Gaggenau CI292601 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
*DJJHQDX
Installation instructions2
Notice de montage13
Instrucciones de instalación24
CI 292 601
CI 282 601
Cooktop
Surface de cuisson
Placa
2
en-us Safety Definitions
Table of Contents
Installation instructions
Safety Definitions 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3
Safety Codes and Standards 3
Electric Safety 4
Related Equipment Safety 4
Proposition 65 Warning 5
Before you begin 6
Tools and parts needed 6
Parts included 6
Cabinet Requirements 6
Countertop Requirements 6
Prepare Installation Space 7
Cutout dimensions for 30" cooktops 7
Cutout dimensions for 36" cooktops 8
Ventilation 8
Installation Procedure 9
Installing the heat shield 9
Sealing tape for flush installation 10
Secure the cooktop to countertop 10
Electrical Installation 11
Electrical requirements 11
Connect Electrical Supply 11
Check the Installation 12
Customer Service 12
Safety Definitions
Safety Definitions
WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
NOTICE
This indicates that damage to the appliance or property
may occur as a result of non-compliance with this
advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: The appliance must be
installed by a qualified installer.
INSTALLER: leave these instructions with
this unit for the owner. Show the owner
the location of the circuit breaker or fuse.
Mark it for easy reference.
OWNER: Please retain these instructions
for future reference.
WARNING
If the information in this manual is
not followed exactly, fire or shock
may result causing property damage
or personal injury.
WARNING
Do not repair, replace or remove any
part of the appliance unless
specifically recommended in the
manuals. Improper installation,
service or maintenance can cause
injury or property damage. Refer to
this manual for guidance. All other
servicing should be done by an
authorized servicer.
Remove all tape and packaging before
using the appliance. Destroy the
packaging after unpacking the appliance.
Never allow children to play with
packaging material.
Hidden surfaces may have sharp edges.
Use caution when reaching behind or
under appliance.
This appliance is intended for use up to a
maximum height of 13,100 feet
(4,000 meters) above sea level.
Improper installation is not covered by
the warranty.
WARNING
Wearers of electronic implants!
The appliance may contain
permanent magnets which may affect
electronic implants, e.g. heart
pacemakers or insulin pumps.
Therefore, during installation,
wearers of electronic implants must
maintain a minimum distance of
4 inch (10 cm) from the appliance.
Safety Codes and Standards
This appliance complies with one or more
of the following Standards:
ʑ UL 858, The Standard for the Safety of
Household Electric Ranges
ʑ UL 507, The Standard for the Safety of
Electric Fans
ʑ CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Fans and
Ventilators
ʑ CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89 Household
Cooking Ranges
It is the responsibility of the owner and
the installer to determine if additional
requirements and/or standards apply to
specific installations.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Electric Safety
WARNING
Before you plug in an electrical cord
or turn on power supply, make sure
all controls are in the OFF position.
If required by the National Electrical
Code (or Canadian Electrical Code), this
appliance must be installed on a separate
branch circuit.
The circuit breaker should have a contact
separation of at least 3 mm on all poles.
Be sure your appliance is properly
installed and grounded by a qualified
technician. Installation, electrical
connections and grounding must comply
with all applicable codes.
Before installing, turn power OFF at the
service panel. Lock service panel to
prevent power from being turned ON
accidentally.
WARNING
IMPROPER GROUNDING CAN RESULT IN A
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Related Equipment Safety
The appliance should only be used if
installed by a qualified technician in
accordance with these installation
instructions. The manufacturer is not
responsible for any damage resulting
from incorrect installation.
Never modify or alter the construction of
the appliance. For example, do not
remove leveling legs, panels, wire covers
or anti-tip brackets/screws.
To eliminate the risk of burns or fire by
reaching over heated surface units,
cabinet storage space located above the
surface units should be avoided. If
cabinet storage is to be provided, the risk
can be reduced by installing a hood that
projects horizontally a minimum of 5
inches (127 mm) beyond the bottom of
the cabinet.
Verify that cabinets above the cooktop are
a maximum of 13" (330 mm) deep.
DO NOT install refrigerators,
dishwashers, ovens (without ventilation),
or washing machines below the cooktop.
Note: We strongly recommend the
installation of a ventilation system with
this appliance.
Consult a qualified electrician if the
grounding instructions are not
completely understood, or if doubt
exists as to whether the appliance is
properly grounded. DO NOT USE AN
EXTENSION CORD.
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proposition 65 Warning:
This product may contain a chemical
known to the State of California, which
can cause cancer or reproductive harm.
Therefore, the packaging of your product
may bear the following label as required
by California:
&DQFHUDQG5HSURGXFWLYH+DUPZZZ3:DUQLQJVFDJRY
67$7(2)&$/,)251,$352326,7,21:$51,1*
:$51,1*
6
en-us Before you begin
Before you begin
Before you begin
Tools and parts needed
ʑ Phillips Head Screwdriver
ʑ Pencil
ʑ Drill with ¼" (6 mm) bit
ʑ Jigsaw
ʑ Tape Measure
Note: Additional materials may be necessary for
installation in solid surface countertops. Contact the
countertop manufacturer.
Parts included
Cabinet Requirements
The distance from the top of the cooktop to the bottom of
cabinets above must be a minimum of A=30" (762 mm).
This distance can be reduced to A=24" (610 mm) when
the bottom of the wood or metal cabinet is protected by
not less than ¼" (6.35 mm) flame-retardant millboard
covered with not less than no. 28 gauge sheet metal,
0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm)
aluminum or 0.020" (0.5 mm) copper.
Verify that the cabinets above the cooktop are a maximum
of B=13" (330 mm) deep.
Countertop Requirements
WARNING
To reduce the risk of ignition of surrounding
combustible materials, install at least 2" (51 mm)
from both sidewalls and the rear wall.
The countertop must be level and horizontal. The stability
of the countertop must be maintained after the cut-out
has been made.
Solid surface countertops often require special
installations. For example, heat-reflective tape and
rounded corners may be necessary. Contact the
countertop manufacturer for instructions specific to your
countertop.
%
$
7
Prepare Installation Space en-us
Prepare Installation Space
Prepare Installation Space
Create the cut-out in the countertop according to the
installation diagram. The angle of the cut surface to the
countertop must be 90°.
The lateral cut-out edges must be flat in order to ensure
that the retaining springs are positioned properly on the
appliance. With multi-layered countertops, secure strips
laterally in the cut-out if necessary.
After creating cut-out, remove shavings. Seal cut
surfaces in a heat- and water-resistant manner.
Observe minimum distance between device underside
and cabinet surfaces of
3
/
8
" (10 mm).
The worktop into which the cooktop is installed must be
heat-resistant up to 140° F (90 °C).
The worktop must be reinforced if it is less than
13
/
16
inch
(20 mm) thick.
If the thickness of the worktop into which the cooktop is
installed does not comply with the specifications,
reinforce the worktop using a fire- and water-resistant
material until it reaches the minimum thickness.
Otherwise, sufficient stability cannot be assured.
ʑ The worktop into which the cooktop is installed should
withstand loads of approx. 133 lbs (60 kg).
ʑ Confirm the cooktop is level only after it has been
installed.
For flush installation in tiled countertops:
Note: If necessary, raise the support surfaces using heat
and water resistant strips.
Cutout dimensions for 30" cooktops
Model: CI 282 601




PLQ

PLQ










 PP





[
¡

PD[5




5

PLQ

8
en-us Prepare Installation Space
Cutout dimensions for 36" cooktops
Model: CI 292 601
Ventilation
To assure that the appliance works correctly, the cooktop
MUST be sufficiently ventilated.
Since the ventilation in the lower section of the appliance
requires a sufficient supply of fresh air, the cabinet must
be designed accordingly. The following is required for
this:
ʑ A minimum clearance between the rear of the cabinet
and the kitchen wall, and between the surface of the
worktop and the upper area of the drawer.
ʑ An opening at the top to the rear of the cabinet.
ʑ If the minimum clearance of
13
/
16
inch (20 mm) is not
provided at the rear of the cabinet, you must create an
opening on the underside.
PLQ



PLQ











 PP
PD[5




5





[
¡



PLQ


PLQèç¼ʓʘ
PLQ
 PP
PLQë
PLQèè¼ʓʘ
 PP
PLQèç¼ʓʘ
 PP
9
Installation Procedure en-us
ʑ If the inside of the cabinet is no wider than
29
1
/
2
inch (750 mm), make cutouts in the side panels.
Note: If the appliance is installed in an island unit or
another installation that is not described here, you must
ensure that the cooktop is sufficiently ventilated.
Installation Procedure
Installation Procedure
CAUTION
Sharp edges. Use protective gloves when installing
the cooktop.
Note: The appliance is heavy. It is advisable to install it
with a second person.
Installing the heat shield
CAUTION
Sharp edges. Use protective gloves when installing
the plate.
For safety reasons, the heat shield must be properly
installed when closed cabinets are used. This prevents
components from overheating as a result of the
recirculation of hot air from the cooktop.
The heat shield is the same width as the cooktop. For
shipping, it is screwed to the bottom of the burner box.
After unpacking the cooktop, unscrew the heat shield.
The heat shield will be able to rotate freely, as shown in
the illustration.
$ê
PLQ
 PP

10
en-us Installation Procedure
Sealing tape for flush installation
Attach the adhesive sealing tape around the edges of the
countertop.
Note: Do not apply the sealing tape to the cooktop.
Secure the cooktop to countertop
CAUTION
Do not let the glass drop into place. Make sure that
it is supported along a broad area of the edges
when carefully placing the cooktop into the cutout.
The appliance must be secured from below using the
hold-down brackets provided, so it does not slip.
Note: Protect delicate countertops by placing a wooden
disk underneath.
1. Rotate the appliance and position it so that the screws
provided are seated loosely in the holes. Move the
hold-down brackets so that the appliance can be
placed in the cutout.
2. Place the appliance carefully into the cutout.
3. Insert the clamping screws into the hold-down
brackets and secure the appliance to the countertop.
Tighten screws.
11
Installation Procedure en-us
Electrical Installation
Electrical requirements
You can find the identification plate with the electrical
specifications on the underside of the appliance. The
junction box must be located within 3 feet of the cooktop
connection. It should be easily accessible for service
purposes.
Power supply
Connect Electrical Supply
CAUTION
Before installing, turn off power supply at the
service panel. Lock service panel to prevent power
from being turned on accidentally.
CAUTION
To reduce the risk of electric shock and fire, do not
use a flexible power supply cord.
Refer to rating label for more information. See "Customer
Service" for rating label location.
The maximum current rating of the branch-circuit breaker,
the wire sizes and the connections must conform to the
requirements of the National Electrical Code or Canadian
Electrical Code and all local codes and ordinances.
Attach flexible conduit to the junction box. Connect the
lead wires to the junction box supply wires in proper
phase:
ʑ black (L1) to black
ʑ red (L2) to red
ʑ green or bare to ground
If the cooktop is installed and connected as specified
above, it will be grounded in compliance with the
National Electrical Code.
DSSUR[PP
&RQQHFWLRQ
Å-´%R[
PD[PP)LWWLQJ&RQGXLWPP
&RQGXLWDSSUR[IWaPP
PLQPP
DLUFOHDUDQFH
&,PRGHOV
$PSFLUFXLWEUHDNHU
9ROWV:LUH+]
9ROWV:LUH+]
$OOZLWKPIOH[LEOHFRQGXLWLQFOXGHG
&,PRGHOV
$PSFLUFXLWEUHDNHU
9ROWV:LUH+]
9ROWV:LUH+]
$OOZLWKPIOH[LEOHFRQGXLWLQFOXGHG
1 House power supply cord
2 Black wire
3 Junction box
4 Cooktop power supply cord
5 Grounded green or bare cable
6 Certified UL connector
7 Red wire






12
en-us Customer Service
Check the Installation
CAUTION
Before you plug in an electrical cord or turn on
power supply, make sure all controls are in the OFF
position.
Remove everything from the cooktop surface including
stickers. Clean cooktop surface with cooktop cleaning
cream.
Switch on the circuit breaker.
Verify that elements function properly.
Customer Service
Customer Service
If your appliance needs repairs, our Customer Service is
there for you. We work hard to help solve problems
quickly and without unnecessary service calls, getting
your appliance back up and running correctly in the least
amount of time possible.
When you call, please indicate the product number
(E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support
you in a qualified manner. You will find the data plate with
these numbers on the bottom of the appliance. To avoid
having to search when you need it, you can enter your
appliance data and the Customer Service telephone
number here.
Please read the use and care instructions provided with
your appliance. Failure to do so may result in an error in
using the appliance resulting in unnecessary service
calls, which may not be covered by the warranty.
Please find the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
To book a service visit and product advice
E-Nr. FD-Nr.
Customer Service 2
USA 877 442 4436
toll-free
CANADA 877 442 4436
toll-free
13
Définitions de sécurité fr-ca
Table des matières
Notice de montage
Définitions de sécurité 13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 14
Codes et normes de sécurité 15
Sécurité électrique 15
Équipement de sécurité 15
Avertissement issu de la proposition 65 16
Avant de commencer 17
Outils et pièces nécessaires 17
Pièces comprises 17
Exigences pour les placards 17
Exigences pour le plan de travail 17
Préparation des meubles 18
Dimensions de la découpe pour tables de cuisson
de 30 po 18
Dimensions de la découpe pour tables de cuisson
de 36 po 19
Ventilation 19
Procédure d'installation 20
Installation de l'écran pare-chaleur 20
Bande d'étanchéité pour une installation affleurante 21
Fixer la plaque au plan de travail 21
Installation électrique 22
Critères électriques 22
Brancher l'alimentation électrique 22
Vérification de l'installation 23
Service après-vente 23
Définitions de sécurité
Définitions de sécuri té
AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures légères
ou de gravité moyenne.
AVIS
Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité
peut entraîner des dégâts matériels ou endommager
l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT : L'électroménager doit être
installé par un installateur qualifié.
INSTALLATEUR : Laissez ces instructions
d’installation avec cet appareil à
l’intention du propriétaire. Montrez au
propriétaire l'emplacement du disjoncteur
ou du fusible. Identifiez sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
PROPRIÉTAIRE : Prière de conserver ces
instructions pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Si l’information de ce guide n’est
pas suivie exactement, il peut en
résulter un incendie ou un choc
électrique causant des dommages à
la propriété, des blessures ou la
mort.
AVERTISSEMENT
Ne réparez, remplacez, ni ne retirez
aucune partie de l'appareil, excepté
si les manuels recommandent de le
faire. Une installation, un entretien
ou une inspection incorrects peuvent
occasionner des blessures ou des
dommages matériels. Reportez-vous
au présent manuel pour obtenir des
indications. Toute autre intervention
doit être effectuée par un technicien
agréé.
Enlever le ruban adhésif et l’emballage
avant d’utiliser l’appareil. Détruire
l’emballage après avoir déballé l’appareil.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec
les matériaux de conditionnement.
Certaines surfaces peuvent avoir des
bords tranchants. Faire attention en
étendant le bras derrière l’appareil ou en
dessous.
Cet appareil est conçu pour une
utilisation jusqu'à une altitude maximale
de 13 100 pieds (4 000 m).
La garantie ne couvre pas une mauvaise
installation.
AVERTISSEMENT
Porteurs d'implants électroniques !
Cet appareil peut contenir des
aimants permanents qui pourraient
affecter les implants électroniques
comme les stimulateurs cardiaques
ou les pompes à insuline. C'est
pourquoi durant l'installation, les
porteurs d'implants électroniques
doivent demeurer à une distance
d'au moins 10 cm (4 po) de
l'appareil.
15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Codes et normes de sécurité
Cet appareil est conforme à une ou
plusieurs des normes suivantes :
ʑ UL 858, norme pour la sécurité des
cuisinières électriques domestiques
ʑ UL 507, norme pour la sécurité des
ventilateurs électriques
ʑ CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984,
Ventilateurs et soufflantes
ʑ CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89, Cuisinières
pour usage ménager
Il incombe au propriétaire et à
l'installateur de déterminer si des
exigences additionnelles et/ou normes
s'appliquent pour des installations
spécifiques.
Sécurité électrique
AVERTISSEMENT
Avant tout raccordement de cordon
électrique ou toute mise sous
tension, assurez-vous que toutes les
commandes sont en position OFF
(d'arrêt).
S'il y a lieu, conformément au Code
national de l'électricité (ou au Code
canadien de l'électricité), cet appareil
doit être installé sur un circuit de
dérivation séparé.
Le disjoncteur doit avoir une séparation
de contact de 3 mm. minimum pour tous
les pôles.
S'assurer que l'appareil est installé et mis
à la terre par un technicien qualifié.
L'installation, les connexions électriques
et la mise à la terre doivent être
conformes à tous les codes applicables.
Avant l'installation, mettre l'appareil hors
service au panneau de service.
Verrouiller le panneau d'entrée
d'électricité pour éviter que le courant ne
soit accidentellement rétabli.
AVERTISSEMENT
UNE MISE À LA TERRE INADÉQUATE PEUT
ENTRAÎNER UN RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
Équipement de sécurité
Utilisez uniquement l’appareil
électroménager s’il a été installé par un
technicien qualifié conformément aux
présentes instructions d’installation. Le
fabricant ne peut pas être tenu
responsable de tous dommages causés
par une installation inadéquate.
Ne jamais modifier ni altérer la
configuration de l'appareil. Par exemple,
ne pas retirer les pieds de nivellement,
les panneaux, les couvercles de câblage
ou les fixations/vis antibasculement.
Pour éliminer le risque de brûlures ou
d’incendie lorsque l’on allonge le bras au-
dessus des éléments de surface chauds,
Consultez un électricien qualifié si
vous ne comprenez pas
parfaitement les instructions de
mise à la terre ou si vous avez des
doutes concernant une mise à la
terre appropriée. NE PAS UTILISER
DE RALLONGE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
16
éviter d’installer des placards au-dessus
des éléments de surface. Si l’installation
de placards est prévue, le risque peut
être réduit en installant une hotte
aspirante qui dépasse horizontalement
d’au moins 5 po (127 mm) la base du
placard.
Vérifiez que la profondeur des armoires
situées au-dessus de la table de cuisson
ne dépasse pas 13 po (330 mm).
La pose d'un appareil de réfrigération,
d'un lave-vaisselle, d'un four non ventilé
ou d'un lave-linge sous la table de
cuisson n'est pas autorisée.
Remarque : Nous recommandons
vivement l’installation d’un système de
ventilation avec cet appareil ménager.
Avertissement issu de la
proposition 65 :
Ce produit pourrait contenir un produit
chimique reconnu par l'État de la
Californie comme cancérigène ou ayant
des effets nocifs sur la reproduction. Par
conséquent, vous pourriez devoir
apposer l'étiquette suivante sur
l'emballage du produit comme requis par
la Californie :
&DQFpULJqQHHWHIIHWVQRFLIVVXUODUHSURGXFWLRQ
ZZZ3:DUQLQJVFDJRY
$9(57,66(0(17,668'(/$352326,7,21â
'(/e7$7'(/$&$/,)251,(â
$9(57,66(0(17
17
Avant de commencer fr-ca
Avant de commencer
Avant de commencer
Outils et pièces nécessaires
ʑ Tournevis à tête Philips
ʑ Crayon
ʑ Perceuse avec broche de 6 mm
ʑ Scie sauteuse
ʑ Mètre ruban
Remarque : Il faudra éventuellement avoir recours à
d’autres matériaux pour l’installation sur des surfaces de
travail solides. Prendre contact avec le fabricant de la
surface de travail.
Pièces comprises
Exigences pour les placards
La distance du haut de la table de cuisson au bas des
armoires au-dessus doit être au minimum de A=30 po
(762 mm). Cette distance peut être réduite à A=24 po
(610 mm) quand le bas de l'armoire en bois ou en métal
est protégé par du carton enroulé ignifuge d'un minimum
de ¼ po (6,35 mm), lequel est recouvert au minimum de
tôle de calibre 28, d'acier inoxydable de 0,015 po
(0,4 mm), d'aluminium de 0,024 po (0,6 mm) ou de cuivre
de 0,020 po (0,5 mm).
Vérifiez que la profondeur des armoires au-dessus de la
table de cuisson est au maximum de B=13 po (330 mm).
Exigences pour le plan de travail
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’inflammation des
matériaux combustibles adjacents, l’installation
doit laisser un dégagement d’au moins
2 po (51 mm) entre la table de cuisson et les murs
latéraux et arrière.
Le plan de travail doit être horizontal et plan. Veiller à la
stabilité du plan de travail, même après avoir creusé le
trou.
Certains plans de travail à haute résistance requièrent
souvent des aménagements spéciaux. Par exemple, une
bande thermoréfléchissante et des coins arrondis
peuvent être nécessaires. Contacter le fabricant du plan
de travail pour obtenir des précisions.
%
$
18
fr-ca Préparation des meubles
Préparation des meubles
Pparation des meubles
Réaliser la découpe pour l’appareil dans le plan de
travail, selon le schéma de pose. L'angle du chant de
coupe doit être de 90° par rapport au plan de travail.
Les bords de coupe latéraux doivent être plans afin de
garantir le positionnement correct des ressorts de
serrage sur l'appareil. Si le plan de travail est constitué
d'un matériau multicouche, fixer le cas échéant des
baguettes sur les côtés de la découpe.
Après les opérations de découpe, éliminer les copeaux.
Sceller les chants de coupe avec un produit assurant leur
résistance à la chaleur et l’humidité.
Respecter entre le dessous de l'appareil et les meubles
voisins une distance minimale de
3
/
8
" (10 mm).
Le plan de travail qui accueillera la table de cuisson doit
résister à des températures allant jusqu'à 90 °C
(140° F).
Le plan de travail doit être renforcé si son épaisseur est
de moins de 20 mm (
13
/
16
po).
Si l'épaisseur du plan de travail qui accueillera la table
de cuisson ne respecte pas les spécifications, renforcez-
le à l'aide d'un matériau résistant à l'eau et au feu jusqu'à
atteindre l'épaisseur minimale. Sinon, vous pourriez ne
pas obtenir une stabilité adéquate.
ʑ Le plan de travail qui accueillera la table de cuisson
doit pouvoir résister à des charges d'environ 60 kg
(133 lb).
ʑ Vérifiez que la table de cuisson est de niveau
uniquement après son installation.
Pour une installation affleurante dans des comptoirs avec
carrelage :
Remarque : Au besoin, soulevez les surfaces de soutien
à l'aide de bandes résistantes à la chaleur et à l'eau.
Dimensions de la découpe pour tables
de cuisson de 30 po
Modèle: CI 282 601




PLQ

PLQ










 PP





[
¡

PD[5




5

PLQ

19
Préparation des meubles fr-ca
Dimensions de la découpe pour tables
de cuisson de 36 po
Modèle: CI 292 601
Ventilation
Pour assurer un fonctionnement adéquat de l’appareil
électroménager, la table de cuisson DOIT être
suffisamment ventilée.
Puisque la ventilation dans la section inférieure de
l’appareil électroménager nécessite un débit d’air frais
suffisant, l’armoire doit être conçue de façon appropriée.
Pour y parvenir, veuillez respecter les exigences
suivantes :
ʑ Un dégagement minimal entre l’arrière de l’armoire et
le mur de la cuisine, et entre la surface du plan de
travail et la zone supérieure du tiroir.
ʑ Une ouverture sur le dessus de l'armoire. vers
l’arrière.
PLQ



PLQ











 PP
PD[5




5





[
¡



PLQ


PLQèç¼ʓʘ
PLQ
 PP
PLQë
PLQèè¼ʓʘ
 PP
20
fr-ca Procédure d’installation
ʑ Si le dégagement minimal de 20 mm (
13
/
16
po) n’est
pas présent à l’arrière de l’armoire, vous devez
pratiquer une ouverture sur le dessous.
ʑ Si l'intérieur de l'armoire n'est pas plus large que
750 mm (29
1
/
2
po), pratiquez des découpes dans les
panneaux latéraux.
Remarque : Si l'appareil électroménager est installé
dans un îlot ou un autre type d'installation qui n'est pas
décrit dans le présent document, vous devez vous
assurer que la table de cuisson est dotée d'une
ventilation appropriée.
Procédure d'installation
Procédure d’installation
ATTENTION
Bords coupants. Mettre des gants de protection
pendant l’installation de la table de cuisson.
Remarque : L’appareil est lourd. Pour l’insérer dans la
découpe, faite-vous aider par une otre personne.
Installation de l'écran pare-chaleur
ATTENTION
Bords coupants. Utiliser des gants de protection
pour installer la table.
Pour des raisons de sécurité, la tôle réfléchissante doit
être correctement installée en présence d'armoire. La
tôle empêche la surchauffe des éléments découlant de la
recirculation de la chaleur tournante de la table de
cuisson.
La tôle réfléchissante est de la même largeur que la table
de cuisson. Pour l'expédition, elle est vissée au boîtier
des brûleurs.
Après le déballage de la table de cuisson, dévissez la
tôle réfléchissante.
Le déflecteur métallique pourra tourner librement,
comme le montre l’image.
PLQèç¼ʓʘ
 PP
$ê
PLQ
 PP

21
Procédure d’installation fr-ca
Bande d'étanchéité pour une
installation affleurante
Fixez la bande d'étanchéité adhésive autour des contours
du comptoir.
Remarque : N'appliquez pas la bande d'étanchéité sur
le comptoir.
Fixer la plaque au plan de travail
ATTENTION
Ne laissez pas “tomber" le verre de la plaque sur
son emplacement, il doit être supporté sur tout son
périmètre par une large surface des bords au
moment de “placer" la table de cuisson sur la
découpe.
L’appareil doit être fixée au plan de travail pour eviter
glissement avec les supports de fixation fournis.
Remarque : Utiliser un bloc en bois pour protéger les
matériaux fragiles du plan de travail.
1. Retourner la plaque et fixer les supports légèrement à
l’aide des vis fournis. Déplacer les supports de
fixation au mode que l’appareil puissent être placer
das la cavité.
2. Placer la plaque dans la cavité.
3. Introduire les vis de fixation das le support et fixer la
plaque au plan de travail. Serrer les vis.
22
fr-ca Procédure d’installation
Installation électrique
Critères électriques
Ces caractéristiques techniques figurent sur la plaque
d’identification au bas de l’appareil ménager. Le boîtier
de dérivation soit être placé à ~900 mm max. du
branchement de la plaque. On doit pouvoir y accéder
facilement pour effectuer les réparations.
Alimentation électrique
Brancher l'alimentation électrique
ATTENTION
Avant l’installation, éteindre le disjoncteur du
panneau de service. Attacher le disjoncteur pour
empêcher qu’ill allume accidentellement
l’alimentation électrique.
ATTENTION
pour réduire le risque d’électrocution et
d’incendie, n’utilisez pas de câble d’alimentation
électrique flexible.
Consulter la plaque signalétique pour en savoir plus.
Pour savoir où se trouve la plaque signalétique, se
reporter à la rubrique "Service après-vente".
Le courant admissible des disjoncteurs divisionnaires, la
taille des câbles et les connexions doivent être
conformes aux exigences du Code électrique national ou
du Code électrique canadien ainsi qu'à tous les codes et
règlements locaux.
Brancher le conduit souple à la boîte de jonction.
Brancher les fils de sortie aux fils d'alimentation de la
boîte de jonction en respectant les phases :
ʑ noir (L1) avec noir
ʑ rouge (L2) avec rouge
ʑ vert our dénudé avec la terre
Si la plaque est installée et raccordée comme il a été
spécifié précédemment, elle sera raccordée à la terre,
conformément au Code national électrique.
PPHQY
%RvWLHUGH
PD[LPP5DFFRUG&RQGXLWPP
*DLQHGHaIWaPPPD[
PLQLPP
UDFFRUGHPHQW
7LUDQWGDLUGH
0RGqOHV&,
'LVMRQFWHXUGH$
9ILOV+]
9ILOV+]
7RXVDYHFXQFRQGXLWIOH[LEOHGHPSRLQFOXV
0RGqOHV&,
'LVMRQFWHXUGH$
9ILOV+]
9ILOV+]
7RXVDYHFXQFRQGXLWIOH[LEOHGHPSRLQFOXV
1 Câble d’alimentation de courant de la maison
2 Câble noir
3 Boîtier de dérivation
4 Câble d’alimentation de courante de la plaque
5 Câble vert ou dénudé de connexion à la terre
6 Connecteur UL certifié
7 Câble rouge






23
Service après-vente fr-ca
Vérification de l'installation
ATTENTION
Avant de brancher le cordon électrique ou de
mettre sous tension la source d'alimentation,
vérifiez que toutes les commandes sont à la
position OFF (Arrêt).
Tout enlever de la surface de la table de cuisson, y
compris autocollants. Nettoyer la surface de la table de
cuisson à l'aide d'une crème de nettoyage pour table de
cuisson.
Mettre le disjoncteur en circuit.
Vérifier que les éléments fonctionnent correctement.
Service après-vente
Service aps-vente
Si votre appareil doit être réparé, notre service après-
vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une
solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles
de techniciens.
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E)
et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions
vous donner une réponse précise. La plaquette
d'identification comportant ces numéros se trouve sur le
dessous de l'appareil. Pour ne pas avoir à chercher en
cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les références de
l'appareil et le numéro de téléphone du service après-
vente.
Veuillez lire le mode d'emploi et les directives d'entretien
fournis avec l'appareil. Tout manquement à cette
consigne pourrait entraîner une erreur à l'utilisation de
l'appareil et des demandes de réparations inutiles, qui
pourraient ne pas être sous garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays
dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
N° E N° FD
Service après-vente 2
CA 877 442 4436
toll-free
24
es-mx Definiciones de seguridad
Índice
Instrucciones de instalación
Definiciones de seguridad 24
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 25
Códigos y normas de seguridad 26
Seguridad eléctrica 26
Seguridad del equipo relacionado 26
Advertencia en virtud de la Proposición 65 27
Antes de empezar 28
Herramientas y piezas necesarias 28
Piezas incluidas 28
Requisitos de gabinetes 28
Requisitos de la superficie de trabajo 28
Preparación de los muebles de montaje 29
Dimensiones del hueco para placas de 30 in 29
Dimensiones del hueco para placas de 36 in 30
Ventilación 30
Procedimiento de instalación 31
Instalación del protector térmico 31
Cinta de hermetización para la instalación enrasada 32
Asegure la placa a la superficie de trabajo 32
Instalación eléctrica 33
Requisitos eléctricos 33
Conexión de la alimentación eléctrica 33
Pruebe la instalación 34
Servicio de atención al cliente 34
Definiciones de seguridad
Definiciones de seguri dad
ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse heridas graves
o incluso la muerte si no se cumple con esta
advertencia.
ATENCION
Esto indica que pueden producirse heridas leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO
Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o
en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias
importantes.
25
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: el montaje del
electrodoméstico debe realizarlo un
instalador calificado.
INSTALADOR: dejar estas instrucciones
con esta unidad para el propietario.
Mostrar al propietario la ubicación del
breaker o del fusible. Marcarla para
recordar más fácilmente.
PROPIETARIO: Conservar estas
instrucciones para referencia futura.
ADVERTENCIA
Si no sigue la información de este
manual exactamente, se puede
ocasionar un incendio o una
descarga eléctrica que puede
causar daños materiales o lesiones
personales.
ADVERTENCIA
No reparar, sustituir ni quitar
ninguna pieza del electrodoméstico
a menos que se recomiende de
forma específica en los
manuales.Una instalación, servicio o
mantenimiento inadecuados pueden
causar lesiones o daños materiales.
Consultar este manual para recibir
ayuda. Todos los demás servicios
debe realizarlos un agente
autorizado.
Retire toda la cinta y el embalaje antes de
usar el electrodoméstico. Destruya el
embalaje después de desembalar el
electrodoméstico. Nunca deje que los
niños jueguen con el material de
embalaje.
Las superficies ocultas pueden tener
bordes filosos. Proceda con cuidado al
intentar tomar el electrodoméstico por la
parte trasera o desde abajo.
Este aparato está previsto para ser
utilizado a una altura máxima de
13,100 pies (4,000 metros) sobre el nivel
del mar.
La garantía no cubre una instalación
incorrecta.
ADVERTENCIA
¡Portadores de implantes electrónicos!
El electrodoméstico puede contener
imanes permanentes que podrían
afectar a los implantes electrónicos,
p. ej. marcapasos cardiacos o
bombas de insulina. Por ello,
durante la instalación, los
portadores de implantes
electrónicos deben mantenerse a
una distancia mínima de 4 pulgadas
(10 cm) del electrodoméstico .
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
26
Códigos y normas de seguridad
Este electrodoméstico cumple con una o
más de las siguientes normas:
ʑ UL 858, Norma de seguridad para estufas
eléctricas de uso doméstico (Standard
for the Safety of Household Electric
Ranges)
ʑ UL 507, Norma de seguridad para
ventiladores eléctricos (Standard for the
Safety of Electric Fans)
ʑ CAN/CSA-C22.2 N.° 113-M1984,
Ventiladores (Fans and Ventilators)
ʑ CAN/CSA-C22.2 N.° 61-M89, Estufas de
uso doméstico (Household Cooking
Ranges)
Es responsabilidad del propietario y del
instalador determinar si se aplican otros
requisitos y/o normas en instalaciones
específicas.
Seguridad eléctrica
ADVERTENCIA
Antes de enchufar un cable eléctrico
o activar el suministro eléctrico,
asegurarse de que todos los
controles están en la posición OFF.
Si el Código Nacional Eléctrico (o el
Código Eléctrico Canadiense) así lo
requiere, este electrodoméstico debe
instalarse en un circuito derivado por
separado.
El disyuntor debe tener una separación
de contacto de, al menos, 3 mm en todos
los polos.
Asegúrese de que el electrodoméstico
sea correctamente instalado y conectado
a tierra por un técnico calificado. La
instalación, las conexiones eléctricas y la
conexión a tierra deben cumplir con
todos los códigos correspondientes.
Antes de realizar la instalación, apague la
alimentación eléctrica en el panel de
servicio. Trabe el panel de servicio para
impedir que se encienda accidentalmente
la alimentación eléctrica.
ADVERTENCIA
¡LA CONEXIÓN INCORRECTA A TIERRA
PUEDE CAUSAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA!
Seguridad del equipo relacionado
El electrodoméstico solamente deberá
usarse si lo ha instalado un técnico
calificado, de acuerdo con estas
instrucciones de instalación. El
fabricante no es responsable de ningún
daño causado por una instalación
incorrecta.
Nunca modifique ni altere la construcción
del electrodoméstico. Por ejemplo, no
retire las patas niveladoras, paneles,
cubiertas para cables ni soportes/
tornillos antivuelco.
Consulte a un electricista calificado
si no comprende la totalidad de las
instrucciones de conexión a tierra o
si tiene alguna duda respecto de si
el aparato está correctamente
conectado a tierra. NO USAR UN
CABLE DE EXTENSIÓN.
27
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Para eliminar el riesgo de quemaduras o
incendio al tocar unidades de la
superficie calentadas, se debe evitar
dejar espacio de almacenamiento en
gabinetes sobre las unidades de la
superficie. En el caso de que haya
almacenamiento en gabinetes, se puede
reducir el riesgo instalando una campana
que se proyecte horizontalmente
5 pulgadas (127 mm) como mínimo de la
parte inferior del gabinete.
Verifique que los gabinetes que se
encuentran sobre la placa tengan 13
pulg. (330 mm) de profundidad como
máximo.
Debajo de la placa de cocción no se
pueden montar neveras, lavavajillas,
hornos si ventilación ni lavadoras.
Nota: Recomendamos categóricamente
la instalación de un sistema de
ventilación con este electrodoméstico.
Advertencia en virtud de la
Proposición 65:
Este producto puede contener un
químico que el Estado de California
reconoce como potencialmente
cancerígeno o causante de daños
reproductivos. Por tanto, su producto
debe llevar en su embalaje la siguiente
etiqueta de conformidad con la
legislación de California:
&DQFHUtJHQRRFDXVDQWHGHGDxRVUHSURGXFWLYRV
ZZZ3:DUQLQJVFDJRY
$'9(57(1&,$(19,578''(/$352326,&,Ð1
'(/(67$'2'(&$/,)251,$
$'9(57(1&,$
28
es-mx Antes de empezar
Antes de empezar
Antes de empezar
Herramientas y piezas necesarias
ʑ Destornadillor con cabeza Philips
ʑ Lápiz
ʑ Taladro con broca de ¼" (6 mm)
ʑ Sierra caladora
ʑ Cinta métrica
Nota: Es posible que se necesiten otros materiales para
la instalación en superficies de trabajo sólidas.
Comuníquese con el fabricante de la superficie de
trabajo.
Piezas incluidas
Requisitos de gabinetes
La distancia desde la parte superior de la placa hasta la
parte inferior de los gabinetes que se encuentran arriba
debe ser, como mínimo, de A = 30 in (762 mm). Puede
reducirse esta distancia a A = 24 in (610 mm) si la parte
inferior del gabinete de madera o de metal está protegida
con cartón ignífugo de, como mínimo, ¼ in (6.35 mm)
cubierto con una placa metálica de, al menos, calibre 28,
acero inoxidable de 0.015 in (0.4 mm), aluminio de
0.024 in (0.6 mm) o cobre de 0.020 in (0.5 mm).
Verifique que los gabinetes que se encuentran arriba de
la placa tengan, como máximo, 13 in (330 mm) de
profundidad.
Requisitos de la superficie de trabajo
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de ignición de materiales
combustibles circundantes, instale la superficie de
trabajo con una distancia de, al menos, 2” (51 mm)
de ambas paredes laterales y de la pared posterior.
La superficie de trabajo debe ser horizontal y estar
nivelada. La estabilidad de la superficie de trabajo debe
estar garantizada incluso después de haber realizado el
hueco.
Por norma general, las encimeras de superficie sólida
requieren instalaciones especiales. Por ejemplo, es
posible que se deba utilizar cinta ignífuga y esquinas
redondeadas. Póngase en contacto con el fabricante de
su encimera para obtener instrucciones sobre la misma.
%
$
29
Preparación de los muebles de montaje es-mx
Preparación de los muebles de montaje
Preparacn de los muebles de montaje
Realice el recorte para el aparato en la encimera según
el croquis de montaje. El ángulo de la superficie de corte
respecto a la encimera deberá ser de 90°.
Los bordes de recorte laterales deben ser planos para
garantizar que los muelles de retención se asienten
correctamente en el aparato En las encimeras de varias
capas, fije regletas laterales en el recorte según sea
necesario
Elimine la viruta después de los trabajos de recorte.
Selle las superficies de corte que sean resistentes al
calor y la humedad.
Respete una distancia mínima de
3
/
8
" (10 mm) entre la
parte inferior del aparato y los muebles.
La cubierta en la que está instalada la placa de cocción
debe ser resistente al calor y debe soportar temperaturas
de hasta 140° F (90 °C).
La cubierta debe estar reforzada si tiene menos de
13
/
16
de pulgada (20 mm) de espesor.
Si el espesor de la cubierta en la que está instalada la
placa de cocción no cumple con las especificaciones, se
debe reforzar utilizando un material resistente al fuego y
al agua hasta que alcance el espesor mínimo. De lo
contrario, no se puede garantizar la suficiente
estabilidad.
ʑ La cubierta en la que está instalada la placa de
cocción debe resistir cargas de aproximadamente 133
libras (60 kg).
ʑ Revisar la uniformidad de la placa de cocción
solamente después de que haya sido instalada.
Para la instalación enrasada en encimeras de baldosas:
Nota: Si es necesario, elevar las superficies de apoyo
mediante listones resistentes al agua y al calor.
Dimensiones del hueco para placas
de 30 in
Modelo: CI 282 601




PLQ

PLQ










 PP





[
¡

PD[5




5

PLQ

30
es-mx Preparación de los muebles de montaje
Dimensiones del hueco para placas
de 36 in
Modelo: CI 292 601
Ventilación
Para garantizar que el aparato funciona correctamente, la
placa de cocción DEBE estar lo suficientemente
ventilada.
Dado que la ventilación en la sección inferior del aparato
requiere suficiente suministro de aire fresco, el gabinete
debe estar diseñado apropiadamente. Para ello, se
requiere lo siguiente:
ʑ Un espacio mínimo entre la parte trasera del gabinete
y la pared de la cocina, y entre la superficie de la
cubierta y el área superior del cajón.
ʑ Una abertura en la parte superior a la parte trasera
del gabinete.
PLQ



PLQ











 PP
PD[5




5





[
¡



PLQ


PLQèç¼ʓʘ
PLQ
 PP
PLQë
PLQèè¼ʓʘ
 PP
31
Procedimiento de instalación es-mx
ʑ Si no se proporciona un espacio mínimo de
13
/
16
pulgadas (20 mm) en la parte trasera del gabinete,
entonces se deberá crear una abertura en la parte
inferior.
ʑ Si el interior del gabinete no supera una anchura de
29
1
/
2
pulgadas (750 mm), realizar cortes en las
paredes laterales.
Nota: Si el aparato electrodoméstico es instalada en
una unidad de isla u otra instalación que no se describe
aquí, deberá asegurarse de que la placa de cocción esté
suficientemente ventilada.
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalacn
ATENCION
Bordes afilados. Use guantes de protección al
instalar la placa.
Nota: El aparato pesa demasiado. Se aconseja dos
personas para insertarlo.
Instalación del protector térmico
ATENCION
Bordes afilados. Utilice guantes de protección
para instalar la placa.
Por razones de seguridad, el protector de calor debe ser
instalado correctamente cuando sean utilizados
gabinetes cerrados. Así se evita que los componentes se
sobrecalienten debido a la recirculación de aire caliente
desde la placa de cocción.
El protector de calor tiene la misma anchura que la placa
de cocción. Para el envío, está atornillado en la caja de
quemadores.
Tras desembalar la placa de cocción, desatornillar los
tornillos del protector de calor.
El deflector metálico podrá girar libremente, tal y como
se muestra en la imagen.
PLQèç¼ʓʘ
 PP
$ê
PLQ
 PP

32
es-mx Procedimiento de instalación
Cinta de hermetización para la
instalación enrasada
Colocar la cinta de hermetización alrededor de los
bordes de la encimera.
Nota: No colocar la cinta de hermetización en la placa
de cocción.
Asegure la placa a la superficie de
trabajo
ATENCION
No “dejar caer" el vidrio de la placa en su
ubicación, debe sujetarse en todo su perímetro por
una superficie amplia de los bordes en el momento
de “instalar" la placa de cocción en su hueco.
La placa debe asegurarse a la superficie de trabajo con
los soportes de sujeción provistos, asi que no se puede
mover.
Nota: Utilice un bloque de madera para proteger los
materiales frágiles de la superficie de trabajo.
1. Dé vuelta a la placa y fije los soportes a la chapa
envolvente con los tornillos sin apretarlos. Posicione
los soportes asi que puede coloquar la placa en el
hueco.
2. Coloque la placa en el hueco.
3. Introduzca los tornillos de sujeción en el soporte y
asegure la placa a la superficie de trabajo. Apretar los
tornillos.
33
Procedimiento de instalación es-mx
Instalación eléctrica
Requisitos eléctricos
Puede encontrar la placa de identificación con las
especificaciones eléctricas en la parte inferior del
electrodoméstico. La caja de conexiones debe estar
ubicada dentro de los 3 pies (~900 mm) de la conexión
de la placa. Se debe poder obtener acceso a ella
fácilmente para relizar las reparaciones.
Alimentación eléctrica
Conexión de la alimentación eléctrica
ATENCION
Antes de la instalación, apague el disyuntor de la
caja de fusibles. Trabe el disyuntor para impedir
que se encienda accidentalmente la alimentación
eléctrica.
ATENCION
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica e
incendio, no use un cable de alimentación
eléctrica flexible.
Para más información, véase la placa de características.
Véase la ubicación de la placa de características en
"Servicio".
El amperaje máximo de los disyuntores derivados, la
sección de los cables y las conexiones deben ser
conformes con los requisitos del Reglamento
electrotécnico nacional o el Reglamento eléctrico
canadiense, así como con todos los demás reglamentos y
disposiciones locales.
Conectar un conducto flexible a la caja de conexión.
Conectar los cables a la fase correcta de los cables de
alimentación de la caja de conexión:
ʑ Negro (L1) a negro
ʑ Rojo (L2) a rojo
ʑ Verde o desnudo a masa
PPDSUR[
&DMDGH
Pi[PP5DFRUWXEHUtDPP
&DQDOHWDGHDSUR[SLHVaPP
PtQPP
FRQH[LRQHV
6HSDUDFLyQ
0RGHORV&,
'LV\XQWRUGH$PS
9FDEOHV+]
9FDEOHV+]
7RGRVFRQFRQGXFWRIOH[LEOHGHPLQFOXLGR
0RGHORV&,
'LV\XQWRUGH$PS
9FDEOHV+]
9FDEOHV+]
7RGRVFRQFRQGXFWRIOH[LEOHGHPLQFOXLGR
1 Cable de suministro de corriente de la casa
2 Cable negro
3 Caja de conexiones
4 Cable de suministro de corriente de la placa
5 Cable verde o desnudo de conexión a tierra






34
es-mx Servicio de atención al cliente
Si la placa se instala y conecta como se especificó
anteriormente, estará conectada a tierra conforme al
Código Nacional Eléctrico.
Pruebe la instalación
ATENCION
Antes de enchufar un cable eléctrico o encender la
fuente de alimentación eléctrica, asegúrese de que
todos los controles se encuentren en la posición
OFF (Apagado).
Retire todos los objetos de la superficie de la placa,
incuidas las calcomanías. Limpie la superficie de la placa
con crema de limpieza para placas.
Encienda el disyuntor.
Verifique que los elementos funcionen correctamente.
Servicio de atención al cliente
Servicio de atencn al cliente
Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio
de atención al cliente estará encantado de ayudarle.
Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para
evitar visitas innecesarias de los técnicos.
Cuando llame por teléfono, indique la referencia del
producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para
que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa
de identificación con los números correspondientes los
encontrará en la parte inferior del aparato. Para evitar
tener que buscar los datos de su aparato cuando los
precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente
con el número de teléfono del Servicio de atención al
cliente.
Lea las instrucciones de uso y cuidado que se
suministran con su aparato. De no hacerse, podría
producirse un error en el uso del aparato con sus
consecuentes llamadas de servicio innecesarias, que
pueden no estar cubiertas por la garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en
la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
averías
6 Connector UL certificado
7 Cable rojo
Nº E. Nº FD.
Servicio de atención al cliente 2
US 877 442 4436
toll-free
*DJJHQDX
%6++RPH$SSOLDQFH&RUSRUDWLRQ
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$

ZZZJDJJHQDXFRPXV
%6++RPH$SSOLDQFHV
*DJJHQDX+DXVJHUlWH*PE+
&DUO:HU\6WUDH
0QFKHQ
*(50$1<
*9001410847*
9001410847 (981127)
en-us, es-mx, fr-ca

Transcripción de documentos

*DJJHQDX Installation instructions2 Notice de montage13 Instrucciones de instalación24 CI 292 601 CI 282 601 Cooktop Surface de cuisson Placa en-us Safety Definitions Table of Contents I n s t a l a t i o n i n s t r u c t i o ns  Safety Definitions 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 Safety Codes and Standards Electric Safety Related Equipment Safety Proposition 65 Warning 3 4 4 5 Before you begin 6 Tools and parts needed Parts included Cabinet Requirements Countertop Requirements 6 6 6 6 Prepare Installation Space 7 Cutout dimensions for 30" cooktops Cutout dimensions for 36" cooktops Ventilation 7 8 8 Installation Procedure 9 Installing the heat shield Sealing tape for flush installation Secure the cooktop to countertop 9 10 10 Electrical Installation 11 Electrical requirements Connect Electrical Supply Check the Installation 11 11 12 Customer Service 12 2  Safety Definitions SafetyDfintos WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.  CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips.  IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS I MPORTANT: The appliance must be installed by a qualified installer. READNSAVEHTINSRTUCONS INSTALLER: leave these instructions with this unit for the owner. Show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. This appliance is intended for use up to a maximum height of 13,100 feet (4,000 meters) above sea level. Improper installation is not covered by the warranty.  WARNING Wearers of electronic implants! The appliance may contain permanent magnets which may affect electronic implants, e.g. heart pacemakers or insulin pumps. Therefore, during installation, wearers of electronic implants must maintain a minimum distance of 4 inch (10 cm) from the appliance. OWNER: Please retain these instructions for future reference.  WARNING If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock may result causing property damage or personal injury. Safety Codes and Standards  WARNING Do not repair, replace or remove any part of the appliance unless specifically recommended in the manuals. Improper installation, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual for guidance. All other servicing should be done by an authorized servicer. Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material. This appliance complies with one or more of the following Standards: ʑ ʑ ʑ ʑ UL 858, The Standard for the Safety of Household Electric Ranges UL 507, The Standard for the Safety of Electric Fans CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Fans and Ventilators CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89 Household Cooking Ranges It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and/or standards apply to specific installations. Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or under appliance. 3  IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Electric Safety  WARNING Before you plug in an electrical cord or turn on power supply, make sure all controls are in the OFF position. Related Equipment Safety The appliance should only be used if installed by a qualified technician in accordance with these installation instructions. The manufacturer is not responsible for any damage resulting from incorrect installation. If required by the National Electrical Code (or Canadian Electrical Code), this appliance must be installed on a separate branch circuit. Never modify or alter the construction of the appliance. For example, do not remove leveling legs, panels, wire covers or anti-tip brackets/screws. The circuit breaker should have a contact separation of at least 3 mm on all poles. To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a hood that projects horizontally a minimum of 5 inches (127 mm) beyond the bottom of the cabinet. Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable codes. Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally.  WARNING IMPROPER GROUNDING CAN RESULT IN A RISK OF ELECTRIC SHOCK! Consult a qualified electrician if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. DO NOT USE AN EXTENSION CORD. 4 Verify that cabinets above the cooktop are a maximum of 13" (330 mm) deep. DO NOT install refrigerators, dishwashers, ovens (without ventilation), or washing machines below the cooktop. Note: We strongly recommend the installation of a ventilation system with this appliance.  IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proposition 65 Warning: This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm. Therefore, the packaging of your product may bear the following label as required by California: 67$7(2)&$/,)251,$352326,7,21:$51,1*  :$51,1* &DQFHUDQG5HSURGXFWLYH+DUPZZZ3:DUQLQJVFDJRY 5 en-us Before you begin Before you begin BeforyubeginT ools and parts needed ʑ Phillips Head Screwdriver ʑ Pencil ʑ Drill with ¼" (6 mm) bit ʑ Jigsaw ʑ Tape Measure Cabinet Requirements The distance from the top of the cooktop to the bottom of cabinets above must be a minimum of A=30" (762 mm). This distance can be reduced to A=24" (610 mm) when the bottom of the wood or metal cabinet is protected by not less than ¼" (6.35 mm) flame-retardant millboard covered with not less than no. 28 gauge sheet metal, 0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum or 0.020" (0.5 mm) copper. Verify that the cabinets above the cooktop are a maximum of B=13" (330 mm) deep. Note: Additional materials may be necessary for installation in solid surface countertops. Contact the countertop manufacturer. % Parts included $ Countertop Requirements  WARNING To reduce the risk of ignition of surrounding combustible materials, install at least 2" (51 mm) from both sidewalls and the rear wall. The countertop must be level and horizontal. The stability of the countertop must be maintained after the cut-out has been made. Solid surface countertops often require special installations. For example, heat-reflective tape and rounded corners may be necessary. Contact the countertop manufacturer for instructions specific to your countertop. 6 Prepare Installation Space en-us Cutout dimensions for 30" cooktops Prepare Installation Space Model: CI 282 601 PrepaInstal ionSpaceC reate the cut-out in the countertop according to the installation diagram. The angle of the cut surface to the countertop must be 90°.   The lateral cut-out edges must be flat in order to ensure that the retaining springs are positioned properly on the appliance. With multi-layered countertops, secure strips laterally in the cut-out if necessary. ¡  [ After creating cut-out, remove shavings. Seal cut surfaces in a heat- and water-resistant manner. Observe minimum distance between device underside and cabinet surfaces of 3/ 8 " (10 mm). ƒ PD[5  The worktop into which the cooktop is installed must be heat-resistant up to 140° F (90 °C). ʑ The worktop into which the cooktop is installed should withstand loads of approx. 133 lbs (60 kg). ʑ Confirm the cooktop is level only after it has been installed.    The worktop must be reinforced if it is less than 13/ 16 inch (20 mm) thick. If the thickness of the worktop into which the cooktop is installed does not comply with the specifications, reinforce the worktop using a fire- and water-resistant material until it reaches the minimum thickness. Otherwise, sufficient stability cannot be assured. 5      For flush installation in tiled countertops:  Note: If necessary, raise the support surfaces using heat and water resistant strips.   PLQ    PLQ  PLQ    PP   7 en-us Prepare Installation Space Cutout dimensions for 36" cooktops Ventilation Model: CI 292 601 To assure that the appliance works correctly, the cooktop MUST be sufficiently ventilated. Since the ventilation in the lower section of the appliance requires a sufficient supply of fresh air, the cabinet must be designed accordingly. The following is required for this:   ʑ ¡  [ A minimum clearance between the rear of the cabinet and the kitchen wall, and between the surface of the worktop and the upper area of the drawer. ƒ PLQ  PD[5  5   PLQèç¼ʓʘ     PP   ʑ   An opening at the top to the rear of the cabinet. PLQèè¼ʓʘ    PLQë    PLQ  PLQ  PLQ    PP ʑ   PP If the minimum clearance of 13/ 16 inch (20 mm) is not provided at the rear of the cabinet, you must create an opening on the underside. PLQèç¼ʓʘ    PP 8 Installation Procedure ʑ If the inside of the cabinet is no wider than 29 1 / 2 inch (750 mm), make cutouts in the side panels. en-us Installation Procedure Instal ionPrcedu CAUTION Sharp edges. Use protective gloves when installing the cooktop. PLQ  Note: The appliance is heavy. It is advisable to install it with a second person. $ê    PP Note: If the appliance is installed in an island unit or another installation that is not described here, you must ensure that the cooktop is sufficiently ventilated. Installing the heat shield  CAUTION Sharp edges. Use protective gloves when installing the plate. For safety reasons, the heat shield must be properly installed when closed cabinets are used. This prevents components from overheating as a result of the recirculation of hot air from the cooktop. The heat shield is the same width as the cooktop. For shipping, it is screwed to the bottom of the burner box. After unpacking the cooktop, unscrew the heat shield. The heat shield will be able to rotate freely, as shown in the illustration. 9 en-us Installation Procedure Sealing tape for flush installation Secure the cooktop to countertop Attach the adhesive sealing tape around the edges of the countertop.  CAUTION Note: Do not apply the sealing tape to the cooktop. Do not let the glass drop into place. Make sure that it is supported along a broad area of the edges when carefully placing the cooktop into the cutout. The appliance must be secured from below using the hold-down brackets provided, so it does not slip. Note: Protect delicate countertops by placing a wooden disk underneath. 1. Rotate the appliance and position it so that the screws provided are seated loosely in the holes. Move the hold-down brackets so that the appliance can be placed in the cutout. 2. Place the appliance carefully into the cutout. 3. Insert the clamping screws into the hold-down brackets and secure the appliance to the countertop. Tighten screws. 10 Installation Procedure en-us Connect Electrical Supply Electrical Installation  CAUTION Electrical requirements You can find the identification plate with the electrical specifications on the underside of the appliance. The junction box must be located within 3 feet of the cooktop connection. It should be easily accessible for service purposes. Before installing, turn off power supply at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned on accidentally.  CAUTION To reduce the risk of electric shock and fire, do not use a flexible power supply cord.  PD[ PP )LWWLQJ&RQGXLW  PP  DSSUR[ PP &RQQHFWLRQ Å-´%R[  PLQ PP DLUFOHDUDQFH &RQGXLWDSSUR[IW aPP  Refer to rating label for more information. See "Customer Service" for rating label location. The maximum current rating of the branch-circuit breaker, the wire sizes and the connections must conform to the requirements of the National Electrical Code or Canadian Electrical Code and all local codes and ordinances. Attach flexible conduit to the junction box. Connect the lead wires to the junction box supply wires in proper phase: ʑ black (L1) to black ʑ red (L2) to red ʑ green or bare to ground Power supply  &,PRGHOV  $PSFLUFXLWEUHDNHU 9ROWV:LUH+] 9ROWV:LUH+]  $OOZLWK P IOH[LEOHFRQGXLW LQFOXGHG   &,PRGHOV $PSFLUFXLWEUHDNHU 9ROWV:LUH+] 9ROWV:LUH+]   $OOZLWK P IOH[LEOHFRQGXLW LQFOXGHG 1 2 3 4 5 6 7 House power supply cord Black wire Junction box Cooktop power supply cord Grounded green or bare cable Certified UL connector Red wire If the cooktop is installed and connected as specified above, it will be grounded in compliance with the National Electrical Code. 11 en-us Customer Service Check the Installation  CAUTION Before you plug in an electrical cord or turn on power supply, make sure all controls are in the OFF position. Remove everything from the cooktop surface including stickers. Clean cooktop surface with cooktop cleaning cream. Switch on the circuit breaker. Verify that elements function properly. Customer Service CustomerSviceI f your appliance needs repairs, our Customer Service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible. When you call, please indicate the product number (E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support you in a qualified manner. You will find the data plate with these numbers on the bottom of the appliance. To avoid having to search when you need it, you can enter your appliance data and the Customer Service telephone number here. E-Nr. FD-Nr. Customer Service 2 Please read the use and care instructions provided with your appliance. Failure to do so may result in an error in using the appliance resulting in unnecessary service calls, which may not be covered by the warranty. Please find the contact data of all countries in the enclosed customer service list. To book a service visit and product advice USA 877 442 4436 toll-free CANADA 877 442 4436 toll-free 12 Définitions de sécurité fr-ca Table des matières Not i c e de mont a g e  Définitions de sécurité 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 14 Codes et normes de sécurité Sécurité électrique Équipement de sécurité Avertissement issu de la proposition 65 15 15 15 16 Avant de commencer 17 Outils et pièces nécessaires Pièces comprises Exigences pour les placards Exigences pour le plan de travail 17 17 17 17 Préparation des meubles 18 Dimensions de la découpe pour tables de cuisson de 30 po Dimensions de la découpe pour tables de cuisson de 36 po Ventilation 19 19 Procédure d'installation 20 Installation de l'écran pare-chaleur Bande d'étanchéité pour une installation affleurante Fixer la plaque au plan de travail 20 21 21 Installation électrique 22 Critères électriques Brancher l'alimentation électrique Vérification de l'installation 22 22 23 Service après-vente 23 18  Définitions de sécurité Défintosdeécurit AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort.  ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. AVIS Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou endommager l'appareil. Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes. 13  CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES I MPORTANT : L'électroménager doit être installé par un installateur qualifié. LIRETCONSERVCSINRTUCONS INSTALLATEUR : Laissez ces instructions d’installation avec cet appareil à l’intention du propriétaire. Montrez au propriétaire l'emplacement du disjoncteur ou du fusible. Identifiez sa position pour pouvoir le retrouver facilement. PROPRIÉTAIRE : Prière de conserver ces instructions pour référence ultérieure.  AVERTISSEMENT Si l’information de ce guide n’est pas suivie exactement, il peut en résulter un incendie ou un choc électrique causant des dommages à la propriété, des blessures ou la mort.  AVERTISSEMENT Ne réparez, remplacez, ni ne retirez aucune partie de l'appareil, excepté si les manuels recommandent de le faire. Une installation, un entretien ou une inspection incorrects peuvent occasionner des blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous au présent manuel pour obtenir des indications. Toute autre intervention doit être effectuée par un technicien agréé. 14 Enlever le ruban adhésif et l’emballage avant d’utiliser l’appareil. Détruire l’emballage après avoir déballé l’appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les matériaux de conditionnement. Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants. Faire attention en étendant le bras derrière l’appareil ou en dessous. Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 13 100 pieds (4 000 m). La garantie ne couvre pas une mauvaise installation.  AVERTISSEMENT Porteurs d'implants électroniques ! Cet appareil peut contenir des aimants permanents qui pourraient affecter les implants électroniques comme les stimulateurs cardiaques ou les pompes à insuline. C'est pourquoi durant l'installation, les porteurs d'implants électroniques doivent demeurer à une distance d'au moins 10 cm (4 po) de l'appareil.  CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Codes et normes de sécurité Cet appareil est conforme à une ou plusieurs des normes suivantes : ʑ ʑ ʑ ʑ L'installation, les connexions électriques et la mise à la terre doivent être conformes à tous les codes applicables. UL 507, norme pour la sécurité des ventilateurs électriques Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au panneau de service. Verrouiller le panneau d'entrée d'électricité pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli. CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984, Ventilateurs et soufflantes  AVERTISSEMENT UL 858, norme pour la sécurité des cuisinières électriques domestiques CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89, Cuisinières pour usage ménager Il incombe au propriétaire et à l'installateur de déterminer si des exigences additionnelles et/ou normes s'appliquent pour des installations spécifiques. Sécurité électrique UNE MISE À LA TERRE INADÉQUATE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Consultez un électricien qualifié si vous ne comprenez pas parfaitement les instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes concernant une mise à la terre appropriée. NE PAS UTILISER DE RALLONGE.  AVERTISSEMENT Avant tout raccordement de cordon électrique ou toute mise sous tension, assurez-vous que toutes les commandes sont en position OFF (d'arrêt). S'il y a lieu, conformément au Code national de l'électricité (ou au Code canadien de l'électricité), cet appareil doit être installé sur un circuit de dérivation séparé. Le disjoncteur doit avoir une séparation de contact de 3 mm. minimum pour tous les pôles. S'assurer que l'appareil est installé et mis à la terre par un technicien qualifié. Équipement de sécurité Utilisez uniquement l’appareil électroménager s’il a été installé par un technicien qualifié conformément aux présentes instructions d’installation. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable de tous dommages causés par une installation inadéquate. Ne jamais modifier ni altérer la configuration de l'appareil. Par exemple, ne pas retirer les pieds de nivellement, les panneaux, les couvercles de câblage ou les fixations/vis antibasculement. Pour éliminer le risque de brûlures ou d’incendie lorsque l’on allonge le bras audessus des éléments de surface chauds, 15  CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS éviter d’installer des placards au-dessus des éléments de surface. Si l’installation de placards est prévue, le risque peut être réduit en installant une hotte aspirante qui dépasse horizontalement d’au moins 5 po (127 mm) la base du placard. Vérifiez que la profondeur des armoires situées au-dessus de la table de cuisson ne dépasse pas 13 po (330 mm). La pose d'un appareil de réfrigération, d'un lave-vaisselle, d'un four non ventilé ou d'un lave-linge sous la table de cuisson n'est pas autorisée. Remarque : Nous recommandons vivement l’installation d’un système de ventilation avec cet appareil ménager. Avertissement issu de la proposition 65 : Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, vous pourriez devoir apposer l'étiquette suivante sur l'emballage du produit comme requis par la Californie : $9(57,66(0(17,668'(/$352326,7,21â '(/ e7$7'(/$&$/,)251,(â  $9(57,66(0(17 &DQFpULJqQHHWHIIHWVQRFLIVVXUODUHSURGXFWLRQ ZZZ3:DUQLQJVFDJRY 16 Avant de commencer Avant de commencer AvantdecomnrO utils et pièces nécessaires ʑ Tournevis à tête Philips ʑ Crayon ʑ Perceuse avec broche de 6 mm ʑ Scie sauteuse ʑ Mètre ruban Remarque : Il faudra éventuellement avoir recours à d’autres matériaux pour l’installation sur des surfaces de travail solides. Prendre contact avec le fabricant de la surface de travail. fr-ca Exigences pour les placards La distance du haut de la table de cuisson au bas des armoires au-dessus doit être au minimum de A=30 po (762 mm). Cette distance peut être réduite à A=24 po (610 mm) quand le bas de l'armoire en bois ou en métal est protégé par du carton enroulé ignifuge d'un minimum de ¼ po (6,35 mm), lequel est recouvert au minimum de tôle de calibre 28, d'acier inoxydable de 0,015 po (0,4 mm), d'aluminium de 0,024 po (0,6 mm) ou de cuivre de 0,020 po (0,5 mm). Vérifiez que la profondeur des armoires au-dessus de la table de cuisson est au maximum de B=13 po (330 mm). % Pièces comprises $ Exigences pour le plan de travail  AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’inflammation des matériaux combustibles adjacents, l’installation doit laisser un dégagement d’au moins 2 po (51 mm) entre la table de cuisson et les murs latéraux et arrière. Le plan de travail doit être horizontal et plan. Veiller à la stabilité du plan de travail, même après avoir creusé le trou. Certains plans de travail à haute résistance requièrent souvent des aménagements spéciaux. Par exemple, une bande thermoréfléchissante et des coins arrondis peuvent être nécessaires. Contacter le fabricant du plan de travail pour obtenir des précisions. 17 fr-ca Préparation des meubles Dimensions de la découpe pour tables de cuisson de 30 po Préparation des meubles PrépationdesmublR éaliser la découpe pour l’appareil dans le plan de Modèle: CI 282 601 travail, selon le schéma de pose. L'angle du chant de coupe doit être de 90° par rapport au plan de travail.  Les bords de coupe latéraux doivent être plans afin de garantir le positionnement correct des ressorts de serrage sur l'appareil. Si le plan de travail est constitué d'un matériau multicouche, fixer le cas échéant des baguettes sur les côtés de la découpe.  ¡  Après les opérations de découpe, éliminer les copeaux. Sceller les chants de coupe avec un produit assurant leur résistance à la chaleur et l’humidité. [ Respecter entre le dessous de l'appareil et les meubles voisins une distance minimale de 3/ 8" (10 mm). ƒ PD[5  Le plan de travail qui accueillera la table de cuisson doit résister à des températures allant jusqu'à 90 °C (140° F). 5    Le plan de travail doit être renforcé si son épaisseur est de moins de 20 mm ( 13 / 16 po). Si l'épaisseur du plan de travail qui accueillera la table de cuisson ne respecte pas les spécifications, renforcezle à l'aide d'un matériau résistant à l'eau et au feu jusqu'à atteindre l'épaisseur minimale. Sinon, vous pourriez ne pas obtenir une stabilité adéquate. ʑ Le plan de travail qui accueillera la table de cuisson doit pouvoir résister à des charges d'environ 60 kg (133 lb). ʑ Vérifiez que la table de cuisson est de niveau uniquement après son installation.         Pour une installation affleurante dans des comptoirs avec carrelage : Remarque : Au besoin, soulevez les surfaces de soutien à l'aide de bandes résistantes à la chaleur et à l'eau.     18 PLQ  PLQ  PLQ    PP Préparation des meubles Dimensions de la découpe pour tables de cuisson de 36 po Modèle: CI 292 601 fr-ca Ventilation Pour assurer un fonctionnement adéquat de l’appareil électroménager, la table de cuisson DOIT être suffisamment ventilée. Puisque la ventilation dans la section inférieure de l’appareil électroménager nécessite un débit d’air frais suffisant, l’armoire doit être conçue de façon appropriée. Pour y parvenir, veuillez respecter les exigences suivantes :   ʑ ¡  [ Un dégagement minimal entre l’arrière de l’armoire et le mur de la cuisine, et entre la surface du plan de travail et la zone supérieure du tiroir. ƒ PD[5  PLQ  5    PLQèç¼ʓʘ     PP  ʑ   Une ouverture sur le dessus de l'armoire. vers l’arrière. PLQèè¼ʓʘ      PLQë  PLQ  PLQ  PLQ    PP   PP 19 fr-ca ʑ Procédure d’installation Si le dégagement minimal de 20 mm ( 13 / 16 po) n’est pas présent à l’arrière de l’armoire, vous devez pratiquer une ouverture sur le dessous. Procédure d'installation Procédue’instal ion ATTENTION Bords coupants. Mettre des gants de protection pendant l’installation de la table de cuisson. Remarque : L’appareil est lourd. Pour l’insérer dans la découpe, faite-vous aider par une otre personne. PLQèç¼ʓʘ  Installation de l'écran pare-chaleur   PP ʑ Si l'intérieur de l'armoire n'est pas plus large que 750 mm (29 1/ 2 po), pratiquez des découpes dans les panneaux latéraux.  ATTENTION Bords coupants. Utiliser des gants de protection pour installer la table. Pour des raisons de sécurité, la tôle réfléchissante doit être correctement installée en présence d'armoire. La tôle empêche la surchauffe des éléments découlant de la recirculation de la chaleur tournante de la table de cuisson. PLQ  La tôle réfléchissante est de la même largeur que la table de cuisson. Pour l'expédition, elle est vissée au boîtier des brûleurs. $ê    PP Remarque : Si l'appareil électroménager est installé dans un îlot ou un autre type d'installation qui n'est pas décrit dans le présent document, vous devez vous assurer que la table de cuisson est dotée d'une ventilation appropriée. Après le déballage de la table de cuisson, dévissez la tôle réfléchissante. Le déflecteur métallique pourra tourner librement, comme le montre l’image. 20 Procédure d’installation Bande d'étanchéité pour une installation affleurante Fixez la bande d'étanchéité adhésive autour des contours du comptoir. Remarque : N'appliquez pas la bande d'étanchéité sur le comptoir. fr-ca Fixer la plaque au plan de travail  ATTENTION Ne laissez pas “tomber" le verre de la plaque sur son emplacement, il doit être supporté sur tout son périmètre par une large surface des bords au moment de “placer" la table de cuisson sur la découpe. L’appareil doit être fixée au plan de travail pour eviter glissement avec les supports de fixation fournis. Remarque : Utiliser un bloc en bois pour protéger les matériaux fragiles du plan de travail. 1. Retourner la plaque et fixer les supports légèrement à l’aide des vis fournis. Déplacer les supports de fixation au mode que l’appareil puissent être placer das la cavité. 2. Placer la plaque dans la cavité. 3. Introduire les vis de fixation das le support et fixer la plaque au plan de travail. Serrer les vis. 21 fr-ca Procédure d’installation Installation électrique  ATTENTION pour réduire le risque d’électrocution et d’incendie, n’utilisez pas de câble d’alimentation électrique flexible. Critères électriques Ces caractéristiques techniques figurent sur la plaque d’identification au bas de l’appareil ménager. Le boîtier de dérivation soit être placé à ~900 mm max. du branchement de la plaque. On doit pouvoir y accéder facilement pour effectuer les réparations.  PD[L PP 5DFFRUG&RQGXLW  PP   PP HQY %RvWLHUGH UDFFRUGHPHQW 7LUDQWG DLUGH  PLQL PP Consulter la plaque signalétique pour en savoir plus. Pour savoir où se trouve la plaque signalétique, se reporter à la rubrique "Service après-vente". Le courant admissible des disjoncteurs divisionnaires, la taille des câbles et les connexions doivent être conformes aux exigences du Code électrique national ou du Code électrique canadien ainsi qu'à tous les codes et règlements locaux. Brancher le conduit souple à la boîte de jonction. Brancher les fils de sortie aux fils d'alimentation de la boîte de jonction en respectant les phases : ʑ noir (L1) avec noir ʑ rouge (L2) avec rouge ʑ vert our dénudé avec la terre *DLQHGHaIW aPP PD[    Alimentation électrique   0RGqOHV&, 'LVMRQFWHXUGH$ 9ILOV+] 9ILOV+] 7RXVDYHFXQFRQGXLWIOH[LEOHGHP SR  LQFOXV 0RGqOHV&, 'LVMRQFWHXUGH$ 9ILOV+] 9ILOV+] 7RXVDYHFXQFRQGXLWIOH[LEOHGHP SR  LQFOXV Brancher l'alimentation électrique  ATTENTION Avant l’installation, éteindre le disjoncteur du panneau de service. Attacher le disjoncteur pour empêcher qu’ill allume accidentellement l’alimentation électrique. 22  1 2 3 4 5 6 7  Câble d’alimentation de courant de la maison Câble noir Boîtier de dérivation Câble d’alimentation de courante de la plaque Câble vert ou dénudé de connexion à la terre Connecteur UL certifié Câble rouge Si la plaque est installée et raccordée comme il a été spécifié précédemment, elle sera raccordée à la terre, conformément au Code national électrique. Service après-vente Vérification de l'installation  ATTENTION Avant de brancher le cordon électrique ou de mettre sous tension la source d'alimentation, vérifiez que toutes les commandes sont à la position OFF (Arrêt). Tout enlever de la surface de la table de cuisson, y compris autocollants. Nettoyer la surface de la table de cuisson à l'aide d'une crème de nettoyage pour table de cuisson. Mettre le disjoncteur en circuit. Vérifier que les éléments fonctionnent correctement. fr-ca Service après-vente Servicapès-ventS i votre appareil doit être réparé, notre service aprèsvente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens. Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions vous donner une réponse précise. La plaquette d'identification comportant ces numéros se trouve sur le dessous de l'appareil. Pour ne pas avoir à chercher en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les références de l'appareil et le numéro de téléphone du service aprèsvente. N° E N° FD Service après-vente 2 Veuillez lire le mode d'emploi et les directives d'entretien fournis avec l'appareil. Tout manquement à cette consigne pourrait entraîner une erreur à l'utilisation de l'appareil et des demandes de réparations inutiles, qui pourraient ne pas être sous garantie. Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente. Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement CA 877 442 4436 toll-free 23 es-mx Definiciones de seguridad Índice I n s t r u c i o nes de i n s t a l a c i ó n  Definiciones de seguridad 24 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 25 Códigos y normas de seguridad Seguridad eléctrica Seguridad del equipo relacionado Advertencia en virtud de la Proposición 65 26 26 26 27 Antes de empezar 28 Herramientas y piezas necesarias Piezas incluidas Requisitos de gabinetes Requisitos de la superficie de trabajo 28 28 28 28 Preparación de los muebles de montaje 29 Dimensiones del hueco para placas de 30 in Dimensiones del hueco para placas de 36 in Ventilación 29 30 30 Procedimiento de instalación 31 Instalación del protector térmico Cinta de hermetización para la instalación enrasada Asegure la placa a la superficie de trabajo 31 32 32 Instalación eléctrica 33 Requisitos eléctricos Conexión de la alimentación eléctrica Pruebe la instalación 33 33 34 Servicio de atención al cliente 34 24  Definiciones de seguridad Defincoesdguria ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia.  ATENCION Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso. Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias importantes.  INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES I MPORTANTE: el montaje del electrodoméstico debe realizarlo un instalador calificado. LEAYCONSERVTASINRUCIONES INSTALADOR: dejar estas instrucciones con esta unidad para el propietario. Mostrar al propietario la ubicación del breaker o del fusible. Marcarla para recordar más fácilmente. PROPIETARIO: Conservar estas instrucciones para referencia futura.  ADVERTENCIA Si no sigue la información de este manual exactamente, se puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica que puede causar daños materiales o lesiones personales.  ADVERTENCIA No reparar, sustituir ni quitar ninguna pieza del electrodoméstico a menos que se recomiende de forma específica en los manuales.Una instalación, servicio o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños materiales. Consultar este manual para recibir ayuda. Todos los demás servicios debe realizarlos un agente autorizado. Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje. Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo. Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura máxima de 13,100 pies (4,000 metros) sobre el nivel del mar. La garantía no cubre una instalación incorrecta.  ADVERTENCIA ¡Portadores de implantes electrónicos! El electrodoméstico puede contener imanes permanentes que podrían afectar a los implantes electrónicos, p. ej. marcapasos cardiacos o bombas de insulina. Por ello, durante la instalación, los portadores de implantes electrónicos deben mantenerse a una distancia mínima de 4 pulgadas (10 cm) del electrodoméstico . 25  INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Códigos y normas de seguridad Este electrodoméstico cumple con una o más de las siguientes normas: ʑ ʑ ʑ ʑ UL 858, Norma de seguridad para estufas eléctricas de uso doméstico (Standard for the Safety of Household Electric Ranges) Asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos correspondientes. UL 507, Norma de seguridad para ventiladores eléctricos (Standard for the Safety of Electric Fans) Antes de realizar la instalación, apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente la alimentación eléctrica. CAN/CSA-C22.2 N.° 113-M1984, Ventiladores (Fans and Ventilators)  ADVERTENCIA CAN/CSA-C22.2 N.° 61-M89, Estufas de uso doméstico (Household Cooking Ranges) Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en instalaciones específicas. Seguridad eléctrica ¡LA CONEXIÓN INCORRECTA A TIERRA PUEDE CAUSAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA! Consulte a un electricista calificado si no comprende la totalidad de las instrucciones de conexión a tierra o si tiene alguna duda respecto de si el aparato está correctamente conectado a tierra. NO USAR UN CABLE DE EXTENSIÓN.  ADVERTENCIA Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el suministro eléctrico, asegurarse de que todos los controles están en la posición OFF. Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico Canadiense) así lo requiere, este electrodoméstico debe instalarse en un circuito derivado por separado. El disyuntor debe tener una separación de contacto de, al menos, 3 mm en todos los polos. 26 Seguridad del equipo relacionado El electrodoméstico solamente deberá usarse si lo ha instalado un técnico calificado, de acuerdo con estas instrucciones de instalación. El fabricante no es responsable de ningún daño causado por una instalación incorrecta. Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/ tornillos antivuelco.  INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar unidades de la superficie calentadas, se debe evitar dejar espacio de almacenamiento en gabinetes sobre las unidades de la superficie. En el caso de que haya almacenamiento en gabinetes, se puede reducir el riesgo instalando una campana que se proyecte horizontalmente 5 pulgadas (127 mm) como mínimo de la parte inferior del gabinete. Verifique que los gabinetes que se encuentran sobre la placa tengan 13 pulg. (330 mm) de profundidad como máximo. Debajo de la placa de cocción no se pueden montar neveras, lavavajillas, hornos si ventilación ni lavadoras. Nota: Recomendamos categóricamente la instalación de un sistema de ventilación con este electrodoméstico. Advertencia en virtud de la Proposición 65: Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California: $'9(57(1&,$(19,578''(/$352326,&,Ð1 '(/(67$'2'(&$/,)251,$  $'9(57(1&,$ &DQFHUtJHQRRFDXVDQWHGHGDxRVUHSURGXFWLYRV ZZZ3:DUQLQJVFDJRY 27 es-mx Antes de empezar Antes de empezar AntesdmpzarH erramientas y piezas necesarias ʑ Destornadillor con cabeza Philips ʑ Lápiz ʑ Taladro con broca de ¼" (6 mm) ʑ Sierra caladora ʑ Cinta métrica Nota: Es posible que se necesiten otros materiales para la instalación en superficies de trabajo sólidas. Comuníquese con el fabricante de la superficie de trabajo. Requisitos de gabinetes La distancia desde la parte superior de la placa hasta la parte inferior de los gabinetes que se encuentran arriba debe ser, como mínimo, de A = 30 in (762 mm). Puede reducirse esta distancia a A = 24 in (610 mm) si la parte inferior del gabinete de madera o de metal está protegida con cartón ignífugo de, como mínimo, ¼ in (6.35 mm) cubierto con una placa metálica de, al menos, calibre 28, acero inoxidable de 0.015 in (0.4 mm), aluminio de 0.024 in (0.6 mm) o cobre de 0.020 in (0.5 mm). Verifique que los gabinetes que se encuentran arriba de la placa tengan, como máximo, 13 in (330 mm) de profundidad. % Piezas incluidas $ Requisitos de la superficie de trabajo  ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de ignición de materiales combustibles circundantes, instale la superficie de trabajo con una distancia de, al menos, 2” (51 mm) de ambas paredes laterales y de la pared posterior. La superficie de trabajo debe ser horizontal y estar nivelada. La estabilidad de la superficie de trabajo debe estar garantizada incluso después de haber realizado el hueco. Por norma general, las encimeras de superficie sólida requieren instalaciones especiales. Por ejemplo, es posible que se deba utilizar cinta ignífuga y esquinas redondeadas. Póngase en contacto con el fabricante de su encimera para obtener instrucciones sobre la misma. 28 Preparación de los muebles de montaje Preparación de los muebles de montaje PrepacióndlosmuebdmontajeR ealice el recorte para el aparato en la encimera según es-mx Dimensiones del hueco para placas de 30 in Modelo: CI 282 601 el croquis de montaje. El ángulo de la superficie de corte respecto a la encimera deberá ser de 90°.  Los bordes de recorte laterales deben ser planos para garantizar que los muelles de retención se asienten correctamente en el aparato En las encimeras de varias capas, fije regletas laterales en el recorte según sea necesario  ¡  Elimine la viruta después de los trabajos de recorte. Selle las superficies de corte que sean resistentes al calor y la humedad. [ Respete una distancia mínima de 3/ 8 " (10 mm) entre la parte inferior del aparato y los muebles. ƒ PD[5  La cubierta en la que está instalada la placa de cocción debe ser resistente al calor y debe soportar temperaturas de hasta 140° F (90 °C). La cubierta debe estar reforzada si tiene menos de de pulgada (20 mm) de espesor. 13 5    / 16 Si el espesor de la cubierta en la que está instalada la placa de cocción no cumple con las especificaciones, se debe reforzar utilizando un material resistente al fuego y al agua hasta que alcance el espesor mínimo. De lo contrario, no se puede garantizar la suficiente estabilidad. ʑ La cubierta en la que está instalada la placa de cocción debe resistir cargas de aproximadamente 133 libras (60 kg). ʑ Revisar la uniformidad de la placa de cocción solamente después de que haya sido instalada.         Para la instalación enrasada en encimeras de baldosas: Nota: Si es necesario, elevar las superficies de apoyo mediante listones resistentes al agua y al calor. PLQ  PLQ  PLQ    PP     29 es-mx Preparación de los muebles de montaje Dimensiones del hueco para placas de 36 in Ventilación Para garantizar que el aparato funciona correctamente, la placa de cocción DEBE estar lo suficientemente ventilada. Modelo: CI 292 601 Dado que la ventilación en la sección inferior del aparato requiere suficiente suministro de aire fresco, el gabinete debe estar diseñado apropiadamente. Para ello, se requiere lo siguiente:   ʑ ¡  [ Un espacio mínimo entre la parte trasera del gabinete y la pared de la cocina, y entre la superficie de la cubierta y el área superior del cajón. ƒ PD[5  PLQ  5   PLQèç¼ʓʘ     PP  ʑ    Una abertura en la parte superior a la parte trasera del gabinete. PLQèè¼ʓʘ      PLQë  PLQ  PLQ  30 PLQ    PP   PP Procedimiento de instalación ʑ Si no se proporciona un espacio mínimo de 13 / 16 pulgadas (20 mm) en la parte trasera del gabinete, entonces se deberá crear una abertura en la parte inferior. es-mx Procedimiento de instalación Procedimntodeinstalcó ATENCION Bordes afilados. Use guantes de protección al instalar la placa. Nota: El aparato pesa demasiado. Se aconseja dos personas para insertarlo. PLQèç¼ʓʘ  Instalación del protector térmico   PP ʑ Si el interior del gabinete no supera una anchura de 29 1/ 2 pulgadas (750 mm), realizar cortes en las paredes laterales.  ATENCION Bordes afilados. Utilice guantes de protección para instalar la placa. Por razones de seguridad, el protector de calor debe ser instalado correctamente cuando sean utilizados gabinetes cerrados. Así se evita que los componentes se sobrecalienten debido a la recirculación de aire caliente desde la placa de cocción. PLQ  El protector de calor tiene la misma anchura que la placa de cocción. Para el envío, está atornillado en la caja de quemadores. $ê    PP Tras desembalar la placa de cocción, desatornillar los tornillos del protector de calor. Nota: Si el aparato electrodoméstico es instalada en una unidad de isla u otra instalación que no se describe aquí, deberá asegurarse de que la placa de cocción esté suficientemente ventilada. El deflector metálico podrá girar libremente, tal y como se muestra en la imagen. 31 es-mx Procedimiento de instalación Cinta de hermetización para la instalación enrasada Asegure la placa a la superficie de trabajo Colocar la cinta de hermetización alrededor de los bordes de la encimera.  ATENCION Nota: No colocar la cinta de hermetización en la placa de cocción. No “dejar caer" el vidrio de la placa en su ubicación, debe sujetarse en todo su perímetro por una superficie amplia de los bordes en el momento de “instalar" la placa de cocción en su hueco. La placa debe asegurarse a la superficie de trabajo con los soportes de sujeción provistos, asi que no se puede mover. Nota: Utilice un bloque de madera para proteger los materiales frágiles de la superficie de trabajo. 1. Dé vuelta a la placa y fije los soportes a la chapa envolvente con los tornillos sin apretarlos. Posicione los soportes asi que puede coloquar la placa en el hueco. 2. Coloque la placa en el hueco. 3. Introduzca los tornillos de sujeción en el soporte y asegure la placa a la superficie de trabajo. Apretar los tornillos. 32 Procedimiento de instalación es-mx Conexión de la alimentación eléctrica Instalación eléctrica  ATENCION Requisitos eléctricos Puede encontrar la placa de identificación con las especificaciones eléctricas en la parte inferior del electrodoméstico. La caja de conexiones debe estar ubicada dentro de los 3 pies (~900 mm) de la conexión de la placa. Se debe poder obtener acceso a ella fácilmente para relizar las reparaciones. Antes de la instalación, apague el disyuntor de la caja de fusibles. Trabe el disyuntor para impedir que se encienda accidentalmente la alimentación eléctrica.  ATENCION Para reducir el riesgo de descarga eléctrica e incendio, no use un cable de alimentación eléctrica flexible.  Pi[ PP 5DFRUWXEHUtD  PP   PP DSUR[ &DMDGH FRQH[LRQHV 6HSDUDFLyQ  PtQ PP &DQDOHWDGHDSUR[SLHV aPP Para más información, véase la placa de características. Véase la ubicación de la placa de características en "Servicio". El amperaje máximo de los disyuntores derivados, la sección de los cables y las conexiones deben ser conformes con los requisitos del Reglamento electrotécnico nacional o el Reglamento eléctrico canadiense, así como con todos los demás reglamentos y disposiciones locales. Conectar un conducto flexible a la caja de conexión. Conectar los cables a la fase correcta de los cables de alimentación de la caja de conexión: Alimentación eléctrica ʑ Negro (L1) a negro ʑ Rojo (L2) a rojo ʑ Verde o desnudo a masa 0RGHORV&, 'LV\XQWRUGH$PS 9FDEOHV+] 9FDEOHV+]  7RGRVFRQFRQGXFWRIOH[LEOHGH P  LQFOXLGR  0RGHORV&,  'LV\XQWRUGH$PS 9FDEOHV+] 9FDEOHV+]   7RGRVFRQFRQGXFWRIOH[LEOHGH P  LQFOXLGR  1 2 3 4 5  Cable de suministro de corriente de la casa Cable negro Caja de conexiones Cable de suministro de corriente de la placa Cable verde o desnudo de conexión a tierra 33 es-mx 6 7 Servicio de atención al cliente Connector UL certificado Cable rojo Servicio de atención al cliente Si la placa se instala y conecta como se especificó anteriormente, estará conectada a tierra conforme al Código Nacional Eléctrico. Servicodeatnciól cientS i su aparato necesita una reparación, nuestro servicio Pruebe la instalación Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa de identificación con los números correspondientes los encontrará en la parte inferior del aparato. Para evitar tener que buscar los datos de su aparato cuando los precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente con el número de teléfono del Servicio de atención al cliente.  ATENCION Antes de enchufar un cable eléctrico o encender la fuente de alimentación eléctrica, asegúrese de que todos los controles se encuentren en la posición OFF (Apagado). Retire todos los objetos de la superficie de la placa, incuidas las calcomanías. Limpie la superficie de la placa con crema de limpieza para placas. de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Nº E. Nº FD. Servicio de atención al cliente 2 Encienda el disyuntor. Verifique que los elementos funcionen correctamente. Lea las instrucciones de uso y cuidado que se suministran con su aparato. De no hacerse, podría producirse un error en el uso del aparato con sus consecuentes llamadas de servicio innecesarias, que pueden no estar cubiertas por la garantía. Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías US 877 442 4436 toll-free 34 *DJJHQDX+DXVJHUlWH*PE+ &DUO:HU\6WUD‰H 0QFKHQ *(50$1< 9001410847 (981127) en-us, es-mx, fr-ca ZZZJDJJHQDXFRPXV ‹%6++RPH$SSOLDQFHV *9001410847* *DJJHQDX %6++RPH$SSOLDQFH&RUSRUDWLRQ 0DLQ6WUHHW6XLWH ,UYLQH&$ 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Gaggenau CI292601 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación