Black and Decker Appliances JE2400BD-T Guía del usuario

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
Guía del usuario
FRUIT AND VEGETABLE
JUICE EXTRACTOR
EXTRACTOR DE JUGO PARA
FRUTAS Y VEGETALES
FRUITS ET LÉGUMES
CENTRIFUGEUSE
use and care manual
manual de uso y cuidado
guide d’utilisation et d’entretien
JE2400BD
Should you have any questions or concerns with your new product,
please call our Customer Service Line at 1-800-465-6070 (US and
Canada). Please do not return to the store.
Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por
favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención
inmediata 1-800-465-6070 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503
(México). No devuela a la tienda.
Si vous avez des questions ou des préoccupations à propos de
votre nouveau produit, veuillez communiquer avec notre Service à
la clientèle au 1 800 465-6070 (États-Unis et Canada). Veuillez ne
pas rapporter le produit au magasin.
Thank you for your purchase!
Gracias por su compra!
Merci de votre achat!
www.prodprotect.com/blackanddecker
3
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be fol-
lowed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following:
Read all instructions.
To protect against risk of electrical shock, do
not immerse cord, plug or base unit in water or
other liquid.
Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
Unplug from the outlet when not in use, before
putting on or taking off parts and before
cleaning.
Avoid contact with moving parts.
Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or is dropped or damaged in any
manner. Contact the consumer service number
listed in this manual.
This appliance has important markings on
the plug blade. The attachment plug or entire
cordset (if plug is molded onto cord) is not
suitable for replacement. If damaged, the
appliance shall be replaced.
The use of accessories or attachments not
recommended or sold by the manufacturer
may cause fire, electric shock or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of the table or
counter.
Always make sure juicer cover is clamped
securely in place before motor is turned on. Do
not unfasten clamps while juicer is in operation.
Be sure to turn switch to OFF (0) position after
each use of your juicer. Make sure the motor
stops completely before disassembling.
Do not put your fingers or other objects into
juicer opening while it is in operation. If food
becomes lodged in opening, use food pusher
or other piece of fruit or vegetable to push it
down. When this method is not possible, turn
the motor off and disassemble juicer to remove
the remaining food.
Do not use this appliance if the cutter/strainer
is damaged.
Do not operate the juice extractor without pulp
container in place.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric
shock, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer
cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There
are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel. For
service, repair or any questions regarding your appliance, please call our Customer Service Line at
1-800-465-6070 (US and Canada).
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
b) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
c) If an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating
of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord; and
3) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can
be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department listed in these instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
4
Product may vary slightly from what is illustrated.
GETTING TO KNOW YOUR JUICE EXTRACTOR
1. Fruit and vegetable pusher
(Part # 07336EZH)
2. Food chute
3. Clear cover (Part # 07335PZ12)
4. Stainless steel cutter/strainer
(Part # 770274)
5. Pulp separator
(Part # 770295)
6. Continuous flow juice spout
7. Safety locking latch (on each
side) (Part #081343EB (LEFT)
081344EB (RIGHT)
8. On/off (I/0) control)
9. Non-slip rubber feet
(Part # 19032MZ182)
10. Removable pulp container
(Part # 07337PZ13)
1
2
10
8
9
7
7
3
4
5
6
5
GETTING STARTED
This appliance is intended for household use only.
Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the
power plug.
• Go to www.prodprotect.com/blackanddecker to register your product.
• Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING.
HOW TO DISASSEMBLE
1. To remove the pulp container, hold the finger grips
firmly and slide it out, bottom first. (A)
2. To unlock the safety locking latches, pull outward
at the bottom of the latches on both sides to
disengage from the grooves on the clear cover (B).
3. To remove the clear cover, take out the fruit and
vegetable pusher, grasp the food chute and pull
up the clear cover (C).
4. To remove the pulp separator, grip the pulp
separator on both sides through the half-round cut
outs above the latches. With the cutter/strainer
in place, pull up on the pulp separator while
pushing downwards on the main body of the juice
extractor (D).
5. To remove the cutter/strainer, hold the pulp
separator with one hand and grasp the cutter/
strainer rim with the other hand;
pull it out (E).
Caution: The cutter/strainer teeth are very sharp.
Handle carefully.
A
B
C
E
D
6
Important: Before you use it for the first time, disassemble the unit (see
HOW TO DISASSEMBLE section); wash all parts as instructed in the CARE
AND CLEANING section.
HOW TO ASSEMBLE AND USE
1. Place the pulp separator on the base with the
pieces aligned as shown (F).
2. Insert the cutter/strainer in the center of the pulp
separator. Press down until it snaps into place (G).
3. Place the clear cover on top of the pulp separator
with pusher in place (H).
4. Lock the safety locking latches on both sides. Fit
the tab at the top of each latch into the groove
on each side of the cover and press the bottom of
each latch until you hear it click into place (I).
Important: The unit will not operate until both of the
safety locking latches are locked.
5. Grip the pulp container and slide it in top-first until
it snaps into place (J).
Important: Do not operate juice extractor without
pulp container in place.
6. Place a glass under the juice spout (K).
7. Cut food into pieces to fit the food chute.
8. Plug the power cord into an outlet. Press the on/off
(I/0) switch to the on (I) position.
9. Place food in the food chute and press lightly
with pusher.
10. When the pulp container is almost full, turn the
unit off (0) and unplug from outlet. Empty the pulp
container and clean the cutter/strainer before you
start juicing again.
Caution: The cutter/strainer teeth are very sharp.
Handle carefully.
11. When juicing is completed, turn the unit off (0) and
unplug from outlet.
G
K
J
I
H
F
7
JUICING TIPS
When juicing carrots, do not overfill the food chute. Place carrots one by one
and use gentle pressure.
Juicing avocados or bananas will produce a puree rather than a juice.
When juicing large quantities of fruits and vegetables, stop and empty the
pulp container as it begins to get full and clean the cutter/strainer before you
start juicing again.
Stir juice before serving.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
TO CLEAN THE UNIT
Always clean all parts after every use to prolong the life of the unit.
1. Turn unit off (0) and unplug from electric outlet.
2. Disassemble all parts. See How to Disassemble section.
3. Wash the pusher, food chute, cover, cutter/strainer, pulp separator,
juice spout, and pulp container with warm water and dish soap or in the
dishwasher (top rack only).
Caution: The cutter/strainer teeth are very sharp. Handle carefully.
4. Wipe the base with a damp cloth or sponge. Never immerse the unit
in water.
Note: Over time, parts may change color (especially from juicing carrots or beets).
8
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate 800 number listed within this section. Please DO NOT return
the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product
back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands,
Inc.’s liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
Two years from the date of original purchase with proof of purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or
factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Visit the online service website at www.prodprotect.com/blackanddecker, or call
toll-free 1-800-465-6070, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so
this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that
vary from state to state or province to province.
WARRANTY INFORMATION
9
Por favor lea todas las instrucciones
antes de utilizar el producto.
A fin de protegerse contra el riesgo
de un choque eléctrico, no sumerja el
cable, el enchufe ni la base en agua ni
en ningún otro líquido.
Todo aparato eléctrico utilizado en la
presencia de los menores de edad o
por ellos mismos requiere la supervisión
de un adulto.
Desconecte el aparato del
tomacorriente cuando no esté en
funcionamiento, antes de instalar o
retirar las piezas y antes de limpiarlo.
Evite el contacto con las piezas móviles.
No opere el aparato con un cable
o enchufe dañado o después que
el aparato presente problemas de
funcionamiento, o si se ha caido o
dañado de alguna manera. Llame al
número de servicio para el consumidor
que aparece en este manual.
Este aparato tiene marcas importantes
en la clavija del enchufe. Ni el enchufe
accessorio ni el conector del cable (si
el enchufe está moldado en el cable)
son aptos para reemplazamiento. Si se
daña, el aparato debe ser reemplazado.
El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante del aparato podría
ocasionar incendio, choque eléctrico o
lesiones personales.
Este aparato no se debe utilizar a la
intemperie.
No permita que el cable cuelgue del
borde de la mesa ni del mostrador.
Siempre asegúrese que la tapa del
extractor se encuentre bien cerrada
antes de encender el motor. No
abra las aldabas de cierre mientras
el extractor de jugo se encuentre en
funcionamiento.
Aserese de ajustar el interruptor a la
posición de apagado OFF (O) siempre
que termine de utilizar el extractor.
Espere que el motor pare por completo
antes de desarmar el aparato.
Jamás introduzca los dedos ni demás
objetos adentro de la abertura del
extractor cuando éste se encuentre
en funcionamiento. Si los alimentos
se llegasen a trabar en el conducto,
procure destrabarlos con un empujador
de alimentos o con un pedazo de fruta
o de un vegetal. Si este método no le da
resultado, apague el motor y desarme
el extractor para retirar los alimentos.
No utilice este aparato si el cedazo
giratorio está dañado.
No utilice el extractor de jugo sin antes
colocar el recipiente para la pulpa en
su lugar.
Este aparato no está diseñado para ser
usado por personas (incluído niños)
con capacidad limitada física, mental
o sensoriales disminuidas y falta de
experiencia o conocimiento que les
impida utilizar el aparato con toda
seguridad sin supervisión o instrucción.
Se debe asegurar la supervisión de los
niños para evitar que usen el aparato
como juguete.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de
seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a
las personas, incluyendo las siguientes:
10
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en le
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor
no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción
de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque
eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no
contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo
únicamente por personal de servicio autorizado
CABLE ELÉCTRICO
a) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de enredarse o
tropezar con un cable más largo.
b) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se toma el
cuidado debido en su uso.
c) Si se utiliza un cable de extensión:
1) La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser, como mínimo,
igual a la clasificación eléctrica del aparato;
2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra; y
3) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador o de
la mesa para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse
cuenta.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número del
departamento de garantía que aparece en estar instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
11
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
CONOZCA SU EXTRACTOR DE JUGO PARA
FRUTAS Y VEGETALES
1
2
10
8
9
7
7
3
4
5
6
1. Alimentador de frutas y
vegetales (Pieza No. 07336EZH)
2. Conducto de alimentos
3. Tapa transparente
(Pieza No. 07335PZ12)
4. Cortador/colador de acero
inoxidable (Pieza No. 770274)
5. Separador de pulpa
(Pieza No. 770295)
6. Boquilla de flujo continuo
7. Aldaba de seguridad (por ambos
lados) (Pieza No. 081343EB
(IZQUIERDA) 081344EB
(DERECHO)
8. Control de encendido/apagado I/0
9. Pies antideslizantes
(Pieza No. 19032MZ182)
10. Recipiente para la pulpa
(Pieza No. 07337PZ13)
12
PRIMEROS PASOS
Este aparato es solamente para uso doméstico.
• Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto.
• Por favor, visite www.prodprotect.com/blackanddecker para registrar su
garantía.
• Lave todas las piezas removibles sen las instrucciones en la sección de
CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.
CÓMO DESENSAMBLAR
1. Para retirar el recipiente para la pulpa, sostenga
las agarraderas para los dedos firmementes y
primero delice la parte inferior hacia afuera (A).
2. Para liberar las aldabas de seguridad, tire de la
parte inferior de la aldaba por ambos lados para
desengancharla de las muescas localizadas en la
tapa transparente (B).
3. Para remover la tapa transparente, saque
el alimentador de frutas y vegetales, agarre
el conducto de alimentos y tire de la tapa
transparente hacia arriba (C).
4. Para retirar el separador de pulpa, sujete
firmemente el separador por ambos lados a través
de los recortes redondos en la parte superior de
las aldabas. Con el cortador/colador en su lugar,
tire del separador de pulpa mientras que empuja
hacia abajo el cuerpo del extractor de jugos (D).
5. Para retirar el cortador/colador, sostenga el
separador de pulpa con una mano y sujete el
borde del cortador/colador con la otra mano;
hálelo hacia afuera (E).
Precaución: Los dientes del cortador/colador tienen
mucho filo. Maneje con cuidado.
A
B
C
E
D
13
Importante: Antes de usar por primera vez, desarme el aparato (consulte la
sección COMO DESARMAR) y lave todas las piezas según las instrucciones
de limpieza.
CÓMO ENSAMBLAR Y UTILIZAR
1. Coloque el separador de pulpa sobre la base con
las piezas alineadas según es mostrado (F).
2. Inserte el cortador/colador en el centro del
separador de pulpa. Presiónelo hacia abajo hasta
que encaje en su lugar (G).
3. Coloque la tapa transparente arriba del separador
de pulpa con el alimentador en posición (H).
4. Cierre las aldabas de seguridad en ambos lados.
Posicione la lengüeta en la parte superior de cada
aldaba dentro de la muesca localizada en cada lado
de la tapa y presione la parte inferior de cada aldaba
hasta que escuche que encaja en su lugar (I).
Importante: La unidad no funcionará hasta que ambas
aldabas de seguridad estén aseguradas en su lugar.
5. Sujete el recipiente para pulpa y deslice la parte
superior primero hasta que encaje en su lugar (J).
Importante: No opere el extractor de jugos sin el
recipiente para pulpa colocado en su lugar.
6. Coloque un vaso debajo de la boquilla (K).
7. Corte los alimentos de manera que pueda
acomodar los pedazos en el conducto.
8. Enchufe el cable de alimentación a un
tomacorriente. Presione encendido (I) en el
interruptor de encendido/apagado (I/0).
9. Coloque los alimentos en el conducto y presione
ligeramente con el alimentador.
10. Siempre que el recolector de pulpa esté casi lleno,
apague (0) y desconecte el aparato. Vierta la pulpa
del recipiente y limpie el cortador/colador antes de
extraer más jugo.
Precaución: Los dientes del cortador/colador tienen
mucho filo. Maneje con cuidado.
11. Cuando termine de extraer el jugo, apague (0) y
desconecte el aparato del tomacorriente.
G
K
J
I
H
F
14
CONSEJOS PARA EXTRAER JUGO
Cuando extraiga el jugo de zanahoria, no llene demasiado el conducto.
Introduzca las zanahorias una a la vez y aplique poca presión para alimentarlas.
Los aguacates y las bananas resultan desechos como puré en vez de jugo.
Cuando extraiga el jugo de frutas o vegetales en cantidades grandes, apague
y desconecte el aparato, vierta la pulpa del recipiente y limpie el cortador/
colador antes de extraer más jugo.
Revuelva el jugo antes de servir.
CUIDADO Y LIMPIEZA
El aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
acuda a personal de asistencia calificado.
LIMPIEZA DEL APARATO
Después de cada uso, lave siempre todas las piezas del exractor a fin de
aumentar la vida útil del aparato.
1. Apague (0) y desconecte el aparato del tomacorriente.
2. Desarme todas las piezas. Consulte la sección Como Desarmar.
3. Lave el alimentador, el conducto de alimentos, la tapa, el cortador/
colador, el separador de pulpa, la boquilla de verter, y el recipiente para
la pulpa en agua tibia jabonada o en la máquina lavaplatos (bandeja
superior solamente).
Advertencia: Los dientes del cortador/colador son de filo agudo. Maneje
esta pieza con cuidado.
4. Limpie la base con un paño o con una esponja húmeda. Jas sumerja
el aparato en agua.
Nota: Con el tiempo, las piezas pueden cambiar de color (especialmente
por la extracción del jugo de zanahoria o de remolacha).
15
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde
usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o
lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
Dos Años de Garantía Limitada
(Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá).
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya
sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una
prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si
cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite
www.prodprotect.com/blackanddecker, o llame al número 1-800-465-6070,
para servicio al cliente
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los dos ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los dos ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los dos y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
16
PÓLIZA DE GARANTÍA
(Válida sólo para México)
DURACIÓN
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a
partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
• Requisitos para hacer válida la garantía
• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado
la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no
la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
• Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario
final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su
cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los
gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus
red de servicio.
17
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde
usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o
lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya
sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba
de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si
cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los dos ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los dos ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los dos y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
18
Por favor llame al mero correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Atención al consumidor
0800 444 7296
Horario de atención:
Lunes a viernes de 9 a 13 hs
y de 14.30 a 17 hs.
email: servici[email protected]m
Humboldt 2495 piso 3
C.A.B.A. Argentina
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago Chile
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169
Email: servicio@spectrumbrands.cl
Call center: 800-171-051
Colombia
Rayovac Varta S.A
Carrera 17 Número 89-40
Línea gratuita nacional
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre
Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San Jo, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11 Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-
entre 11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado, Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Pe
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
19
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent toujours
être observées, y compris ce qui suit :
Lire toutes les instructions.
Afin déviter les risques de choc
électrique, ne pas immerger le cordon,
la fiche ou la base de l’appareil dans
leau ou dans d’autres liquides.
Exercer une étroite surveillance lorsque
lappareil est utilisé à proximité d’un
enfant ou lorsqu’un enfant s’en sert.
Débrancher l’appareil de la prise de
courant lorsqu’il n’est pas utilisé, avant
d’installer ou de retirer des pièces et
avant de le nettoyer.
Éviter le contact avec les pièces
mobiles.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche
ou le cordon sont abîmés, qui présente
un probme de fonctionnement,
qui a été échappé ou qui a été
endommagé de quelque façon que ce
soit. Communiquer avec le service à
la clientèle en composant le numéro
indiqué dans le présent guide.
D’importantes indications sont inscrites
sur la lame de la fiche de cet appareil.
La fiche de branchement ou l’ensemble
du cordon (si la fiche est moulée à
me le cordon) ne peuvent pas être
remplacés. S’ils sont endommas,
lappareil doit être remplacé.
L’utilisation daccessoires non
recommandés ou vendus par le
fabricant présente des risques
d’incendie, de choc électrique ou de
blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à lextérieur.
Ne pas laisser le cordon d’alimentation
pendre d’une table ou d’un comptoir.
S’assurer toujours que le couvercle de
lappareil est bien fixé avant de lancer
le moteur. Ne pas détacher les brides
de fixation pendant le fonctionnement
de l’appareil.
Veiller à éteindre (OFF) lappareil après
chaque utilisation. S’assurer que le
moteur est complètement arrêté avant
de démonter lappareil.
Ne pas introduire les doigts ou
des objets dans l’appareil pendant
l’utilisation. Si des morceaux d’aliment
se coincent dans lorifice, utiliser le
poussoir ou un autre morceau de fruit
ou de légume pour l’enfoncer. Si cette
méthode n’est pas possible, arrêter le
moteur et démonter l’appareil pour
retirer les aliments coincés.
Ne pas utiliser l’appareil si le crible
rotatif est endommagé.
Ne pas faire fonctionner la
centrifugeuse sans le contenant à
pulpe.
Cet appareil n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (notamment
des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui manquent
dexpérience ou de connaissances, à
moins qu’elles ne soient supervisées ou
dirigées par une personne responsable
de leur sécurité pendant l’utilisation.
Exercer une étroite surveillance lorsque
lappareil est utilisé par un enfant ou
près d’un enfant.
20
FICHE MISE À LA TERRE
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre
que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de curité.
La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses
électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsquon se demande si la prise
est bien mise à la terre.
VIS INDESSERRABLE
AVERTISSEMENT : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
lenlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de
secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne
peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au
personnel des centres de service autorisés.
CORDON D’ALIMENTATION
a) Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter qu’un cordon long s’emmêle ou
fasse trébucher.
b) Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent être utilies avec prudence.
c) En cas d’utilisation d’une rallonge :
1) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aussi élevé que celui de
l’appareil,
2) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de type mise à la terre avec 3
broches; et
3) le cordon électrique doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir
ou de la table, qu’il ne soit pas à la portée des enfants et qu’il ne fasse pas trébucher.
Remarque : Si le cordon d’alimentation est endomma, veuillez communiquer avec le
Service de la garantie dont les coordonnées figurent dans les présentes instructions.
CONSERVER CES MESURES.
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique.
21
Le produit peut difrer légèrement de celui qui est illustré.
FAMILIARISATION AVEC VOTRE CENTRIFUGEUSE
1. Dispositif d’alimentation des
fruits et légumes
(pièce n° 07336EZH)
2. Entonnoir
3. Couvercle transparent
(pièce n° 07335PZ12)
4. Lame/passoire en acier
inoxydable (pièce n° 770274)
5. Séparateur de pulpe
(pièce n° 770295)
6. Bec pour le jus offrant un débit
continu
7. Loquets de sûreté (un de chaque
côté) (pièce n° 081343EB (À
GAUCHE) 081344EB (À DROITE)
8. Commande Marche/arrêt (I/0)
9. Pieds en caoutchouc
antidérapants
(pièce n° 19032MZ182)
10. Contenant à pulpe amovible
(pièce n° 07337PZ13)
1
2
10
8
9
7
7
3
4
5
6
22
POUR COMMENCER
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique
entourant la fiche.
Visiter le www.prodprotect.com/blackanddecker pour enregistrer la garantie.
Laver toutes les pièces amovibles en suivant les directives de la section
ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
DÉMONTAGE DE LAPPAREIL
1. Pour retirer le contenant à pulpe, tenir les prises
pour les doigts fermement et en faire glisser la
base en premier (A).
2. Pour déverrouiller les loquets de sûreté, ouvrir les
loquets au bas sur les deux côtés pour les dégager
de lencoche du couvercle transparent (B).
3. Pour enlever le couvercle transparent, retirer le
dispositif d’alimentation des fruits et légumes,
saisir lentonnoir et tirer le couvercle transparent
vers le haut (C).
4. Pour retirer le séparateur de pulpe, saisir le
séparateur de pulpe des deux côtés par les
ouvertures demi-rondes au-dessus des loquets.
Avec la lame-passoire en place, tirer le séparateur
de pulpe vers le haut tout en poussant la base de
la centrifugeuse vers le bas (D).
5. Pour retirer la lame/passoire, tenir le séparateur
de pulpe d’une main et saisir le rebord de la lame/
passoire de l’autre main, puis l’enlever (E).
Mise en garde : Les dents de la lame/passoire sont
extrêmement coupantes. Manipuler avec soin.
A
B
C
E
D
23
Important : Avant la première utilisation, démonter l’appareil (consulter la
section DÉMONTAGE DE LAPPAREIL du présent guide); laver toutes les
pièces en suivant les directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
ASSEMBLAGE ET UTILISATION
1. Placer le séparateur de pulpe sur le socle en
alignant les pièces comme sur l’illustration (F).
2. IInsérer la lame/passoire au centre du séparateur
de pulpe. Appuyer sur la lame jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche (G).
3. Placer le couvercle transparent sur le parateur de
pulpe avec le dispositif d’alimentation en place (H).
4. Fermer les loquets de sûreté de chaque côté.
Insérer le taquet au haut de chaque loquet dans
lencoche sur les côtés du couvercle et appuyer au
bas de chaque loquet jusqu’à ce qu’un déclic se
fasse entendre (I).
Important : L’appareil ne fonctionnera pas si les deux
loquets ne sont pas verrouillés.
5. Mettre en place le contenant à pulpe en faisant
glisser le haut du contenant d’abord jusqu’à ce qu’il
s’enclenche (J).
Important : Ne pas faire fonctionner la centrifugeuse
sans le contenant à pulpe.
6. Placer un verre sous le bec (K).
7. Couper les aliments en morceaux de taille
convenant à l’entonnoir de l’appareil.
8. Brancher la fiche du cordon dans une prise de
courant. Mettre l’interrupteur marche/arrêt (I/0) à
la position de marche (I).
9. poser les aliments dans l’entonnoir et appuyer
légèrement à l’aide du dispositif d’alimentation.
10. Lorsque le contenant à pulpe est presque plein,
arrêter l’appareil (0) et le débrancher. Vider le
contenant à pulpe et nettoyer la lame/passoire
avant de remettre l’appareil en marche.
Mise en garde : Les dents de la lame/passoire sont
extrêmement coupantes. Manipuler avec soin.
11. À la fin de l’extraction, arrêter l’appareil (0) et le
débrancher.
G
K
J
I
H
F
24
CONSEILS POUR L’EXTRACTION
Pour l’extraction de jus de carotte, ne pas trop remplir l’entonnoir. Ajouter les
carottes une à la fois en exerçant une légère pression.
Lextraction d’avocats et de bananes donne une purée plutôt que du jus.
Pendant l’extraction d’une grande quantité de fruits ou de légumes, arrêter
l’appareil et vider le contenant à pulpe dès qu’il devient plein et nettoyer la
lame/passoire avant de remettre l’appareil en marche.
Mélanger le jus juste avant de servir.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. En confier la
réparation à un technicien qualifié.
NETTOYAGE DE LAPPAREIL
Toujours nettoyer toutes les pièces de l’appareil après chaque utilisation afin
de prolonger sa durée de vie.
1. Arrêter l’appareil (0) et le débrancher.
2. Démonter toutes les pièces. Consulter la section DÉMONTAGE DE
LAPPAREIL.
3. Laver le dispositif d’alimentation, l’entonnoir, le couvercle, la lame/
passoire, le séparateur de pulpe, le bec pour le jus, la tasse pour le jus et
le contenant à pulpe dans de l’eau tiède savonneuse ou au lave-vaisselle
(panier du haut seulement).
Mise en garde : Les dents de la lame/passoire sont extrêmement coupantes.
Manipuler avec soin.
4. Essuyer le socle à laide d’un linge ou d’une éponge humide. Ne jamais
immerger l’appareil.
Remarque : Il se peut que les pièces changent de couleur au fil du temps
(particulièrement après l’extraction de jus de carotte ou de betterave).
25
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre
de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
Garantie Limitée De Deux Ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
société. Spectrum Brands, Inc. se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Deux années à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/blackanddecker, ou composer
sans frais le 1-800 465-6070, pour obtenir des renseignements généraux relatifs
à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pces et des accessoires au
1-800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir dautres droits selon létat ou la province
qu’il habite.
26
JE2400BD 400 W 120 V ~ 60 Hz
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Código de fecha / Date Code / Le code de date :
Made in China.
Fabricado en China.
Fabriqué en Chine.
Comercializado por:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Autopista México Querétaro No 3069-C
Oficina 004 Col. Centro Industrial
Tlalnepantla CP 54030
Tlalnepantla, Estado de México
Telefono: 01-800-714-2503
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones
y Accesorios
01 800 714 2503
Importado y Distribuido por: :
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt
2495 Piso# 3 C1425FUG) C.A.B.A.
Argentina C.U.I.T NO. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Autopista México Querétaro No 3069-C
Oficina 004 Col. Centro Industrial
Tlalnepantla CP 54030 Tlalnepantla,
Estado de México
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands En Chile,
Household Products Chile Ltda
Av. Del Valle 570, Ofic. 704
Ciudad Empresarial, Huechuraba
Santiago - Chile
Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands Colombia S.A.
Carrera 17 No.89-40
Bogotá, Colombia
Línea de atención al cliente:
018000510012
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER and BLACK+DECKER logos and
product names are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All
rights reserved.
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER y los logos y nombres de
productos de BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation,
usados bajo licencia. Todos los derechos reservados.
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, les logos et noms de produits BLACK & DECKER
et BLACK+DECKER sont des marques de commerce de The Black & Decker Corporation,
utilisées sous licence. Tous droits réservés.
27
28
www.BlackAndDeckerAppliances.com
© 2018 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc. Middleton, WI 53562
21339
T22-50002621
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Black and Decker Appliances JE2400BD-T Guía del usuario

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
Guía del usuario