Gaggenau BOP 250 612 Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

*DJJHQDX
Installation instructions2
Notice de montage10
Instrucciones de instalación19
BOP 250/251 612
Oven
Four
Horno
2
en-us
Table of Contents
Installation instructions
9 Safety Definitions 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3
Appliance Handling Safety 3
Safety Codes and Standards 3
Electric Safety 3
Related Equipment Safety 4
Proposition 65 Warning 4
Transport 4
Before you begin 5
Tools and parts needed 5
Parts included 5
Power Requirements 5
Planning notes 5
Preparing Kitchen Units 5
Dimensions and Cabinet Requirements 6
Appliance Dimensions 6
Cabinet Dimensions 6
Removing Packaging 7
Install Appliance 7
Mount to Cabinet 7
Adjusting the door 8
Three wire connection 8
Connection to the home network (LAN) 9
Combination with combi-steam oven 9
Combination with warming drawer 9
Check the Installation 9
Removal 9
4
Customer service 9
9 Safety Definitions
Safety Definitions
9 WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
9 CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
NOTICE
This indicates that damage to the appliance or property
may occur as a result of non-compliance with this
advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.
3
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
9 WARNING
If the information in this manual is
not followed exactly, fire or shock
may result causing property damage
or personal injury.
9 WARNING
Do not repair, replace or remove any
part of the appliance unless
specifically recommended in the
manuals. Improper installation,
service or maintenance can cause
injury or property damage. Refer to
this manual for guidance. All other
servicing should be done by an
authorized servicer.
Appliance Handling Safety
Unit is heavy and requires at least two
people or proper equipment to move.
Do not lift appliance by door handle.
Safety Codes and Standards
This appliance complies with the latest
version of one or more of the following
standards:
CAN/CSA C22.2 No. 61 - Household
Cooking Ranges
UL 858 - Household Electric Ranges
CAN/CSA C22.2 No. 150 - Microwave
Ovens
UL 923 - Microwave Cooking
Appliances
CSA C22.2 No. 64 - Household
Cooking and Liquid-Heating
Appliances
UL 1026 - Electric Household Cooking
and Food Serving Appliances
It is the responsibility of the owner and
the installer to determine if additional
requirements and/or standards apply to
specific installations.
Electric Safety
9 WARNING
Before you plug in an electrical cord
or turn on power supply, make sure
all controls are in the OFF position.
If required by the National Electrical
Code (or Canadian Electrical Code), this
appliance must be installed on a separate
branch circuit.
Installer – show the owner the location of
the circuit breaker or fuse. Mark it for
easy reference.
INSTALLER: LEAVE THESE
INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE
AFTER INSTALLATION IS COMPLETE.
IMPORTANT: SAVE THESE
INSTRUCTIONS FOR THE LOCAL
ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
Hidden surfaces may have sharp
edges. Use caution when
reaching behind or under
appliance.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Before installing, turn power OFF at the
service panel. Lock service panel to
prevent power from being turned ON
accidentally.
Refer to data plate for more information.
See “Data Plate” under “Service” for data
plate location.
Be sure your appliance is properly
installed and grounded by a qualified
technician. Installation, electrical
connections and grounding must comply
with all applicable codes.
Related Equipment Safety
Remove all tape and packaging before
using the appliance. Destroy the
packaging after unpacking the appliance.
Never allow children to play with
packaging material
Never modify or alter the construction of
the appliance. For example, do not
remove leveling legs, panels, wire covers
or anti-tip brackets/screws.
Before starting up the appliance, remove
any packaging material and adhesive film
from the cooking compartment and the
door.
Proposition 65 Warning:
This product may contain a chemical
known to the State of California, which
can cause cancer or reproductive harm.
Therefore, the packaging of your product
may bear the following label as required
by California:
Transport
To avoid damage to the oven vent, use the
transport method shown in the picture
below.
&DQFHUDQG5HSURGXFWLYH+DUPZZZ3:DUQLQJVFDJRY
67$7(2)&$/,)251,$352326,7,21:$51,1*
:$51,1*
5
Before you begin en-us
Before you begin
Before you begin
Tools and parts needed
Philips head screwdriver
1/8" drill bit and drill
Measuring tape
Parts included
Built-in oven
3 Torx screws
Power Requirements
The outlet must be properly grounded in accordance with
all applicable codes.
Planning notes
Door hinge not interchangeable.
Distance from furniture body to door front
13
/
16
” (21 mm).
Distance from furniture body to outer edge of door
handle 2
13
/
16
” (72 mm).
Pay attention to the front protrusion for opening drawers
at the sides.
When planning a corner solution, pay attention to the
door opening angle of at least 110°.
For installation underneath cooktops: Distance between
the underside of the cooktop and the top edge of the
oven cavity: min.
9
/
16
“ (15 mm). The planning notes for the
cooktops (particularly regarding ventilation, gas/electric
connection) must be taken into account.
Preparing Kitchen Units
Prepari ng Kitchen Units
Kitchen units must be temperature-resistant up to
195° F (90 °C) and adjoining furniture frontages up to
160° F (70 °C).
Ventilation cut-out in the built-in cupboard's intermediate
shelf: at least 0.8 in to 1.65 ft (20 x 500 mm).
The wall socket must be outside the built-in niche.
Cut recesses on the furniture before inserting the
appliance. Remove any shavings, as these can affect the
operation of electrical components.
Secure unsecured furniture items to the wall using a
commercially available bracket.
Only install the appliance so high that accessories can
be removed with ease.
6
en-us Preparing Kitchen Units
Dimensions and Cabinet Requirements
Appliance Dimensions
Cabinet Dimensions
NOTICE
The cabinet base must be flat and capable of supporting
a weight of at least 142 lbs (64.1 kg).









/$1






 PP



PLQ






PLQ

PLQ




PLQ


 PP
/$1
7
Preparing Kitchen Units en-us
Removing Packaging
NOTICE
To prevent damage to your floor keep the unit in its
packaging base until ready to be placed in the cabinet
opening. Do not slide the unit across the flooring.
Different models use different packaging materials.
Actual brackets may look differently. Bracket remains in
packaging base.
1. Cut straps on outside of box.
2. Remove cardboard box.
3. Remove all top and side cardboard and Styrofoam
braces.
4. Place oven in front of cabinets where it is to be
installed.
Install Appliance
Note: The appliance is heavy. It is advisable to install it
with a second person.
NOTICE
Before installing the appliance, be sure to verify the
cabinet dimensions and electrical connections.
Mount to Cabinet
Notes
When installing two appliances side-by-side, the door
handles must be in the center.
If there is no fitted shelf above the appliance, secure
the appliance against tipping over when the door is
opened. Fit two standard angles
3
/
16
” (5 mm) above
the appliance at 17
3
/
4
” (450 mm) depth inside the
cabinet.
1. Do not kink or trap the connecting cable, or route it
over sharp edges.
2. Centre the appliance.
There must be an air gap of
3
/
16
” (5 mm) between the
appliance and adjacent cabinets.
3. Using a spirit level, adjust the appliance so that it is
perfectly level.
8
en-us Preparing Kitchen Units
4. Center the appliance and fix to cabinet with lower
screws. Then fit both top screws. Remove the
transportation lock from the door.
NOTICE
Use a suitable screwdriver. Be careful not to scratch
the faceplate!
Adjusting the door
For precise alignment, the appliance door can be slightly
adjusted.
To align the door:
1. Open the door and slightly loosen both screws at the
lower door hinge.
2. Align the door.
3. Tighten both screws again.
Note: The device door is already aligned when the
appliance is delivered. You do not normally need to align
the door.
Three wire connection
1. Connect red wire from oven to red electrical supply
wire (hot wire).
2. Connect black wire from oven to black electrical
supply wire (hot wire).
7RU[



9
Customer service en-us
3. Connect yellow/green ground oven wire to bare
ground electrical supply wire.
Attach flexible conduit to the junction box.
To facilitate serviceability, the flex conduit must not be
shortened and should be routed to allow for temporary
removal of the oven.
Connection to the home network (LAN)
This appliance is network-compatible and can be
connected to the home network using a LAN cable (LAN
cable not included). Before installation, plug the LAN
cable into the socket on the rear of the appliance and
secure it using the strain relief. Connect the LAN cable
to a network socket.
Combination with combi-steam oven
Fit the steam oven first. Follow the installation
instructions for the steam oven.To achieve the 21
11
/
16
inch (550 mm) installation depth, the connecting cable
needs to follow the slanted edge on the corner of the
housing.
Combination with warming drawer
Fit the warming drawer first. Pay attention to the warming
drawer's installation instructions.
Slide the oven onto the warming drawer and into the built-
in cabinet. When sliding it in, do not damage the warming
drawer's panel.
Check the Installation
9 WARNING
Before you plug in an electrical cord or turn on
power supply, make sure all controls are in the OFF
position.
Switch on the circuit breaker.
Verify that elements function properly.
Removal
1. Disconnect the appliance from the power supply.
2. Undo the fastening screws.
3. Raise the appliance slightly and pull it out completely.
4
Customer service
Customer service
If your appliance needs repairs, our customer service is
there for you. We work hard to help solve problems
quickly and without unnecessary service calls, getting
your appliance back up and running correctly in the least
amount of time possible.
When you call, please indicate the product number
(E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support
you in a qualified manner. You will find the type plate with
these numbers on the bottom of the appliance. To avoid
having to search for a long time when you need it, you
can enter your appliance data and the customer support
telephone number here.
Please read the use and care instructions provided with
your appliance. Failure to do so may result in an error in
using the appliance. This could result in a service call
that instead of fixing a mechanical issue is only needed
for customer education. Such calls are not covered by the
appliance warranty.
Please find the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
To book a service visit and product advice
E-Nr. FD-Nr.
Customer Service O
USA 877 442 4436
toll-free
CANADA 877 442 4436
toll-free
10
fr-ca
Table des matières
Notice de montage
9 Définitions de sécurité 10
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 11
Sécurité de manutention des appareils 11
Codes et normes de sécurité 11
Sécurité électrique 12
Sécurité apparentée concernant l´équipement 12
Avertissement issu de la proposition 65 12
Transport 13
Avant de commencer 14
Outils et pièces nécessaires 14
Pièces comprises 14
Exigences électriques 14
Instructions de conception 14
Préparation des meubles 14
Exigences en matière de dimensions et d'armoire 15
Dimensions de l’appareil 15
Dimensions de la découpe des armoires 15
Pour enlever l’emballage 16
Installation de l’appareil 16
Fixation à l'armoire 16
Ajustement de la porte 17
Connexion à trois fils 17
Connexion au réseau domestique (LAN) 18
Association avec un four à vapeur 18
Association avec le tiroir chauffant 18
Vérification de l'installation 18
Dépose 18
4
Service après-vente 18
9 Définitions de sécurité
Définitions de sécuri té
9 AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
9 ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures légères
ou de gravité moyenne.
AVIS
Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité
peut entraîner des dégâts matériels ou endommager
l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.
11
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
9 AVERTISSEMENT
Si l’information de ce guide n’est
pas suivie exactement, il peut en
résulter un incendie ou un choc
électrique causant des dommages à
la propriété, des blessures ou la
mort.
9 AVERTISSEMENT
Ne réparez, remplacez, ni ne retirez
aucune partie de l'appareil, excepté
si les manuels recommandent de le
faire. Une installation, un entretien
ou une inspection incorrects peuvent
occasionner des blessures ou des
dommages matériels. Reportez-vous
au présent manuel pour obtenir des
indications. Toute autre intervention
doit être effectuée par un technicien
agréé.
Sécurité de manutention des
appareils
Cet appareil est lourd et il faut au moins
deux personnes ou l´équipement
approprié pour le déplacer.
Ne pas soulever I´appareil par la poignée
de la porte.
Codes et normes de sécurité
Cet appareil est conforme aux plus
récentes versions de l'une ou plus des
normes suivantes :
CAN/CSA C22.2 No. 61 - Cuisinières
pour usage ménager (Household
Cooking Ranges)
UL 858 - Cuisinières électriques
domestiques (Household Electric
Ranges)
CAN/CSA C22.2 No. 150 - Fours à
micro-ondes (Microwave Ovens)
UL 923 - Appareils de cuisson à micro-
ondes (Microwave Cooking
Appliances)
CSA C22.2 No. 64 - Appareils de
cuisson domestique et de chauffage
des liquides (Household Cooking and
Liquid-Heating Appliances)
UL 1026 - Appareils électriques
domestiques pour la cuisson et la
préparation des aliments (Electric
Household Cooking and Food Serving
Appliances)
Il incombe au propriétaire et à
l'installateur de déterminer si des
exigences et/ou normes additionnelles
s'appliquent pour des installations
spécifiques.
Certaines surfaces peuvent
avoir des bords tranchants.
Faire attention en étendant le
bras derrière l’appareil ou en
dessous.
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
12
Sécurité électrique
9 AVERTISSEMENT
Avant tout raccordement de cordon
électrique ou toute mise sous
tension, assurez-vous que toutes les
commandes sont en position OFF
(d'arrêt).
S'il y a lieu, conformément au Code
national de l'électricité (ou au Code
canadien de l'électricité), cet appareil
doit être installé sur un circuit de
dérivation séparé.
Installateur – Indiquer au propriétaire
l’emplacement du disjoncteur ou du
fusible. Identifier sa position pour pouvoir
le retrouver facilement.
INSTALLATEUR : LAISSEZ CES
INSTRUCTIONS AVEC L'APPAREIL
APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION
TERMINÉE.
IMPORTANT : CONSERVER CES
INSTRUCTIONS POUR L'USAGE DE
L'INSPECTEUR ÉLECTRIQUE LOCAL.
Avant l'installation, mettre l'appareil hors
service au panneau de service.
Verrouiller le panneau d'entrée
d'électricité pour éviter que le courant ne
soit accidentellement rétabli.
Pour plus d´informations, se reporter à la
plaque signalétique. Pour connaître
l´emplacement de la plaque signalétique,
voir “Plaque signalétique“ sous
“Entretien“.
S'assurer que l'appareil est installé et mis
à la terre par un technicien qualifié.
L'installation, les connexions électriques
et la mise à la terre doivent être
conformes à tous les codes applicables.
Sécurité apparentée concernant
l´équipement
Retirer le ruban adhésif et l´emballage
avant d´utiliser l´appareil. Détruiere
l´emballage après avoir déballé
l´appareil. Ne jamais laisser les enfants
jouer avec les matériaux de
conditonnement.
Ne jamais modifier ni altérer la
configuration de l´appareil. Par exemple,
ne pas retirer les pieds de nivellement,
les panneaux, les couvercles de câblage
ou les fixations/vis antibasculement.
Avant d'allumer l'appareil, retirez tout
matériel d'emballage ou pellicule
adhésive du compartiment de cuisson et
de la porte.
Avertissement issu de la
proposition 65 :
Ce produit pourrait contenir un produit
chimique reconnu par l'État de la
Californie comme cancérigène ou ayant
des effets nocifs sur la reproduction. Par
conséquent, l'emballage de votre produit
pourrait porter l'étiquette suivante,
comme requis par la Californie :
&DQFHUHWGRPPDJHVjODUHSURGXFWLRQ
ZZZ3:DUQLQJVFDJRY
$9(57,66(0(17,668('(/$352326,7,21â'(/e7$7'(
$9(57,66(0(17
/$&$/,)251,(â
13
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Transport
Pour éviter tout dommage à l´évent du
four, utiliser la méthode de transport
illustrée ci-dessous.
14
fr-ca Avant de commencer
Avant de commencer
Avant de commencer
Outils et pièces nécessaires
Tournevis cruciforme
Mèche de 1/8 po (3 mm) et perceuse
Ruban à mesurer
Pièces comprises
Four encastré
3 vix Torx
Exigences électriques
La prise doit être correctement reliée à la terre selon
tous les codes applicables.
Instructions de conception
Sens d'ouverture de la porte non modifiable.
Distance corps du meuble – façade de la porte
13
/
16
po
(21 mm).
Distance corps du meuble – bord extérieur de la poignée
de porte : 2
13
/
16
po (72 mm).
Pour permettre l'ouverture de tiroirs latéraux, tenir
compte du débordement avant, y compris de la poignée
de porte.
Si une pose en angle est envisagée, tenir compte d'un
angle minimum d'ouverture de la porte de 110°.
Pose sous plan de cuisson : distance minimale entre le
dessous du plan de cuisson et le bord supérieur de
l'enveloppe du four :
9
/
16
po (15 mm). Tenir compte des
instructions de planification des plans de cuisson (en
particulier pour ce qui concerne l'aération et les
branchements gaz et électricité).
Préparation des meubles
Pparation des meubles
Les meubles recevant les appareils doivent pouvoir
résister à la chaleur jusqu'à 195° F (90 °C), et les
façades des meubles voisins jusqu'à 160° F (70 °C).
Découpe d'aération dans le fond intermédiaire du
meuble :mini 20 x 500 mm.
Le prise de branchement doit se trouver hors de la niche
d'encastrement.
Effectuer les opérations de découpe du meuble avant d'y
insérer l'appareil. Enlever les copeaux qui pourraient
perturber le fonctionnement de composants électriques.
Fixer au mur au moyen d'une équerre du commerce les
meubles non fixés.
Poser l'appareil à une hauteur permettant d'en retirer
facilement les accessoires.
15
Préparation des meubles fr-ca
Exigences en matière de dimensions et
d'armoire
Dimensions de l’appareil
Dimensions de la découpe des armoires
AVIS
Le socle du coffret doit être plate et apte à soutenir un
poids d´au moins 142 lbs (64.1 kg).









/$1






 PP



PLQ






PLQ

PLQ




PLQ


 PP
/$1
16
fr-ca Préparation des meubles
Pour enlever l’emballage
AVIS
Pour éviter d'endommager le plancher, laissez l'unité
dans la portion inférieure de l'emballage jusqu'au
moment de le placer dans l'ouverture de l'armoire. Ne
pas faire glisser l'unité sur le plancher.
Différents emballages sont employés selon les modèles.
Les supports peuvent avoir l'air différents. Les supports
restent dans la base de l'emballage.
1. Couper les attaches à l'extérieur de la boîte.
2. Enlever la boîte de carton.
3. Retirer le carton sur le dessus et sur les côtés ainsi
que les pièces d'arrimage en styromousse.
4. Placez le four devant l'armoire à l'endroit où il sera
installé.
Installation de l’appareil
Remarque : L’appareil est lourd. Pour l’insérer dans la
découpe, faite-vous aider par une autre personne.
AVIS
Avant d’installer l’appareil, prendre soin de vérifier la
dimension du coffret et les raccordements électriques.
Fixation à l'armoire
Remarques
En cas de pose de deux appareils côte à côte : Les
deux poignées de porte doivent être tournées vers le
milieu.
En l'absence de tablette au-dessus de l'appareil,
immobilisez l'appareil pour l'empêcher de basculer
quand la porte est ouverte. Fixez deux équerre
standards
3
/
16
po (5 mm) au-dessus de l'appareil à une
profondeur de 17
3
/
4
po (450 mm) à l'intérieur du
meuble.
1. Évitez de coudez ou de coincez le câble de
raccordement ou de l'acheminer sur des bords
tranchants.
2. Centrez l’appareil.
Il doit y avoir un vide d'air de
3
/
16
po (5 mm)
entrel'appareil et les meubles adjacents.
3. Avec un niveau à bulle, ajustez l'appareil de sorte qu'il
soit parfaitement de niveau.
17
Préparation des meubles fr-ca
4. Bien centrer l’appareil et le fixer dans le meuble au
moyen des deux vis du bas. Fixer ensuite les deux vis
du haut. Then fit both top screws. Retirez le verrou de
transport de la porte.
AVIS
Ustiliser un tournevis approprié, ne pas rayer le
bandeau !
Ajustement de la porte
La porte de l'appareil peut être légèrement ajustée pour
obtenir un alignement exact.
Pour ajuster la porte :
1. Ouvrez la porte et dévissez les deux vis de la
charnière de porte inférieure.
2. Ajustez la porte.
3. Serrez les vis.
Remarque : La porte de l'appareil est ajustée dans son
état de livraison. Il n'est normalement pas nécessaire
d'ajuster la porte.
Connexion à trois fils
1. Branchez le fil rouge du four au fil d'alimentation
électrique rouge (fil chaud).
2. Branchez le fil noir du four au fil d'alimentation
électrique noir (fil chaud).
7RU[



18
fr-ca Service après-vente
3. Branchez le fil de mise à la terre jaune/vert du four au
fil de mise à la terre de l'alimentation électrique.
Fixez le câble flexible au boîtier de raccordement.
Pour faciliter l'entretien et la réparation, le conduit
flexible ne doit pas être raccourci et doit être acheminé
de façon à permettre la dépose temporaire du four.
Connexion au réseau domestique (LAN)
Cet appareil peut être mis en réseau et raccordé avec un
câble LAN au réseau domestique (câble LAN non fourni).
Branchez le câble LAN avant le montage dans la prise
située à l’arrière de l’appareil et fixez le câble avec un
serre-câble. Reliez le câble LAN à une prise réseau.
Association avec un four à vapeur
Monter d'abord le four à vapeur. Respecter la notice de
pose du four à vapeur.
Pour une profondeur d'encastrement de 550 mm,
positionner le cordon d'alimentation dans la zone où le
boîtier est évidé.
Association avec le tiroir chauffant
Monter d'abord le tiroir chauffant WS. Respecter les
instructions de montage du tiroir chauffant.
Introduire le four dans le meuble d'encastrement sur le
tiroir chauffant. En l'introduisant, ne pas endommager le
bandeau du tiroir chauffant.
Vérification de l'installation
9 AVERTISSEMENT
Avant tout raccordement de cordon électrique ou
toute mise sous tension, assurez-vous que toutes
les commandes sont en position OFF (d'arrêt).
Mettre le disjoncteur en circuit.
Vérifier que les éléments fonctionnent correctement.
Dépose
1. Mettre l'appareil hors tension.
2. Desserrer les vis de fixation.
3. Soulever légèrement puis tirer entièrement l'appareil.
4
Service après-vente
Service aps-vente
Si votre appareil doit être réparé, notre service après-
vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une
solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles
de techniciens.
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E)
et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions
vous donner une réponse précise. La plaquette
d'identification comportant ces numéros se trouve sur le
dessous de l'appareil. Pour ne pas avoir à chercher
longtemps en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les
références de l'appareil et le numéro de téléphone du
service après-vente.
N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite
d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même
pendant la garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays
dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
N° E N° FD
Service après-vente O
CA 877 442 4436
toll-free
19
es-mx
Índice
Instrucciones de instalación
9 Definiciones de seguridad 19
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 20
Seguridad de manejo del electrodoméstico 20
Códigos y normas de seguridad 20
Seguridad eléctrica 21
Seguridad de los equipos relacionados 21
Advertencia en virtud de la Proposición 65 21
Transporte 22
Antes de empezar 23
Herramientas y piezas necesarias 23
Piezas incluidas 23
Requisitos de electricidad 23
Indicaciones para planificación 23
Preparar los muebles empotrables 23
Dimensiones y requisitos del gabinete 24
Dimensiones del electrodoméstico 24
Dimensiones del hueco para el gabinete 24
Quitar el embalaje 25
Montaje del electrodoméstico 25
Monte el electrodoméstico en el gabinete 25
Ajustar la puerta 26
Conexión a tres cables 27
Conexión a la red de internet doméstica (LAN) 27
Combinación con horno de vapor 27
Combinación con cajón calentador 27
Pruebe la instalación 27
Desmontaje 27
4
Servicio de Atención al Cliente 28
9 Definiciones de seguridad
Definiciones de seguri dad
9 ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse heridas graves
o incluso la muerte si no se cumple con esta
advertencia.
9 ATENCION
Esto indica que pueden producirse heridas leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO
Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o
en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias
importantes.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
20
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
9 ADVERTENCIA
Si no sigue la información de este
manual exactamente, se puede
ocasionar un incendio o una
descarga eléctrica que puede
causar daños materiales o lesiones
personales.
9 ADVERTENCIA
No reparar, sustituir ni quitar
ninguna pieza del electrodoméstico
a menos que se recomiende de
forma específica en los
manuales.Una instalación, servicio o
mantenimiento inadecuados pueden
causar lesiones o daños materiales.
Consultar este manual para recibir
ayuda. Todos los demás servicios
debe realizarlos un agente
autorizado.
Seguridad de manejo del
electrodoméstico
La unidad es pesada y se requieren al
menos dos personas o un equipo
adecuado para trasladarla.
No levante el electrodoméstico
tomándolo del asa de la puerta.
Códigos y normas de seguridad
Este electrodoméstico cumple con la
última versión de una o varias de las
siguientes normas:
CAN/CSA C22.2 No. 61 - Estufas de
uso doméstico (Household Cooking
Ranges)
UL 858 - Estufas eléctricas de uso
doméstico (Household Electric
Ranges)
CAN/CSA C22.2 N.° 150 - Hornos de
microondas (Microwave Ovens)
UL 923 - Electrodomésticos de cocción
por microondas (Microwave Cooking
Appliances)
CSA C22.2 N.° 64 - Electrodomésticos
para cocinar y para calentar líquidos de
uso doméstico (Household Cooking
and Liquid-Heating Appliances)
UL 1026 - Electrodomésticos para
cocinar y para servir alimentos
eléctricos de uso doméstico (Electric
Household Cooking and Food Serving
Appliances)
Es responsabilidad del propietario y del
instalador determinar si se aplican otros
requisitos o normas en instalaciones
específicas.
Las superficies ocultas pueden
tener bordes filosos. Proceda
con cuidado al intentar tomar el
electrodoméstico por la parte
trasera o desde abajo.
21
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad eléctrica
9 ADVERTENCIA
Antes de enchufar un cable eléctrico
o activar el suministro eléctrico,
asegurarse de que todos los
controles están en la posición OFF.
Si el Código Nacional Eléctrico (o el
Código Eléctrico Canadiense) así lo
requiere, este electrodoméstico debe
instalarse en un circuito derivado por
separado.
El instalador debe mostrar al propietario
la ubicación del disyuntor o el fusible.
Márquela para recordarla más fácilmente.
INSTALADOR: DEJE ESTAS
INSTRUCCIONES CON EL
ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA
FINALIZADO LA INSTALACIÓN.
IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES PARA USO DEL
INSPECTOR DE ELECTRICIDAD
LOCAL.
Antes de realizar la instalación, apague la
alimentación eléctrica en el panel de
servicio. Trabe el panel de servicio para
impedir que se encienda accidentalmente
la alimentación eléctrica.
Para obtener más información, consulte
la placa de datos. Para conocer la
ubicación de la placa de datos, sonsulte
la sección "Placa de datos" debajo de
"Servicio tecnico".
Asegúrese de que el electrodoméstico
sea correctamente instalado y conectado
a tierra por un técnico calificado. La
instalación, las conexiones eléctricas y la
conexión a tierra deben cumplir con
todos los códigos correspondientes.
Seguridad de los equipos
relacionados
Retire toda la cinta y el embalaje antes de
usar el electrodoméstico. Destruya el
embalaje después de desembalar el
electrodoméstico. Nunca deje que los
niños jueguen con el material de
embalaje.
Nunca modifique ni altere la construcción
del electrodoméstico. Por ejemplo, no
retire las patas niveladoras, paneles,
cubiertas para cables ni soportes/
tornillos antivuelco.
Antes de encender el electrodoméstico,
retirar cualquier material de embalaje o
lámina adhesiva del compartimento de
cocción y de la puerta.
Advertencia en virtud de la
Proposición 65:
Este producto puede contener un
químico que el Estado de California
reconoce como potencialmente
cancerígeno o causante de daños
reproductivos. Por tanto, su producto
debe llevar en su embalaje la siguiente
etiqueta de conformidad con la
legislación de California:
&iQFHU\GDxRUHSURGXFWLYRZZZ3:DUQLQJVFDJRY
$'9(57(1&,$(19,578''(/$352326,&,Ð1'(/
$'9(57(1&,$
(67$'2'(&$/,)251,$
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
22
Transporte
Para evitar el daño a la abertura del
horno, utiliza el método del transporte
mostrado en el dibujo abajo.
23
Antes de empezar es-mx
Antes de empezar
Antes de empezar
Herramientas y piezas necesarias
Destornillador con cabeza Phillips
Taladro y broca de taladro de 1/8 pulg.
Cinta métrica
Piezas incluidas
Horno empotrado
3 tornillos Torx
Requisitos de electricidad
La toma de corriente debe tener la conexión a tierra
adecuada de conformidad con todos los códigos
correspondientes.
Indicaciones para planificación
La bisagra de la puerta no se puede cambiar de lado.
Distancia de la cavidad del mueble hasta la superficie del
frente de la puerta de 21 mm.
Distancia de la cavidad del mueble hasta el borde de la
agarradera de la puerta de 72 mm.
Tener en cuenta el saliente del frontal, incluida la
agarradera de la puerta, para abrir los cajones laterales.
Al planificar, tener en cuenta una solución para el ángulo
de apertura de la puerta de al menos 110°.
Para instalar bajo una placa de cocción: distancia entre
la parte inferior de la placa de cocción y el borde
superior de la carcasa del horno: mín. 15 mm. Tener en
cuenta las instrucciones de planificación de la placa de
cocción (sobre todo, en relación con la ventilación y la
conexión de electricidad y gas).
Preparar los muebles empotrables
Preparar los muebles empotrables
Los muebles para empotrar deben ser resistentes a la
temperatura hasta 195° F (90 °C), y los frentes de
muebles adyacentes hasta 160° F (70 °C).
Recorte de ventilación en el falso suelo del armario
empotrado: mín. 0.8 in to 1.65 ft (20 x 500 mm).
La caja de conexiones debe estar ubicada fuera del nicho
del equipo.
Realice los trabajos de recorte en el mueble antes de
introducir el equipo. Retire las virutas, la función de los
componentes eléctricos pueden verse afectada.
Sujete al muro los muebles que no estén sujetados
usando una escuadra usual en el comercio.
Monte la unidad a una altura que permita retirar sin
problema los accesorios.
24
es-mx Preparar los muebles empotrables
Dimensiones y requisitos del gabinete
Dimensiones del electrodoméstico
Dimensiones del hueco para el gabinete
AVISO
La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener
un peso de por lo menos 142 lb (64.1 kg).









/$1






 PP



PLQ






PLQ

PLQ




PLQ


 PP
/$1
25
Preparar los muebles empotrables es-mx
Quitar el embalaje
AVISO
Para evitar que se dañe su piso, mantenga la unidad en
su base de embalaje hasta que esté lista para ser
colocada en la abertura del gabinete. No arrastre la
unidad por el piso.
Los distintos modelos utilizan distintos materiales de
embalaje. Es posible que los soportes reales tengan un
aspecto distinto. El soporte permanece en la base de
embalaje.
1. Corte las correas que se encuentran fuera de la caja.
2. Retire la caja de cartón.
3. Retire todas las abrazaderas superiores y laterales de
cartón y Styrofoam.
4. Coloque el horno delante de los gabinetes, en el lugar
donde se instalará.
Montaje del electrodoméstico
Nota: El aparato pesa demasiado. Se aconseja dos
personas para insertarlo.
AVISO
Antes de instalar el aparato, asegúrese de verificar las
dimensiones del gabinete y las conexiones eléctricas.
Monte el electrodoméstico en el
gabinete
Notas
Al instalar dos electrodomésticos side-by-side, las
agarraderas de las puertas deben estar en el centro.
Si no hay un estante colocado sobre el
electrodoméstico, sujetarlo para impedir que se
vuelque al abrir la puerta. Encajar dos ángulos
estándar de
3
/
16
" (5 mm) sobre el electrodoméstico a
una profundidad de 17
3
/
4
" (450 mm) dentro del
módulo.
1. No retorcer el cable de conexión, no dejarlo atrapado
ni pasarlo sobre bordes filosos.
2. Centrar el electrodoméstico.
Debe haber una separación para ventilación de
3
/
16
"
(5 mm) entre el electrodoméstico y los módulos
adyacentes.
3. Con un nivel, ajustar el electrodoméstico para que
esté perfectamente nivelado.
26
es-mx Preparar los muebles empotrables
4. Centrar el electrodoméstico y fijarlo al módulo con los
tornillos inferiores. Fijar después los tornillos
superiores.Quitar el bloqueo de transporte de la
puerta.
AVISO
Usar un destornillador adecuado. Tener cuidado de no
rayar la placa frontal.
Ajustar la puerta
Para conseguir una alineación exacta, se puede ajustar
ligeramente la puerta.
Para alinear la puerta:
1. Abrir la puerta y aflojar un poco los dos tornillos de la
bisagra inferior de la puerta.
2. Alinear la puerta.
3. Volver a apretar los dos tornillos.
Nota: La puerta del electrodoméstico ya está alineada
cuando se entrega.Normalmente, no tiene que alinear la
puerta.
7RU[



27
Preparar los muebles empotrables es-mx
Conexión a tres cables
1. Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del
suministro eléctrico (cable con corriente).
2. Conecte el cable negro del horno al cable negro del
suministro eléctrico (cable con corriente).
3. Conecte el cable de conexión a tierra amarillo/verde
del horno al cable de conexión a tierra desnudo del
suministro eléctrico.
Conecte el conducto flexible a la caja de empalme.
Para facilitar las condiciones que permitan realizar un
buen servicio técnico, el conducto flexible no debe
acortarse y debe enrutarse de manera que permita retirar
temporalmente el horno.
Conexión a la red de internet doméstica
(LAN)
Este aparato tiene capacidad de conexión y se puede
conectar a la red de internet doméstica mediante un
cable LAN (no incluido). Conectar el cable LAN antes de
la instalación en la horquilla de deslizamiento en la parte
posterior del aparato y asegurarlo con el sistema
antitracción. Enchufar el cable LAN con un conector de
red (LAN).
Combinación con horno de vapor
Instalar primero el horno combinado de vapor. Tomar en
cuenta las instrucciones de instalación del horno
combinado de vapor.
Colocar el cable de conexión en la zona de la cavidad de
la carcasa para una profundidad de instalación de
550 mm.
Combinación con cajón calentador
Montar primero el cajón calentador WS. Observar las
instrucciones de instalación del cajón calentador.
Introducir el horno en el cajón calentador en el gabinete
empotrado. Al introducir el horno, no dañar la placa del
cajón calentador.
Pruebe la instalación
9 ADVERTENCIA
Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el
suministro eléctrico, asegurarse de que todos los
controles están en la posición OFF.
Encienda el disyuntor.
Verifique que los elementos funcionen correctamente.
Desmontaje
1. Desconecte la alimentación eléctrica.
2. Afloje los tornillos de fijación.
3. Eleve ligeramente el equipo y tire de él hacia fuera
hasta sacarlo por completo.
28
es-mx Servicio de Atención al Cliente
4
Servicio de Atención al Cliente
Servicio de Atencn al Cliente
Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio
de atención al cliente estará encantado de ayudarle.
Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para
evitar visitas innecesarias de los técnicos.
Cuando llame por teléfono, indique la referencia del
producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para
que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa
de identificación con los números correspondientes los
encontrará en la parte inferior del aparato. Para evitar
tener que buscar los datos de su aparato cuando los
precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente
con el número de teléfono del Servicio de atención al
cliente.
Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de
atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal
funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del
aparato.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en
la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
averías
Nº E. Nº FD.
Servicio de atención al cliente O
US 877 442 4436
toll-free
*DJJHQDX
%6++RPH$SSOLDQFH&RUSRUDWLRQ
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$

ZZZJDJJHQDXFRPXV
%6++RPH$SSOLDQFHV
*DJJHQDX+DXVJHUlWH*PE+
&DUO:HU\6WUDH
0QFKHQ
*(50$1<
*9001453716*
9001453716 (990424)
en-us, es-mx, fr-ca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Gaggenau BOP 250 612 Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para