experience with fast ‘full-house’ models. The power systems are installed as shown in Figs. 33 + 34. Please note: For the Tuning power system you must use the spacer ring 43. If you wish to use a different motor, you should stay within the power range 250 - 500 Watts. We strongly recommend that you use the MPX spinner and driver as it looks good and promotes efficient cooling. Spinner and driver for 4 mm Ø shaft Spinner and driver for 5 mm Ø shaft # 73 3501 # 73 3502 25. The canopy Apply cyano to the canopy latch tongues 23 and push them into the sockets in the canopy 12 as far as they will go. Fig. 35 26. Assembling the model Connect the green M6 socket in the wing to the matching plug in the fuselage, then fix the wing to the fuselage using the two countersunk plastic screws 31. Check that everything fits and lines up correctly. Fig. 36 27. Installing the receiving system components The system components are installed as shown in Fig. 37. Note that the receiver is positioned aft of the wing. This means that the leads must be long enough to enable the servos to be connected outside the fuselage. 28. Centre of Gravity Set the correct Centre of Gravity by adjusting the position of the www.modellmarkt24.ch 24 flight battery and the trim ballast in the ballast chamber. The correct CG position is around 70 mm aft of the wing root leading edge. Fig. 38 29. Initial test-run We assume that all the radio control system components are installed as shown in Fig. 37, and connected correctly. Use Velcro tape 20 + 21 to secure the components. Check the neutral position of the control surfaces and the direction of rotation of the servos. All the control systems must operate freely, without binding. Check the direction of rotation of the motor shaft, and reverse it if necessary. 30. Settings (guideline only!): Centre of Gravity: root leading edge Longitudinal dihedral: Motor downthrust: Motor sidethrust: 70 mm aft of the wing 1° 6° 0° Control surface travels: Measured at the broadest chord of the control surfaces Ailerons: Elevator: Rudder: 14 / 6 mm +/5 / 5 mm +/7 / 5 mm +/- Flaps: Spoilers: Snap-flap: 2 mm down 12 mm up 2 mm up Elevator compensation Spoilers Flap Power 0.5 mm ‘down’ max. 1 mm ‘up’ 0.5 mm ‘down’ Expo, elevator: 30% 31. Test-flying: Wait for a day with little or no wind. Carry out all the basic adjustments in the peace and quiet of your workshop! The basic rules: Snap-flaps negative and max. 2 mm No speed flying with flaps deployed (i.e. neutral only) Longitudinal dihedral = 1°; this is pre-set by the model’s construction Centre of Gravity: Start by balancing the model within the stated range. Once you have completed the test-flying schedule, you can fine-tune the setting as follows: fly straight and level at half-throttle, and roll the model inverted. If you now have to apply a great deal of ‘down’ to hold level flight, the model is nose-heavy; the CG must be shifted further aft. If the machine climbs whilst inverted, without requiring elevator correction, the CG is too far aft. When balanced correctly, the model will require slight down-elevator for level inverted flight. Correcting straight and level flight: First the static balance: hold the model inverted, and support it by the spinner and the tail end of the fuselage: with the fuselage level, the wings should remain horizontal. If not, add ballast to the lighter wingtip. On the next flight, fly the aeroplane at minimum throttle (just enough power to keep the model in the air), keep it straight and level, and adjust the trims for straight flight. Now switch to inverted and check the straight flying characteristics. If necessary, adjust the wingtip ballast after landing the model. Sidethrust: The sidethrust is built-in, and is suitable for all propellers around the stated size. Downthrust: Apply full throttle, and fly the model straight and level until it comes to the point where you are standing, so that you have a clear view of the model from one side. Pull the aircraft up into a vertical climb: it should continue to climb vertically, and not fall away forward or back. If this is not the case, adjust the motor downthrust to correct the fault. An easy method of checking the approximate setting (adequate when using the standard power system) is to trim the model for a flat glide, then apply full-throttle: the aeroplane should now climb away in a steady, shallow climb. Aileron differential: Fly three or four rolls to the right at half-throttle; if the Blizzard veers to the right during this manoeuvre, you need to increase the aileron differential. If it veers to the left, i.e. against the direction of rolling, you should reduce the aileron differential. 32. Gilding the lily - applying the decals The kit is supplied with a multi-colour decal sheet 2. Cut out the individual name placards and emblems and apply them to the model in the positions shown in the kit box illustration, or in an arrangement which you find pleasing. 33. Safety Safety is the First Commandment when flying any model aircraft. Third party insurance should be considered a basic essential. If you join a model club suitable cover will usually be available through the organisation. It is your personal responsibility to ensure that your insurance is adequate (powered model aircraft). Make it your job to keep your models and your radio control system in perfect order at all times. Check the correct charging procedure for the batteries you are using. Make use of all sensible safety systems and precautions which are advised for your system. An excellent source of practical accessories is the MULTIPLEX main catalogue, as our products are designed and manufactured exclusively by practising modellers for other practising modellers. Always fly with a responsible attitude. You may think that flying low over other people’s heads is proof of your piloting skill; others know better. The real expert does not need to prove himself in such childish ways. Let other pilots know that this is what you think too. Always fly in such a way that you do not endanger yourself or others. Bear in mind that even the best RC system in the world is subject to outside interference. No matter how many years of accident-free flying you have under your belt, you have no idea what will happen in the next minute. All of us in the MULTIPLEX team hope you have many hours of pleasure building and flying your new model. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG Product development and maintenance Klaus Michler www.modellmarkt24.ch 25 Blizzard KIT Part No. No. off Description Material Dimensions 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 4 KIT building instructions Decal set L.H. fuselage shell R.H. fuselage shell L.H. wing panel R.H. wing panel L.H. V-tail panel R.H. V-tail panel Front wing spar Rear wing spar GRP longeron (coil) Canopy Front fuselage fairing / motor bulkhead Rear fuselage fairing Wing centre section doubler Spar cover sticker Paper, 80 g/m² Printed adhesive film Moulded Elapor foam Moulded Elapor foam Moulded Elapor foam Moulded Elapor foam Moulded Elapor foam Moulded Elapor foam Rectangular CFRP tube Rectangular CFRP tube GRP Inj. moulded plastic Inj. moulded plastic Inj. moulded plastic Inj. moulded plastic Self-adhesive plastic A4 330 x 700 mm Ready made Ready made Ready made Ready made Ready made Ready made 6 x 4 x 800 mm 6 x 4 x 700 mm 1.3 Ø x 8500 mm Ready made Ready made Ready made Ready made 13 x 400 mm Small 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 items 3 3 2 2 4 4 4 1 2 2 2 2 2 2 1 3 2 Plastic Plastic Inj. moulded plastic Inj. moulded plastic Inj. moulded plastic Metal Metal Metal Metal Metal Metal Plastic Metal Metal Metal Steel ball, 9 g Plastic 25 x 60 mm 25 x 60 mm Ready made Ready made Ready made Ready made, 6 mm Ø M3 x 3 mm 1.5 mm A/F 1 Ø x 60 mm 1 Ø x 115 mm 1 Ø x 145 mm M5 x 20 mm M5 M3 x 16 mm 2.2 x 6.5 mm 13 mm Ø 35 x 35 mm Inj. Inj. Inj. Inj. Inj. Inj. Ready Ready Ready Ready Ready Ready set Velcro tape, “mushroom” Velcro tape, “felt” Canopy latch Canopy latch tongue Glue-fitting ‘Twin’ control surface horn Swivel pushrod connector barrel Socket-head grubscrew Allen key Aileron pushrod, one Z-bend V-tail pushrod Elevator pushrod, one Z-bend Countersunk wing retainer screw Nut (wing retainer plate) Screw (glider nose-cone) Screw (trim compartment cover) Trim ballast, electric version Servo compartment cover, top Plastic parts set 40 1 Wing retainer plate 41 1 Trim ballast chamber cover 42 1 Glider nose-cone 43 1 Spacer ring, 39 Ø x 4 mm 44 1 L.H. servo fairing 45 1 R.H. servo fairing moulded moulded moulded moulded moulded moulded plastic plastic plastic plastic plastic plastic made made made made made made Spars and longerons 11 1 Spar caps and fuselage longerons (roll, 1.3 Ø x 8500 mm) 11.1 2 Bottom tailplane spar cap GRP rod 11.2 2 Top tailplane spar cap GRP rod 11.3 1 Bottom wing spar cap GRP rod 11.4 1 Top wing spar cap GRP rod 11.5 2 L.H. / R.H. fuselage longeron GRP rod 11.6 1 Bottom fuselage longeron GRP rod 11.7 1 Top fuselage longeron GRP rod 11.8 2 L.H. / R.H. inner fuselage longeron GRP rod 11.9 20 Diagonal wing brace GRP rod 1.3 Ø x 160 mm 1.3 Ø x 171 mm 1.3 Ø x 1345 mm 1.3 Ø x 1345 mm 1.3 Ø x 700 mm 1.3 Ø x 723 mm 1.3 Ø x 495 mm 1.3 Ø x 126 mm 1.3 Ø x various 16 13 x 400 mm 4 Spar cover sticker www.modellmarkt24.ch 26 Plastic I # 21 4233 Prenda confidenza con il contenuto della scatola di montaggio! Le scatole di montaggio MULTIPLEX sono soggette, durante la produzione, ad un continuo controllo della qualità e siamo pertanto certi che Lei sarà soddisfatto con il contenuto della scatola di montaggio. La preghiamo tuttavia, di controllare tutte le parti prima del loro utilizzo (consultando la lista materiale), poiché le parti già lavorate non potranno più essere sostituite. Se una parte dovesse essere difettosa, saremo disposti, dopo un nostro controllo, alla riparazione o alla sostituzione. In questo caso, inviare la parte in questione al nostro reparto modellismo, allegando assolutamente lo scontrino fiscale, assieme al modulo di reclamo allegato, compilato in ogni sua parte. Noi lavoriamo costantemente al miglioramento tecnico dei nostri prodotti. Cambiamenti nel contenuto della scatola di montaggio, in forma, dimensioni, tecnica, materiali ed accessori, sono possibili in ogni momento e senza preavviso. Per tutto quanto qui descritto, per i disegni e le foto, non si assumono responsabilità. Attenzione! Modelli radiocomandati, e specialmente aeromodelli, non sono giocattoli in senso stretto. La loro costruzione e uso richiedono conoscenza tecnica, accuratezza nella costruzione, nonché disciplina e consapevolezza dei rischi. Errori ed imprecisioni nella costruzione e nel funzionamento possono provocare danni a persone e cose. Richiamiamo espressamente l’attenzione su questi pericoli, poiché non possiamo controllare il corretto assemblaggio, la manutenzione ed il funzionamento dei nostri modelli. Per terminare il modello “Blizzard” sono ulteriormente necessari: Componenti RC per il modello Blizzard: Ricevente RX-7-SYNTH IPD oppure Ricevente RX-7-SYNTH IPD in alternativa 35 MHz banda A Art.nr. 5 5880 35 MHz banda B 40/41 MHz Art.nr. Art.nr. 5 5881 5 5882 Servo Nano-Karbonite necessari 2 pezzi – (2x alettoni) Servo Nano-S necessari 1-2 pezzi – (1x elevatore, 1x direzionale) Art.nr. Art.nr. 5 5118 6 5120 eventualmente cavo con filtro antidisturbo 200 mm UNI (per regolatore) Art.nr. 8 5035 4 x prolunga per servi 200 mm UNI (2 x per connettore centrale/ricevente, 2x per servi elevatore) Art.nr. 8 5133 1 x spina alta tensione (verde) Art.nr. 8 5213 1 x presa alta tensione (verde) Art.nr. 8 5214 Caricabatterie: MULTIcharger LN-3008 EQU per pacchi batteria LiPo, Lilo e LiFe con 2 fino a 3 elementi in serie e per pacchi batteria NiMH e NiCd con 4 fino a 8 elementi Art.nr. 9 2540 Set motorizzazione Blizzard Art.nr. 33 2639 Contiene: Motore Himax 3510 – 1100, regolatore BL – 37 II, elica ripiegabile 9x7“, mozzo, portapale e ogiva Ø 39 mm. Set motorizzazione Blizzard TUNING Art.nr. 33 2643 Contiene: Motore Himax 3516 – 1350, regolatore BL – 54, elica ripiegabile 9x6“, mozzo, portapale e ogiva Ø 39 mm. Pacco batteria Li-BATT BX – 3/1 2100 Li-BATT BX – 3/1 2500 Art.nr. Art.nr. 15 7131 15 7191 Pacco batteria Rx per la versione aliante 4/2100-AA-W Art.nr. 15 6052 Attrezzi: Forbice, taglierino, pinza piatta, tronchese. Nota: Per una più facile consultazione, staccate le pagine con i disegni dal centro delle presenti istruzioni! Dati tecnici: Apertura alare: Lunghezza sopra tutto: Peso in ordine di volo aliante ca.: Peso in ordine di volo aliante elettrico ca.: Superficie alare: Carico alare da: Funzioni RC: 1380 mm 910 mm 735 g 820 / 925 g Standard / Tuning 19,4 dm² 38 g / dm² aliante, 42 g / dm² elettrico, 47 g / dm² elettrico (versione Tuning) alettoni, elevatore, (direzionale), motore www.modellmarkt24.ch 27 Questo modello, come ogni altro aereo, ha dei limiti strutturali! Picchiate e manovre esagerate possono causare il cedimento strutturale. Nota: in questo caso il modello non è coperto da garanzia. In volo, avvicinarsi con cautela alla sollecitazione massima possibile. Il modello è predisposto per il set motorizzazione potenziato (TUNING) - per resistere alle sollecitazioni è importante che il modello sia costruito in modo perfetto e non sia danneggiato. Altre motorizzazioni più potenti sono possibili – richiedono però conoscenza tecnica ed ulteriori rinforzi. Nota importante Questo modello non è in polistirolo™! Per questo motivo non usare per l’incollaggio colla vinilica, poliuretanica o epoxy – l’aderenza è solo superficiale e le parti si staccano con la minima sollecitazione. Usare esclusivamente colla cianoacrilica di media viscosità, preferibilmente il nostro Zacki ELAPOR® # 59 2727, sviluppato appositamente per incollare il materiale espanso ELAPOR®. Con la colla Zacki ELAPOR® non è più necessario usare l’attivatore. Se si usano altre colle ciano, con le quali si vuole far uso dell’attivatore/Kicker, spruzzare solo all’aperto (l’attivatore è nocivo per la salute!). 1. Prima di cominciare Prima di cominciare a costruire il modello, controllare il contenuto della scatola di montaggio, consultando le Fig. 1+2 e la lista materiale. Nota: I rinforzi in vetroresina 11.1-9 sono allegati alla scatola di montaggio sotto forma di rotolo 11 (8,5m) e devono ancora essere tagliati: prendere le misure dei rinforzi direttamente dalle rispettive parti e tagliarli con un tronchese, prima dell’incollaggio. Le lunghezze approssimative sono riportate sulla lista materiale. 2. Preparare la fusoliera Posizionare il semiguscio fusoliera destro 4 in piano sul tavolo. Tagliare su misura il rinforzo 11.5 e incollarlo accuratamente nella scanalatura (colla ciano). Con uno straccio togliere immediatamente la colla in eccesso. Fig. 03 Nella stessa maniera, incollare il rinforzo nel semiguscio fusoliera sinistro 3. Attenzione: In fase di incollaggio dei rinforzi, controllare assolutamente che i semigusci fusoliera rimangano perfettamente rettilinei. Eventuali errori non potranno più essere corretti!! 3. Preparare il controsupporto alare 40 Saldare dapprima due prolunghe # 8 5133 ad un connettore alta tensione M6 MULTIPLEX # 8 5213, come indicato in Fig. 04. Con un tronchesino, dividere attentamente i singoli cavetti e togliere l’isolazione dalle estremità. Applicare stagno sulle estremità dei cavetti, come pure sui contatti della spina M6. Inserire tubo termorestringente sui cavetti e saldarli al connettore M6, come indicato in Fig. 04. Spingere in avanti i tubi di termorestringente e riscaldarli. Durante la saldatura, unire la spina e la presa M6, per mantenere inalterata la posizione dei contatti. Incollare infine la spina M6 nel controsupporto 40 ed inserire i dadi 32 nelle sedi previste. Colori dei cavetti con prolunghe UNI: rosso rosso + nero marrone giallo arancione 4. Fusoliera – parte interna Cominciare con il semiguscio fusoliera 4. Tagliare su misura il rinforzo interno 11.8 e incollarlo con colla ciano. Incollare il gancio di chiusura 22 nella sede prevista, come pure il controsupporto alare 40, preparato in precedenza – posizionare e fissare i cavi con nastro adesivo. Per il semiguscio sinistro 3, eseguire gli stessi passi, ad eccezione del controsupporto 40. Fig. 05 www.modellmarkt24.ch 28 5. Installare i servi (fusoliera) Il Blizzard ha un piano di coda a “V”, che può essere comandato da un solo servo (solo funzione “elevatore”) o da due servi (anche funzione “direzionale”). Con la funzione direzionale, aprire con un taglierino l’apertura per il secondo servo. Fig. 06 Con un tronchese tagliare i bracci dei servi superflui e la spina di connessione. Allungare i cavetti dei servi con una prolunga (300 mm). Isolare i punti di saldatura con tubo termorestringente. Proteggere la scatola del servo con nastro adesivo e incollare il servo nella sede prevista come indcato in Fig. 07. 6. Terminare la fusoliera Unire i semigusci fusoliera, e se tutto combacia, incollarli con colla ciano. Fig. 08 7. Installare il rivestimento fusoliera / ordinata motore Con carta vetrata, togliere i pallini dai punti d’incollaggio, sotto al rivestimento fusoliera / ordinata motore 13. Applicare sull’intera superficie colla ciano e posizionare il rivestimento fusoliera / ordinata motore 13. Prima che la colla asciughi, premere la fusoliera dall’interno, verso il rivestimento 13. Fig. 09 8. Installare il rivestimento fusoliera posteriore Anche qui, togliere i pallini con carta vetrata dalle superficie d’incollaggio. Applicare colla ciano e allineare il rivestimento 14 – premere verso la fusoliera fino a quando la colla è asciutta. Fig. 10 9. Preparare i piani di coda 7+8 Praticare lateralmente ai timoni una scanalatura di ca. 1 mm, in nessun caso tagliare la cerniera! Rendere mobile il timone, muovendolo per qualche volta a destra/sinistra. Incollare i rinforzi 11.2 nei due piani di coda. Fig. 11 10. Installare le squadrette sui timoni Montare le squadrette, come indicato in Fig. 12, ed incollarle nelle sedi previste sui timoni. Le squadrette devono essere rivolte verso il servo, in modo che il rinvio si trovi esattamente sopra al punto di rotazione del timone. 11. Incollare i piani di coda Incollare e unire i piani di coda 7+8 e questi ultimi, al rivestimento fusoliera 14. Tutto deve combaciare in modo perfetto. Incollare infine ancora i rinforzi inferiori 11.1, come indicato in Fig. 14. 12. Vano zavorra Con alianti elettrici, muniti di una “buona” motorizzazione, si deve eventualmente applicare della zavorra nella coda della fusoliera. Grazie al coperchio richiudibile 41 è possibile accedere in ogni momento al vano zavorra - fissare il coperchio con la vite 14. 13. Altri rinforzi sulla fusoliera Incollare sulla parte inferiore della fusoliera il rinforzo 11.6. Fig. 16 Sulla parte superiore, incollare inoltre il rinforzo 11.7. Fig. 17 14. Collegare i rinvii ai timoni Per il funzionamento completo del piano di coda a “V” (elevatore + direzionale), sono necessari 2x tondini con “Z” 30. Portare i servi in posizione neutrale e agganciare la “Z” alla squadretta del servo - se necessario accorciare il tondino. Passare il tondino nel raccordo cardanico e bloccarlo con il grano a brugola. Fig. 18 Seconda variante – solo elevatore. In questo caso installare il tondino 29, come indicato in Fig. 19. 15. Costruire l’ala Dapprima incollare/unire le semiali 5+6 - controllare assolutamente che le semiali combacino perfettamente. Imprecisioni in questa fase della costruzione, avranno ripercussioni negative sulle doti volo. Fig. 20 Per installare i longheroni rettangolari 9+10 fare i seguenti preparativi: Posizionare tutto a portata di mano - ali, longheroni, colla, panno. Rimuovere tutte le parti/attrezzi che potrebbero essere d’intralcio. I longheroni combaciano perfettamente nella scanalatura alare - una volta inseriti la colla asciuga in pochi istanti. Se si fanno degli errori, si corre il rischio di non riuscire più a posizionare correttamente i longheroni, prima che la colla asciughi. Attenzione: i longheroni si trovano in parte sotto la superficie alare (diedro alare). Successivamente la scanalatura verrà coperta con le strisce adesive 16. Questa fase della costruzione verrà descritta in modo particolareggiato, perché eventuali parti trattate erroneamente non verranno sostituite! a. Adattare i longheroni, dapprima senza colla. b. Applicare la colla (p.es. colla per Elapor) solo sul fondo della scanalatura. c. Appoggiare l’ala a filo su una superficie piana. d. Inserire immediatamente i longheroni fino sul fondo della scanalatura. e. Pulire immediatamente eventuale colla in eccesso. f. Eventualmente piegare/allontanare attentamente l’espanso in prossimità dei longheroni e ritoccare l’incollaggio. Fig. 21 16. Altri rinforzi alari Incollare il rinforzo 11.3 sulla parte inferiore dell’ala - posizionare l’ala in modo che le estremità siano “libere”. Fig. 22 Girare l’ala ed incollare sulla parte superiore il rinforzo 11.4. E vantaggioso piegare il rinforzo in direzione delle estremità alari. Fig. 23 Per migliorare ulteriormente la stabilità alare, incollare sulla parte superiore/inferiore i rinforzi diagonali 11.9 a “spina di pesce”. Incollare i rinforzi con particolare accuratezza. Applicare colla anche sui punti di contatto con i rinforzi longitudinali superiori/inferiori 11.4+11.3. Per un facile incollaggio dei rinforzi diagonali, piegarli leggermente. Fig. 24+25 dalla superficie d’incollaggio – incollare infine il rivestimento con colla ciano. Fig. 26 18. Installare i servi e la presa M6 Posizionare in via provvisoria i servi. Tagliare su misura i cavetti e posizionarli assieme alla presa M6, come indicato in Fig. 27. Attenzione: Controllare ancora una volta la sequenza dei cavi sulla spina M6, installata sul controsupporto. Saldare i cavi alla presa M6 Con un tronchesino, dividere attentamente i singoli cavetti e togliere l’isolazione dalle estremità. Applicare stagno sulle estremità dei cavetti, come pure sui contatti della presa M6. Inserire tubo termorestringente sui cavetti e saldarli al connettore M6, come indicato in Fig. 27. Spingere in avanti i tubi di termorestringente e riscaldarli. Inserire i servi nelle rispettive sedi e fissarli sulle linguette laterali con colla ciano. Inserire/premere i cavi nelle scanalature con un oggetto piatto, privo di punta. Posizionare e incollare la presa nel supporto previsto. Controllare che la presa vada a combaciare perfettamente con la spina installata sulla fusoliera. Evitare assolutamente di imbrattare i connettori con colla – la colla deve essere applicata solo sui relativi supporti. 19. Coprire i longheroni Sulla parte inferiore dell’ala, coprire i longheroni - che si trovano in parte sotto la superficie alare - con le strisce adesive 16. Fig. 28 20. Installare i rinvii per gli alettoni Come indicato in Fig. 29, unire le parti 24, 25 e 26 – incollare infine i raccordi nelle sedi previste sugli alettoni. Agganciare la “Z” del tondino 28 al foro più esterno della squadretta del servo. Passare l’estremità opposta del tondino 28 nel raccordo cardanico 25 e, dopo aver portato il servo ed il timone in posizione neutrale, avvitare il grano 26. Fig. 29 21. Coprire i servi alari Visto che il profilo alare è molto sottile, i servi sono installati a filo con la superficie alare. Per migliorare l’estetica e l’aerodinamica, coprire i servi con i rivestimenti adesivi 36. Fig. 30 22. Carenature per i servi alari Per migliorare ulteriormente l’aerodinamica e per proteggere i rinvii degli alettoni (e di conseguenza anche gli ingranaggi dei servi) installare le carenature 44+45. Fig. 31 23. Versione aliante Anche in pendio, il Blizzard può veleggiare con il motore spento. Quando le condizioni non sono più ottimali, il motore consente il ritorno sicuro “alla base”. Per sfruttare appieno, anche le correnti ascendenti più deboli, o per gli “aliantisti” più sfegatati, si consiglia la versione aliante. In questo caso, avvitare dall’interno della fusoliera, la punta 42 con le due viti 33. Nell’area normalmente riservata al motore, installare un pacco batteria Rx (p.es. # 15 6052). Rispetto alla versione elettrica, il peso si riduce di ca. 200 g. Terminare l’ala 17. Rivestimento alare centrale Con carta vetrata, togliere da sotto il rivestimento alare 15 i pallini 24. Installare il motore Per questo modello sono disponibili due set motorizzazione www.modellmarkt24.ch 29 dedicati. Con la motorizzazione standard # 33 2639, con un potenza di 280 W, è già possibile uno stile di volo spedito. Con il set motorizzazione TUNING # 33 2643, con 480 W, le prestazioni sono mozzafiato. In questa configurazione, il modello è consigliato per i piloti esperti, che hanno già avuto esperienze con modelli veloci, comandati su 3 assi. Per l’installazione consultare le Fig. 33+34. Nota: Con la motorizzazione Tuning, installare l’anello distanziale 43. Se si installa un motore diverso, la potenza assorbita dovrebbe essere di min. 250 W, max. 500W. Per l’estetica e per un raffreddamento ottimale, si consiglia comunque di montare l’ogiva MPX con mozzo. Ogiva con mozzo per albero Ø 4 mm # 73 3501 Ogiva con mozzo per albero Ø 5 mm # 73 3502 25. La capottina Applicare colla ciano sulle linguette di chiusura 23 ed inserirle completamente nei supporti previsti. Fig. 35 26. Montare il modello Unire il connettore verde M6 e, con le viti 31, fissare l’ala alla fusoliera. Applicare la capottina. Controllare che tutto combaci. Fig. 36 27. Installare l’impianto RC Installare i componenti RC come indicato in Fig. 37. Posizionare la ricevente nella parte posteriore della fusoliera. I cavetti dei seri/regolatore devono essere sufficientemente lunghi, in modo da consentire la connessione anche fuori dalla fusoliera. 28. Baricentro Bilanciare il modello, posizionando di conseguenza il pacco batteria e la zavorra nel vano zavorra. Il baricentro si trova a 70 mm, misurato dal bordo d’entrata alare, vicino alla fusoliera. Fig. 38 29. Prova di funzionamento Installare e collegare i componenti RC, come indicato in Fig. 37. Per fissare i componenti utilizzare il velcro 20+21. Controllare le escursioni, la facilità di movimento ed il senso di rotazione dei servi. Controllare inoltre il senso di rotazione del motore, eventualmente invertirlo. 30. Impostazioni (valori indicativi!): Baricentro: 70 mm, dietro al bordo d’entrata alare Incidenza: 1° Disassamento motore verticale: 6° (verso il basso) Disassamento motore laterale: 0° 31. Primo volo Per il primo volo è consigliabile scegliere una giornata con poco o senza vento. Effettuare tutte le regolazioni di base, con calma, nel proprio laboratorio. Di principio: Snapflap solo negativo e max 2mm Non volare a velocità elevate con i flap abbassati (solo posizione neutrale) Con questo modello, l’incidenza di 1° è già predisposta. Baricentro: Per il primo volo, bilanciare il modello con il baricentro indicato. Per una regolazione precisa: volo orizzontale a metà gas, girare il modello a testa in giù. Se si deve picchiare molto, per tenere il modello in volo orizzontale, spostare il baricentro indietro. Se a testa in giù il modello tende a salire, il baricentro si trova troppo indietro. Il bilanciamento è perfetto, se a testa in giù, si deve picchiare leggermente per volare in orizzontale. Correggere il volo rettilineo: Effettuare prima la regolazione statica, tendendo il modello sull’ogiva e sulla parte posteriore della fusoliera. Il modello deve bilanciarsi con le ali in orizzontale, altrimenti correggere, applicando zavorra sull’estremità alare corrispondente. Durante il primo volo, volare con gas minimo (quel tanto che basta per tenere il modello in aria) e trimmare il modello. Adesso portare il modello a testa in giù e controllare il volo rettilineo, eventualmente correggere dopo l’atterraggio con della zavorra. Disassamento laterale: Il disassamento laterale è già predisposto ed è adatto alle eliche normalmente usate per questo modello. Disassamento verticale Effettuare un passaggio con gas massimo, da destra o sinistra davanti a se, in modo da vedere la fiancata del modello. Cabrare e portare il modello in volo verticale. Se durante la salita, il modello esce dalla sua traiettoria in avanti o indietro, compensare il disassamento verticale del motore, miscelando gas in elevatore. Per la regolazione di base (o con motorizzazione standard) trimmare il modello in volo planato, poi dare motore massimo. Adesso il modello dovrebbe passare ad una salita costante. Differenziazione degli alettoni A meta gas, volare 3-4 viti a destra. Se il modello esce dalla sua traiettoria verso destra, aumentare la differenziazione, mentre se esce verso sinistra, diminuirla. 32. Ancora qualche cosa per l’estetica Corse dei timoni: (misurate nel punto più largo dei timoni) Alettoni 14 / 6 mm +/- Elevatore: 5 / 5 mm + / - Direzionale: 7/5 mm Flap: 2 mm verso il basso Spoiler: 12 mm verso l’alto Snapflap: 2 mm verso l’alto Compensazione in elevatore: Spoiler 0,5 mm verso il basso Flap 1 mm scarso, verso l’alto Motore 0,5 mm verso il basso Expo elevatore 30% www.modellmarkt24.ch 30 La scatola di montaggio contiene dei decals multicolore 2. Ritagliare le scritte e gli emblemi ed incollati come indicato sulle foto della scatola di montaggio o secondo i propri gusti. +/- 33. Sicurezza La sicurezza è importante quando si vola con modelli radioguidati. Stipulare assolutamente un’assicurazione. Per i membri di club questa viene stipulata normalmente dall’associazione stessa per tutti i membri. Fare attenzione che la copertura assicurativa sia sufficiente. Tenere i modelli ed il radiocomando sempre in perfetta efficienza. Informarsi su come caricare correttamente le batterie. Fare uso di prodotti che migliorano la sicurezza. Nel nostro catalogo generale MULTIPLEX si possono trovare tutti i prodotti più adatti, sviluppati da modellisti esperti. Volare sempre in modo responsabile! Volare a bassa quota, sopra la testa degli altri non significa essere degli esperti, i veri esperti non ne hanno bisogno. Nell’interesse di tutti noi si faccia presente questo fatto anche agli altri modellisti. E’ importante volare sempre in modo tale da non mettere in pericolo i colleghi modellisti e gli spettatori. Si prenda in considerazione che anche il migliore radiocomando può essere soggetto, in ogni momento, ad interferenze esterne. Anche anni d’esperienza, senza incidenti, non sono una garanzia per il prossimo minuto di volo. Noi, il Suo team MULTIPLEX , Le auguriamo tanta soddisfazione e successo nella costruzione e più tardi nel far volare questo straordinario modello. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG Assistenza e sviluppo aeromodelli Klaus Michler www.modellmarkt24.ch 31 KIT Blizzard Pos.Pz. 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 1 10 1 11 1 12 1 13 1 14 1 15 1 16 4 Minuteria 20 3 21 3 22 2 23 2 24 4 25 4 26 4 27 1 28 2 29 1 30 2 31 2 32 2 33 2 34 1 35 3 36 2 Descrizione Materiale Istruzioni di montaggio KIT carta 80g/m² Decals foglio adesivo stampato Semiguscio fusoliera sinistro Elapor espanso Semiguscio fusoliera destro Elapor espanso Ala sinistra Elapor espanso Ala destra Elapor espanso Piano di coda “V” sinistro Elapor espanso Piano di coda “V” destro Elapor espanso Longherone alare anteriore tubo rettangolare carbonio Longherone alare posteriore tubo rettangolare carbonio Rinforzo in vetroresina (rotolo) vetroresina Capottina materiale plastico Rivestimento fusoliera con ordinata motore materiale plastico Rivestimento fusoliera posteriore materiale plastico Controsupporto/rivestimento alare materiale plastico Strisce adesive materiale plastico adesivo Dimensioni DIN-A4 330x 700mm finito finito finito finito finito finito 6x4x800mm 6x4x700mm Ø1,3 x 8500mm finito finito finito finito 13 x 400mm Velcro parte uncinata Velcro parte “stoffa” Gancio di chiusura Linguetta di chiusura Squadretta timoni “Twin” Raccordo cardanico Grano a brugola Chiave a brugola Rinvio per alettoni con “Z” Rinvio per elevatore a “V” Rinvio elevatore con “Z” Vite a testa svasata (ala) Dado (controsupporto alare) Vite (punta fusoliera aliante) Vite (coperchio vano zavorra) Zavorra di bilanciamento per elettrico Rivestimento servo alare materiale plastico materiale plastico materiale plastico materiale plastico materiale plastico metallo metallo metallo metallo metallo metallo materiale plastico metallo metallo metallo sfera acciaio 9 g materiale plastico 25 x 60 mm 25 x 60 mm finito finito finito finito Ø6mm M3 x 3mm SW 1,5 Ø1 x 60mm Ø1 x 115mm Ø1 x 145mm M5 x 20mm M5 M3 x 16mm 2,2 x 6,5mm Ø 13mm 35x35mm Parti in materiale plastico 40 1 Controsupporto alare 41 1 Coperchio vano zavorra 42 1 Punta fusoliera aliante 43 1 Anello distanziale 44 1 Carenatura sinistra 45 1 Carenatura destra materiale materiale materiale materiale materiale materiale plastico plastico plastico plastico plastico plastico finito finito finito finito Ø39x4mm finito finito Rinforzi 11 1 11.1 2 11.2 2 11.3 1 11.4 1 11.5 2 11.6 1 11.7 1 11.8 2 11.9 20 tondino tondino tondino tondino tondino tondino tondino tondino tondino vetroresina vetroresina vetroresina vetroresina vetroresina vetroresina vetroresina vetroresina vetroresina Ø1,3 x 160mm Ø1,3 x 171mm Ø1,3 x 1345mm Ø1,3 x 1345mm Ø1,3 x 700mm Ø1,3 x 723mm Ø1,3 x 495mm Ø1,3 x 126mm Ø1,3 x div. Rinforzo (su rotolo 1,3 x 8500mm) Rinforzo inferiore piano di quota a “V” Rinforzo superiore piano di quota a “V” Rinforzo alare inferiore Rinforzo alare superiore Rinforzo fusoliera sinistro + destro Rinforzo fusoliera inferiore Rinforzo fusoliera superiore Rinforzo fusoliera interno sinistro e destro Rinforzo alare diagonale www.modellmarkt24.ch 32 in in in in in in in in in E # 21 4233 ¡Familiarícese con su Kit! Durante la producción, los materiales de los kits MULTIPLEX se someten a continuos controles. Esperamos que el contenido del kit sea de su agrado. Aun así, le rogamos, que compruebe que todas las piezas (según la lista de componentes) están incluidas antes de empezar a montar, ya que cualquier pieza que haya sido manipulada no podrá cambiarse En caso de que en alguna ocasión una pieza esté defectuosa estaremos encantados de corregir el defecto o reemplazar la pieza, una vez realizadas las comprobaciones pertinentes. Por favor, envíe la pieza a nuestro departamento de construcción de modelos, incluyendo sin falta la factura de compra y una detallada y clara descripción del problema. Trabajamos constantemente en la evolución técnica de nuestros modelos. Nos reservamos el derecho a modificar, sin previo aviso, el contenido del kit ya sea en forma, medidas, técnicamente, los materiales que lo componen y su equipamiento. Les rogamos que comprendan, que no se pueden hacer reclamaciones basándose en los datos, texto o imágenes, de este manual. ¡Atención! Los modelos radio controlados, especialmente los aviones, no son juguetes, en el sentido habitual de la palabra. Su montaje manejo requieren de conocimientos técnicos, cuidado, esmero y habilidad manual así como disciplina y responsabilidad. Errores o descuidos durante la construcción y su posterior vuelo pueden dar lugar a daños personales y materiales. Dado que el fabricante no tiene ninguna influencia sobre la correcta construcción, cuidado y uso, advertimos especialmente acerca de estos peligros. Además del modelo “Blizzard” necesitará: Componentes RC MULTIPLEX para el modelo Blizzard: Receptor RX-7-SYNTH IPD 35 MHz Banda-A o Receptor RX-7-SYNTH IPD 35 MHz Banda-B como alternativa 40/41MHz Referencia: Referencia: Referencia: 5 5880 5 5881 5 5882 Servo Nano-Carbonita necesitará 2 (2 x alerones) Servo Nano-S necesitará 1-2 - ( 1 x Prof ( 1 x Direc)) Referencia: Referencia: 6 5118 6 5120 Como opción, cable con ferritas 200 mm UNI (para el regulador) Referencia: 8 5035 4 x cable de servo 200 mm UNI (2 x para conector central/recep. 2 x servos de prof.) 1 x conector macho de alta intensidad (verde) 1 x conector hembra de alta intensidad (verde) Referencia: Referencia: Referencia: 8 5133 8 5213 8 5214 Cargador: MULTIcharger LN-3008 EQU Referencia: Para baterías LiPo, LiIon y LiFe de 2 o 3 elementos en serie y baterías NiMh y NiCad de4 a 8 elementos. 9 2540 Kit de propulsión Blizzard Referencia: Contenido: Motor - Himax 3510-1100, Regulador - BL -37 II, Hélice plegable 9x7”, Tensor, Porta-palas y cono Ø 39 mm 33 2639 Kit de propulsión Blizzard TUNING Referencia: Contenido: Motor - Himax 3516-1350, Regulador - BL -54 II, Hélice plegable 9x6”, Tensor, Porta-palas y cono Ø 39 mm 33 2643 Baterías: Li-BATT BX 3/1-2100 Li-BATT BX 3/1-2500 Batería de receptor para versión velero 4/2100 -AA-W Referencia: Referencia: 15 7131 15 7191 Referencia: 15 6052 Herramientas: Tijeras, cuchilla, tenazas y alicates de corte. Nota: ¡Separe las instrucciones del cuadernillo central! Características técnicas: Envergadura: 1.380 mm Longitud: 910 mm Peso versión velero, aprox.: Peso versión electro, aprox.: Superficie alar: Carga alar desde: Funciones RC: 735 g 820/925 g Standard / Tuning 19,4 dm² 38 g/dm² Velero, 42g/dm² Electro, 47g/dm² Electro (Versión Tuning) Alerones, profundidad, (Dirección), motor www.modellmarkt24.ch 33 ¡El modelo tiene, al igual que cualquier otro avión, sus propios límites! Un vuelo descontrolado o las maniobras sin sentido pueden acabar con el modelo. Tenga en cuenta: En estos casos no obtendrá de nosotros ninguna reparación. Por tanto, sea muy cuidadoso a la hora de explorar sus límites. El modelo ha sido diseñado para ser equipado con nuestro propulsor Tunning, y sólo soportará las cargas y/o tensiones si está montado y perfectas condiciones. Puede optar por otras personalizaciones, pero siempre deberá ser consciente de ello y tomar las medidas de protección/ refuerzo apropiadas. Aviso importante: ¡Este modelo no es de Styropor ™! Por tanto, no debe usar cola blanca, poliuretano o Epoxy para las uniones. Estos pegamentos solo producen una unión superficial y que se despega fácilmente. Utilice exclusivamente pegamentos con base de cianocrilato de viscosidad media, preferentemente nuestro Zacki -ELAPOR® # 59 2727, que está optimizado para las partículas de ELAPOR® y un pegamento instantáneo compatible. Al utilizar Zacki-ELAPOR® podría ahorrarse el uso de activador. Sin embargo, si quiere utilizar otro pegamento y no desea prescindir del activador, deberá aplicarlos sobre el modelo en exteriores, por razones de seguridad. 1. Antes de comenzar el montaje Antes de comenzar el montaje, compruebe el contenido de su kit. Le serán muy útiles las Img. 1+2 y la lista de partes. Nota: Los refuerzos de fibra 11.1-9 se incluyen en el kit «por metros» 11 (8,5 m) y deben ser recortados. Mida directamente la pieza a utilizar y recorte el refuerzo justo antes de pegarlo, utilizando para ello los alicates de corte. Encontrará las longitudes aproximadas en la lista de partes. de cierre 22. Pegue con precisión el encaje de las alas, ya montado, 40 y extienda los cables, fijándolos con cinta adhesiva. Repita los mismos pasos con la mitad izquierda del fuselaje 3, hasta llegar al encaje 40. Img. 05. 2. Preparar el fuselaje Coloque la mitad derecha del fuselaje 4 sobre la mesa de trabajo. Recorte el refuerzo 11.5 y péguelo, con mucho cuidado, utilizando cianocrilato. Retire inmediatamente el pegamento sobrante usando un paño. Img. 03 Repita este procedimiento en la mitad izquierda del fuselaje 3. 5. Preparar el montaje de los servos (fuselaje) El modelo Blizzard dispone de una cola en V que puede controlarse con un solo servo (solo “profundidad”) – para ello no deberá hacer el recorte según la Img. 06. Si desea utilizar la cola en V con dirección, deberá utilizar también un segundo servo. Deberá usar una cuchilla para practicar el alojamiento del servo. Img. 06 Aplique unos puntos de pegamento en la carcasa del servo y péguelo según la Img. 07. Antes, corte la parte del brazo del servo que sobresalga, usando los alicates de corte, y corte el cable de conexión en el lado del conector, prolongándolo con los cables alargadores (300 mm). Proteja las soldaduras con termoretráctil. Atención: Debe comprobar sin falta que durante el montaje de los refuerzos no se revira/dobla el fuselaje. ¡No podrá corregir este error más tarde! 6. Terminar el fuselaje Encaje ambas mitades del fuselaje, cuando todo sea correcto péguelas con cianocrilato. Img. 08 3. Preparar el soporte de las alas 40 Para comenzar, deberá soldar dos cables de servo # 8 5133 al conector de alta intensidad M6 MULTIPLEX # 8 5213, según la Img.04. Separe los hilos del cable plano, con cuidado y usando los alicates de corte; pele los extremos y estáñelos. Ponga un trozo de termoretráctil en los extremos de los cables y suelde los cables a los pines del conector que previamente habrá estañado según la Img. 4. Empuje hacia delante y encoja el termoretráctil. 7. Montar la parallamas / revestimiento del fuselaje Lije los granitos de la parte inferior del revestimiento del fuselaje y la parallamas 13 de los puntos de pegado. Unte la superficie con cianocrilato y pegue, con cuidado y exactitud, el revestimiento y parallamas 13. Durante el pegado, presione el fuselaje desde el interior contra el revestimiento 13. Img. 09. Una los conectores, macho y hembra, del conector durante la soldadura - de esta manera los contactos encontrarán su posición óptima. Estañe los contactos del conector. Suelde los cables y encoja el termoretráctil. ¡Pegue el conector una vez posicionado correctamente! Enrase la tuerca 32 en el encaje de las alas 40. Colores habituales de los cables UNI para servos: rojo rojo + negro marrón amarillo naranja 4. Montaje del fuselaje Comience con la parte derecha del fuselaje 4. Primero deberá cortar a su medida el refuerzo interior del fuselaje 11.8 y péguelo con cianocrilato. Después, se pegará exactamente la pestaña www.modellmarkt24.ch 34 8. Montar el revestimiento trasero del fuselaje También deberá lijar la zona de pegado para que desaparezcan los granitos. Unte la superficie con cianocrilato, alinee correctamente el revestimiento 14 y siga presionando hasta que fragüe el pegamento. Img. 10 9. Preparar los empenajes 7 + 8. Haga practicables las superficies de mando (timones) dejando un 1 mm de margen, ¡Pero sin cortar la bisagra! Mueva la bisagra arriba y abajo para suavizar su movimiento. Pegue las nervaduras, refuerzos, 11.2 en ambas mitades del timón. Img. 11 10. Instalar los horns Monte los horns como se aprecia en la Img. 12 y péguelos en los huecos (encastres) de los timones. Los horns apuntan hacia el servo, de este modo la transmisión queda sobre el eje de giro. 11. Montar los estabilizadores Los empenajes o estabilizadores 7+8 se pegan el uno con el otro y con el revestimiento del fuselaje 14. Debe quedar todo perfecto y sin holguras. Ahora tendrá que instalar los refuerzos inferiores 11.1 según la Img. 14. 12. La cámara de lastre Puede que en moto-veleros “bien” motorizados sea necesario colocar lastre en la zona de la cola Hemos encontrado una buena solución con nuestra cámara de lastre 41, que puede cerrarse y volver a abrirse. La cámara se fija con el tornillo 34. 13. Refuerzos adicionales del fuselaje En la parte inferior del fuselaje se debe pegar la nervadura (refuerzo) 11.6. Img. 16 En la parte superior del fuselaje se debe pegar la nervadura (refuerzo) 11.7. Img. 17 14. Transmisiones de los timones Quién haya montado la cola en V para usar profundidad + dirección, necesitará 2 varillas con forma de “Z” 30. Coloque los servos en posición neutral y enganche la “Z”, corte la varilla si fuese necesario y pásela por los pernos, fijándola con el prisionero. Img. 18 2 Variante – solo profundidad. Solo se necesaria la varilla 29 y se monta como se muestra en la Img. 19. 15. Montaje del ala Lo primero es pegar entre sí las dos semi-alas 5+6. Debe comprobar que queden perfectamente alineadas. Los errores se pagarán más tarde. Img. 20 Para montar los largueros rectangulares del ala 9+10 debe hacer lo siguiente: Disponga todo al alcance de la mano. Alas, largueros, pegamento, paños y quite de en medio todo lo que pueda estorbar. Ya que los largueros entran en el ala “embutidos”, y que el pegamento fragua enseguida, éstos quedarán pegados al ala inmediatamente. Si comete cualquier error, no podrá colocar los largueros en su sitio antes de que el pegamento se haya secado. Atención: Los largueros quedan, parcialmente, por debajo de la superficie (Forma de V). Más tarde se cubrirán con las pegatinas 16. ¡Le describimos el proceso muy detallado ya que no cambiaremos piezas que hayan sido mal usadas! a. Encaje los largueros “en seco” b. Aplique pegamento (P.Ej. para Elapor) solo en la parte inferior (fondo) de la ranura del ala para el larguero. c. Coloque el ala en posición d. De un solo golpe, deberá presionar el larguero hasta que haga tope con el fondo de la ranura.. e. Retire el pegamento sobrante inmediatamente. f. Si fuese necesario, doble el ala para separar un poco el larguero de esta y vuelva a pegar.. Img. 21 16. Otros refuerzos del ala Pegue los refuerzos del ala 11.3 en la parte inferior de esta. Coloque las alas de manera que las orejuelas (marginales) queden “libres”. Img.22 Déle la vuelta al ala y pegue el refuerzo superior 11.4 Es muy recomendable que doble previamente los refuerzos en la zona de los marginales. Img. 23 Como medida especial para aumentar la resistencia ante la torsión se pegarán, en el extradós y en el intradós, refuerzos diagonales 11.9 con forma de “espina de pescado”. Sea muy cuidadoso con este punto, pegue también los puntos donde se unen los refuerzos superiores e inferiores del ala 11.4+11.3 con los diagonales. Le resultará más fácil pegar “las espinas” si las dobla previamente. Img. 24 + 25 Acabado del ala 17. Cubierta del ala Lije los puntitos de la parte inferior de la cubierta del ala 15 y péguela con cianocrilato. Img. 26 18. Instalación de los servos y del conector M6. Monte los servos provisionalmente. Recorte el cable de los servos a la longitud apropiada y únalos al conector M6 según la Img. 27. Atención: Compruebe la relación de los pines del conector respecto a los del otro conector, el del encaje del ala. ¡A soldar! Separe los hilos del cable plano, con cuidado y usando los alicates de corte; pele los extremos y estáñelos. Ponga un trozo de termoretráctil en los extremos de los cables y suelde los cables a los pines del conector que previamente habrá estañado según la Img. 27. Empuje hacia delante y encoja el termoretráctil. Instale los servos y fíjelos a los cubrejuntas con cianocrilato. Introduzca los cables de servos por la ranura prevista y use un objeto plano y romo para presionar un poco. Coloque el conector en el soporte provisto, llévelo a su posición y péguelo. Preste mucha atención a las superficies, que más tarde entrarán en contacto con el otro conector, para comprobar que no tienen resto alguno de pegamento. Aplique pegamento solo en el soporte. 19. Tapar los largueros En la parte inferior del ala se cubrirá la parte inferior que se veía de los largueros utilizando la pegatina 16. Este adhesivo mejora el aspecto e iguala la diferencia del altura en la superficie. Img. 28 20. Transmisiones de alerones Como se muestra en la Img 29., el horn se monta con las piezas 24, 25 y 26, y se pega con cuidado. La varilla con forma de “Z” 28 se engancha en el agujero más externo del brazo del servo. El otro extremo de la varilla 28 se hace pasar por el retén 25 y, con los servos y los alerones en posición neutra, se fija con el prisionero 26. Img. 29 21. Cubrir los servos de alerones Ya que las alas tienen un perfil muy fino, los servos quedan enrasados con el extradós. Por motivos estéticos y aerodinámicos, los servos se cubren con adhesivos delgados pero rígidos 36. Img. 30 22. Carena de las transmisiones de alerones Para mejorar la aerodinámica y para proteger la transmisión de los alerones (mejor dicho, los piñones del servo), se instalan las carenas de los servos 44+45. Img. 31 www.modellmarkt24.ch 35 23. Montaje de la versión velero Quienes deseen volar con el Blizzard en ladera pueden comenzar con el motor parado, teniendo un “salvo regreso a casa” cuando la ladera “no rinda más”. Los que quieren aprovechar la menor de las brisas o es un fan empedernido de los veleros encontrarán inaceptable el montaje de un motor. Solo tendrán que fijar el morro de velero 42 desde el interior con dos tornillos 33. En la zona del motor se instalará la batería para el receptor (P. ej., # 15 6052). El peso será unos 200 gramos inferior a la versión con motor eléctrico.. Alerones: Timón de profundidad: Dirección: Flap: Spoiler: Snapflap 14 / 6 mm +/5/5 mm +/7/5 mm +/2 mm hacia abajo 10 mm hacia arriba 2 mm hacia arriba Compensación en profundidad Spoiler 0,5 mm „abajo“ Flap “corto” 1 mm „arriba“ Motor 0,5 mm „abajo“ 24. Instalación del motor Como propulsión se han previsto dos kits. El propulsor Standard # 33 2639 le permitirá disfrutar de un vuelo alegre, con una potencia absorbida de 260 W. Con el kit de propulsión Tunning # 33 2643, absorbiendo 470 W, hablamos de otra cosa. Digamos que este propulsor ya requiere que se sea un piloto con experiencia en modelos con 3 ejes. El montaje se hace según las Img. 33 + 34. Tenga en cuenta que: Con el propulsor Tunning necesitará el separador 43. 31. Vuelo inicial Espere a un día que no haga viento o sople una ligera brisa. ¡Haga tranquilamente todos los ajustes en el taller! Si desease utilizar otro motor, no debería quedar fuera del rango de los 250-500 W y tanto por razones estéticas como por motivos de refrigeración debería utilizar el cono y el adaptador MPX_ EWD = 1° (Incidencia del ala) Viene dada por el modelo.. Cono y adaptador para ejes de 4 mm de Ø # 73 3501 Cono y adaptador para ejes de 5 mm de Ø # 73 3502 25. La cabina Unte las pestañas de cierre 23 con cianocrilato y encájelas a tope en las ranuras (huecos) de la cabina 12. Img. 35. 26. Montaje del conjunto Monte las alas encajando los conectores (M6 - conectores verdes). Después, fije el ala al fuselaje mediante los tornillos 31, encaje la cabina. Compruebe que todo quede perfecto. Img.36. 27. Instalación del equipo RC Instale los componentes según la Img. 37. El receptor se coloca en el fuselaje, detrás. La longitud de los cables debería ser suficiente para que el conector pueda conectarse y desconectarse desde fuera del fuselaje, 28. Centro de gravedad. Ajuste el centro de gravedad mediante la posición de la batería y de la cámara de lastre. Este debe estar 70 mm, por detrás del borde de ataque, medido en la raíz del ala. Img. 38 29. El primer vuelo de prueba. Todos los componentes RC se montan y conectan como se muestra en la Img. 37. Use Velcro adhesivo 20+21 para fijar los componentes. Compruebe los ajustes básicos de los recorridos de los timones, el sentido de giro de los servos y su movilidad. Compruebe el sentido de giro del motor, invirtiéndolo si fuese necesario. 30. Ajustes (¡Valores indicativos!): Centro de gravedad. 70 mm por detrás del borde de ataque. Incidencias del ala: 1° Incidencia vertical del motor: 6° (hacia abajo) Incidencia lateral: 0° Recorridos de las superficies de mando: Recorridos de los timones en su deflexión máxima www.modellmarkt24.ch 36 Expo Prof 30% Fundamental: Snapflap solo negativo y máx. 2 mm Nada de vuelo en velocidad con flaps desplegados (solo en neutro) Centro de gravedad. Para empezar, use el valor indicado anteriormente. Para un ajuste más fino: Vuele recto a medio gas, ponga el modelo en invertido. Si tiene que “empujar” mucho, el modelo está muy pesado de morro - Retrase el centro de gravedad. Si el modelo, en invertido, tiende a subir, el centro de gravedad estará muy atrás. Si solo tiene que “empujar” un poco mientras vuela en invertido, el ajuste es el adecuado. Equilibrado del eje transversal. Para comprobar el ajuste en estático, sostenga el modelo por el cono y el timón de dirección. En invertido debería balancearse y quedar equilibrado. Si no fuese así, añada lastre en la punta del ala más ligera. En el siguiente vuelo, casi al ralentí (con el gas justo para que se sostenga) proceda al trimado de modelo. Poniendo el modelo en invertido, vuelva a comprobar el equilibrado del modelo y una vez aterrizado, añada lastre si fuese necesario. Incidencia lateral: La incidencia lateral viene predefinida y es válida para todas las hélices de este tamaño. Incidencia vertical del motor. Vuele el modelo a toda potencia, y a cuchillo, por delante de usted, de manera que pueda ver el modelo lateralmente y haga que el modelo ascienda verticalmente. El modelo debería seguir ascendiendo verticalmente sin desviarse hacia delante o atrás. Si no fuese así, podría corregir la incidencia con la compensación (mezcla) de gas y profundidad, Para un gran equilibrado (o con el propulsor Standard) trime su modelo para conseguir un buen ángulo de planeo y después, aplicando gas a tope, el modelo debería ascender suavemente. Diferencial de alerones. Haga 3 o 4 toneles a la derecha volando a medio gas. Si el modelo se “escapa” hacia la derecha, deberá aumentar el diferencial. Si tiende a irse a la izquierda, tendrá que disminuir el valor del diferencial. 32. Detalles sobre la decoración En el kit se incluyen láminas decorativas multicolor 2. Los motivos y decoraciones incluidos, se recortarán y podrá seguir nuestro modelo para decorar el suyo, o definir su aspecto a su gusto. 33. Seguridad La seguridad es el primer mandamiento del aeromodelismo. El seguro de responsabilidad civil es obligatorio. En caso de que vaya a entrar en un club o una asociación puede realizar la gestión del seguro por esa vía. Preste atención a la cobertura del seguro (aviones con motor). Mantenga siempre los modelos y la emisora en perfecto estado. Infórmese acerca de las técnicas de carga de las baterías que vaya a utilizar. Utilice las medidas de seguridad más lógicas que estén disponibles. Infórmese en nuestro catálogo principal. Los productos MULTIPLEX son el resultado práctico, de la práctica de experimentados pilotos de radio control. ¡Vuele responsablemente! Realizar pasadas por encima de las cabezas de la gente no es una demostración de saber hacer, los que realmente saben no necesitan hacer eso. Llame la atención a otros pilotos, por el bien de todos, si se comportan de esta manera. Vuele siempre de manera que no se ponga nadie en peligro, ni a Usted, ni a otros. Recuerde que hasta el equipo de radio control más puntero puede verse afectado por interferencias externas. Haber estado exento de accidentes durante años, no es una garantía para el siguiente minuto de vuelo Nosotros, el equipo MULTIPLEX, deseamos que disfrute del montaje y posterior vuelo y que obtenga el mayor éxito y satisfacción. MULTIPLEX Modellsport GmbH &Co. KG Soporte y desarrollo de productos Klaus Michler www.modellmarkt24.ch 37 Num. Uds. Descripción Material Dimensiones 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 Instrucciones KIT Lámina decorativa Mitad izquierda del fuselaje Mitad derecha del fuselaje Semi-ala izquierda Semi-ala derecha Cola en V, izquierda Cola en V, derecha Larguero delantero ala Larguero trasero ala Nervaduras (rollo) fibra Cabina Revest. del fuselaje con parallamas Revestimiento trasero fuselaje Encaje del ala Adhesivo recubrimiento largueros Papel 80g/m² Lámina adhesiva impresa Elapor Elapor Elapor Elapor Elapor Elapor Larguero de carbono Larguero de carbono Fibra de vidrio Plástico inyectado Plástico inyectado Plástico inyectado Plástico inyectado Plástico adhesivo DIN-A4 330 x 700mm Pieza prefabricada Pieza prefabricada Pieza prefabricada Pieza prefabricada Pieza prefabricada Pieza prefabricada 6 x 4 x 800mm 6 x 4 x 700mm Ø1,3 x 8.500mm Pieza prefabricada Pieza prefabricada Pieza prefabricada Pieza prefabricada 13 x400 mm Velcro adhesivo rugoso Velcro adhesivo suave Pernos de cierre Pestañas de cierre Horn “Twin” Perno cardan Prisionero Allen Llave Allen Varilla de alerones (forma de Z) Varilla profundidad en V Varilla de profundidad con forma de Z Tornillo cab. Avellanada (Alas) Tuerca (encaje ala) Tornillo (morro velero) Tornillo (tapa de lastre) Contrapeso para versión eléctrica Adhesivo tapa servo superior Plástico Plástico Plástico inyectado Plástico inyectado Plástico Metal Metal Metal Metal Metal Metal Plástico Metal Metal Metal Bola de acero 9g Plástico 25 x 60 mm 25 x 60 mm Pieza prefabricada Pieza prefabricada Pieza prefabricada Pieza prefabricada Ø6mm M3 x 3mm SW 1,5 Ø1 x 60mm Ø1 x 115 mm Ø1 x 145mm M5 x 20mm M5 M3 x 16mm 2,2 x 6,5mm Ø13 mm 35x35mm Plástico Plástico Plástico Plástico Plástico Plástico Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Accesorios 20 3 21 3 22 2 23 2 24 4 25 4 26 4 27 1 28 2 29 1 30 2 31 2 32 2 33 2 34 1 35 3 36 2 Piezas de plástico 40 41 42 43 44 45 1 1 1 1 1 1 Encaje (soporte) del ala Tapa del lastre Morro velero Separador Carena servo izquierda Carena servo derecha Refuerzos de los largueros 11 1 Refuerzo ( del rollo 1,3 x 8500mm) 11.1 2 Refuerzo TProf, inferior Varilla 11.2 2 Refuerzo TProf, superior Varilla 11.3 1 Refuerzo ala, inferior Varilla 11.4 1 Refuerzo ala, superior Varilla 11.5 2 Refuerzo izq + derec. Varilla 11.6 1 Refuerzo inferior del fuselaje Varilla 11.7 1 Refuerzo superior del fuselaje Varilla 11.8 2 Refuerzo del fuselaje, interno, izq. y der. Varilla 11.9 20 Refuerzos diagonales ala Varilla 16 4 Adhesivo recubrimiento largueros www.modellmarkt24.ch 38 inyectado inyectado inyectado inyectado inyectado inyectado de de de de de de de de de Plástico fibra fibra fibra fibra fibra fibra fibra fibra fibra de de de de de de de de de vidrio vidrio vidrio vidrio vidrio vidrio vidrio vidrio vidrio prefabricada prefabricada prefabricada prefabricada Ø 39x4 mm prefabricada prefabricada Ø1,3 x 160mm Ø1,3 x 171mm Ø1,3 x 1.345mm Ø1,3 x 1.345mm Ø1,3 x 700mm Ø1,3 x 723mm Ø1,3 x 495mm Ø1,3 x 126mm Ø1,3 x div. 13x400mm Ersatzteile Replacement parts Pièces de rechanges Parti di ricambio Repuestos (bitte bei Ihrem Fachhändler bestellen) (please order from your model shop) (S.V.P. à ne commander que chez votre revendeur) (da ordinare presso il rivenditore) (por favor, diríjase a su distribuidor) # 22 4143 Rumpf Fuselage Fuselage Fusoliera Fuselaje # 22 4144 Tragflächen Wing panels Aile principale Semiali Alas # 22 4145 Leitwerkssatz Tail set Kit de stabilisateurs Piani di coda Kit de empenajes # 22 4146 Kleinteile Small parts set Petites pièces Minuteria Piezas pequeñas www.modellmarkt24.ch 39 Ersatzteile Replacement parts Pièces de rechanges Parti di ricambio Repuestos (bitte bei Ihrem Fachhändler bestellen) (please order from your model shop) (S.V.P. à ne commander que chez votre revendeur) (da ordinare presso il rivenditore) (por favor, diríjase a su distribuidor) # 72 3131 Draht- und Holmsatz Wire and spar set Kit de clé d’aile et de renfort RinforziI Juego de alambres y largueros # 72 4527 Dekorbogen Decal sheet Planche de décoration Decals Pliego de adhesivos # 22 4147 Kunststoffteilesatz mit Kabinenhaube pièces plastiques avec verrière Plastic parts set incl. canopy Parti in materiale plastico con capottina piezas de plástico con cabina Kleber Empfehlung! Recommended adhesive! Colle conseillée! Colla cnsigliata! cola recomendada ! # 59 2727 Zacki ELAPOR MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Westliche Gewerbestrasse 1 D-75015 Bretten-Gölshausen www.multiplex-rc.de www.modellmarkt24.ch 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

MULTIPLEX Blizzard 21 4233 Building Instructions

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Building Instructions