LG WFS1828EKD El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

aracterísticas del Producto
C
Control de lógica FUZZY
Un sensor de carga y un microprocesador en el controlador detectan la carga de lavado y
fijan las condiciones óptimas de lavado, tales como nivel de agua, tiempo de lavado, etc.
La tecnología más avanzada en sistema de control electrónico proporciona el
mejor rendimiento de lavado.
sensors
El sensor detecta automáticamente la cantidad de detergente, temperatura y
calidad (dureza) del agua para efectuar el mejor programa de lavado y
enjuague, resultando en el mejor programa de lavado.
La lavadora no funcionará con la tapa abierta. Si se abre la tapa durante el
lavado, el enjuague o el , la operación se detendrá por seguridad.
Por favor cierre la puerta de forma suave porque se puede lastimar al cerrarla
con fuerza.
Sistema de mecanismo directo, reduce el ruido
El motor avanzado BLDC gira directamente la tina sin la correa y el
embrague, de tal modo que reduce el ruido de la lavadora.
La lavadora ajusta la velocidad óptima según el tipo y carga de ropa.
SMARTDIAGNOSIS
TM
Se trata de una tecnolog
ía
que transfiere las anomal
í
s al centro
de servicio cuando existe un problema con la lavadora. Ofrece
un servicio que da confianza a los clientes, mediante un an
á
isis
preciso y r
á
ido.
Nuevo lavado de tipo DD con cuidado de los tejidos
Gira la cuba y crea
un flujo de agua de
cañón que acelera el
efecto del detergente
y mejora el lavado,
además de evitar que
se dañen los tejidos.
El giro de medio ciclo
de la cuba a izquierda
y derecha ayuda a
deshacer el detergente
y hace el lavado más
fácil
El giro de medio
ciclo de los rotores
de lavado a
izquierda/derecha
elimina las manchas
El giro de medio
ciclo de la cuba a
derecha/izquierda
equilibra la colada
Smart Drum logrado con tecnología de Motor DD
El Smart Drum con tipo de lavado de tambor es una cuba de lavadora más
higiénica y limpia que protege os tejidos y evita que se dañen.
C
ontenidos
LEA ESTE MANUAL
En él usted encontrará muchos consejos útiles de cómo usar y mantener
apropiadamente su lavadora. Con sólo un poco de cuidado preventivo de su parte
puede ahorrarle un gran gasto de tiempo y dinero durante la vida de su lavadora.
Encontrará muchas respuestas a problemas comunes en la sección de Detección de
Fallas. Si revisa primero nuestra carta de Consejos de Detección de Fallas, puede que
no necesite llamar al Servicio Técnico.
Introducción
Antes de comenzar el
lavado
Programas de Lavado
Opciones de función
adicionales
Instalación
Cuidado y Mantenimiento
Detección de fallas
Especificación
Información de Seguridad 4
Identificación de Partes 7
Información de Función 8
Preparación antes de Empezar el Lavado 9
Uso del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante
10
Guía Específica para Quitar las Manchas 13
Función de cada botón 14
Lavado FUZZY (Lavado NORMAL) 16
Lavado de LANA 16
Lavado de LAVADO RÁPIDO 16
Lavado de JEANS 16
Lavado de LIMPIEZA INTELIGENTE 16
Lavado de REMOJO 18
Lavado de FAVORITO 19
Lavado SILENCIOSO 20
LIMPIEZA TAMBOR 21
PRE-SECADO 22
SECAR TINA 22
Opción de Lavado 23
Lavado con Reserva (Inicio diferido) 24
Otras funciones útiles 25
Instalación y Nivelación 26
Conexión de la manguera de suministro de agua 27
Conexión de la manguera de drenaje 30
Método de puesta a tierra 31
Limpieza y Mantenimiento 32
Uso del Seguro en la Tapa 34
Problemas Comunes de Lavadora 35
Diagnósticointeligente
TM
37
Especificación 38
a
da
da
nformación de Seguridad
I
4
Introducción
Leer detallada y completamente este manual que contiene información importante acerca de la
seguridad, que protegerá al usuario de peligros inesperados y prevendrá daños potenciales al
producto.
Este manual está divido en dos partes: Advertencia y Precaución.
: Esta es una señal de advertencia especificando las aplicaciones
del usuario que pueden ser peligrosas.
: Esta es una señal especificando aplicaciones "Estrictamente
Prohibidas".
Advertencia
: El no llevar a cabo las instrucciones que han
sido dadas puede resultar en graves lesiones
físicas o muerte.
Precaución
: El no llevar a cabo las instrucciones que han
sido dadas puede resultar en lesiones físicas
o daños al producto.
Advertencia
• Bajo ciertas condiciones puede producirse gas hidrogeno en el calentador de agua
que no ha sido usado por 2 meses o más. El gas hidrogeno puede ser explosivo bajo
estas circunstancias. Si el agua caliente no ha sido usada por 2 meses o más, hay que
prevenir la fuga o daño abriendo completamente la llave de agua caliente y
enseguida dejarla correr por unos minutos. Hacer esto antes de usar un artefacto
eléctrico en el cual está conectado el sistema de agua caliente. Este simple
procedimiento permitirá alguna fuga de gas hidrogeno. Como el gas es inflamable,
no fume o encienda la llama de un artefacto durante este proceso.
• Cuando la lavadora este instalada sobre un piso alfombrado, la abertura de la base no
debe estar obstruida por la alfombra.
• Instalar o guardar donde no este expuesta a temperaturas bajo congelamiento o
expuesta a la interperie.
Si es que el producto es expuesto a estas condiciones pueden suceder
descargas eléctricas (corto circuito), incendio, averías o deformaciones.
• Para una apropiada instalación a tierra de la lavadora conforme con todas las normas,
siga los detalles de las instrucciones de instalación.
Si no esta apropiadamente instalado, averías y fugas de electricidad pueden
ocurrir, lo cual puede causar una descarga eléctrica.
• La apertura de la base no debe quedar obstruida por la alfombra cuando la lavadora
esté instalada en un piso alfombrado.
Podría haber una avería y descarga eléctrica por una fuga de energía si no se ejecuta.
• Asegurarse que el enchufe está completamente introducido en el toma corriente.
El no llevar a cabo estas instrucciones puede causar un descarga eléctrica
o incendio debido a un sobrecalentamiento.
SEGURIDAD DEL
CALENTADOR DE
AGUA
Precaución
INSTALACIÓN
APROPIADA
Advertencia
• Mantener el área limpia y alrededor de su electrodoméstico, y libre de combustible o materiales tales como papeles,
pelusillas de ropa, químicos, etc.
El operar con ese tipo de materiales alrededor de la máquina puede ocasionar una explosión o incendio.
• Es necesario supervisar al máximo, si el artefacto es usado por menores o si ellos están cerca. No permita que los
niños jueguen con o en el interior de su lavadora.
Existe un peligro potencial que los niños se puedan ahogar en la tina.
No tocar el enchufe con la mano mojada.
Esto causará un descarga eléctrica.
No debe de poner su mano, pie o cualquier cosa debajo la máquina lavadora mientras la máquina esta
operando.
Existe un mecanismo de rotación debajo de la máquina, por eso Usted puede resultar lesionado.
• Asegurarse que el drenaje esta trabajando correctamente.
Si el agua no está drenando apropiadamente, tu piso puede inundarse.
Los pisos inundados pueden causar fuga de electricidad y en consecuencia una
descarga eléctrica o incendio.
• Si al abrir la tapa la lavadora no se detiene durante los primeros 15 segundos de la
función de centrifugado, proceda a desconectar su aparato.
Llamar a su agente de servicio. Una máquina que gira con su puerta abierta
puede causar lesiones.
Nunca introduzca las manos en la lavadora mientras este funcionando. Para
abrir la tapa espere hasta que la máquina esté completamente detenida.
Hasta la rotación lenta puede causar lesiones.
Nunca intente operar este artefacto si está dañado o funcionado mal,
particularmente si tiene partes quebradas, incluyendo el cordón dañdo.
Operar con un enchufe dañado puede causar una descarga eléctrica.
No usar agua que este más caliente que 50 grados centígrados.
El uso excesivo de agua caliente puede causar daños a los tejidos
de la ropa o causar fuga de agua.
• Use este artefacto solo para los fines descritos en el manual de usuario.
• El proceso de lavado de la ropa puede reducir el brillo de las telas deteriorándolas.
Para evitar este resultado, siga cuidadosamente las instrucciones de lavado y
cuidados dadas por el fabricante de la prenda.
• Para minimizar la posibilidad de choque eléctrico, desenchufe este artefacto desde la
toma de corriente o desconecte el panel distribuidor de la casa, para cortar
momentáneamente el circuito eléctrico cuando proceda a limpiarla.
AREA DE LAVADO
Precaución
CUANDO USE LA
LAVADORA
NOTA :
Apáguela presionando el botón Power, No la
desconecte del suministro de energía.
I
nformación de Seguridad
5
Introducción
jo
ue
,
no
mas,
en
ra
ta.
rica
nformación de Seguridad
I
6
Introducción
Advertencia
Por favor no conecte más aparatos eléctricos en la toma de corriente donde tiene
conectada su lavadora.
Exceder el límite puede causar una descarga eléctrica, fuego, averías, y/o
deformaciones de las partes.
No mezcle cloro blanqueador con amoniaco o ácidos tales como vinagre para limpiar.
La mezcla de diferentes químicos puede producir un gas tóxico el cual le puede
causar la muerte.
No lave o seque en su lavadora artículos que han sido limpiados o que contienen solventes o
substancias explosivas, (tales como aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, parafina etc) los
cuales pueden arder o explotar. No agregue estas substancias al agua de lavado. No use o
guarde estas substancias cerca de la lavadora o durante la operación de secado.
Este puede prenderse o explotar.
• Cierre la llave de agua para aliviar la presión sobre la manguera y las válvulas, y asi
minimizar el goteo si ocurriera una ruptura. Revisar la condición de las mangueras,
es necesario reemplazarlas luego de 5 años de uso.
• Cuando la temperatura del aire es alta y la temperatura del agua es baja, una
condensación puede ocurrir y mojar los pisos.
• Limpiar la suciedad o polvo en los contactos del enchufe.
El usar un enchufe que no está limpio puede causar un incendio.
Antes de desechar una lavadora, quite la tapa para prevenir que los niños queden
atrapados en su interior.
Los niños se pueden quedar atrapados y ahogarse si la tapa es dejada abierta.
No intente repararla o reemplazar alguna parte de este artefacto, a menos que
el manual de instrucciones lo especifique.
Lea cuidadosamente y siga estas instrucciones de seguridad.
Operar la máquina con repuestos que no son los apropiados puede
causar un incendio o descarga eléctrica.
No desarme los controles.
Puede llevar a una descarga eléctrica, fuego, avería, deformación.
No jalar el cordón de electricidad en un intento de desconectar el
enchufe. Agarre firmemente el enchufe para desenchufar la máquina.
El no observar estas instrucciones puede causar una descarga
eléctrica o incendio debido a un corto circuito.
Cuando este limpiando la lavadora, no aplique agua directamente
a ninguna parte de la máquina.
Esto causará un corto circuito y una descarga eléctrica.
CUANDO USE LA
LAVADORA
Precaución
CUANDO NO ESTE
EN USO
Manguera de suministro
de agua *
Indicador de nivel
Tambor *
Pata ajustable
Manguera de*
drenaje para el
modelo con bomba
Manguera de*
drenaje para el
modelo sin bomba
Cable eléctrico *
Si el cable de alimentación
se encuentra dañado,
deberá cambiarse por
parte del fabricante o
de sus agentes de servicio
técnico autorizado u otra
persona calificada para
evitar potenciales peligros.
Panel de control *
Caja de detergente en
polvo y liquido
La figura de las partes con
puede ser diferente de la imagen de arriba según el modelo.
Nota
Cuerpo
Manguera de drenaje Cubierta anti-ratas (opcional)
Mangueras de suministro
de agua
uu
1 de c/una para agua fría
y caliente
Accesorios
I
dentificación de Partes
7
Introducción
e
/o
s o
los
asi
as,
rta.
ue
nformación de Función
I
8
Introducción
Nuestra máquina propor ciona varios métodos de lavado que se adaptan a diversas
condiciones y tipos de ropa.
Lavado FUZZY (Normal)
Lavado de JEANS
Lavado de LANA
Lavado LAVADO RÁPIDO
Lavado REMOJO
Lavado con RESERVA
Use este programa para el lavado diario, o sea, sábanas, toallas, camisetas. (refiérase a la página 16)
LIMPIEZA INTELIGENTE
Utilice esta función para obtener un mejor desempeño del ciclo de enjuague. (refiérase a la página 16)
Lavado de FAVORITO
Este programa le permite almacenar las condiciones de su lavado favorito en la memoria de ciclo normal.
(refiérase a la página19)
Lavado SILENCIOSO
Use este programa para lavar silenciosamente durante la noche. (refiérase a la página 20)
Use este programa para prendas de vestir fuertemente manchadas, por ejemplo overoles, jeans. Se pueden ropas gruesas
y pesadas o aquellas que están muy manchadas, tales como jeans o uniformes de trabajo.
(refiérase a la página 16)
Se pueden lavar ropas delicadas (ropa interior, lana, etc.) que pueden dañarse fácilmente.
(refiérase a la página 16)
Las fibras de lana lavables a máquina han sido modificadas especificamente para prevenir que se dañen cuando son lavadas a
máquina. Hay telas que no están diseñadas para lavar a máquina, y se recomienda el lavado a mano, por lo que: Antes de lavar su
lana revise las instrucciones de lavado indicadas en la etiqueta de la prenda.
Cuando lave lana use un detergente líquido recomendado para lavado de lanas. La lana lavada a mano puede ser colocada en una
malla y centrifugada en la máquina lavadora para reducir el tiempo de secado. Para el proceso de secado de la lana, extiéndala sobre
una toalla en una superficie plana y a la sombra. Secar la lana fuera de los rayos directos del sol. El uso de secadoras puede causar
deterioro de la lana y deformaciones de la prenda. Algunas productos de lanas de oveja pueden ser lavados en la máquina, pero es
posible la formación de motas, (asegúrese que la prenda de lana es adecuada para lavado a máquina y no se deteriorara el material).
Si prefiere lave estos artículos a mano y colóquelos luego en la máquina para un centrifugado.
Se puede seleccionar el lavado LAVADO RÁPIDO para lavar ropa poco manchada o de menos de 2 kg en un tiempo corto. (refiérase a la página 16)
El lavado de Remojo puede seleccionarse para lavar ropa muy sucia remojándola en agua por algún tiempo
para quitar suciedad y tizne (refiérase a la página 18)
El lavado con reserva se usa para diferir el tiempo de finalización de la operación.
El número de horas a ser diferido puede ajustarse por el usuario según desee. (refiérase a la página 24)
Lavado OPCIONAL
Cuando el usuario necesita sólo Centrifugado, Enjuague/Centrifugado, Enjuague, Lavado/Enjuague, Lavado,
Lavado/Enjuague/Centrifugado, Remojo/Lavado/Enjuague/Centrifugado. (refiérase a la página 23)
LIMPIEZA TAMBOR
Use este programa para limpiar la lavadora por dentro, especialmente el interior y exterior del tambor. (refiérase a la página 21)
Lavado de acuerdo a las condiciones de la ropa
Otros métodos de lavado
P
reparación antes de Empezar el Lavado
9
Antes de comenzar el lavado
s
na19)
as
su
a
obre
ar
es
al).
página 16)
o,
1)
• Revise todos los bolsillos para asegurar que estén vacíos. Los artículos como clavos, horquillas, fósforos, plumas, monedas y
llaves pueden provocar un daño a su lavadora y a su lavandería.
• Repare cualquiera ropa rasgada y los botones perdidos. Las rasgaduras o los agujeros pueden ser agrandados durante el lavado.
• Quite los cinturones, adornos metálicos, etc. para prevenir el daño a la máquina o a su ropa.
• Pre-lave la suciedad y las manchas.
• Asegúrese que la ropa es lavable con agua.
• Revise las instrucciones para el lavado.
• Saque de los bolsillos los pañuelos de papel.
Para obtener el mejor resultado, los tejidos diferentes se necesitan ser lavado en modos diferentes.
• Suciedad (Pesada, Normal, Ligera) : Separe las ropas de acuerdo con el tipo y la intensidad de sucidad.
• Color (Blancos, Claros, Obscuros) : Separe los tejidos blancos desde los tejidos en colores.
• Pelusas (Productores de Pelusas, Coleccionistas de Pelusas) : Separe los productores de pelusas desde los
coleccionistas de pelusas.
Productores de Pelusas : Tejido Terry, Chenille, Toallas, Pañales
Coleccionistas de Pelusas : Tejidos Sintéticos, Pana, Presión Permanente, Medias
Alambre
Clasificación
Revisión antes de cargar
* Busque la etiqueta de la ropa. Ésta le avisará del contenido de tejido de su vestido y en qué manera debe ser lavado eso.
Clasifique la lavandería que pueda ser lavado al mismo cíclo de lavado, misma temperatura del agua y misma velocidad
de centrifugado.
Etiqueta
PRECAUCIÓN
No lave o seque por centrifugado ningún artículo etiquetado o que se sabe que es a prueba de agua o resistente al agua, aún cuando
la etiqueta de cuidados del producto permita usar lavadora. El no seguir estas instrucciones puede resultar en da
ñ
o severo para sus prendas,
su lavadora y/o propiedad como resultado de la vibración anormal de la lavadora.
- Ejemplos de artículos a prueba de agua o resistente al agua incluyen ciertos tapetes para colchón, fundas para colchones, equipo para la lluvia,
equipo para acampar, ropa para esquiar, equipo para exteriores y artículos similares.
• Prelave los cuellos y puños de camisa con el uso de un producto para pre-lavado o un detergente en líquido al poner la lavandería
dentro de la máquina. Antes de iniciar el lavado, trate algunas manchas especiales usando la pastilla, el detergente en líquido o una
pasta de agua y detergente en gránulo.
• Use el eliminador de suciedad y manchas del tipo pre-tratado. Lave las manchas LO MÁS PRONTO POSIBLE. Cuanto más tiempo
se quedan las manchas, tanto más difícil quitarlas. (Para las informaciones más detalladas, véase la página 13.)
Pre-lavado de la suciedad y las manchas
Colocación de ropa
Advertencia
No lave el tejido que contiene las materiales inflamables (cera, producto de limpieza, etc.)
Cantidad de lavandería
El nivel de agua debe llegar hasta un nivel para cubrir la lavandería.
Ajuste apropiadamente la cantidad de lavandería para cargar.
Coloque libremente la ropa de modo que su parte superior no supere la cima del
tambor de la lavadera. Si requiere añadir más ropa una vez que se ha iniciado el
funcionamiento de la máquina, presione el botón Inicio (Start) y póngala dentro
del agua.
Cierre la tapa y pulse de nuevo el botón Inicio pare reiniciar.
Riesgo de Incendio
Nunca ponga dentro de la carga artículos que
estén mojados con gasolina u otros productos
inflamables.La lavadora no puede limpiar
perfectamente la gasolina.
No seque cualquier ropa que ha tenido contacto
con aceite (incluyendo el aceide comestible).
De no observar esta advertencia, puede haver
el riesgo de una explosión, incendio o incluso
la muerte.
Lavandería ligera y del tamaño grande
La ropa de plumas y de lana son ligeras pero de tamaño grande y fáciles a frotar. Use la red de
nilon y lávelos en poca cantidad del agua. Si se frota la lavanderia durante el ciclo de lavado, ésta
puede llegar a dañarse. Use un detergente en solución para evitar la acumulación de este.
Ropa larga
Use la red de nilón para los artículos largos y delicados. Para ropa larga o con cuerdas largas, la red evitará el
enredo durante el lavado. Cierre la cremallera y abroche el corchete y la cuerda para asegurarse de que estos
artículos no hagan rasgones a otra ropa.
La red de nilón no será suministrada por LG.
• Este aparato detecta automáticamente la cantidad de ropa, ajustando el nivel de agua
y la cantidad apropiada de detergente.
• Cuando usted seleccione un programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de
detergente (a usar) serán mostrados en el panel de control.
• La tabla que aparece a la derecha de esta página muestra la cantidad de agua.
• La cantidad de una copa del diagrama es de unos 40 g del detergente concentrado.
10
Antes de comenzar el lavado
so del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante
U
Uso del Agua
Cantidad de Agua
Usando el cajón del dispensador
El cajón del dispensador tiene 2 compartimientos:
• Para suavizante líquido de telas
• Para detergente líquido o en polvo
El dispensador automáticamente agrega en el ciclo correcto tanto el detergente como el
suavizante.
1. Para abrir, jale lentamente el cajón del dispensador hasta que se detenga.
2. Después de agregar el detergente y el suavizante, cierre lentamente el cajón. Si se
cierra demasiado rápido, puede vaciarse antes de tiempo el contenido de este.
• Evite salpicar o llenar demasiado el dispensador ya que esto puede ocasionar que se
derramen tanto el detergente como el suavizante antes de tiempo.
Al terminar el ciclo, puede encontrar agua en el compartimiento.
Esto es un procedimiento normal en la operación de lavado.
NOTA: No use cloro en el cajón del dispensador.
Temperatura del Agua
Atención
Si el agua contiene una alta cantidad de hierro, la lavandería podría tornarce amarillenta enteramente o manchada o
rayada en color naranja o marrón. El hierro no es siempre visible. Así que la instalación del suavizante del agua o
un filtro de hierro será necesaria en casos graves.
• La máquina ajusta automáticamente la temperatura apropiada según el programa de lavado.
• Usted puede cambiar la temperatura del agua pulsando el botón TEMP. DEL AGUA (WATER TEMP).
• La temperatura del agua afecta a la eficiencia de todo tipo de aditivos de lavandería y, por consecuencia, al
resultado del lavado. Recomendamos las temperaturas siguientes de acuerdo con el tipo de tejido :
- Caliente 49 - 60 ˚C (120 - 140 ˚F) Artículos blancos, pañuelos, ropa interior y los artículos con
suciedad pesada y no decolorables.
- Tibia 29 - 40 ˚C (85 -105 ˚F) La mayoría de la lavandería
- Fría 18 -24 ˚C (65 -75 ˚F) Solamente la lavandería de color claro con la suciedad ligera.
• Para el lavado con agua fría, se necesita utilizar pasos adicionales, tales como :
-Ajuste la cantidad de detergente y pre-disuleva el detergente en el agua caliente.
-Pre-trate las manchas.
-Remoje los artículos con suciedad pesada.
-Use el blanqueador apropiado.
* La temperatra inferior a 18 ˚C (65 ˚F) no va a activar los aditivos de lavado y probablemente causará pelusas,
residuos, lavado no perfecto, etc. Por añadidura, los fabricantes de detergente y las etiquetas de la ropa definen
el agua fría como el de 26 - 29 ˚C (80 - 85 ˚F). Si el agua esté demasiado fría para sus manos, el detergente no
se activará ni limpiará efectivamente.
11
Antes de comenzar el lavado
Uso de Detergente
Cuánta cantidad de detergente
Cuando usted seleccione el programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de detergente (a usar) serán mostrados en el panel
de control. La cantidad de una copa del diagrama es de unos 40 g del detergente concentrado.
La cantidad correcta de detergente será variable dependiendo de la intensidad de suciedad de su lavandería (las mezclillas y las
ropas del trabajo probablemente neceitarán más detergente, mientras que las toallas necesitarán menos.)
Para los detergentes líquidos y concentrados, siga las recomendaciones del fabricante de detergente.
Nota : Para confirmar que usted está usando una cantidad correcta de detergente, abra un poco la tapa del tambor
durante el proceso de lavado. Allí debe haber una capa escasa de espumas sobre la superficie del agua. Una gran cantidad
de espumas parecería bien aparentamente, pero ésta no sirve para limpiar su lavandería. Sin espuma quiere decir que no
se ha usado bastante detergente: la suciedad y las pelusas pueden pegarse de nuevo a la ropa o a la máquina.
Si usa el detergente en cantidad excesiva, el enjuague no será suficiente para limpiar la ropa. Asi mismo, esto puede
provocar una contaminación del medio ambiente, por lo tanto es recomendable usar el detergente apropiadamente.
Uso de Detergente
Detergente
Siga las instrucciones del paquete de detergente. El uso de poca cantidad de detergente causará problemas
del lavado.
Use más detergente si usted tiene agua dura, gran cantidad de ropa o suciedad causada por el aceite o
temperatura baja del agua.
Selección del detergente correcto
Recomendamos el uso de detergente doméstico, (en polvos, líquido o concentrado). El copo de jabón o
los polvos granulados de jabón no deben ser usados en su lavadora. Cuando usted quiere lavar las lanas,
recuerde que debe usar el detergente apto para el lavado de lanas.
Agregar la cantidad adecuada de detergente en el compartimiento.
El detergente es llevado por el agua a través del dispensador al principio de lavado.
La cantidad de detergente debe ajustarse de acuerdo a la temperatura del agua, tipo de lavado, tamaño y suciedad
de la carga. Evite usar demasiado detergente en su lavadora ya que puede ensuciarla y dejar residuos en la ropa.
Agregar detergente
a o
o
,
n
o
Atención
Si no lo disuelve en agua antes de ponerlo en la tina o no lava durante mucho tiempo poniendo el detergente junto con la
ropa, la ropa se puede sufrir da
ñ
o.
Nota : Usando detergente en liquido
- Si usa el detergente en liquido, necesita disolverlo en agua y ponerlo directamente en la tina.
- No se puede programar "delay start" cuando usa el detergente en liquido.
so del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante
U
12
Antes de comenzar el lavado
Si usted quiere usar el suavizante de tejido, le recomendamos que :
Atención
No mezcle con detergente o blanqueador.
Nunca vierta directamente el suavizante de tejido a la lavandería. Eso podrá provocar las manchas a la
lavandería.
No pare el lavado durante el primer centrifugado para la distribución a tiempo.
El lavado de opción no está diseñado para ser usado con el distribuidor de suavizante de tejido.
Scrud (Cera construida)
Uso de suavizante
En caso de ser necesario, agregue la cantidad recomendada de suavizante
dentro de su dispensador.
Use solamente suavizante líquido para telas.
• No exceda el límite máximo de llenado.
Sobrepasar el límite de llenado puede ocasionar que se derrame con
anticipación el suavizante, lo que puede ocasionar manchas en la ropa.
NOTA: No vacíe directamente el suavizante a la ropa ya que puede
ocasionar manchas.
Atención
Nunca verter blanqueador sin diluir directamente sobre las prendas o en la tina.
Esto podría decolorar o dañar sus prendas.
Nunca mezclar blanqueador con amoníaco o ácidos, como vinagre o removedor de óxido.
La mezcla de estas sustancias produce un gas tóxico que podría causar la muerte.
Nunca verter blanqueador líquido dentro del despachador del blanqueador.
Uso Del Blanqueador
Favor de revisar las recomendaciones en la etiqueta para un mayor cuidado de sus prendas
• Usar blanqueador oxigenado
• No usar blanqueador líquido
• Para más detalles, favor de consultar las instrucciones de producto.
Scrud es un nombre dado por la cera construida la cual puede presentarse en cualquier lavado cuando el
suavizante de tejido tiene contacto con el detergente. Esta construcción no es causada por un fallo de la
máquina.
Si el scrud está se puede presentar dentro de su aparato, esto puede resultar en manchas o un olor
desagradable a su ropa.
• El uso frugal de un suavizante de tejido.
• Cuando está lleno el distribuidor, no lo salpique ni lo derrame.
• Limpie el distribuidor lo más pronto pisible después de terminar el cíclo.
• Limpie regularmente su lavadora.
(Refiérase a la página 21 u 32)
• El lavado con agua fría las probabilidades de construcción de cera. Le recomendamos un lavado regular con
agua caliente.
G
S
p
o
Pa
E
D
p
P
d
U
m
C
C
E
Cin
cem
Be
beb
San
Ce
Ch
Suc
Te
Hi
Tin
Mo
Ba
Mo
Es
Pin
Or
o a
Be
Gra
aliñ
gaso
Fórm
Tipos De Blanqueador
• Separar las prendas en las que utilizará blanqueador.
• Determinar la cantidad de blanqueador necesaria siguiendo las instrucciones de producto.
Antes de iniciar algún ciclo de lavado, favor de utilizar la cantidad de blanqueador necesaria siguiendo las instrucciones de producto.
Al Depositar El Blanqueador
G
uía Específica para Quitar las Manchas
13
Antes de comenzar el lavado
Advertencia
No use o mezcle el blanqueador líquido de cloro con otros químicos del uso doméstico tales como el líquido de limpieza del
baño, eliminador de orín, ácido o los productos que contienen el amonio. Este tipo de mezclaje puede producir el humo
peligroso el cual puede causar una lesión seria o la muerte.
Para reducir el riesgo del incendio o las lesiones serias a las personas o a la propiedad, cumpla las advertencias básicas
alistadas abajo :
Lea y cumpla todas las instrucciones escritas en los productos de eliminar las manchas.
Guarde los productos para eliminar las manchas dentro del contenedor original con la etiqueta y fuera del alcance de los niños.
Solamente para el uso de lavado o de utensilios.
No combine los productos para eliminar las manchas, en especial con el amonio y el blanqueador de cloro. Puede provocar el humo
peligroso.
Nunca lave los artículos que se han previamente limpiado, lavado, remojado o manchado por gasolina, solventes de limpieza en seco
o otras substancias inflamables o explosivas porque ellos emiten vapores que pueden ser encendidos o explotados.
Nunca use los solventes muy inflamables como gasolina dentro de casa. Los vapores pueden ser explotados teniendo contacto con las
llamas o chispas.
Para la eliminación exitosa de manchas :
Elimine las manchas puntualmente.
Determine el tipo de manchas, y luego siga el tratado recomendado en el cuadro abajo de instrucciones
para eliminar las manchas.
Para pre-tratar las manchas, use el producto de pre-lavado, detergente líquido, o una pasta hecha por el
detergente granulado y el agua.
Use el agua fría para eliminar las manchas desconocidas porque el agua caliente puede fijar slidamente las
manchas.
Chequee las instrucciones de etiqueta al tratar las manchas para evitar el daño al tejido específico.
Chequee el descoloramiento haciendo un test del eliminador de manchas a la costura interior.
Enjuague y lave los artículos después de eliminar las manchas.
Eliminación de Manchas
Manchas
Eliminación de Manchas
Cinta de adhesión, chicle,
cemento de goma
Bebida (café, té, sopa, jugo,
bebida alcohlica)
Sangre
Cera de cándela, lápiz de color
Chocolate
Suciedad en collar o en puño, cosméticos
Teñido al tejido blanco
Hierba
Tinta
Moho, chamusquina
Barro
Mostaza, tomate
Esmalte de uñas
Pintura, barniz
Orín,decoloración del castaño
o amarillo
Betún
Grasas,aceite,alquitrán(mantequilla, grasas,
aliño de ensalada, aceite para la cocción,
gasolina de coche, gasolina de motocicleta)
Pre-trate o remoje dentro del agua calurosa con el uso de productos que contienen enzimas. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Pre-trate con el eliminador de manchas de pre-lavado o frote con el jabón.
Use el eliminador de color en paquete. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Pre-trate o remoje dentro del agua calurosa con el uso de productos que contienen enzimas. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Quite el residuo desde el tejido. Pre-trate. Lave con el uso del agua más caliente segura para el tejido. Para las manchas y el
alquitrán, aplique el producto de limpieza en seco no-inflamable al lado revés de las manchas. Reemplace con frecuencia las
toalla de abajo. Enjuague enteramente. Lave con el uso del caliente más caliente segura para el tejido.
Algunas tintas pueden ser imposible a eliminar. El lavado puede fijar de vez en cuando las manchas de tintas. Use el
eliminador de manchas de pre-lavado, alcohól transformado o el producto de limpieza en seco no-inflamable.
Lave con el blanqueador de cloro si éste sea seguro al tejido. O, vierta el blanqueador el oxígeno y el agua caliente antes del
lavado. El tejido mal suavizado puede ser dañado permanentemente.
Quite el barro seco. Pretrate o vierta con el producto que contiene enzimas.
Pre-trate con el eliminador de manchas de pre-lavado. Use con el blanqueador seguro para el tehido.
Puede ser imposible quitar. Mantega el lado manchado abajo del toalla de papel. Aplique el esmalte de uñas al lado revés de
manchas. Repite, reemplace con frecuencia las toallas de papel. No se use sobre los tejidos de acetato.
BASADO DEL AGUA : Enjuague el tejido en el agua fría mientras que esté mojada la mancha. Lave. Una vez esté seca la pintada, ésto no puede ser
quitado. BASADO DEL ACEITE Y BARNIZ : Use el solvente recomendado en la etiqueta. Enjuague enteramente antes del lavado.
Para las manchas, use el eliminador de manchas seguro para el tejido. Para la decoloración de la lavandería entera, use el detergente
de fosfato y el blanqueador de no-cloro. No se use el blanqueador de cloro porque esto puede intensificar la decoloración.
LÍQUIDO : Pre-trate con una pasta de detergente granulado y el agua. PASTA: Frote el residuo el tejido. Pro-trate con el
eliminador de manchas demanchas de pre-lavado o el producto de limpieza en seco no-inflamable. Frote el detergente dentro
del area húmeda, lave con el uso del blanqueador seguro para el tejido.
Aplique el hielo. Frote los excedentes. Mantega el lado manchado abajo del toalla de papel. Sature con el eliminador
de manchas pre-lavado o el producto inflamable de limpieza en seco.
Use el producto que contiene enzimas pare pre-tratar o remojar las manchas.
Pre-trate las manchas. Lave con el uso del agua fría y el blanqueador seguro para el tejido.
Enjuague con el agua fría. Frote con el jabón. O pre-trate o remoje con los productos que contienen enzimas. Lave
con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Frote la cera de superficie. Mantega el lado manchado abajo del toalla de papel. Reemplace con mucha frecuencia las toallas de
papel. Trate las manchas quedadas con el eliminador de manchas de pre-lavado o el producto inflamable de limpieza en seco.
Lave con la mano para quitar el solvente. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Fórmula de bebé, productos lecheros, huevo
ucto.
Función de bloqueo para niños
• Úselo para bloquear o
desbloquear los botones de
control para evitar que los ajustes
sean cambiados por un niño.
Para bloquear, presione los
botones ENJUAGUE y
CENTRIFUGADO
simultáneamente y para
desbloquear presiónelos una vez
más durante el lavado.
(refiérase a la página 25)
14
Antes de comenzar el lavado
F
unción de cada botón
Nota
* Para optimizar el programa de lavado, se puede cambiar el tiempo de lavado, pudiéndose aumentar en 8 min como
máximo, o disminuirlo en hasta 4 min
* Si la cantidad de detergente utilizado es superior a la cantidad standard, para aumentar el ciclo de enjuague la
lavadora agrega enjuague adicional en forma automática, y el tiempo restante se puede aumentar.
* El estándar detectado por el sensor que cambia el algoritmo es fijado por el estándar normal.
Puede no ser igual al hábito de lavado de un usuario específico. Por lo tanto, no importa que el usuario lo utilice de
acuerdo a sus propias preferencias.
* El s
líqu
* Deb
la f
* Au
fun
* Seg
Tiem
• Tiem
• Ind
dem
• Ind
para
abie
• Util
reta
Úsel
• Si s
un c
hor
máx
• Par
apa
alim
(ref
Botón de nivel de agua (Indicación de cantidad de detergente)
• Úselo para ajustar el nivel de agua que necesite ;
la cantidad de detergente adecuada se muestra al lado del nivel de
agua en el diagrama Agua-Detergente.
El nivel de agua es seleccionado automáticamente en los programas
FUZZY(normal) y JEANS
• Los siguientes ajustes se indican cuando se presiona el botón :
7
8 9 10 1 2 3 4 5 6 7
Botón de Lavado -
Enjuague - Centrifugado
• Se usa para cambiar el tiempo del lavado y el
tiempo de enjuague y centrifugado.
• Para cambiar estos programas hágalo después
de presionar el botón de inicio/pausa.
• El tiempo aumenta cuando se oprime el botón.
• Remojo es utilizado para remover manchas
antiguas o difíciles. Usted puede cambiar el
tiempo de lavado después del remojo
• Escoja 1 min de centrifugado para evitar que
se marquen los pliegues.
• Úselo para seleccionar la temperatura del
agua. Presionar este botón le permite
seleccionar
Fría
Tibia (Caliente y Fría) Caliente
Fría. respectivamente.
Botón de Temperatura de agua
Utilice este botón para ajustar
la fuerza del chorro de agua.
Si se pulsa este botón, Se
efectuará un ciclo [Normal
Intensa Suave Normal]
La fuerza de la corrente de
agua puede ajustarse en
cualquier momento del
lavado. Al principio comienza
con [Normal]
Potencia de
Lavado
Úsalo cuando quieras secar la
tina vacía después de lavar.
Para encender/cancelar(la
función) mantén presionado el
botón de lavado y enjuague
simultáneamente.
(refiérase a la página 22)
Secar Tina
PRE-SECADO
• Este botón se utiliza para operar la
función de secado de su lavadora.
• La duración del periodo de secado se
presenta en la pantalla como sigue, ésto
a medida que se oprima el botón.
60
90 120 60
• Presiona el botón por 3 segundos para
seleccionar la función y presiona el
botón de encendido para cancelarla.
(refiérase a la página 22)
15
Antes de comenzar el lavado
Botón Inicio / Pausa
• Úselo para iniciar o detener
el proceso de lavado.
• El inicio y la pausa se
repiten al presionar este
botón.
Visualización de
la función SMATDIAGNOSIS
TM
• Indica el sitio donde ubicar el
teléfono a fin de recibir la señal en
caso de problema.
Encendido Botón
(Apagado Automático)
• Úselo para apagar o encender
la lavadora.
• Se repite encendido/apagado
al presionar el botón.
• La energía se apaga
automáticamente unos 10 s
después de que el lavado ha
terminado.
Botón de programa
• Úselo para seleccionar el programa de
lavado.
• Este botón le permite seleccionar 8
programas diferentes para diversas clases de
ropa y de suciedad.
• Al comienzo, la luz se enciende en Fuzzy y,
al presionar el botón, los programas se
seleccionan como FUZZY(Normal)
LANA LAVADO RÁPIDO JEANS
LIMPIEZA INTELIGENTE
SILENCIOSO FAVORITO
LIMPIEZA TAMBOR FUZZY(Normal)
como
lice de
* El sensor de cantidad de detergente detecta en base a detergente en polvo sintético. Si usted coloca detergente
líquido o uno natural o uno muy fuerte, la capacidad de detección del sensor puede disminuir.
* Debido a que la capacidad de detección del sensor puede disminuir al usarse por mucho tiempo, use periódicamente
la función Limpieza Tambor para mantenerlo limpio
* Aun cuando el usuario cambie el nivel/temperatura del Agua en un Programa FUZZY (Normal), el sensor
funcionará igualmente. El programa del sensor puede diferir de acuerdo a los modelos.
* Según el modelo de la máquina, la figura del panel de control puede ser diferente.
Tiempo restante, Inicio Demorado(Reservación), Indicación de Alarma
• Tiempo restante - Durante la operación, el tiempo restance es indicado.
• Indicación de Inicio Demorado (Reservación) - Cuando el programa inicio
demorado (reservación) es seleccionado, éste indica el tiempo de inicio.
• Indicación de alarma - Cuando ocurre un error, um mensaje de error aparece
para indicar la condición no normal. Por ejemplo, DEindica que la tapa está
abierta.
Botón de reserva
• Utilice esta función para el lavado
retardado.
Úsela para establecer el tiempo de retardo.
• Si se pulsa este botón, se efectuará
un ciclo de [3
4 5 ... 11 12
14 16 ... 46 48 3]
horas. Podrá establecerse un retardo
máximo de 48 horas.
• Para cancelar el tiempo de retardo,
apague el interruptor de
alimentación.
(refiérase a la página 24)
ente)
as
ado
do y el
después
l botón.
chas
ar el
ar que
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
16
Programas de Lavado
P
rogramas de Lavado
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
Programas de
Lavado
Agregue
la ropa a
lavor
Agregue el
detergente.
(Lavado Normal)
En este modo se puede realizar un
lavado normal. En el lavado fuzzy, la
máquina selecciona automáticamente
las condiciones más propiadas para la
ropa en una operación. Para el lavado
fuzzy, un sensor detecta la cantidad de
ropa y fija las más apropiadas
características de potencia de lavado,
tiempo de lavado, número de enjuagues
y tiempo de centrifugado.
Use este modo cuando lave
ropa ligeramente manchada,
por un corto tiempo.
Se recomienda un peso por
carga de lavado inferior a 2 kg
Se puenden lavar fácilmente
Jeans de diferentes tamaños.
Use esta función para aumentar el
desempeño de enjuague.
Puede lavarse ropa interior y de
bebé.
Este programa es adecuado para
personas con alergias o piel
delicada.
1
1
1
1
2
5
4
5
5
3
3
3
2
2
2
Se indica la cantidad
apropiada de detergente
al lado del nivel de agua
de Agua-Detergente se
agrega de acuerdo a las
instrucciones de uso del
detergente.
Se indica la cantidad
apropiada de etergente al
lado del nivel de agua de
Agua-Detergente o se
agrega de acuerdo a las
instrucciones de uso del
detergente.
El pu
para
de la
Lueg
nivel
canti
Seleccione el
programa JEANS
en el Panel de
Control.
Seleccione el
programa
LAVADO
RÁPIDO
en el
Panel de
Control.
Presione el
botón
PROGRAMA
para
seleccionar
LANA.
Éste es un método de lavado para
géneros fácilmente dañables, tales
comor ropa interior y lana. Antes de
lavar su ropa de lana, verifique la
etiqueta de advertencia para las
instrucciones de lavado (lave sólo
ropa lavable en agua)
Cuando lave ropa de lana use
un detergente suave
recomendado para lavar
lana.Use la cantidad
apropiada de detergente
marcada junto al nivel de
agua de agua-detergente o la
indicada en las instrucciones
de uso del detergente.
Use detergente neutral
apropiado para el lavado.
1
5
3
2
Seleccione el
programa de
LIMPIEZA
INTELIGENTE
en el panel de
Control
17
Programas de Lavado
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
Cierre la tapa. Finalización Precaución & Nota
nte
gua
se
las
del
te al
a de
las
del
El pulsador gira por 8 s
para detectar la carga
de lavado.
Luego se mostrará el
nivel de agua y la
cantidad.
El agua se
suministrará por
2 min después del
inicio del lavado
para suplir el agua
que ha absorbido la
ropa.
Cuando termina el
programa de
lavado, el
zumbador suena
por 10 s antes de
que la energía
eléctrica se apague
automáticamente.
Controlar el NIVEL DE AGUA cuando
el agua permanece en el tambor o
poniendo la ropa mojada antes de
anunciar el lavado aumentará el NIVEL
DE AGUA.
En caso de ropa voluminosa y liviana,el
nivel de agua puede ser bajo.
Son posibles alteraciones de agua
caliente/fría y de nivel de agua durante
la operación.
(refiérase a la página 14)
Cuando la presión estática del
agua es más que 2kg/cm
2
el ciclo
LAVADO RÁPIDO
estará
dentro de 19 min
3
5
6
7
7
7
6
6
6
4
4
4
Cuando fije el NIVEL DE AGUA
manualmente, no seleccione el nivel de
agua bajo Medio porque puede dañar la
ropa. Cuando se lava con agua caliente, la
ropa se quede dañar (El agua suministrada
será siempre fijada en Fría). Asegúrese de
que la carga de ropa sea menor de 2,0 kg
Para evitar un daño de la ropa, se fija un
centrifugado libre de arrugas. Por lo tanto,
el centrifugado puede ser débil y la ropa
puede contener algo de agua, pero eso es
normal. El lavado con remojo no puede ser
seleccionado para el programa de lavado
de lana.
Si se selecciona el lavado de Lanas, se fijará
automáticamente el Suave.
na use
ar
te
de
te o la
ciones
do.
7
6
4
Carga
máxima
Menos de
18,0 kg
Menos de
2,0 kg
Menos de
2,0 kg
Menos de
18,0 kg
Menos de
18,0 kg
CARGAS RECOMENDADAS
avado de Remojo
L
18
Programas de Lavado
Use esta modalidad para lavar prendas normales, o gruesas y pesadas, que estén
excesivamente sucias. El modo Remojo se puede usar con los programas FUZZY o JEANS
o LIMPIEZA INTELIGENTE o SILENCIOSO o FAVORITO.
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora.
Presione el botón PROGRAMA para seleccionar el programa de lavado.
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
1
2
Nota
• El NIVEL DE AGUA y la cantidad de detergente a ser usado, será
mostrado y será suministrado el agua
Agregue la ropa para lavar y presione el botón de INICIO/PAUSA
• Cuando el programa de lavado termine, el sonido será escuchado por
10 s antes de que la Energía se apague automáticamente
Terminación
• Mantenga presionado el botón de LAVADO hasta que se
encienda la lámpara en ‘REMOJO’ y ‘LAVADO’ simultáneamente
como en el siguiente imagen.
• El programa de remojo funciona únicamente cuando el tiempo de
remojo es 40, 50 o 60 min
Presione el botón LAVADO para seleccionar el programa de remojo
• La cantidad apropiada de detergente marcada cerca del
NIVEL DE AGUA de AGUA – DETERGENTE.
Agregue detergente
• El agua será suministrada por 2 min después de iniciar el lavado para
suplementar el agua que la ropa haya absorbido.
Cierre la tapa.
minmin min minminmin min min min min min min min
Lamp
Off
Orden de la distribución de Remojo-Lavado
Remojo – Lavado
• Seleccione el tiempo de remojo en 40 min 50 min o 60 min (incluyendo el tiempo de lavado)
presionando repetidamente el botón de Lavado.
• Si es necesario, seleccione el tiempo de Enjuague y el tiempo de Spinning (secado) presionando
los botones de Enjuague o Centrifugado hasta obtener los tiempos deseados.
3
4
5
6
Presionar el botón Favorito le permite almacenar las condiciones de lavado favoritas en la
memoria de ciclo normal y luego re-llamarlo para usarlo en una oportunidad posterior.
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
• Presione el botón TEMP. DE AGUA para seleccionar la temperatura
del agua de lavado.
• Presione el botón NIVEL DE AGUA para seleccionar el nivel de
agua.
• Presione el botón LAVADO, el ENJUAGUE y CENTRIFUGADO
para seleccionar los tiempos de lavado, de enjuague y de rotación
respectivamente que desea almacenar.
Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora.
Seleccione sus condiciones de lavado preferidas.
Presione el botón INICIO/PAUSA para almacenar e iniciar su ciclo de lavado
FAVORITO. La lavadora se apagará automáticamente después que haya
finalizado el Lavado.
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
1
2
3
4
Nota
Para re-llamar su PROGRAMA FAVORITO.
1. Presione botón de ENCENDIDO(AUTO OFF).
2. Seleccione el ciclo FAVORITO presionando el botón PROGRAMA.
3. Presione el botón INICIO/PAUSA. Luego el ciclo de lavado se inicia.
Seleccione el programa FAVORITO.
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
L
avado de Favorito
19
Programas de Lavado
NS
o por
nte
e
para
do
avado Silencioso
L
20
Programas de Lavado
Use este programa para lavar en Silencio, especialmente durante la noche.
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora.
Presione el botón de PROGRAMA para seleccionar programa SILENCIOSO.
Presione el botón de INICIO/PAUSA.
Agreque la ropa en el tambor.
Agregue el detergente y cierre la tapa.
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
1
3
4
5
2
Nota
• El programa Silencio toma mayor tiempo de lavado que el programa FUZZY(Normal).
• Para reducir el ruido del centrifugado, las revoluciones de la tina son más bajas que en el proceso de
centrifugado normal. Por lo tanto, la ropa queda más húmeda que en el programa normal.
Si se produce sarro en el tambor, podría manchar su ropa o producir un desagradable aroma en su
lavadora.
El sarro se puede producir dentro de cualquier lavadora cuando el suavizante de fábrica entra en
contacto con el detergente , y de acuerdo con el grado particular de suciedad o calidad del agua a
usarse; en ese caso, use este programa para limpiar el interior y exterior del tambor.
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora.
Presione el botón PROGRAMA para seleccionar el programa
de LIMPIEZA TAMBOR.
Si va a usar blanqueador (300 ml) agréguelo 10 min después de la
alimentación de agua.
Presione el botón INICIO/PAUSA.
Cierre la tapa.
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
1
3
4
5
2
Nota
• Antes de usar este programa, se deben sacar las pelusas o hilachas dentro del filtro.
• Al usar este programa, no coloque ninguna prenda dentro del tambor.
• Después de usar este programa, saque la suciedad del interior del filtro.
• Después de finalizar este programar, abra la tapa de la lavadora para sacar cualquier olor irritante.
• No coloque blanqueador dentro del tambor directamente, ya que podría dañarlo.
• No deje blanqueador diluido en el interior del tambor por un tiempo prolongado, ya que puede producir
oxidación en el tambor. Se debe drenar el blanqueador remanente.
• Use este programa una vez al mes.
• No use este programa repetidamente.
• Cuando la tapa está abierta, la lavadora no funcionará, y la
señal de alarma le recordará que se debe cerrar la tapa.
• El tiempo remanente aparece en el indicador.
• No use detergente en caja.
• No coloque ninguna prenda dentro del tambor.
L
impieza Tambor
21
Opciones de función adicionales
O.
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
re-Secado
P
22
Opciones de función adicionales
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
• Cuando la función Pre-Secado sea seleccionada, otras
funciones serán desactivadas.
• Si quieres cancelar la función Pre-Secado, solo presiona el
botón de Encendido.
• Cuando tú seleccionas la función Secar Tina no coloques
ninguna prenda dentro de la tina.
• Cuando la función Secar Tina sea seleccionada, otras funciones
serán desactivadas.
ecar Tina
S
Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora.
Al pulsar el botón de aire seco durante 3 segundos, el Pre-Secado curso serán seleccionados.
Presione el botón de INICIO/PAUSA.
Cuando la función
PRE-SECADO
finalice se apagará automáticamente en 10
segundos.
1
3
4
2
Nota
Cuando tu seleccionas PRE-SECADO por mas de 60 minutos
1
) Puedes reducir el tiempo de secado minimizando la humedad en el lavado.
2) Mantener 2 kilos de ropa o menos cerciorándose de separarla uniformemente.
3) Seleccionar 60 minutos para una carga de algodón y 120 minutos para fibras sin téticas para reducir la
humedad eficientemente.
NOTE
Cuando tú seleccionas
Secar Tina
1) El uso de esta función reduce al mínimo la humedad ocasionada por el lavado
2) Cuando tú selecciones la función
Secar Tina
, no pongas detergentes, suavizantes , cloro, etc dentro de
la tina.
3) Se sugiere usar esta función una vez por semana
Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora.
Cuando oprimas el botón de LAVADO y ENJUAGUE simultáneamente, el secado
de la tina empezará a funcionar o será cancelado.
Presione el botón de INICIO/PAUSA.
Cuando la función
Secar Tina
finalice se apagará automáticamente en 10 segundos.
1
3
4
2
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
Cuando sólo necesite Lavado, Lavado/Enjuague o ciclos de Enjuague, éstos pueden ser
determinados manualmente.
Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para apagar.
Agregue la ropa a lavarse en la tina de lavado.
Presione el botón INICIO/PAUSA.
Presione el botón NIVEL DE AGUA para controlar el nivel de
agua conforme a la cantidad de ropa a lavarse. Si no elige nada,
se determina automáticamente el nivel medio de agua.
Agregue el detergente y cierre la tapa.
1
3
4
5
6
• Después de haber completado el lavado y cuando las únicas opciones seleccionadas son
Lavado, Lavado/Enjuague o Enjuague, el agua no se drenará. Si desea hacerlo, presione
ROTAR(y espere hasta que el agua en la tina se desagite completamente. Luego presione el
botón INICIO/PAUSA.
• Si no especifica el nivel de agua, se seleccionará automáticamente Medio.
• Si se selecciona solamente Enjuague, el proceso comenzará por la provisión de agua.
Nota
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
TEMP. DE AGUA
NIVELNIVEL DE DE AGUAAGUA
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
2
Presione el botón ENJUAGUE
para seleccionar los tiempos
deseados de enjuague.
Sólo Enjuague
Presione el botón
CENTRIFUGADO
para seleccionar los
tiempos deseados de
centrifugado.
Sólo Centrifugado
Presione el botón LAVADO
para seleccionar el tiempo
deseado.
Sólo Lavado
Presione el botón ENJUAGUE
para seleccionar los tiempos
deseados de enjuague.
Presione el botón
CENTRIFUGADO para
seleccionar los tiempos deseados
de centrifugado.
Sólo Enjuague, Centrifugado
Cuando desea sólo quitar agua,
espere hasta que el agua en la
tina de lavado se drene
completamente.
Sólo Desagotar
Presione el botón LAVADO
para seleccionar el tiempo
deseado.
Presione el botón ENJUAGUE
para seleccionar el tiempo
deseado de enjuague.
Puede usar esta opción para
evitar arrugas en la ropa
Sólo Lavado, Enjuague
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
O
pción de Lavado
23
Opciones de función adicionales
ones
os.
ro de
os.
avado con Reserva (Inicio diferido)
L
24
Opciones de función adicionales
3
El lavado con reserva se usa para retardar el tiempo de finalización de la operación.
Las horas a ser diferido pueden fijarse por el usuario según desee.
El tiempo mostrado en el indicador es el tiempo de finalización, no el de inicio.
• Cuando presione el botón INICIO/PAUSA la luz destellará y se
mostrará el tiempo.
• Seleccione el programa para el lavado en el panel de control.
Este programa no funcionará en los Programas
LANA y LIMPIEZA TAMBOR.
• Se encenderá la lámpara ‘RESERVA’ y será marcado ‘Tiempo Restante’
• Presione repetidamente el botón para fijar el tiempo de terminación deseado. Por ejemplo, para
terminar el lavado en 9 horas desde ahora, coloque el número 9 presionando repetidamente el
botón RESERVA.
Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora.
Presione el botón PROGRAMA para seleccionar el programa de lavado.
Agregue la ropa y presione el botón INICIO/PAUSA.
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
Presione el botón de RESERVA (Retardado).
• La cantidad apropiada de detergente marcada junto al NIVEL
DE AGUA de AGUA-DETERGENTE.
• Mientras la tara esté abierta, la máquina no trabajará y una
señal dará la alarma para recordarle que cierre la tapa.
Agregue detergente.
• El agua será suministrada por 2 min después del inicio del lavado
para suplir el agua que absorbe la ropa.
Cierre la tapa.
• Cuando termina el programa de lavado, el zumbador sonará por
10 s antes de que la energía eléctrica se apague automáticamente.
Finalización.
• El tiempo de finalización puede ser demorado desde 3 - 48 horas. El retardo entre 3 -12 horas puede hacerse en intervalos
de tiempo de 1 hora y para 12 hasta 48 horas, en intervalos de tiempo de 2 horas. Si se abre la tapa, la máquina no trabajará
y una señal darál la alarma para recordarle que cierre la tapa.
• Para seleccionar el tiempo de lavado, cantidad de enjuagues, tiempo de centrifugado, nivel de agua, caliente/fría o potencia
de agua, presione el botón RESERVA y seleccione la opción deseada. Luego presione el botón INICIO/PAUSA.
• Cuando la carga de ropa no pueda ser sacada inmediatamente después de que el programa de lavado finalice, es mejor
omitir el programa de centrifugado. (La ropa se arrugará si se deja mucho tiempo en la lavadora después del centrifugado.)
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
Nota
1
2
4
5
6
TEMP. DE AGUA
NIVEL DE AGUA
Si desea bloquear todos los botones para evitar que los ajustes sean cambiados por un niño, puede usar
la opción de bloqueo para niños.
Función de bloqueo para niños
ENJUAGUE
ENJUAGUE
CENTRIFUGADO
CENTRIFUGADO.
• " " (bloqueo para niños) y el tiempo sobrante se muestran alternativamente en la
pantalla mientras están bloqueados.
Para ver el tiempo restante para cada proceso, presione uno de los botones de LAVADO,
ENJUAGUE y CENTRIFUGADO. El tiempo restante para cada proceso aparecerá durante 1 s
aproximadamente.
Ver el tiempo restante
Nota
O
tras funciones útiles
25
Opciones de función adicionales
.
y se
.
ra
L
vado
por
ente.
s
ará
cia
o.)
Co
nstalación y Nivelación
I
26
Instalación
Asegúrese de sacar todos los accesorios de traslado, antes de operar la máquina.
Advertencia
Si la lavadora esta instalada sobre una superficie dispareja, debil o inclinada, se podria producir una
vibracion excesiva, una falla en la funcion de Centrifugado, o puede aparecer error " " en el visor.
Esta debe colocarse sobre un piso firme y nivelado para evitar una falla en el centrifugado.
Instalación de la cubierta anti-roedores (opcional)
La cubierta anti roedores debe ser fijada firmemente a la parte frontal de la lavadora.
(2 pcs)
Si su producto cuenta con aberturas de ventilación
en la base, éstas no deben de obstruirse por ningún
medio (una alfombra por ejemplo)
Antes de conectar la manguera de suministro de agua a la llave, revise el tipo de
manguera y escoja la instrucción correcta. Las mangueras de suministro de agua
pueden variar de acuerdo al país.
Conexión de la manguera de suministro de agua a la llave
1
2
3
4
5
Atención
La lavadora debe ser conectada a las llaves del agua usando el paquete de mangueras nuevo, y los antiguos no
deben re-utilizarse.
C
onexión de la manguera de suministro de agua
27
Instalación
onexión de la manguera de suministro de agua
C
28
Instalación
Separe el conector del medio de la manguera de
suministro de agua
Afloje las tuercas para conectar el conector a la llave
Fije los conectores a la llave
Fije el conector superior y el conector del medio
Conecte el conector del medio y la manguera de
suministro de agua
Otros tipos no normales
En caso de que la llave sea grande
Nota
Revise pérdidas de agua
1
2
3
4
5
6
Conector
1
2
3
C
onexión de la manguera de suministro de agua
29
Instalación
El aparato se debe conectar a la entrada principal de
agua utilizando un juego nuevo de mangueras;
además de considerar que no se debe reutilizar las
mangueras viejas o las que se encuentran en malas
condiciones.
M
onexión de la manguera de drenaje
C
30
Instalación
Antes de conectar la manguera de drenaje, revise modelo de manguera de drenaje
y escoja la instrucción correcta de las siguientes.
Bajo
Orificios para
el soporte
0.9~1.2m
1
1
2
Precaución
2
3
Introducir el soporte de plástico en el orificio
en la parte de atrás hacia la dirección vertical.
Ajuste el soporte presionando ambos lados
hacia dentro.
Empuje la parte final de la manguera de drenaje en la salida
de la bomba de drenaje y apriete con la abrazadera de encajar.
3
Coloque el otro extremo de la manguera de drenaje junto
con el tubo vertical o a la lavadora.
Fije la manguera junto con el soporte para que no esté
colgada hacia abajo.
La mangura debe estar colocado 0,9~1,2m de
alto sobre el piso.
Para evitar el sifón, el tubo de desagüe no
debe extenderse más de 50 mm del extremo
de la guía de la manguera.
La manguera de desagüe colgando hacia abajo
podría causar un mal drenaje.
Dentro de
50 mm
Guía de la
manguera
Debe conectarse un cable a tierra.
Si el cable a tierra no está conectado, hay un peligro de golpe eléctrico causado
por la fuga de corriente de la lavadora.
Precauciones de los Cordones de Enchufes
En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que sean puestos en un circuito que sea dedicado sólo para ellos;
esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo le da energía a eseelectrodoméstico y no tiene salidas adicionales o
sucursal de circuitos (otras sucursales de circuitos). Chequear la página de las especificaciones en este manual de usuario
para estar seguro.
No se debe sobre cargar la pared de las salidas de energía. Sobrecargar la pared de salida de energía es peligroso, también
lo es tener la pared de salida de energía suelta o dañada, cordones de extensión, cordones deshilachados, o el aislamiento
de cordones dañados o rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un corto circuito o un incendio.
Periódicamente examine los cordones de sus electrodomésticos, y si parece que están dañados o deteriorados,
desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico, y reemplace el cordón con otro cordón de la mismas características de un
servidor autorizado.
Proteger el enchufe y cordones de maltratos físicos o mecánicos, tales como ser doblados, retorcidos, peñiscados,
dañados con la puerta al cerrarla, o caminar por encima de los mismos. Prestarle una atención particular a los enchufes,
en las paredes de salida de energía, y el punto de donde el cordón sale del electrodoméstico.
Precaución
M
étodo de puesta a tierra
31
Cuidado y Mantenimiento
impieza y Mantenimiento
L
32
Cuidado y Mantenimiento
Lavado con agua fría
Paralimpiar el filtro en la válvula de entrada
• Si usted usa siempre agua fría, le recomendamos usar agua tibia o caliente a intervalos regulares.
Ejm. Cada 5 lavados a lo menos 1 deberá ser con agua tibia
• Cerrar las llaves para prevenir posibles inundaciones si se abre la manguera inesperadamente.
• Siempre desenchúfela desde el toma corriente cuando no la use.
Cuando usted finalizo el lavado
Cuando el suministro de agua al tambor no es limpio o el filtro se obstruye con partículas (arena,
piedrecillas...), limpie el filtro de la válvula de entrada ocasionalmente. La forma del cable elétrico y de
la llave de agua puede variar de acuerdo al país
Limpie la bomba casing (cuando el drenado sea malo)
• Cuando el filtro para pelusas se encuentre gastado, etc., póngase en contacto con un Centro de Servicio
Técnico Autorizado de LG para obtener uno nuevo.
Coloque una toalla en el piso
bajo el casco de la bomba de
agua, ya que podria escurrir
exceso de agua.
Saque cualquier objeto
extrano o pelusas que
haya dentro de la bomba
y sobre el filtro.
Vuelva a colocar la tapa. Inserte el filtro a lo
largo de las canaletas guia dentro de la cubierta
de la bomba. El filtro debe mirar hacia las
canaletas guia dentro de la cubierta de la
bomba. Luego gire fuertemente la tapa de la
bomba en el sentido de las manecillas del reloj.
1 2 3 4
Gire la tapa de
la bomba en el
del reloj, y tire
hacia afuera.
Filter
Filter
Cap
Tapa
Filtro
Filtro
Canaletas guia
Cierre la llave antes de apagar la energía
eléctrica. Seleccione caliente/fría y luego
presione el botón [INICIO/PAUSA] para
sacar el agua completament.
Después de desconectar la
manguera de suministro de agua
saque el filtro. Luego sua una
escobilla para limpiar el filtro.
Apague la energía eléctrica
antes de desenchufar el cable
eléctrico.
Vuelva a poner el filtro después de
limpiarlo.
1 2
3 4
Limpieza del Tambor
Manguera de Entrada
del Agua
Exterior
Vacaciones de Largo
Período
Mantenga abierta la tapa del tambor después de lavado para permitir la
evaporación de la humedad. Si usted quiere limpiar el tambor, use un
tejido suave y limpio mojado por el detergente líquido y lo enjuague.
(No se use los productos de limpieza duros o arenáceos.)
Las mangueras de la lavadora conectadas al grifo deben ser
reemplazadas cada 5 años.
Limpie inmediatamente las manchas. Limpie con un tejido mojado. No
intente a golpear la superficie de lavadora con los objetos puntiagudos.
Asegúrese si el suministro del agua está cortado del grifo. Desagüe
todo el agua desde las mangueras cuando el clima pueda ser congelado.
Limpieza del Interior de su Lavadora
Si usted usa el suavizante de tejido o hace regularmente un lavado con el agua fría, es muy importante
limpiar periódicamente el interior de su lavadora.
• Llene su lavadora con el agua caliente.
• Añada las dos copas de detergente en polvo que contiene fosfato.
• Haga operar durante unos minutos.
• Pare el funcionamiento de lavadora, abra la tapa y manténgala mojada durante toda la noche.
• Después de la mojada, desagüe el agua de lavadora y funcione todo el ciclo del aparato.
O bien, use el Programa Limpieza Tambor periódicamente.
No le recomendamos que usted limpie el tambor con el tejido durante este proceso.
Productos que posiblemente dañen su maquina lavadora
• Blanqueadores concentrados y zanitizador de pañales causaran daño en la pintura y componentes de su lavadora
• Solventes de hidrocarburo : ejm. Petróleo, diluyentes, etc. pueden disolver el plástico y arruinar la pintura.
(Tenga cuidado de no lavar prendas con estos solventes ellos son inflamables NO los ponga en la lavadora ni
secadora.)
• Algunos pre-tratamientos en sprays o líquidos pueden dañar el panel de control de su lavadora.
• El uso de tinturas en su lavadora puede causar manchas en los componentes del plástico. La tintura no dañara su
máquina pero nosotros le sugerimos limpiar prolijamente su lavadora. No recomendamos el uso de tinturas de
limpieza en su lavadora.
• No use la tapa de su lavadora como mesa de trabajo.
Cuando hay un riesgo de conhelación
En el caso de conhelamiento
• Quite la manguera de suministro del agua y la sumerja dentro del agua caliente de la temperatura de unos 40 ˚C
• Eche unos 2 litros del agua caliente de la temperatura de unos 40 ˚C dentro de cazoleta y la mantenga en ese estado
durante 10 min
• Conecte la manguera de suministro de agua al grifo y asegúrese si funciona bien el suministro y desagüe del agua.
• Cierre el grifo y quite la Manguera del Suministro del Agua
• Elimine el agua que se queda dentro del camino de suministro del agua.
• Baje la manguera de desagüe y quite todo el agua dentro de cazoleta y la manguera de desagüe haciendo
el centrifugado.
L
impieza y Mantenimiento
33
Cuidado y Mantenimiento
o
a lo
ubierta
as
e la
reloj.
so del Seguro en la Tapa
U
34
Cuidado y Mantenimiento
Usted puede usar la función de bloqueo manual si lo desea.
El bloqueo de mano es activado por un seguro deslizante bajo la tapa.
• Deslizar a la izquierda/derecha hasta que escuche un “click”.
• Hacer lo opuesto para desbloquearlo.
Nota
Para evitar daños, asegúrese de enganchar correctamente el seguro.
<Tapa bloqueada> <Tapa desbloqueada>
P
roblemas Comunes de Lavadora
35
Detección de fallas
La mayor parte de los problemas de lavado trae los resultados tales como la
eliminación no suficiente de suciedad, manchas, residuos de pelusas y
espumas y el daño a la lavandería. Para un resultado satisfactorio del lavado,
siga las instrucciones siguientes :
PROBLEMAS DEL LAVADO
Causas Posibles
Problemas
Solución y Medidas Preventivas
• Use la cantidad correcta de detergente de acuerdo con la
cantidad de lavandería, intensidad de suciedad y la dureza del
agua.
• Use el agua calurosa o caliente para la suciedad normal.
La temperatura diferente de agua será requerida de acuerdo
con el tipo de suciedad. (Véase la página 10)
• Reduzca la cantidad de lavandería.
• Lave usando el cíclo de Vaqueros o Mojada(Remojo)
y Vaqueros para la lavandería de suciedad pesada.
• Separe los artículos muy sucios desde los poco sucios.
• Pre-trate las manchas y suciedad pesada de acuerdo con las
instrucciones mostradas en la página 9.
• Frote las manchas con el jabón. Lave.
• No llene excesivamente el distribuidor del suavizante de
tejido y no vierta directamente el suavizante de tejido líquido
al tejido.
Véase la página 12 para más instrucciones.
• Guarde las recomendaciones contra Scrud (construcción de
cera). (Vease la página 12)
• Use la cantidad correcta de detergente para la cantidad
correspondiente de lavandería, intensidad de suciedad y la
dureza del agua.
• Para recuperar el color de los artículos blancos, use el
eliminador de manchas seguro para el tejido.
• Instale el suavizanante de tejido no precipitado o el filtro de
hierro dentro de su sistema de suministro del agua para
resolver el problema.
• Antes de lavar, suministre el agua por unos minutos para
limpiar las líneas.
• Lave los productores de pelusas como toallas, flanela de
algodón separadamente de los colecionistas de pelusas como
tejidos sintéticos y saque el tisú desde los bolsillos antes de
empezar el lavado. Véase la página 9 para la clasificación de
la lavandería antes de empezar el lavado.
• No ponga demasiado lavandería.
• No ponga demasiado lavandería.
• Algunos detergentes se necesitan ser pre-disueltos, por lo
tanto, chequee las instrucciones de detergente. Intente a pre-
disolver el detergente.
• Alce la temperatura de agua usando el agua caliente segura
para el tejido.
• Use la cantidad apropiada de detergente.
• Nunca vierta el blanqueador de cloro directamente al tejido.
Véase la página 11 para añadir el blanqueador líquido.
• Cierre la cremallera, la corchete y la hebilla.
• Saque los objetos de bolsillos. Véase la página 9 para tener
cuidado antes de poner la lavandería.
• No ponga demasiado lavandería.
Eliminación
insuficiente
de suciedad
• Detergente no-suficiente
• Temperatura del agua
demasiado baja
• Demasiado lavandería
• Cíclo incorrecto
• Clasificación incorrecta
• No pre-tratar las manchas
• El suavizante de tejido no
diluido distribuye
directamente al tejido
• Una construcción de cera
causada por la interacción del
suavizante de tejido y el
detergente puede ser quedada y
marcada a la lavandería
• Detergente no-suficiente
• El hierro o el manganeso
dentro del agua
suministrada, pipas del
agua o calentador del
agua
• Clasificación incorrecta
• Tisú quedado en el bolsillo
• Demasiado lavandería
• Demasiado lavandería
• Detergente no-disuelto
• Uso del detergente
excesivo
• Uso incorrecto del
blanqueador de cloro
• Cremallera, corchete y hebilla
no cerradas perfectamente
• Costillas, rasgones e hilos
rotos
• Demasiado lavandería
• Degradación de tejidos
Manchas
Azules
Agujeros,
rasgones
Marcas
Negras o
Grises sobre
la lavandería
Manchas
Amarillas o
de Marrón
Pelusas
Residuo o
detergente
roblemas Comunes de Lavadora
P
36
Detección de fallas
Síntoma Mensaje de error
Posibles causas y soluciones
• Está cerrada la llave de agua?
• Está cortado el suministro de agua?
• Están la llave o la manguera de suministro de agua
congeladas?
• Es muy baja la presión de agua o está obstruido el
filtro de la válvula de entrada con impurezas?
• Está seleccionado Caliente/Fría en Caliente cuando la
manguera está conectada a Fría?
• Está la manguera Caliente conectada a Fría?
Falla en el drenaje
Falla en el
suministro de agua
• Está la manguera de drenaje ubicada correctamente?
• Está la manguera de drenaje doblada o puesta muy
alta?
• Está la parte interior de la manguera o la bomba de
drenaje (sólo el modelo con bomba) obstrida con
impurezas?
• Revise si la energía eléctrica se ha cortado.
Falla en el
centrifugado
• Está equilibrada la carga de lavado?
• Está la lavadora puesta en una superficie plana?
• Cierre la puerta (tapa).
Puerta (tapa) abierta
Detección de nivel
anormal
Nivel de sobreflujo
anormal
Anormal de motor
Error de embrague
• Pida ayuda al servicio técnico.
PROBLEMA DE OPERACIÓN
D
iagnósticointeligente
TM
37
Detección de fallas
Cierre la puerta de la lavadora, y pulse el botón de encendido.
Ponga el teléfono cerca del visualizador SMARTDIAGNOSIS
TM
.
Sostenga el teléfono mientras se transmiten los datos.
Pulse el botón TEMP. DE AGUA un largo rato para activar el diagnostico inteligente.
Al acabar la transmisión de datos, escuche el resultado del diagnostico del consultor.
1
3
4
5
2
Si manipuló otro botón o marcó antes de
pulsar el botón TEMP. DE AGUA, Apague y
vuelva a empezar desde el principio.
Asegúrese de que el
micrófono haga frente
al visualizador
SMARTDIAGNOSIS
TM
.
Ponga el teléfono cerca
del visualizador
SMARTDIAGNOSIS
TM
y pulse el botón TEMP.
DE AGUA un largo rato
hasta oír "tac tac tac".
Mantenga el teléfono cerca des visualizador
SMARTDIAGNOSIS
TM
mientras que los datos
para el diagnostico inteligente se transmiten.
El tiempo restante para la transmisión de datos
pe visualizará en pantalla.
El sonido de la transmisión puede parecer
irritante. Para un diagnostico apropiado, no
descuelgue el teléfono.
Puede pulsar el botón de encendido para parar
la función diagnostico y el sonido.
Al acabar la transmisión de datos, el dispositivo
se apaga automáticamente y "End" se visualiza
tras unos segundos.
SmartDiagnosis (Diagnóstico Inteligente) es una función de resolución de problemas diseñada para asistir, no
reemplazar, al método tradicional de resolución de problemas a través de llamadas de servicio técnico. La
efectividad de esta función depende de diversos factores, entre los cuales se incluyen, la recepción del teléfono
celular utilizado para la transmisión, cualquier ruido externo que pueda presentarse durante la transmisión, y la
acústica de la habitación donde está ubicada la lavadora. Por lo tanto, LG no garantiza que SmartDiagnosis
resuelva con precisieón cualquier cuestión dada.
Nota
specificación
38
E
Especificación
Al
Pr
An
Modelo
Voltaje y frecuencia
Potencia nominal
Salida del motor
Rango de presión de Alimentación del agua
Velocidad de centrifugado
Peso del producto
Dimensiones
Cantidad de consumo de agua estándar
Capacidad de Lavado
WFS1818EKD / WFS1828EKD / WFS1838EKD / WFS1858EKD
120 V ~ 60 Hz
400 W
150 W
30 - 800 kPa (0,3 kgf /cm
2
- 8 kgf /cm
2
)
135 revoluciones por minuto
50 kg
632(Anchura) x 670(Profundidad) x 1 020(Altura)mm
98l
18,0 kg (40 libras)
El diseño y especificaciones pueden ser variadas sin aviso para mejorar la calidad del producto.
FABRICANTE: LG ELECTRONICS INC.
20, YOIDO-DONG, YOUNGDUNGPO-GU, SEOUL, KOREA
IMPORTADOR: LG ELECTRONICS MEXICO, S.A. DE C.V.
SOR JUANA INES DE LA CRUZ NO. 555
COL. SAN LORENZO
INDUSTRIAL TLALNEPANTLA DE BAZ, ESTADO DE MEXICO C.P. 54033
Página web http://www.lg.com.mxTeléfono sin costo 01 800 347 1919
Sor Juana Inés de la Cruz No. 555 Col. San Lorenzo Industrial Tlalnepantla de Baz, Estado de México C.P. 54033. Tel. : 5321 1919

Transcripción de documentos

C aracterísticas del Producto La lavadora no funcionará con la tapa abierta. Si se abre la tapa durante el lavado, el enjuague o el , la operación se detendrá por seguridad. Por favor cierre la puerta de forma suave porque se puede lastimar al cerrarla con fuerza. sensors El sensor detecta automáticamente la cantidad de detergente, temperatura y calidad (dureza) del agua para efectuar el mejor programa de lavado y enjuague, resultando en el mejor programa de lavado. Smart Drum logrado con tecnología de Motor DD El Smart Drum con tipo de lavado de tambor es una cuba de lavadora más higiénica y limpia que protege os tejidos y evita que se dañen. Control de lógica FUZZY Un sensor de carga y un microprocesador en el controlador detectan la carga de lavado y fijan las condiciones óptimas de lavado, tales como nivel de agua, tiempo de lavado, etc. La tecnología más avanzada en sistema de control electrónico proporciona el mejor rendimiento de lavado. Nuevo lavado de tipo DD con cuidado de los tejidos Gira la cuba y crea un flujo de agua de cañón que acelera el efecto del detergente y mejora el lavado, además de evitar que se dañen los tejidos. El giro de medio ciclo de la cuba a izquierda y derecha ayuda a deshacer el detergente y hace el lavado más fácil El giro de medio ciclo de los rotores de lavado a izquierda/derecha elimina las manchas El giro de medio ciclo de la cuba a derecha/izquierda equilibra la colada Sistema de mecanismo directo, reduce el ruido El motor avanzado BLDC gira directamente la tina sin la correa y el embrague, de tal modo que reduce el ruido de la lavadora. La lavadora ajusta la velocidad óptima según el tipo y carga de ropa. SMARTDIAGNOSIS TM Se trata de una tecnología que transfiere las anomalís al centro de servicio cuando existe un problema con la lavadora. Ofrece un servicio que da confianza a los clientes, mediante un anáisis preciso y ráido. C ontenidos LEA ESTE MANUAL En él usted encontrará muchos consejos útiles de cómo usar y mantener apropiadamente su lavadora. Con sólo un poco de cuidado preventivo de su parte puede ahorrarle un gran gasto de tiempo y dinero durante la vida de su lavadora. Encontrará muchas respuestas a problemas comunes en la sección de Detección de Fallas. Si revisa primero nuestra carta de Consejos de Detección de Fallas, puede que no necesite llamar al Servicio Técnico. Introducción Antes de comenzar el lavado Programas de Lavado a da da Opciones de función adicionales Instalación Cuidado y Mantenimiento Detección de fallas Especificación Información de Seguridad Identificación de Partes Información de Función Preparación antes de Empezar el Lavado 4 7 8 9 Uso del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante 10 Guía Específica para Quitar las Manchas 13 Función de cada botón 14 Lavado FUZZY (Lavado NORMAL) Lavado de LANA Lavado de LAVADO RÁPIDO Lavado de JEANS Lavado de LIMPIEZA INTELIGENTE Lavado de REMOJO 16 16 16 16 16 18 Lavado de FAVORITO Lavado SILENCIOSO LIMPIEZA TAMBOR PRE-SECADO SECAR TINA 19 20 21 22 22 Opción de Lavado Lavado con Reserva (Inicio diferido) Otras funciones útiles Instalación y Nivelación Conexión de la manguera de suministro de agua Conexión de la manguera de drenaje Método de puesta a tierra 23 24 25 26 27 30 31 Limpieza y Mantenimiento Uso del Seguro en la Tapa Problemas Comunes de Lavadora DiagnósticointeligenteTM Especificación 32 34 35 37 38 4 Introducción I nformación de Seguridad Leer detallada y completamente este manual que contiene información importante acerca de la seguridad, que protegerá al usuario de peligros inesperados y prevendrá daños potenciales al producto. Este manual está divido en dos partes: Advertencia y Precaución. : Esta es una señal de advertencia especificando las aplicaciones del usuario que pueden ser peligrosas. : Esta es una señal especificando aplicaciones "Estrictamente Prohibidas". Advertencia : El no llevar a cabo las instrucciones que han sido dadas puede resultar en graves lesiones físicas o muerte. Precaución : El no llevar a cabo las instrucciones que han sido dadas puede resultar en lesiones físicas o daños al producto. SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA INSTALACIÓN APROPIADA Advertencia • Bajo ciertas condiciones puede producirse gas hidrogeno en el calentador de agua que no ha sido usado por 2 meses o más. El gas hidrogeno puede ser explosivo bajo estas circunstancias. Si el agua caliente no ha sido usada por 2 meses o más, hay que prevenir la fuga o daño abriendo completamente la llave de agua caliente y enseguida dejarla correr por unos minutos. Hacer esto antes de usar un artefacto eléctrico en el cual está conectado el sistema de agua caliente. Este simple procedimiento permitirá alguna fuga de gas hidrogeno. Como el gas es inflamable, no fume o encienda la llama de un artefacto durante este proceso. Precaución • Cuando la lavadora este instalada sobre un piso alfombrado, la abertura de la base no debe estar obstruida por la alfombra. • Instalar o guardar donde no este expuesta a temperaturas bajo congelamiento o expuesta a la interperie. Si es que el producto es expuesto a estas condiciones pueden suceder descargas eléctricas (corto circuito), incendio, averías o deformaciones. • Para una apropiada instalación a tierra de la lavadora conforme con todas las normas, siga los detalles de las instrucciones de instalación. Si no esta apropiadamente instalado, averías y fugas de electricidad pueden ocurrir, lo cual puede causar una descarga eléctrica. • La apertura de la base no debe quedar obstruida por la alfombra cuando la lavadora esté instalada en un piso alfombrado. Podría haber una avería y descarga eléctrica por una fuga de energía si no se ejecuta. • Asegurarse que el enchufe está completamente introducido en el toma corriente. El no llevar a cabo estas instrucciones puede causar un descarga eléctrica o incendio debido a un sobrecalentamiento. 5 I nformación de Seguridad Advertencia • Mantener el área limpia y alrededor de su electrodoméstico, y libre de combustible o materiales tales como papeles, pelusillas de ropa, químicos, etc. El operar con ese tipo de materiales alrededor de la máquina puede ocasionar una explosión o incendio. • Es necesario supervisar al máximo, si el artefacto es usado por menores o si ellos están cerca. No permita que los niños jueguen con o en el interior de su lavadora. Existe un peligro potencial que los niños se puedan ahogar en la tina. No tocar el enchufe con la mano mojada. Esto causará un descarga eléctrica. No debe de poner su mano, pie o cualquier cosa debajo la máquina lavadora mientras la máquina esta operando. Existe un mecanismo de rotación debajo de la máquina, por eso Usted puede resultar lesionado. CUANDO USE LA LAVADORA jo ue , Precaución • Use este artefacto solo para los fines descritos en el manual de usuario. • El proceso de lavado de la ropa puede reducir el brillo de las telas deteriorándolas. Para evitar este resultado, siga cuidadosamente las instrucciones de lavado y cuidados dadas por el fabricante de la prenda. • Para minimizar la posibilidad de choque eléctrico, desenchufe este artefacto desde la toma de corriente o desconecte el panel distribuidor de la casa, para cortar momentáneamente el circuito eléctrico cuando proceda a limpiarla. NOTA : Apáguela presionando el botón Power, No la desconecte del suministro de energía. • Asegurarse que el drenaje esta trabajando correctamente. no mas, en ra ta. rica Si el agua no está drenando apropiadamente, tu piso puede inundarse. Los pisos inundados pueden causar fuga de electricidad y en consecuencia una descarga eléctrica o incendio. • Si al abrir la tapa la lavadora no se detiene durante los primeros 15 segundos de la función de centrifugado, proceda a desconectar su aparato. Llamar a su agente de servicio. Una máquina que gira con su puerta abierta puede causar lesiones. Nunca introduzca las manos en la lavadora mientras este funcionando. Para abrir la tapa espere hasta que la máquina esté completamente detenida. Hasta la rotación lenta puede causar lesiones. Nunca intente operar este artefacto si está dañado o funcionado mal, particularmente si tiene partes quebradas, incluyendo el cordón dañdo. Operar con un enchufe dañado puede causar una descarga eléctrica. No usar agua que este más caliente que 50 grados centígrados. El uso excesivo de agua caliente puede causar daños a los tejidos de la ropa o causar fuga de agua. Introducción AREA DE LAVADO 6 Introducción I nformación de Seguridad CUANDO USE LA LAVADORA Advertencia Por favor no conecte más aparatos eléctricos en la toma de corriente donde tiene conectada su lavadora. Exceder el límite puede causar una descarga eléctrica, fuego, averías, y/o deformaciones de las partes. No mezcle cloro blanqueador con amoniaco o ácidos tales como vinagre para limpiar. La mezcla de diferentes químicos puede producir un gas tóxico el cual le puede causar la muerte. No lave o seque en su lavadora artículos que han sido limpiados o que contienen solventes o substancias explosivas, (tales como aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, parafina etc) los cuales pueden arder o explotar. No agregue estas substancias al agua de lavado. No use o guarde estas substancias cerca de la lavadora o durante la operación de secado. Este puede prenderse o explotar. CUANDO NO ESTE EN USO Precaución • Cierre la llave de agua para aliviar la presión sobre la manguera y las válvulas, y asi minimizar el goteo si ocurriera una ruptura. Revisar la condición de las mangueras, es necesario reemplazarlas luego de 5 años de uso. • Cuando la temperatura del aire es alta y la temperatura del agua es baja, una condensación puede ocurrir y mojar los pisos. • Limpiar la suciedad o polvo en los contactos del enchufe. El usar un enchufe que no está limpio puede causar un incendio. • Antes de desechar una lavadora, quite la tapa para prevenir que los niños queden atrapados en su interior. Los niños se pueden quedar atrapados y ahogarse si la tapa es dejada abierta. No intente repararla o reemplazar alguna parte de este artefacto, a menos que el manual de instrucciones lo especifique. Lea cuidadosamente y siga estas instrucciones de seguridad. Operar la máquina con repuestos que no son los apropiados puede causar un incendio o descarga eléctrica. No desarme los controles. Puede llevar a una descarga eléctrica, fuego, avería, deformación. No jalar el cordón de electricidad en un intento de desconectar el enchufe. Agarre firmemente el enchufe para desenchufar la máquina. El no observar estas instrucciones puede causar una descarga eléctrica o incendio debido a un corto circuito. Cuando este limpiando la lavadora, no aplique agua directamente a ninguna parte de la máquina. Esto causará un corto circuito y una descarga eléctrica. 7 I dentificación de Partes e Caja de detergente en polvo y liquido Manguera de suministro de agua * /o so los Cable eléctrico * Si el cable de alimentación se encuentra dañado, deberá cambiarse por parte del fabricante o de sus agentes de servicio técnico autorizado u otra persona calificada para evitar potenciales peligros. Indicador de nivel Tambor * Panel de control * Manguera de* drenaje para el modelo con bomba asi as, Manguera de* drenaje para el modelo sin bomba Pata ajustable rta. ue Accesorios Mangueras de suministro de agua u Manguera de drenaje Cubierta anti-ratas (opcional) u 1 de c/una para agua fría y caliente Nota La figura de las partes con puede ser diferente de la imagen de arriba según el modelo. Introducción Cuerpo 8 Introducción I nformación de Función Nuestra máquina propor ciona varios métodos de lavado que se adaptan a diversas condiciones y tipos de ropa. Lavado FUZZY (Normal) Use este programa para el lavado diario, o sea, sábanas, toallas, camisetas. (refiérase a la página 16) Lavado de JEANS Use este programa para prendas de vestir fuertemente manchadas, por ejemplo overoles, jeans. Se pueden ropas gruesas y pesadas o aquellas que están muy manchadas, tales como jeans o uniformes de trabajo. (refiérase a la página 16) LIMPIEZA INTELIGENTE Utilice esta función para obtener un mejor desempeño del ciclo de enjuague. (refiérase a la página 16) Lavado de LANA Se pueden lavar ropas delicadas (ropa interior, lana, etc.) que pueden dañarse fácilmente. (refiérase a la página 16) Las fibras de lana lavables a máquina han sido modificadas especificamente para prevenir que se dañen cuando son lavadas a máquina. Hay telas que no están diseñadas para lavar a máquina, y se recomienda el lavado a mano, por lo que: Antes de lavar su lana revise las instrucciones de lavado indicadas en la etiqueta de la prenda. Cuando lave lana use un detergente líquido recomendado para lavado de lanas. La lana lavada a mano puede ser colocada en una malla y centrifugada en la máquina lavadora para reducir el tiempo de secado. Para el proceso de secado de la lana, extiéndala sobre una toalla en una superficie plana y a la sombra. Secar la lana fuera de los rayos directos del sol. El uso de secadoras puede causar deterioro de la lana y deformaciones de la prenda. Algunas productos de lanas de oveja pueden ser lavados en la máquina, pero es posible la formación de motas, (asegúrese que la prenda de lana es adecuada para lavado a máquina y no se deteriorara el material). Si prefiere lave estos artículos a mano y colóquelos luego en la máquina para un centrifugado. Lavado de FAVORITO Este programa le permite almacenar las condiciones de su lavado favorito en la memoria de ciclo normal. (refiérase a la página19) Lavado SILENCIOSO Use este programa para lavar silenciosamente durante la noche. (refiérase a la página 20) Lavado de acuerdo a las condiciones de la ropa Lavado LAVADO RÁPIDO Se puede seleccionar el lavado LAVADO RÁPIDO para lavar ropa poco manchada o de menos de 2 kg en un tiempo corto. (refiérase a la página 16) Lavado REMOJO El lavado de Remojo puede seleccionarse para lavar ropa muy sucia remojándola en agua por algún tiempo para quitar suciedad y tizne (refiérase a la página 18) Otros métodos de lavado LIMPIEZA TAMBOR Use este programa para limpiar la lavadora por dentro, especialmente el interior y exterior del tambor. (refiérase a la página 21) Lavado con RESERVA El lavado con reserva se usa para diferir el tiempo de finalización de la operación. El número de horas a ser diferido puede ajustarse por el usuario según desee. (refiérase a la página 24) Lavado OPCIONAL Cuando el usuario necesita sólo Centrifugado, Enjuague/Centrifugado, Enjuague, Lavado/Enjuague, Lavado, Lavado/Enjuague/Centrifugado, Remojo/Lavado/Enjuague/Centrifugado. (refiérase a la página 23) 9 P reparación antes de Empezar el Lavado Antes de comenzar el lavado s Etiqueta * Busque la etiqueta de la ropa. Ésta le avisará del contenido de tejido de su vestido y en qué manera debe ser lavado eso. Clasifique la lavandería que pueda ser lavado al mismo cíclo de lavado, misma temperatura del agua y misma velocidad de centrifugado. Clasificación as Para obtener el mejor resultado, los tejidos diferentes se necesitan ser lavado en modos diferentes. • Suciedad (Pesada, Normal, Ligera) : Separe las ropas de acuerdo con el tipo y la intensidad de sucidad. • Color (Blancos, Claros, Obscuros) : Separe los tejidos blancos desde los tejidos en colores. • Pelusas (Productores de Pelusas, Coleccionistas de Pelusas) : Separe los productores de pelusas desde los coleccionistas de pelusas. Productores de Pelusas : Tejido Terry, Chenille, Toallas, Pañales Coleccionistas de Pelusas : Tejidos Sintéticos, Pana, Presión Permanente, Medias Revisión antes de cargar su a obre ar es al). na19) • Revise todos los bolsillos para asegurar que estén vacíos. Los artículos como clavos, horquillas, fósforos, plumas, monedas y llaves pueden provocar un daño a su lavadora y a su lavandería. • Repare cualquiera ropa rasgada y los botones perdidos. Las rasgaduras o los agujeros pueden ser agrandados durante el lavado. • Quite los cinturones, adornos metálicos, etc. para prevenir el daño a la máquina o a su ropa. • Pre-lave la suciedad y las manchas. • Asegúrese que la ropa es lavable con agua. • Revise las instrucciones para el lavado. • Saque de los bolsillos los pañuelos de papel. Alambre PRECAUCIÓN No lave o seque por centrifugado ningún artículo etiquetado o que se sabe que es a prueba de agua o resistente al agua, aún cuando la etiqueta de cuidados del producto permita usar lavadora. El no seguir estas instrucciones puede resultar en daño severo para sus prendas, su lavadora y/o propiedad como resultado de la vibración anormal de la lavadora. - Ejemplos de artículos a prueba de agua o resistente al agua incluyen ciertos tapetes para colchón, fundas para colchones, equipo para la lluvia, equipo para acampar, ropa para esquiar, equipo para exteriores y artículos similares. Pre-lavado de la suciedad y las manchas • Prelave los cuellos y puños de camisa con el uso de un producto para pre-lavado o un detergente en líquido al poner la lavandería dentro de la máquina. Antes de iniciar el lavado, trate algunas manchas especiales usando la pastilla, el detergente en líquido o una pasta de agua y detergente en gránulo. • Use el eliminador de suciedad y manchas del tipo pre-tratado. Lave las manchas LO MÁS PRONTO POSIBLE. Cuanto más tiempo se quedan las manchas, tanto más difícil quitarlas. (Para las informaciones más detalladas, véase la página 13.) página 16) 1) o, Colocación de ropa Advertencia No lave el tejido que contiene las materiales inflamables (cera, producto de limpieza, etc.) Riesgo de Incendio Cantidad de lavandería Nunca ponga dentro de la carga artículos que El nivel de agua debe llegar hasta un nivel para cubrir la lavandería. estén mojados con gasolina u otros productos Ajuste apropiadamente la cantidad de lavandería para cargar. inflamables.La lavadora no puede limpiar Coloque libremente la ropa de modo que su parte superior no supere la cima del perfectamente la gasolina. tambor de la lavadera. Si requiere añadir más ropa una vez que se ha iniciado el No seque cualquier ropa que ha tenido contacto con aceite (incluyendo el aceide comestible). funcionamiento de la máquina, presione el botón Inicio (Start) y póngala dentro De no observar esta advertencia, puede haver del agua. el riesgo de una explosión, incendio o incluso Cierre la tapa y pulse de nuevo el botón Inicio pare reiniciar. la muerte. Lavandería ligera y del tamaño grande La ropa de plumas y de lana son ligeras pero de tamaño grande y fáciles a frotar. Use la red de nilon y lávelos en poca cantidad del agua. Si se frota la lavanderia durante el ciclo de lavado, ésta puede llegar a dañarse. Use un detergente en solución para evitar la acumulación de este. Ropa larga Use la red de nilón para los artículos largos y delicados. Para ropa larga o con cuerdas largas, la red evitará el enredo durante el lavado. Cierre la cremallera y abroche el corchete y la cuerda para asegurarse de que estos artículos no hagan rasgones a otra ropa. La red de nilón no será suministrada por LG. Antes de comenzar el lavado 10 U so del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante Uso del Agua Cantidad de Agua • Este aparato detecta automáticamente la cantidad de ropa, ajustando el nivel de agua y la cantidad apropiada de detergente. • Cuando usted seleccione un programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de detergente (a usar) serán mostrados en el panel de control. • La tabla que aparece a la derecha de esta página muestra la cantidad de agua. • La cantidad de una copa del diagrama es de unos 40 g del detergente concentrado. Temperatura del Agua • La máquina ajusta automáticamente la temperatura apropiada según el programa de lavado. • Usted puede cambiar la temperatura del agua pulsando el botón TEMP. DEL AGUA (WATER TEMP). • La temperatura del agua afecta a la eficiencia de todo tipo de aditivos de lavandería y, por consecuencia, al resultado del lavado. Recomendamos las temperaturas siguientes de acuerdo con el tipo de tejido : - Caliente 49 - 60 ˚C (120 - 140 ˚F) Artículos blancos, pañuelos, ropa interior y los artículos con suciedad pesada y no decolorables. - Tibia 29 - 40 ˚C (85 -105 ˚F) La mayoría de la lavandería - Fría 18 -24 ˚C (65 -75 ˚F) Solamente la lavandería de color claro con la suciedad ligera. • Para el lavado con agua fría, se necesita utilizar pasos adicionales, tales como : -Ajuste la cantidad de detergente y pre-disuleva el detergente en el agua caliente. -Pre-trate las manchas. -Remoje los artículos con suciedad pesada. -Use el blanqueador apropiado. * La temperatra inferior a 18 ˚C (65 ˚F) no va a activar los aditivos de lavado y probablemente causará pelusas, residuos, lavado no perfecto, etc. Por añadidura, los fabricantes de detergente y las etiquetas de la ropa definen el agua fría como el de 26 - 29 ˚C (80 - 85 ˚F). Si el agua esté demasiado fría para sus manos, el detergente no se activará ni limpiará efectivamente. Atención Si el agua contiene una alta cantidad de hierro, la lavandería podría tornarce amarillenta enteramente o manchada o rayada en color naranja o marrón. El hierro no es siempre visible. Así que la instalación del suavizante del agua o un filtro de hierro será necesaria en casos graves. Usando el cajón del dispensador El cajón del dispensador tiene 2 compartimientos: • Para suavizante líquido de telas • Para detergente líquido o en polvo El dispensador automáticamente agrega en el ciclo correcto tanto el detergente como el suavizante. 1. Para abrir, jale lentamente el cajón del dispensador hasta que se detenga. 2. Después de agregar el detergente y el suavizante, cierre lentamente el cajón. Si se cierra demasiado rápido, puede vaciarse antes de tiempo el contenido de este. • Evite salpicar o llenar demasiado el dispensador ya que esto puede ocasionar que se derramen tanto el detergente como el suavizante antes de tiempo. Al terminar el ciclo, puede encontrar agua en el compartimiento. Esto es un procedimiento normal en la operación de lavado. NOTA: No use cloro en el cajón del dispensador. 11 Detergente Siga las instrucciones del paquete de detergente. El uso de poca cantidad de detergente causará problemas del lavado. Use más detergente si usted tiene agua dura, gran cantidad de ropa o suciedad causada por el aceite o temperatura baja del agua. Selección del detergente correcto Recomendamos el uso de detergente doméstico, (en polvos, líquido o concentrado). El copo de jabón o los polvos granulados de jabón no deben ser usados en su lavadora. Cuando usted quiere lavar las lanas, recuerde que debe usar el detergente apto para el lavado de lanas. Uso de Detergente Cuánta cantidad de detergente Cuando usted seleccione el programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de detergente (a usar) serán mostrados en el panel de control. La cantidad de una copa del diagrama es de unos 40 g del detergente concentrado. La cantidad correcta de detergente será variable dependiendo de la intensidad de suciedad de su lavandería (las mezclillas y las ropas del trabajo probablemente neceitarán más detergente, mientras que las toallas necesitarán menos.) Para los detergentes líquidos y concentrados, siga las recomendaciones del fabricante de detergente. Nota : Para confirmar que usted está usando una cantidad correcta de detergente, abra un poco la tapa del tambor durante el proceso de lavado. Allí debe haber una capa escasa de espumas sobre la superficie del agua. Una gran cantidad de espumas parecería bien aparentamente, pero ésta no sirve para limpiar su lavandería. Sin espuma quiere decir que no se ha usado bastante detergente: la suciedad y las pelusas pueden pegarse de nuevo a la ropa o a la máquina. Si usa el detergente en cantidad excesiva, el enjuague no será suficiente para limpiar la ropa. Asi mismo, esto puede provocar una contaminación del medio ambiente, por lo tanto es recomendable usar el detergente apropiadamente. , n o Agregar detergente Agregar la cantidad adecuada de detergente en el compartimiento. ao o El detergente es llevado por el agua a través del dispensador al principio de lavado. La cantidad de detergente debe ajustarse de acuerdo a la temperatura del agua, tipo de lavado, tamaño y suciedad de la carga. Evite usar demasiado detergente en su lavadora ya que puede ensuciarla y dejar residuos en la ropa. Nota : Usando detergente en liquido - Si usa el detergente en liquido, necesita disolverlo en agua y ponerlo directamente en la tina. - No se puede programar "delay start" cuando usa el detergente en liquido. Atención Si no lo disuelve en agua antes de ponerlo en la tina o no lava durante mucho tiempo poniendo el detergente junto con la ropa, la ropa se puede sufrir daño. Antes de comenzar el lavado Uso de Detergente Antes de comenzar el lavado 12 U so del Agua, Detergente, Blanqueador y Suavizante Uso Del Blanqueador Favor de revisar las recomendaciones en la etiqueta para un mayor cuidado de sus prendas Tipos De Blanqueador • Usar blanqueador oxigenado • No usar blanqueador líquido • Para más detalles, favor de consultar las instrucciones de producto. Al Depositar El Blanqueador • Separar las prendas en las que utilizará blanqueador. • Determinar la cantidad de blanqueador necesaria siguiendo las instrucciones de producto. • Antes de iniciar algún ciclo de lavado, favor de utilizar la cantidad de blanqueador necesaria siguiendo las instrucciones de producto. G S p o Pa Atención Nunca verter blanqueador sin diluir directamente sobre las prendas o en la tina. Esto podría decolorar o dañar sus prendas. Nunca mezclar blanqueador con amoníaco o ácidos, como vinagre o removedor de óxido. La mezcla de estas sustancias produce un gas tóxico que podría causar la muerte. Nunca verter blanqueador líquido dentro del despachador del blanqueador. Uso de suavizante En caso de ser necesario, agregue la cantidad recomendada de suavizante dentro de su dispensador. Use solamente suavizante líquido para telas. • No exceda el límite máximo de llenado. Sobrepasar el límite de llenado puede ocasionar que se derrame con anticipación el suavizante, lo que puede ocasionar manchas en la ropa. NOTA: No vacíe directamente el suavizante a la ropa ya que puede ocasionar manchas. Atención No mezcle con detergente o blanqueador. Nunca vierta directamente el suavizante de tejido a la lavandería. Eso podrá provocar las manchas a la lavandería. No pare el lavado durante el primer centrifugado para la distribución a tiempo. El lavado de opción no está diseñado para ser usado con el distribuidor de suavizante de tejido. Scrud (Cera construida) Scrud es un nombre dado por la cera construida la cual puede presentarse en cualquier lavado cuando el suavizante de tejido tiene contacto con el detergente. Esta construcción no es causada por un fallo de la máquina. Si el scrud está se puede presentar dentro de su aparato, esto puede resultar en manchas o un olor desagradable a su ropa. E D p P d U m C C E Cin cem Fórm Be beb San Ce Ch Suc Te Hi Gra aliñ gaso Tin Mo Ba Mo Si usted quiere usar el suavizante de tejido, le recomendamos que : • El uso frugal de un suavizante de tejido. • Cuando está lleno el distribuidor, no lo salpique ni lo derrame. • Limpie el distribuidor lo más pronto pisible después de terminar el cíclo. • Limpie regularmente su lavadora. (Refiérase a la página 21 u 32) • El lavado con agua fría las probabilidades de construcción de cera. Le recomendamos un lavado regular con agua caliente. Es Pin Or oa Be 13 uía Específica para Quitar las Manchas Advertencia ucto. No use o mezcle el blanqueador líquido de cloro con otros químicos del uso doméstico tales como el líquido de limpieza del baño, eliminador de orín, ácido o los productos que contienen el amonio. Este tipo de mezclaje puede producir el humo peligroso el cual puede causar una lesión seria o la muerte. Para reducir el riesgo del incendio o las lesiones serias a las personas o a la propiedad, cumpla las advertencias básicas alistadas abajo : Lea y cumpla todas las instrucciones escritas en los productos de eliminar las manchas. Guarde los productos para eliminar las manchas dentro del contenedor original con la etiqueta y fuera del alcance de los niños. Solamente para el uso de lavado o de utensilios. No combine los productos para eliminar las manchas, en especial con el amonio y el blanqueador de cloro. Puede provocar el humo peligroso. Nunca lave los artículos que se han previamente limpiado, lavado, remojado o manchado por gasolina, solventes de limpieza en seco o otras substancias inflamables o explosivas porque ellos emiten vapores que pueden ser encendidos o explotados. Nunca use los solventes muy inflamables como gasolina dentro de casa. Los vapores pueden ser explotados teniendo contacto con las llamas o chispas. Para la eliminación exitosa de manchas : Elimine las manchas puntualmente. Determine el tipo de manchas, y luego siga el tratado recomendado en el cuadro abajo de instrucciones para eliminar las manchas. Para pre-tratar las manchas, use el producto de pre-lavado, detergente líquido, o una pasta hecha por el detergente granulado y el agua. Use el agua fría para eliminar las manchas desconocidas porque el agua caliente puede fijar slidamente las manchas. Chequee las instrucciones de etiqueta al tratar las manchas para evitar el daño al tejido específico. Chequee el descoloramiento haciendo un test del eliminador de manchas a la costura interior. Enjuague y lave los artículos después de eliminar las manchas. Siga las instrucciones etiqueta de su ropa. Eliminación de Manchas Manchas Cinta de adhesión, chicle, cemento de goma Fórmula de bebé, productos lecheros, huevo Bebida (café, té, sopa, jugo, bebida alcohlica) Eliminación de Manchas Aplique el hielo. Frote los excedentes. Mantega el lado manchado abajo del toalla de papel. Sature con el eliminador de manchas pre-lavado o el producto inflamable de limpieza en seco. Use el producto que contiene enzimas pare pre-tratar o remojar las manchas. Pre-trate las manchas. Lave con el uso del agua fría y el blanqueador seguro para el tejido. Enjuague con el agua fría. Frote con el jabón. O pre-trate o remoje con los productos que contienen enzimas. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido. Frote la cera de superficie. Mantega el lado manchado abajo del toalla de papel. Reemplace con mucha frecuencia las toallas de Cera de cándela, lápiz de color papel. Trate las manchas quedadas con el eliminador de manchas de pre-lavado o el producto inflamable de limpieza en seco. Lave con la mano para quitar el solvente. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido. Pre-trate o remoje dentro del agua calurosa con el uso de productos que contienen enzimas. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido. Chocolate Sangre Suciedad en collar o en puño, cosméticos Pre-trate con el eliminador de manchas de pre-lavado o frote con el jabón. Teñido al tejido blanco Hierba Grasas,aceite,alquitrán(mantequilla, grasas, aliño de ensalada, aceite para la cocción, gasolina de coche, gasolina de motocicleta) Use el eliminador de color en paquete. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido. Pre-trate o remoje dentro del agua calurosa con el uso de productos que contienen enzimas. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido. Quite el residuo desde el tejido. Pre-trate. Lave con el uso del agua más caliente segura para el tejido. Para las manchas y el alquitrán, aplique el producto de limpieza en seco no-inflamable al lado revés de las manchas. Reemplace con frecuencia las toalla de abajo. Enjuague enteramente. Lave con el uso del caliente más caliente segura para el tejido. Tinta Algunas tintas pueden ser imposible a eliminar. El lavado puede fijar de vez en cuando las manchas de tintas. Use el eliminador de manchas de pre-lavado, alcohól transformado o el producto de limpieza en seco no-inflamable. Moho, chamusquina Lave con el blanqueador de cloro si éste sea seguro al tejido. O, vierta el blanqueador el oxígeno y el agua caliente antes del lavado. El tejido mal suavizado puede ser dañado permanentemente. Barro Quite el barro seco. Pretrate o vierta con el producto que contiene enzimas. Mostaza, tomate Pre-trate con el eliminador de manchas de pre-lavado. Use con el blanqueador seguro para el tehido. Esmalte de uñas Pintura, barniz Orín,decoloración del castaño o amarillo Betún Puede ser imposible quitar. Mantega el lado manchado abajo del toalla de papel. Aplique el esmalte de uñas al lado revés de manchas. Repite, reemplace con frecuencia las toallas de papel. No se use sobre los tejidos de acetato. BASADO DEL AGUA : Enjuague el tejido en el agua fría mientras que esté mojada la mancha. Lave. Una vez esté seca la pintada, ésto no puede ser quitado. BASADO DEL ACEITE Y BARNIZ : Use el solvente recomendado en la etiqueta. Enjuague enteramente antes del lavado. Para las manchas, use el eliminador de manchas seguro para el tejido. Para la decoloración de la lavandería entera, use el detergente de fosfato y el blanqueador de no-cloro. No se use el blanqueador de cloro porque esto puede intensificar la decoloración. LÍQUIDO : Pre-trate con una pasta de detergente granulado y el agua. PASTA: Frote el residuo el tejido. Pro-trate con el eliminador de manchas demanchas de pre-lavado o el producto de limpieza en seco no-inflamable. Frote el detergente dentro del area húmeda, lave con el uso del blanqueador seguro para el tejido. Antes de comenzar el lavado G Antes de comenzar el lavado 14 F unción de cada botón Botón de Temperatura de agua • Úselo para seleccionar la temperatura del agua. Presionar este botón le permite seleccionar Fría Tibia (Caliente y Fría) Caliente Fría. respectivamente. Botón de nivel de agua (Indicación de cantidad de detergente) Tiem • Úselo para ajustar el nivel de agua que necesite ; la cantidad de detergente adecuada se muestra al lado del nivel de agua en el diagrama Agua-Detergente. El nivel de agua es seleccionado automáticamente en los programas FUZZY(normal) y JEANS • Los siguientes ajustes se indican cuando se presiona el botón : 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 • Tiem • Ind dem • Ind para abie PRE-SECADO • Este botón se utiliza para operar la función de secado de su lavadora. • La duración del periodo de secado se presenta en la pantalla como sigue, ésto a medida que se oprima el botón. 60 90 120 60 • Presiona el botón por 3 segundos para seleccionar la función y presiona el botón de encendido para cancelarla. (refiérase a la página 22) Potencia de Lavado Utilice este botón para ajustar la fuerza del chorro de agua. Si se pulsa este botón, Se efectuará un ciclo [Normal Intensa Suave Normal] La fuerza de la corrente de agua puede ajustarse en cualquier momento del lavado. Al principio comienza con [Normal] Secar Tina Úsalo cuando quieras secar la tina vacía después de lavar. Para encender/cancelar(la función) mantén presionado el botón de lavado y enjuague simultáneamente. (refiérase a la página 22) Función de bloqueo para niños • Úselo para bloquear o desbloquear los botones de control para evitar que los ajustes sean cambiados por un niño. Para bloquear, presione los botones ENJUAGUE y CENTRIFUGADO simultáneamente y para desbloquear presiónelos una vez más durante el lavado. (refiérase a la página 25) Botón de Lavado Enjuague - Centrifugado • Se usa para cambiar el tiempo del lavado y el tiempo de enjuague y centrifugado. • Para cambiar estos programas hágalo después de presionar el botón de inicio/pausa. • El tiempo aumenta cuando se oprime el botón. • Remojo es utilizado para remover manchas antiguas o difíciles. Usted puede cambiar el tiempo de lavado después del remojo • Escoja 1 min de centrifugado para evitar que se marquen los pliegues. • Util reta • Úsel • Si s un c hor máx • Par apa alim (ref Nota * Para optimizar el programa de lavado, se puede cambiar el tiempo de lavado, pudiéndose aumentar en 8 min como máximo, o disminuirlo en hasta 4 min * Si la cantidad de detergente utilizado es superior a la cantidad standard, para aumentar el ciclo de enjuague la lavadora agrega enjuague adicional en forma automática, y el tiempo restante se puede aumentar. * El estándar detectado por el sensor que cambia el algoritmo es fijado por el estándar normal. Puede no ser igual al hábito de lavado de un usuario específico. Por lo tanto, no importa que el usuario lo utilice de acuerdo a sus propias preferencias. * El s líqu * Deb la f * Au fun * Seg 15 Tiempo restante, Inicio Demorado(Reservación), Indicación de Alarma • Tiempo restante - Durante la operación, el tiempo restance es indicado. • Indicación de Inicio Demorado (Reservación) - Cuando el programa inicio demorado (reservación) es seleccionado, éste indica el tiempo de inicio. as Visualización de la función SMATDIAGNOSISTM • Indica el sitio donde ubicar el teléfono a fin de recibir la señal en caso de problema. • Indicación de alarma - Cuando ocurre un error, um mensaje de error aparece para indicar la condición no normal. Por ejemplo, DEindica que la tapa está abierta. Encendido Botón (Apagado Automático) • Úselo para apagar o encender la lavadora. • Se repite encendido/apagado al presionar el botón. • La energía se apaga automáticamente unos 10 s después de que el lavado ha terminado. ado do y el después l botón. chas ar el ar que como lice de Botón de reserva Botón de programa Botón Inicio / Pausa • Utilice esta función para el lavado retardado. • Úsela para establecer el tiempo de retardo. • Si se pulsa este botón, se efectuará un ciclo de [3 4 5 ... 11 12 14 16 ... 46 48 3] horas. Podrá establecerse un retardo máximo de 48 horas. • Para cancelar el tiempo de retardo, apague el interruptor de alimentación. • Úselo para seleccionar el programa de lavado. • Este botón le permite seleccionar 8 programas diferentes para diversas clases de ropa y de suciedad. • Al comienzo, la luz se enciende en Fuzzy y, al presionar el botón, los programas se seleccionan como FUZZY(Normal) LANA LAVADO RÁPIDO JEANS LIMPIEZA INTELIGENTE SILENCIOSO FAVORITO LIMPIEZA TAMBOR FUZZY(Normal) • Úselo para iniciar o detener el proceso de lavado. • El inicio y la pausa se repiten al presionar este botón. (refiérase a la página 24) * El sensor de cantidad de detergente detecta en base a detergente en polvo sintético. Si usted coloca detergente líquido o uno natural o uno muy fuerte, la capacidad de detección del sensor puede disminuir. * Debido a que la capacidad de detección del sensor puede disminuir al usarse por mucho tiempo, use periódicamente la función Limpieza Tambor para mantenerlo limpio * Aun cuando el usuario cambie el nivel/temperatura del Agua en un Programa FUZZY (Normal), el sensor funcionará igualmente. El programa del sensor puede diferir de acuerdo a los modelos. * Según el modelo de la máquina, la figura del panel de control puede ser diferente. Antes de comenzar el lavado ente) Programas de Lavado 16 TEMP. DE AGUA P rogramas de Lavado NIVEL DE AGUA TEMP. DE AGUA TEMP. DE AGUA Agregue la ropa a lavor NIVEL DE AGUA Programas de Lavado NIVEL DE AGUA (Lavado Normal) En este modo se puede realizar un lavado normal. En el lavado fuzzy, la máquina selecciona automáticamente las condiciones más propiadas para la ropa en una operación. Para el lavado fuzzy, un sensor detecta la cantidad de ropa y fija las más apropiadas características de potencia de lavado, tiempo de lavado, número de enjuagues y tiempo de centrifugado. 1 2 4 • Se indica la cantidad apropiada de detergente al lado del nivel de agua de Agua-Detergente se agrega de acuerdo a las instrucciones de uso del detergente. 1 3 Éste es un método de lavado para géneros fácilmente dañables, tales comor ropa interior y lana. Antes de lavar su ropa de lana, verifique la etiqueta de advertencia para las instrucciones de lavado (lave sólo ropa lavable en agua) 2 • Presione el botón PROGRAMA para seleccionar LANA. 1 3 Use este modo cuando lave ropa ligeramente manchada, por un corto tiempo. Se recomienda un peso por carga de lavado inferior a 2 kg 2 • Seleccione el programa LAVADO RÁPIDO en el Panel de Control. 1 3 Se puenden lavar fácilmente Jeans de diferentes tamaños. Use esta función para aumentar el desempeño de enjuague. Puede lavarse ropa interior y de bebé. Este programa es adecuado para personas con alergias o piel delicada. Agregue el detergente. 2 5 • Cuando lave ropa de lana use un detergente suave recomendado para lavar lana.Use la cantidad apropiada de detergente marcada junto al nivel de agua de agua-detergente o la indicada en las instrucciones de uso del detergente. Use detergente neutral apropiado para el lavado. 5 • Se indica la cantidad apropiada de etergente al lado del nivel de agua de Agua-Detergente o se agrega de acuerdo a las instrucciones de uso del detergente. 5 • Seleccione el programa JEANS en el Panel de Control. 1 3 2 • Seleccione el programa de LIMPIEZA INTELIGENTE en el panel de Control 5 • El pu para de la • Lueg nivel canti 17 TEMP. DE AGUA CARGAS RECOMENDADAS NIVEL DE AGUA 3 nte gua se las del • El pulsador gira por 8 s para detectar la carga de lavado. • Luego se mostrará el nivel de agua y la cantidad. 5 • El agua se suministrará por 2 min después del inicio del lavado para suplir el agua que ha absorbido la ropa. 4 6 4 6 Finalización 6 • Cuando termina el programa de lavado, el zumbador suena por 10 s antes de que la energía eléctrica se apague automáticamente. 7 na use ar te de te o la ciones do. 7 te al a de Precaución & Nota Carga máxima • Controlar el NIVEL DE AGUA cuando el agua permanece en el tambor o poniendo la ropa mojada antes de anunciar el lavado aumentará el NIVEL DE AGUA. Menos de • En caso de ropa voluminosa y liviana,el 18,0 kg nivel de agua puede ser bajo. • Son posibles alteraciones de agua caliente/fría y de nivel de agua durante la operación. (refiérase a la página 14) • Cuando fije el NIVEL DE AGUA manualmente, no seleccione el nivel de agua bajo Medio porque puede dañar la ropa. Cuando se lava con agua caliente, la ropa se quede dañar (El agua suministrada será siempre fijada en Fría). Asegúrese de que la carga de ropa sea menor de 2,0 kg Menos de • Para evitar un daño de la ropa, se fija un centrifugado libre de arrugas. Por lo tanto, 2,0 kg el centrifugado puede ser débil y la ropa puede contener algo de agua, pero eso es normal. El lavado con remojo no puede ser seleccionado para el programa de lavado de lana. • Si se selecciona el lavado de Lanas, se fijará automáticamente el Suave. • Cuando la presión estática del agua es más que 2kg/cm2 el ciclo LAVADO RÁPIDO estará dentro de 19 min Menos de 2,0 kg las del 4 6 7 Menos de 18,0 kg 4 6 7 Menos de 18,0 kg Programas de Lavado Cierre la tapa. 18 Programas de Lavado L avado de Remojo Use esta modalidad para lavar prendas normales, o gruesas y pesadas, que estén excesivamente sucias. El modo Remojo se puede usar con los programas FUZZY o JEANS o LIMPIEZA INTELIGENTE o SILENCIOSO o FAVORITO. 1 Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora. 2 Presione el botón PROGRAMA para seleccionar el programa de lavado. TEMP. DE AGUA NIVEL DE AGUA TEMP. DE AGUA NIVEL DE AGUA 3 Presione el botón LAVADO para seleccionar el programa de remojo • Mantenga presionado el botón de LAVADO hasta que se encienda la lámpara en ‘REMOJO’ y ‘LAVADO’ simultáneamente como en el siguiente imagen. • El programa de remojo funciona únicamente cuando el tiempo de remojo es 40, 50 o 60 min TEMP. DE AGUA TEMP. DE AGUA 4 Agregue detergente 5 Agregue la ropa para lavar y presione el botón de INICIO/PAUSA • La cantidad apropiada de detergente marcada cerca del NIVEL DE AGUA de AGUA – DETERGENTE. NIVEL DE AGUA NIVEL DE AGUA • El NIVEL DE AGUA y la cantidad de detergente a ser usado, será mostrado y será suministrado el agua 6 Cierre la tapa. • El agua será suministrada por 2 min después de iniciar el lavado para suplementar el agua que la ropa haya absorbido. Terminación • Cuando el programa de lavado termine, el sonido será escuchado por 10 s antes de que la Energía se apague automáticamente Nota Orden de la distribución de Remojo-Lavado Remojo – Lavado min min min min min min min min Lamp Off min min min min min • Seleccione el tiempo de remojo en 40 min 50 min o 60 min (incluyendo el tiempo de lavado) presionando repetidamente el botón de Lavado. • Si es necesario, seleccione el tiempo de Enjuague y el tiempo de Spinning (secado) presionando los botones de Enjuague o Centrifugado hasta obtener los tiempos deseados. 19 NS avado de Favorito Presionar el botón Favorito le permite almacenar las condiciones de lavado favoritas en la memoria de ciclo normal y luego re-llamarlo para usarlo en una oportunidad posterior. 1 Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora. 2 Seleccione el programa FAVORITO. TEMP. DE AGUA TEMP. DE AGUA NIVEL DE AGUA NIVEL DE AGUA nte 3 Seleccione sus condiciones de lavado preferidas. • Presione el botón TEMP. DE AGUA para seleccionar la temperatura del agua de lavado. • Presione el botón NIVEL DE AGUA para seleccionar el nivel de agua. • Presione el botón LAVADO, el ENJUAGUE y CENTRIFUGADO para seleccionar los tiempos de lavado, de enjuague y de rotación respectivamente que desea almacenar. e TEMP. DE AGUA 4 rá Presione el botón INICIO/PAUSA para almacenar e iniciar su ciclo de lavado FAVORITO. La lavadora se apagará automáticamente después que haya NIVEL DE AGUA finalizado el Lavado. para o por Nota Para re-llamar su PROGRAMA FAVORITO. 1. Presione botón de ENCENDIDO(AUTO OFF). 2. Seleccione el ciclo FAVORITO presionando el botón PROGRAMA. 3. Presione el botón INICIO/PAUSA. Luego el ciclo de lavado se inicia. do Programas de Lavado L Programas de Lavado 20 L avado Silencioso Use este programa para lavar en Silencio, especialmente durante la noche. 1 Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora. 2 TEMP. DE AGUA TEMP. DE AGUA NIVEL DE AGUA Presione el botón de PROGRAMA para seleccionar programa SILENCIOSO. NIVEL DE AGUA 3 Agreque la ropa en el tambor. TEMP. DE AGUA 4 NIVEL DE AGUA Presione el botón de INICIO/PAUSA. 5 Agregue el detergente y cierre la tapa. Nota • El programa Silencio toma mayor tiempo de lavado que el programa FUZZY(Normal). • Para reducir el ruido del centrifugado, las revoluciones de la tina son más bajas que en el proceso de centrifugado normal. Por lo tanto, la ropa queda más húmeda que en el programa normal. 21 1 impieza Tambor Si se produce sarro en el tambor, podría manchar su ropa o producir un desagradable aroma en su lavadora. El sarro se puede producir dentro de cualquier lavadora cuando el suavizante de fábrica entra en contacto con el detergente , y de acuerdo con el grado particular de suciedad o calidad del agua a usarse; en ese caso, use este programa para limpiar el interior y exterior del tambor. Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora. TEMP. DE AGUA NIVEL DE AGUA O. 2 Presione TEMP. DE AGUA el botón PROGRAMA para seleccionar el programa de LIMPIEZA TAMBOR. TEMP. DE AGUA NIVEL DE AGUA 3 NIVEL DE AGUA Presione el botón INICIO/PAUSA. • El tiempo remanente aparece en el indicador. 4 Si va a usar blanqueador (300 ml) agréguelo 10 min después de la alimentación de agua. • No use detergente en caja. • No coloque ninguna prenda dentro del tambor. 5 Cierre la tapa. • Cuando la tapa está abierta, la lavadora no funcionará, y la señal de alarma le recordará que se debe cerrar la tapa. Nota • Antes de usar este programa, se deben sacar las pelusas o hilachas dentro del filtro. • Al usar este programa, no coloque ninguna prenda dentro del tambor. • Después de usar este programa, saque la suciedad del interior del filtro. • Después de finalizar este programar, abra la tapa de la lavadora para sacar cualquier olor irritante. • No coloque blanqueador dentro del tambor directamente, ya que podría dañarlo. • No deje blanqueador diluido en el interior del tambor por un tiempo prolongado, ya que puede producir oxidación en el tambor. Se debe drenar el blanqueador remanente. • Use este programa una vez al mes. • No use este programa repetidamente. Opciones de función adicionales L Opciones de función adicionales 22 P re-Secado 1 Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora. 2 Al pulsar el botón de aire seco durante 3 segundos, el Pre-Secado curso serán seleccionados. TEMP. DE AGUA NIVEL DE AGUA TEMP. DE AGUA • Cuando la función Pre-Secado sea seleccionada, otras funciones serán desactivadas. • Si quieres cancelar la función Pre-Secado, solo presiona el botón de Encendido. NIVEL DE AGUA 3 Presione el botón de INICIO/PAUSA. 4 Cuando la función PRE-SECADO finalice se apagará automáticamente en 10 segundos. Nota Cuando tu seleccionas PRE-SECADO por mas de 60 minutos 1) Puedes reducir el tiempo de secado minimizando la humedad en el lavado. 2) Mantener 2 kilos de ropa o menos cerciorándose de separarla uniformemente. 3) Seleccionar 60 minutos para una carga de algodón y 120 minutos para fibras sin téticas para reducir la humedad eficientemente. S ecar Tina 1 Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora. 2 Cuando oprimas el botón de LAVADO y ENJUAGUE simultáneamente, el secado de la tina empezará a funcionar o será cancelado. TEMP. DE AGUA NIVEL DE AGUA TEMP. DE AGUA • Cuando tú seleccionas la función Secar Tina no coloques ninguna prenda dentro de la tina. • Cuando la función Secar Tina sea seleccionada, otras funciones serán desactivadas. NIVEL DE AGUA 3 Presione el botón de INICIO/PAUSA. 4 Cuando la función Secar Tina finalice se apagará automáticamente en 10 segundos. NOTE Cuando tú seleccionas Secar Tina 1) El uso de esta función reduce al mínimo la humedad ocasionada por el lavado 2) Cuando tú selecciones la función Secar Tina, no pongas detergentes, suavizantes , cloro, etc dentro de la tina. 3) Se sugiere usar esta función una vez por semana 23 1 TEMP. DE AGUA pción de Lavado Cuando sólo necesite Lavado, Lavado/Enjuague o ciclos de Enjuague, éstos pueden ser determinados manualmente. Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para apagar. os. 2 Sólo Lavado NIVEL DE AGUA Sólo Enjuague Presione el botón LAVADO para seleccionar el tiempo deseado. Presione el botón ENJUAGUE para seleccionar los tiempos deseados de enjuague. Sólo Lavado, Enjuague Sólo Enjuague, Centrifugado Presione el botón LAVADO para seleccionar el tiempo deseado. Presione el botón ENJUAGUE para seleccionar los tiempos NIVEL DE AGUA deseados de enjuague. Sólo Centrifugado Presione el botón CENTRIFUGADO para seleccionar los tiempos deseados de centrifugado. TEMP. DE AGUA TEMP. DE AGUA NIVEL DE AGUA TEMP. DE AGUA NIVEL DE AGUA Presione el botón ENJUAGUE para seleccionar el tiempo deseado de enjuague. TEMP. DE AGUA TEMP. DE AGUA Sólo Desagotar Cuando desea sólo quitar agua, espere hasta que el agua en la tina de lavado se drene completamente. Presione el botón CENTRIFUGADO para seleccionar los tiempos deseados de centrifugado. NIVEL DE AGUA Puede usar esta opción para evitar arrugas en la ropa NIVEL DE AGUA TEMP. DE AGUA TEMP. DE AGUA 3 Presione el botón NIVEL DE AGUA para controlar el nivel de agua conforme a la cantidad de ropa a lavarse. Si no elige nada, se determina automáticamente el nivel medioTEMP.de agua. DE AGUA NIVEL DE AGUA NIVEL DE AGUA ones os. 4 Agregue la ropa a lavarse en la tina de lavado. NIVEL DE AGUA 5 Presione el botón INICIO/PAUSA. 6 Agregue el detergente y cierre la tapa. Nota ro de • Después de haber completado el lavado y cuando las únicas opciones seleccionadas son Lavado, Lavado/Enjuague o Enjuague, el agua no se drenará. Si desea hacerlo, presione ROTAR(y espere hasta que el agua en la tina se desagite completamente. Luego presione el botón INICIO/PAUSA. • Si no especifica el nivel de agua, se seleccionará automáticamente Medio. • Si se selecciona solamente Enjuague, el proceso comenzará por la provisión de agua. Opciones de función adicionales O Opciones de función adicionales 24 L avado con Reserva (Inicio diferido) El lavado con reserva se usa para retardar el tiempo de finalización de la operación. Las horas a ser diferido pueden fijarse por el usuario según desee. El tiempo mostrado en el indicador es el tiempo de finalización, no el de inicio. 1 Presione el botón ENCENDIDO(AUTO OFF) para encender la lavadora. 2 TEMP. DE AGUA el botón PROGRAMA para seleccionar el programa de lavado. Presione 3 NIVEL DE AGUA TEMP. DE AGUA TEMP. DE AGUA NIVEL DE AGUA NIVEL DE AGUA • Seleccione el programa para el lavado en el panel de control. Este programa no funcionará en los Programas LANA y LIMPIEZA TAMBOR. Presione el botón de RESERVA (Retardado). • Se encenderá la lámpara ‘RESERVA’ y será marcado ‘Tiempo Restante’ • Presione repetidamente el botón para fijar el tiempo de terminación deseado. Por ejemplo, para terminar el lavado en 9 horas desde ahora, coloque el número 9 presionando repetidamente el botón RESERVA. 4 Agregue detergente. TEMP. DE AGUA 5 Agregue la ropa y presione el botón INICIO/PAUSA. • La cantidad apropiada de detergente marcada junto al NIVEL DE AGUA de AGUA-DETERGENTE. • Mientras la tara esté abierta, la máquina no trabajará y una señal dará la alarma para recordarle que cierre la tapa. NIVEL DE AGUA • Cuando presione el botón INICIO/PAUSA la luz destellará y se mostrará el tiempo. 6 Cierre la tapa. • El agua será suministrada por 2 min después del inicio del lavado para suplir el agua que absorbe la ropa. Finalización. • Cuando termina el programa de lavado, el zumbador sonará por 10 s antes de que la energía eléctrica se apague automáticamente. Nota • El tiempo de finalización puede ser demorado desde 3 - 48 horas. El retardo entre 3 -12 horas puede hacerse en intervalos de tiempo de 1 hora y para 12 hasta 48 horas, en intervalos de tiempo de 2 horas. Si se abre la tapa, la máquina no trabajará y una señal darál la alarma para recordarle que cierre la tapa. • Para seleccionar el tiempo de lavado, cantidad de enjuagues, tiempo de centrifugado, nivel de agua, caliente/fría o potencia de agua, presione el botón RESERVA y seleccione la opción deseada. Luego presione el botón INICIO/PAUSA. • Cuando la carga de ropa no pueda ser sacada inmediatamente después de que el programa de lavado finalice, es mejor omitir el programa de centrifugado. (La ropa se arrugará si se deja mucho tiempo en la lavadora después del centrifugado.) 25 O tras funciones útiles Función de bloqueo para niños Si desea bloquear todos los botones para evitar que los ajustes sean cambiados por un niño, puede usar la opción de bloqueo para niños. . ra ENJUAGUE CENTRIFUGADO. L y se ENJUAGUE CENTRIFUGADO Nota vado por ente. s ará cia o.) •" " (bloqueo para niños) y el tiempo sobrante se muestran alternativamente en la pantalla mientras están bloqueados. Ver el tiempo restante Para ver el tiempo restante para cada proceso, presione uno de los botones de LAVADO, ENJUAGUE y CENTRIFUGADO. El tiempo restante para cada proceso aparecerá durante 1 s aproximadamente. Opciones de función adicionales . 26 nstalación y Nivelación Asegúrese de sacar todos los accesorios de traslado, antes de operar la máquina. Instalación I Co Si su producto cuenta con aberturas de ventilación en la base, éstas no deben de obstruirse por ningún medio (una alfombra por ejemplo) Advertencia Si la lavadora esta instalada sobre una superficie dispareja, debil o inclinada, se podria producir una vibracion excesiva, una falla en la funcion de Centrifugado, o puede aparecer error " " en el visor. Esta debe colocarse sobre un piso firme y nivelado para evitar una falla en el centrifugado. Instalación de la cubierta anti-roedores (opcional) La cubierta anti roedores debe ser fijada firmemente a la parte frontal de la lavadora. (2 pcs) 27 C onexión de la manguera de suministro de agua Conexión de la manguera de suministro de agua a la llave 1 2 3 4 5 Atención La lavadora debe ser conectada a las llaves del agua usando el paquete de mangueras nuevo, y los antiguos no deben re-utilizarse. Instalación Antes de conectar la manguera de suministro de agua a la llave, revise el tipo de manguera y escoja la instrucción correcta. Las mangueras de suministro de agua pueden variar de acuerdo al país. 28 Instalación C onexión de la manguera de suministro de agua Otros tipos no normales 1 Separe el conector del medio de la manguera de suministro de agua 2 Afloje las tuercas para conectar el conector a la llave Nota En caso de que la llave sea grande 3 Fije los conectores a la llave 4 Fije el conector superior y el conector del medio 5 Conecte el conector del medio y la manguera de suministro de agua 6 Revise pérdidas de agua Conector 29 C onexión de la manguera de suministro de agua Instalación 1 2 3 El aparato se debe conectar a la entrada principal de agua utilizando un juego nuevo de mangueras; además de considerar que no se debe reutilizar las mangueras viejas o las que se encuentran en malas condiciones. 30 Instalación C 1 onexión de la manguera de drenaje Antes de conectar la manguera de drenaje, revise modelo de manguera de drenaje y escoja la instrucción correcta de las siguientes. Introducir el soporte de plástico en el orificio en la parte de atrás hacia la dirección vertical. Ajuste el soporte presionando ambos lados hacia dentro. Orificios para el soporte 2 Empuje la parte final de la manguera de drenaje en la salida de la bomba de drenaje y apriete con la abrazadera de encajar. 3 Coloque el otro extremo de la manguera de drenaje junto con el tubo vertical o a la lavadora. Fije la manguera junto con el soporte para que no esté colgada hacia abajo. Precaución La mangura debe estar colocado 0,9~1,2m de alto sobre el piso. Para evitar el sifón, el tubo de desagüe no debe extenderse más de 50 mm del extremo de la guía de la manguera. La manguera de desagüe colgando hacia abajo podría causar un mal drenaje. 1 2 3 Bajo Dentro de 50 mm Guía de la manguera 0.9~1.2m M 31 Debe conectarse un cable a tierra. Si el cable a tierra no está conectado, hay un peligro de golpe eléctrico causado por la fuga de corriente de la lavadora. Precaución Precauciones de los Cordones de Enchufes En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que sean puestos en un circuito que sea dedicado sólo para ellos; esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo le da energía a eseelectrodoméstico y no tiene salidas adicionales o sucursal de circuitos (otras sucursales de circuitos). Chequear la página de las especificaciones en este manual de usuario para estar seguro. No se debe sobre cargar la pared de las salidas de energía. Sobrecargar la pared de salida de energía es peligroso, también lo es tener la pared de salida de energía suelta o dañada, cordones de extensión, cordones deshilachados, o el aislamiento de cordones dañados o rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un corto circuito o un incendio. Periódicamente examine los cordones de sus electrodomésticos, y si parece que están dañados o deteriorados, desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico, y reemplace el cordón con otro cordón de la mismas características de un servidor autorizado. Proteger el enchufe y cordones de maltratos físicos o mecánicos, tales como ser doblados, retorcidos, peñiscados, dañados con la puerta al cerrarla, o caminar por encima de los mismos. Prestarle una atención particular a los enchufes, en las paredes de salida de energía, y el punto de donde el cordón sale del electrodoméstico. Cuidado y Mantenimiento M étodo de puesta a tierra Cuidado y Mantenimiento 32 L impieza y Mantenimiento Lavado con agua fría • Si usted usa siempre agua fría, le recomendamos usar agua tibia o caliente a intervalos regulares. Ejm. Cada 5 lavados a lo menos 1 deberá ser con agua tibia Cuando usted finalizo el lavado • Cerrar las llaves para prevenir posibles inundaciones si se abre la manguera inesperadamente. • Siempre desenchúfela desde el toma corriente cuando no la use. Cuando el suministro de agua al tambor no es limpio o el filtro se obstruye con partículas (arena, piedrecillas...), limpie el filtro de la válvula de entrada ocasionalmente. La forma del cable elétrico y de la llave de agua puede variar de acuerdo al país Paralimpiar el filtro en la válvula de entrada 1 Cierre la llave antes de apagar la energía eléctrica. Seleccione caliente/fría y luego presione el botón [INICIO/PAUSA] para sacar el agua completament. 2 3 Después de desconectar la manguera de suministro de agua saque el filtro. Luego sua una escobilla para limpiar el filtro. 4 Apague la energía eléctrica antes de desenchufar el cable eléctrico. Vuelva a poner el filtro después de limpiarlo. Limpie la bomba casing (cuando el drenado sea malo) 1 Coloque una toalla en el piso bajo el casco de la bomba de agua, ya que podria escurrir exceso de agua. 2 Gire la tapa de la bomba en el del reloj, y tire hacia afuera. Tapa Cap 3 Saque cualquier objeto extrano o pelusas que haya dentro de la bomba y sobre el filtro. Filtro Filter 4 Vuelva a colocar la tapa. Inserte el filtro a lo largo de las canaletas guia dentro de la cubierta de la bomba. El filtro debe mirar hacia las canaletas guia dentro de la cubierta de la bomba. Luego gire fuertemente la tapa de la bomba en el sentido de las manecillas del reloj. Filter Filtro Canaletas guia • Cuando el filtro para pelusas se encuentre gastado, etc., póngase en contacto con un Centro de Servicio Técnico Autorizado de LG para obtener uno nuevo. 33 impieza y Mantenimiento Cuando hay un riesgo de conhelación • Cierre el grifo y quite la Manguera del Suministro del Agua • Elimine el agua que se queda dentro del camino de suministro del agua. • Baje la manguera de desagüe y quite todo el agua dentro de cazoleta y la manguera de desagüe haciendo el centrifugado. En el caso de conhelamiento • Quite la manguera de suministro del agua y la sumerja dentro del agua caliente de la temperatura de unos 40 ˚C • Eche unos 2 litros del agua caliente de la temperatura de unos 40 ˚C dentro de cazoleta y la mantenga en ese estado durante 10 min • Conecte la manguera de suministro de agua al grifo y asegúrese si funciona bien el suministro y desagüe del agua. a lo ubierta as e la reloj. o Limpieza del Tambor Mantenga abierta la tapa del tambor después de lavado para permitir la evaporación de la humedad. Si usted quiere limpiar el tambor, use un tejido suave y limpio mojado por el detergente líquido y lo enjuague. (No se use los productos de limpieza duros o arenáceos.) Manguera de Entrada del Agua Las mangueras de la lavadora conectadas al grifo deben ser reemplazadas cada 5 años. Exterior Limpie inmediatamente las manchas. Limpie con un tejido mojado. No intente a golpear la superficie de lavadora con los objetos puntiagudos. Vacaciones de Largo Período Asegúrese si el suministro del agua está cortado del grifo. Desagüe todo el agua desde las mangueras cuando el clima pueda ser congelado. Limpieza del Interior de su Lavadora Si usted usa el suavizante de tejido o hace regularmente un lavado con el agua fría, es muy importante limpiar periódicamente el interior de su lavadora. • Llene su lavadora con el agua caliente. • Añada las dos copas de detergente en polvo que contiene fosfato. • Haga operar durante unos minutos. • Pare el funcionamiento de lavadora, abra la tapa y manténgala mojada durante toda la noche. • Después de la mojada, desagüe el agua de lavadora y funcione todo el ciclo del aparato. O bien, use el Programa Limpieza Tambor periódicamente. No le recomendamos que usted limpie el tambor con el tejido durante este proceso. Productos que posiblemente dañen su maquina lavadora • Blanqueadores concentrados y zanitizador de pañales causaran daño en la pintura y componentes de su lavadora • Solventes de hidrocarburo : ejm. Petróleo, diluyentes, etc. pueden disolver el plástico y arruinar la pintura. (Tenga cuidado de no lavar prendas con estos solventes ellos son inflamables NO los ponga en la lavadora ni secadora.) • Algunos pre-tratamientos en sprays o líquidos pueden dañar el panel de control de su lavadora. • El uso de tinturas en su lavadora puede causar manchas en los componentes del plástico. La tintura no dañara su máquina pero nosotros le sugerimos limpiar prolijamente su lavadora. No recomendamos el uso de tinturas de limpieza en su lavadora. • No use la tapa de su lavadora como mesa de trabajo. Cuidado y Mantenimiento L Cuidado y Mantenimiento 34 U so del Seguro en la Tapa Usted puede usar la función de bloqueo manual si lo desea. El bloqueo de mano es activado por un seguro deslizante bajo la tapa. • Deslizar a la izquierda/derecha hasta que escuche un “click”. • Hacer lo opuesto para desbloquearlo. <Tapa bloqueada> Nota Para evitar daños, asegúrese de enganchar correctamente el seguro. <Tapa desbloqueada> 35 roblemas Comunes de Lavadora La mayor parte de los problemas de lavado trae los resultados tales como la eliminación no suficiente de suciedad, manchas, residuos de pelusas y espumas y el daño a la lavandería. Para un resultado satisfactorio del lavado, siga las instrucciones siguientes : PROBLEMAS DEL LAVADO Problemas Causas Posibles Solución y Medidas Preventivas Eliminación insuficiente de suciedad • Detergente no-suficiente • Temperatura del agua demasiado baja • Demasiado lavandería • Cíclo incorrecto • Clasificación incorrecta • No pre-tratar las manchas • Use la cantidad correcta de detergente de acuerdo con la cantidad de lavandería, intensidad de suciedad y la dureza del agua. • Use el agua calurosa o caliente para la suciedad normal. La temperatura diferente de agua será requerida de acuerdo con el tipo de suciedad. (Véase la página 10) • Reduzca la cantidad de lavandería. • Lave usando el cíclo de Vaqueros o Mojada(Remojo) y Vaqueros para la lavandería de suciedad pesada. • Separe los artículos muy sucios desde los poco sucios. • Pre-trate las manchas y suciedad pesada de acuerdo con las instrucciones mostradas en la página 9. Manchas Azules • El suavizante de tejido no diluido distribuye directamente al tejido • Frote las manchas con el jabón. Lave. • No llene excesivamente el distribuidor del suavizante de tejido y no vierta directamente el suavizante de tejido líquido al tejido. Véase la página 12 para más instrucciones. • Una construcción de cera Marcas causada por la interacción del Negras o suavizante de tejido y el Grises sobre la lavandería detergente puede ser quedada y • Guarde las recomendaciones contra Scrud (construcción de cera). (Vease la página 12) • Use la cantidad correcta de detergente para la cantidad correspondiente de lavandería, intensidad de suciedad y la dureza del agua. Manchas Amarillas o de Marrón • El hierro o el manganeso dentro del agua suministrada, pipas del agua o calentador del agua • Para recuperar el color de los artículos blancos, use el eliminador de manchas seguro para el tejido. • Instale el suavizanante de tejido no precipitado o el filtro de hierro dentro de su sistema de suministro del agua para resolver el problema. • Antes de lavar, suministre el agua por unos minutos para limpiar las líneas. Pelusas • Clasificación incorrecta • Tisú quedado en el bolsillo • Demasiado lavandería • Lave los productores de pelusas como toallas, flanela de algodón separadamente de los colecionistas de pelusas como tejidos sintéticos y saque el tisú desde los bolsillos antes de empezar el lavado. Véase la página 9 para la clasificación de la lavandería antes de empezar el lavado. • No ponga demasiado lavandería. Residuo o detergente • Demasiado lavandería • Detergente no-disuelto • Uso del detergente excesivo • No ponga demasiado lavandería. • Algunos detergentes se necesitan ser pre-disueltos, por lo tanto, chequee las instrucciones de detergente. Intente a predisolver el detergente. • Alce la temperatura de agua usando el agua caliente segura para el tejido. • Use la cantidad apropiada de detergente. Agujeros, rasgones • Uso incorrecto del blanqueador de cloro • Cremallera, corchete y hebilla no cerradas perfectamente • Costillas, rasgones e hilos rotos • Demasiado lavandería • Degradación de tejidos • Nunca vierta el blanqueador de cloro directamente al tejido. Véase la página 11 para añadir el blanqueador líquido. • Cierre la cremallera, la corchete y la hebilla. • Saque los objetos de bolsillos. Véase la página 9 para tener cuidado antes de poner la lavandería. • No ponga demasiado lavandería. marcada a la lavandería • Detergente no-suficiente Detección de fallas P 36 Detección de fallas P roblemas Comunes de Lavadora PROBLEMA DE OPERACIÓN Síntoma Mensaje de error Posibles causas y soluciones Falla en el suministro de agua • Está cerrada la llave de agua? • Está cortado el suministro de agua? • Están la llave o la manguera de suministro de agua congeladas? • Es muy baja la presión de agua o está obstruido el filtro de la válvula de entrada con impurezas? • Está seleccionado Caliente/Fría en Caliente cuando la manguera está conectada a Fría? • Está la manguera Caliente conectada a Fría? Falla en el drenaje • Está la manguera de drenaje ubicada correctamente? • Está la manguera de drenaje doblada o puesta muy alta? • Está la parte interior de la manguera o la bomba de drenaje (sólo el modelo con bomba) obstrida con impurezas? • Revise si la energía eléctrica se ha cortado. Falla en el centrifugado • Está equilibrada la carga de lavado? • Está la lavadora puesta en una superficie plana? Puerta (tapa) abierta • Cierre la puerta (tapa). Detección de nivel anormal • Pida ayuda al servicio técnico. Nivel de sobreflujo anormal Anormal de motor Error de embrague 37 1 Cierre la puerta de la lavadora, y pulse el botón de encendido. • Si manipuló otro botón o marcó antes de pulsar el botón TEMP. DE AGUA, Apague y vuelva a empezar desde el principio. 2 Ponga el teléfono cerca del visualizador SMARTDIAGNOSISTM. • Asegúrese de que el micrófono haga frente al visualizador SMARTDIAGNOSISTM. 3 Pulse el botón TEMP. DE AGUA un largo rato para activar el diagnostico inteligente. • Ponga el teléfono cerca del visualizador SMARTDIAGNOSISTM y pulse el botón TEMP. DE AGUA un largo rato hasta oír "tac tac tac". 4 Sostenga el teléfono mientras se transmiten los datos. • Mantenga el teléfono cerca des visualizador SMARTDIAGNOSISTM mientras que los datos para el diagnostico inteligente se transmiten. El tiempo restante para la transmisión de datos pe visualizará en pantalla. • El sonido de la transmisión puede parecer irritante. Para un diagnostico apropiado, no descuelgue el teléfono. Puede pulsar el botón de encendido para parar la función diagnostico y el sonido. 5 Al acabar la transmisión de datos, escuche el resultado del diagnostico del consultor. • Al acabar la transmisión de datos, el dispositivo se apaga automáticamente y "End" se visualiza tras unos segundos. Nota SmartDiagnosis (Diagnóstico Inteligente) es una función de resolución de problemas diseñada para asistir, no reemplazar, al método tradicional de resolución de problemas a través de llamadas de servicio técnico. La efectividad de esta función depende de diversos factores, entre los cuales se incluyen, la recepción del teléfono celular utilizado para la transmisión, cualquier ruido externo que pueda presentarse durante la transmisión, y la acústica de la habitación donde está ubicada la lavadora. Por lo tanto, LG no garantiza que SmartDiagnosis resuelva con precisieón cualquier cuestión dada. Detección de fallas D iagnósticointeligenteTM 38 E specificación Especificación Al An Modelo Voltaje y frecuencia Pr WFS1818EKD / WFS1828EKD / WFS1838EKD / WFS1858EKD 120 V ~ 60 Hz Potencia nominal 400 W Salida del motor 150 W Rango de presión de Alimentación del agua Velocidad de centrifugado Peso del producto Dimensiones Cantidad de consumo de agua estándar Capacidad de Lavado 30 - 800 kPa (0,3 kgf /cm2- 8 kgf /cm2) 135 revoluciones por minuto 50 kg 632(Anchura) x 670(Profundidad) x 1 020(Altura)mm 98l 18,0 kg (40 libras) FABRICANTE: LG ELECTRONICS INC. 20, YOIDO-DONG, YOUNGDUNGPO-GU, SEOUL, KOREA IMPORTADOR: LG ELECTRONICS MEXICO, S.A. DE C.V. SOR JUANA INES DE LA CRUZ NO. 555 COL. SAN LORENZO INDUSTRIAL TLALNEPANTLA DE BAZ, ESTADO DE MEXICO C.P. 54033 El diseño y especificaciones pueden ser variadas sin aviso para mejorar la calidad del producto. Sor Juana Inés de la Cruz No. 555 Col. San Lorenzo Industrial Tlalnepantla de Baz, Estado de México C.P. 54033. Tel. : 5321 1919 Teléfono sin costo 01 800 347 1919 Página web http://www.lg.com.mx
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

LG WFS1828EKD El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas