Logitech UE 350 Guía de inicio rápido

Categoría
Accesorios para reproductores MP3 / MP4
Tipo
Guía de inicio rápido
1
3 42
5 6
English
Choose an ear cushion size, extra, extra small
(XXS) to large (L), which best fits your ears.
Selecting the correct ear cushion size helps ensure
a comfortable fit and seal to achieve optimal
sound quality.
Français
Choisissez la taille d’embout qui convient le mieux
à vos oreilles. Les tailles vont de très, très petit
(XXS) à grand (L). En sélectionnant la bonne taille
d’embout vous vous assurez un port confortable
et une isolation permettant d’obtenir un son
de qualité optimale.
Español
Elija un tamaño de almohadilla para los oídos
entre extra, extrapequeño (XXS) o grande
(L). La selección del tamaño correcto ayuda
a garantizar un ajuste seguro y cómodo
para lograr una calidad de sonido óptima.
English
Gently insert earphone into your ear
for a good seal: R for right ear;
L for left. Never remove an earphone
from your ear by pulling on its cable.
Français
Insérez délicatement l’écouteur
dans votre oreille afin d’obtenir
une bonne isolation: R pour l’oreille
droite, L pour la gauche. Ne retirez
jamais un écouteur de votre oreille
en tirant sur son câble.
Español
Inserte cuidadosamente el audífono
en el oído para lograr un buen
sellado: R para el oído derecho;
L para el izquierdo. No tire nunca
del cable para extraer un auricular.
English
Attach ear cushions to earphone
nozzle. Push ear cushion past rib
on nozzle so ear cushion will not
separate from nozzle during use.
Français
Fixez les embouts sur l’extrémité
des écouteurs. Enfoncez
l’embout jusqu’à la nervure
située sur l’extrémité de
l’écouteur afin que l’embout ne
se détache pas de l’écouteur
durant l’utilisation.
Español
Conecte las almohadillas
a la boquilla del auricular.
Presione la almohadilla hasta
que pase el canal en la boquilla
para que no se separe de ésta
durante el uso.
English
Insert the earphone cable
connector into the 3.5 mm
headphone jack on your iPod
or MP3 player.
Français
Branchez le connecteur
du câble dans la prise casque
jack 3,5 mm de votre iPod®
ou de votre lecteur MP3.
Español
Inserte el cable conector
del audífono en la toma de
auriculares de 3,5 mm del iPod®
o reproductor de MP3.
English
Hook clip to headset cable.
Clip headset cable to your shirt
or blouse to keep headset cable
in place.
Français
Accrochez l’attache au câble
des écouteurs. Fixez l’attache
sur votre chemise ou sur
votre chemisier pour maintenir
le câble en place.
Español
Conecta la sujeción al cable
del audífono. Sujeta el cable
del audífono a la camisa o blusa
para que no quede suelto.
English
Headset controls are within
easy reach:
a. Click, or press and hold,
for volume up.
b. Media controls:
• One click: Play/pause
(audio source)
• One click: Call answer/hang up
(cell phone)
• Double click: next track
(audio source)
• Triple click: previous track
(audio source)
• Refer to the compatibility
section for supported devices.
c. Click, or press and hold,
for volume down.
Français
Les commandes des écouteurs
sont faciles d’accès:
a. Cliquez ou maintenez le bouton
enfoncé pour augmenter
le volume.
b. Commandes multimédia:
• Un clic: lecture/pause
(source audio)
• Un clic: prise d’appel/fin
d’appel (téléphone mobile)
• Clic double: piste suivante
(source audio)
• Clic triple: piste précédente
(source audio)
• Reportez-vous à la section
relative à la compatibilité pour
les dispositifs pris en charge.
c. Cliquez ou maintenez le bouton
enfoncé pour diminuer le
volume.
Español
Los controles del audífono son
de fácil acceso:
a. Haz click o presiona para subir
el volumen.
b. Controles multimedia:
• Un click: reproducir/pausa
(fuente de audio)
• Un click: respuesta/finalización
de llamada (teléfono móvil)
• Doble click: pista siguiente
(fuente de audio)
• Triple click: pista anterior
(fuente de audio)
• Consulta la sección de
dispositivos compatibles.
c. Haz click o presiona para bajar
el volumen.
L
M
S
XS
XXS
Rib
Nozzle
a
c
b
Ultimate Ears
350vi
Noise-Isolating Headset
Setup Guide
Guide d’installation
www.logitechUE.com
www.facebook.com/ultimateears
www.twitter.com/ultimateears
English
Compatibility
• The remote and mic are supported only by
iPod nano (4th generation and later), iPod
classic (120GB, 160GB only), iPod touch
(2nd generation and later), iPhone 3GS, iPhone
4, and iPad. The remote is supported by iPod
shue (3rd generation and later). Audio is
supported by all iPod models. Requires latest
iPod software.
• Also compatible with BlackBerry® with 3.5 mm
jack. Volume control functionality not available
with BlackBerry devices. Audio is supported
by most music-enabled smartphones with
a 3.5 mm jack.
Troubleshooting
• No sound/weak sound—ensure that the
3.5 mm headset connector is fully seated
into the headphone jack on your iPod,
MP3 player, cell phone, laptop, or gaming
device. Check the volume setting in
your media application. For laptops running
Windows® or Mac® OS, make the headset
the default audio device. (See operating system
documentation for more information.)
• Weak bass—check ear cushion seal; try another
ear cushion size.
• Detached ear cushions—firmly attach ear
cushions to earphone nozzle. See step 2
on reverse side.
• Diminished sound quality—remove ear
cushions, check for blockage in nozzle, and
wipe with a clean cloth.
• Missing ear cushions—go to www.logitech.com
for replacements.
Product information: www.logitech.com
To order Comply (foam) Tips:
www.complyfoam.com/ue
Support: www.logitech.com/support
(see phone numbers in this document)
Product registration: www.logitech.com/register
Protect your hearing: Read safety guidelines
in Important Information Document.
Français
Compatibilité
• La télécommande et le micro sont pris en
charge uniquement par l’iPod nano (4e
génération ou ultérieure), l’iPod classic (120
Go, 160 Go uniquement), l’iPod touch (2e
génération ou ultérieure), l’iPhone 3GS,
l’iPhone 4 et l’iPad. La télécommande est prise
en charge par l’iPod shue (3e génération
ou ultérieure). La fonction audio est prise en
charge par tous les modèles d’iPod. Nécessite
la dernière version du logiciel iPod.
• Egalement compatible avec les dispositifs
BlackBerry® équipés d’une prise audio 3,5 mm.
La fonction de contrôle du volume n’est pas
disponible sur les dispositifs BlackBerry.
La fonction audio est prise en charge par
la plupart des smartphones équipés d’un
lecteur musical intégré et d’une prise audio jack
3,5 mm.
Dépannage
• Pas de son/son faible: assurez-vous que
le connecteur du câble des écouteurs
est correctement inséré dans la prise
casque 3,5 mm de votre iPod, lecteur MP3,
téléphone mobile, ordinateur portable ou
dispositif de jeu. Vérifiez le réglage du volume
dans vos applications multimédia. Pour les
ordinateurs portables équipés de Window
ou Mac® OS, définissez le casque comme
dispositif audio par défaut (veuillez consulter
la documentation du système pour plus
d’informations).
• Graves faibles: vérifiez l’isolation de l’embout
ou essayez avec un embout d’une autre taille.
• Embouts détachés: fixez fermement les
embouts sur l’extrémité des écouteurs.
Reportez-vous à l’étape 2 au revers.
• Qualité sonore diminuée: retirez les embouts,
vérifiez que rien ne bloque l’extrémité et
essuyez avec un chion propre.
• Embouts manquants: rendez-vous sur
www.logitech.com pour les remplacer.
Informations sur les produits: www.logitech.com
Vous pouvez commander des embouts Comply
(en mousse) sur le site www.complyfoam.com/ue
Support: www.logitech.com/support
(voir les numéros de téléphone dans
ce document)
Enregistrement du produit:
www.logitech.com/register
Protégez votre audition:
consultez les recommandations en matière
de sécurité dans le Document Informations
importantes.
Español
Compatibilidad
• El control remoto y el micrófono son sólo para
iPod nano (cuarta generación y posteriores),
iPod classic (sólo de 120 y 160 GB), iPod touch
(segunda generación y posteriores), iPhone
3GS, iPhone 4 e iPad. El control remoto es para
iPod shue (tercera generación y posteriores).
Audio compatible con todos los modelos de
iPod. Requiere software de iPod más reciente.
• Compatible con BlackBerry® con toma de
3.5 mm. La función de control de volumen
no está disponible en los dispositivos
BlackBerry. La mayoría de teléfonos
Smartphone preparados para música con toma
de 3,5 mm son compatibles con audio.
Resolución de problemas
• No hay sonido o es débil: comprueba
que el conector de 3,5 mm del audífono esté
completamente enchufado a la toma para
auriculares del iPod, reproductor de MP3,
teléfono móvil, laptop o dispositivo de juego.
Comprueba la configuración de volumen
en la aplicación multimedia. En las laptops
con Windows® o Mac® OS, configura
el audífono como dispositivo de audio
predeterminado. Si deseas más información,
consulta la documentación del sistema
operativo.
• Graves débiles: compruebe el sellado
de la almohadilla; pruebe con otro tamaño
de almohadilla.
• Almohadillas desprendidas: sujete bien
la almohadilla a la boquilla del auricular.
Lea el paso 2 en el reverso.
• Calidad de sonido reducida:
retire las almohadillas, compruebe que la
boquilla no esté bloqueada y límpiela con un
paño limpio.
• Faltan las almohadillas: vaya a www.logitech.
com para obtener recambios.
Información sobre productos: www.logitech.com
Para hacer un pedido de almohadillas para
los oídos Comply (espuma):
www.complyfoam.com/ue
Asistencia: www.logitech.com/support
(consulte los números de teléfono en
este documento)
Registro de productos:
www.logitech.com/register
Proteger los oídos: Lea la información
de seguridad en Documento de información
importante.
7
Hearing and Health is Critical!
Please review the safety guidelines in
the Important Information Document.
Protégez votre ouïe et votre santé.
Veuillez consulter les
recommandations en matière
de sécurité dans le Document
Informations importantes.
English
Store by wrapping cable around fingers;
place headset inside carrying case.
To clean, remove cushion and wipe with
a clean cloth.
Français
Rangez-le en enroulant le câble autour
de vos doigts. Placez les écouteurs
dans l’étui de transport. Pour les nettoyer,
retirez l’embout et essuyez avec
un chion propre.
Español
Para guardarlos, enrolla el cable alrededor
de varios dedos y coloca el audífono
en el estuche protector. Para limpiarlos,
retira la almohadilla y frótalos con
un paño limpio.
© 2011 Logitech. All rights reserved. Logitech,
the Logitech logo, and other Logitech marks are
owned by Logitech and may be registered. All other
trademarks are the property of their respective
owners. Logitechassumes no responsibility for any
errors that may appear in this manual. Information
contained herein is subject to change without notice.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
“Works with iPhone” means that an electronic
accessory has been designed to connect specifically
toiPhone and has been certified by the developer
tomeet Apple performance standards.
“Made for iPod” means that an electronic accessory
has been designed to connect specifically to iPod
andhas been certified by the developer to meet
Appleperformance standards.
Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory
standards.
The Trademark BlackBerry is owned by Research In
Motion Limited and is registered in the United States
and may be pending or registered in othercountries.
All other trademarks are the property of their
respective owners.
© 2011 Logitech. Tous droits réservés. Logitech,
lelogo Logitech et les autres marques Logitech
sont la propriété exclusive de Logitech et sont
susceptibles d’être des marques déposées. Toutes
les autres marques sont la propriété exclusive de
leurs détenteurs respectifs. Logitechdécline toute
responsabilité en cas d’erreurs dans ce manuel.
Lesinformations énoncées dans leprésent document
peuvent faire l’objetde modifications sans avis
préalable.
iPod est une marque déposée de Apple Inc.,
inscritdans lesÉ.U. etlesautrespays.
iPhone est une marque déposée de Apple Inc.,
inscritdans lesÉ.U. etles autres pays.
“Works with iPhone” signifie qu’un accessoire
électronique aété spécifiquement conçu pour
être connecté à l’iPhone etqu’il a été certifié par
un développeur pour être conforme aux normes
d’Apple.
“Made for iPod” signifie qu’un accessoire
électronique aété spécifiquement conçu pour
être connecté à un iPod etqu’il a été certifié par
le fabricant comme conforme auxnormes de
performances d’Apple.
Apple n’est pas responsable du fonctionnement
decedispositif ou de saconformité avec les normes
desécurité et réglementaires.
BlackBerry est une marque commerciale de Research
In Motion Limited. Elle est déposée aux États-Unis
etenattente de dépôt ou susceptible d’être déposée
dans d’autres pays.
Toutes les autres marques sont la propriété exclusive
deleursdétenteurs respectifs.
www.logitech.com/support
Argentina +00800-555-3284
Brasil +0 800-891-4173
Canada +1 866-934-5644
Chile 1230 020 5484
Colombia 01-800-913-6668
Latin America +1 800-578-9619
Mexico 01.800.800.4500
United States +1 646-454-3200
What do you think?
Please take a minute to tell us.
Thank you for purchasing our product.
Qu’en pensez-vous?
Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires.
Vous venez d’acheter ce produit et nous vous en remercions.
¿Cuál es su opinión?
Nos gustaría conocerla, si puede dedicarnos un minuto.
Le agradecemos la adquisición de nuestro producto.
www.logitech.com/ithink
www.logitechUE.com
620-003434.005

Transcripción de documentos

1 Ultimate Ears™ 350vi Noise-Isolating Headset English XXS Setup Guide Guide d’installation XS S M L www.logitechUE.com www.facebook.com/ultimateears www.twitter.com/ultimateears 2 English Attach ear cushions to earphone nozzle. Push ear cushion past rib on nozzle so ear cushion will not separate from nozzle during use. 3 English Insert the earphone cable connector into the 3.5 mm headphone jack on your iPod or MP3 player. Français Rib 5 Hook clip to headset cable. Clip headset cable to your shirt or blouse to keep headset cable in place. Español Conecta la sujeción al cable del audífono. Sujeta el cable del audífono a la camisa o blusa para que no quede suelto. Español Elija un tamaño de almohadilla para los oídos entre extra, extrapequeño (XXS) o grande (L). La selección del tamaño correcto ayuda a garantizar un ajuste seguro y cómodo para lograr una calidad de sonido óptima. 4 6 a b c Headset controls are within easy reach: a. Click, or press and hold, for volume up. b. Media controls: • One click: Play/pause (audio source) • One click: Call answer/hang up (cell phone) • Double click: next track (audio source) • Triple click: previous track (audio source) • Refer to the compatibility section for supported devices. c. Click, or press and hold, for volume down. Gently insert earphone into your ear for a good seal: R for right ear; L for left. Never remove an earphone from your ear by pulling on its cable. Insérez délicatement l’écouteur dans votre oreille afin d’obtenir une bonne isolation: R pour l’oreille droite, L pour la gauche. Ne retirez jamais un écouteur de votre oreille en tirant sur son câble. Inserte el cable conector del audífono en la toma de auriculares de 3,5 mm del iPod® o reproductor de MP3. English English Français Español Français Accrochez l’attache au câble des écouteurs. Fixez l’attache sur votre chemise ou sur votre chemisier pour maintenir le câble en place. Choisissez la taille d’embout qui convient le mieux à vos oreilles. Les tailles vont de très, très petit (XXS) à grand (L). En sélectionnant la bonne taille d’embout vous vous assurez un port confortable et une isolation permettant d’obtenir un son de qualité optimale. Branchez le connecteur du câble dans la prise casque jack 3,5 mm de votre iPod® ou de votre lecteur MP3. Conecte las almohadillas a la boquilla del auricular. Presione la almohadilla hasta que pase el canal en la boquilla para que no se separe de ésta durante el uso. English Français Français Fixez les embouts sur l’extrémité des écouteurs. Enfoncez l’embout jusqu’à la nervure située sur l’extrémité de l’écouteur afin que l’embout ne se détache pas de l’écouteur durant l’utilisation. Español Nozzle Choose an ear cushion size, extra, extra small (XXS) to large (L), which best fits your ears. Selecting the correct ear cushion size helps ensure a comfortable fit and seal to achieve optimal sound quality. Español Inserte cuidadosamente el audífono en el oído para lograr un buen sellado: R para el oído derecho; L para el izquierdo. No tire nunca del cable para extraer un auricular. Français Les commandes des écouteurs sont faciles d’accès: a. Cliquez ou maintenez le bouton enfoncé pour augmenter le volume. b. Commandes multimédia: • Un clic: lecture/pause (source audio) • Un clic: prise d’appel/fin d’appel (téléphone mobile) • Clic double: piste suivante (source audio) • Clic triple: piste précédente (source audio) • Reportez-vous à la section relative à la compatibilité pour les dispositifs pris en charge. c. Cliquez ou maintenez le bouton enfoncé pour diminuer le volume. Español Los controles del audífono son de fácil acceso: a. Haz click o presiona para subir el volumen. b. Controles multimedia: • Un click: reproducir/pausa (fuente de audio) • Un click: respuesta/finalización de llamada (teléfono móvil) • Doble click: pista siguiente (fuente de audio) • Triple click: pista anterior (fuente de audio) • Consulta la sección de dispositivos compatibles. c. Haz click o presiona para bajar el volumen. 7 English Store by wrapping cable around fingers; place headset inside carrying case. To clean, remove cushion and wipe with a clean cloth. Français Rangez-le en enroulant le câble autour de vos doigts. Placez les écouteurs dans l’étui de transport. Pour les nettoyer, retirez l’embout et essuyez avec un chiffon propre. Español Para guardarlos, enrolla el cable alrededor de varios dedos y coloca el audífono en el estuche protector. Para limpiarlos, retira la almohadilla y frótalos con un paño limpio. © 2011 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. “Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. “Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. The Trademark BlackBerry is owned by Research In Motion Limited and is registered in the United States and may be pending or registered in other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2011 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d’erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable. iPod est une marque déposée de Apple Inc., inscrit dans les É.U. et les autres pays. iPhone est une marque déposée de Apple Inc., inscrit dans les É.U. et les autres pays. “Works with iPhone” signifie qu’un accessoire électronique a été spécifiquement conçu pour être connecté à l’iPhone et qu’il a été certifié par un développeur pour être conforme aux normes d’Apple. “Made for iPod” signifie qu’un accessoire électronique a été spécifiquement conçu pour être connecté à un iPod et qu’il a été certifié par le fabricant comme conforme aux normes de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de ce dispositif ou de sa conformité avec les normes de sécurité et réglementaires. BlackBerry est une marque commerciale de Research In Motion Limited. Elle est déposée aux États-Unis et en attente de dépôt ou susceptible d’être déposée dans d’autres pays. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. English Compatibility Français Compatibilité • The remote and mic are supported only by iPod nano (4th generation and later), iPod classic (120GB, 160GB only), iPod touch (2nd generation and later), iPhone 3GS, iPhone 4, and iPad. The remote is supported by iPod shuffle (3rd generation and later). Audio is supported by all iPod models. Requires latest iPod software. • Also compatible with BlackBerry® with 3.5 mm jack. Volume control functionality not available with BlackBerry devices. Audio is supported by most music-enabled smartphones with a 3.5 mm jack. • La télécommande et le micro sont pris en • El control remoto y el micrófono son sólo para charge uniquement par l’iPod nano (4e iPod nano (cuarta generación y posteriores), génération ou ultérieure), l’iPod classic (120 iPod classic (sólo de 120 y 160 GB), iPod touch Go, 160 Go uniquement), l’iPod touch (2e (segunda generación y posteriores), iPhone génération ou ultérieure), l’iPhone 3GS, 3GS, iPhone 4 e iPad. El control remoto es para l’iPhone 4 et l’iPad. La télécommande est prise iPod shuffle (tercera generación y posteriores). en charge par l’iPod shuffle (3e génération Audio compatible con todos los modelos de ou ultérieure). La fonction audio est prise en iPod. Requiere software de iPod más reciente. charge par tous les modèles d’iPod. Nécessite • Compatible con BlackBerry® con toma de la dernière version du logiciel iPod. 3.5 mm. La función de control de volumen • Egalement compatible avec les dispositifs no está disponible en los dispositivos BlackBerry® équipés d’une prise audio 3,5 mm. BlackBerry. La mayoría de teléfonos La fonction de contrôle du volume n’est pas Smartphone preparados para música con toma disponible sur les dispositifs BlackBerry. de 3,5 mm son compatibles con audio. Troubleshooting La fonction audio est prise en charge par Resolución de problemas • No sound/weak sound—ensure that the la plupart des smartphones équipés d’un 3.5 mm headset connector is fully seated lecteur musical intégré et d’une prise audio jack • No hay sonido o es débil: comprueba into the headphone jack on your iPod, que el conector de 3,5 mm del audífono esté 3,5 mm. MP3 player, cell phone, laptop, or gaming completamente enchufado a la toma para Dépannage device. Check the volume setting in auriculares del iPod, reproductor de MP3, your media application. For laptops running • Pas de son/son faible: assurez-vous que teléfono móvil, laptop o dispositivo de juego. Windows® or Mac® OS, make the headset le connecteur du câble des écouteurs Comprueba la configuración de volumen the default audio device. (See operating system est correctement inséré dans la prise en la aplicación multimedia. En las laptops documentation for more information.) casque 3,5 mm de votre iPod, lecteur MP3, con Windows® o Mac® OS, configura téléphone mobile, ordinateur portable ou el audífono como dispositivo de audio • Weak bass—check ear cushion seal; try another dispositif de jeu. Vérifiez le réglage du volume predeterminado. Si deseas más información, ear cushion size. dans vos applications multimédia. Pour les consulta la documentación del sistema • Detached ear cushions—firmly attach ear ordinateurs portables équipés de Windows® operativo. cushions to earphone nozzle. See step 2 ou Mac® OS, définissez le casque comme • Graves débiles: compruebe el sellado on reverse side. dispositif audio par défaut (veuillez consulter de la almohadilla; pruebe con otro tamaño • Diminished sound quality—remove ear la documentation du système pour plus de almohadilla. cushions, check for blockage in nozzle, and d’informations). • Almohadillas desprendidas: sujete bien wipe with a clean cloth. • Graves faibles: vérifiez l’isolation de l’embout la almohadilla a la boquilla del auricular. • Missing ear cushions—go to www.logitech.com ou essayez avec un embout d’une autre taille. Lea el paso 2 en el reverso. for replacements. • Embouts détachés: fixez fermement les • Calidad de sonido reducida: Product information: www.logitech.com embouts sur l’extrémité des écouteurs. retire las almohadillas, compruebe que la To order Comply (foam) Tips: Reportez-vous à l’étape 2 au revers. boquilla no esté bloqueada y límpiela con un www.complyfoam.com/ue • Qualité sonore diminuée: retirez les embouts, paño limpio. Support: www.logitech.com/support vérifiez que rien ne bloque l’extrémité et • Faltan las almohadillas: vaya a www.logitech. (see phone numbers in this document) essuyez avec un chiffon propre. com para obtener recambios. Product registration: www.logitech.com/register • Embouts manquants: rendez-vous sur Información sobre productos: www.logitech.com www.logitech.com pour les remplacer. Protect your hearing: Read safety guidelines Para hacer un pedido de almohadillas para in Important Information Document. Informations sur les produits: www.logitech.com los oídos Comply (espuma): Vous pouvez commander des embouts Comply www.complyfoam.com/ue (en mousse) sur le site www.complyfoam.com/ue Asistencia: www.logitech.com/support Support: www.logitech.com/support (consulte los números de teléfono en (voir les numéros de téléphone dans este documento) ce document) Registro de productos: Enregistrement du produit: www.logitech.com/register www.logitech.com/register Proteger los oídos: Lea la información Protégez votre audition: de seguridad en Documento de información consultez les recommandations en matière importante. de sécurité dans le Document Informations importantes. www.logitechUE.com www.logitech.com/support Hearing and Health is Critical! Please review the safety guidelines in the Important Information Document. Protégez votre ouïe et votre santé. Veuillez consulter les recommandations en matière de sécurité dans le Document Informations importantes. Español Compatibilidad Argentina +00800-555-3284 Colombia 01-800-913-6668 Brasil +0 800-891-4173 Latin America Canada +1 866-934-5644 Mexico 01.800.800.4500 United States +1 646-454-3200 Chile 1230 020 5484 +1 800-578-9619 What do you think? Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product. Qu’en pensez-vous? Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires. Vous venez d’acheter ce produit et nous vous en remercions. ¿Cuál es su opinión? Nos gustaría conocerla, si puede dedicarnos un minuto. Le agradecemos la adquisición de nuestro producto. www.logitech.com/ithink 620-003434.005
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Logitech UE 350 Guía de inicio rápido

Categoría
Accesorios para reproductores MP3 / MP4
Tipo
Guía de inicio rápido