OK OBH 26321 Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
OBH 26321
60 cm AutArk kOcHfeld // 60 cm cerAmic HOB //
PlAcA vitrOcerámicA de 60 cm // PlAque cérAmique 60 cm
de
GEBRAUCHSANWEISUNG 3
it
MANUALE DELL’UTENTE 39
el
ΟΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 9
Nl
GEBRUIKSAANWIJZING 45
eN
USER MANUAL 15
Pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI 51
eS
MANUAL DE INSTRUCCIONES 21
Pt
MANUAL DE UTILIZAÇÃO 57
fr
MODE D’EMPLOI 27
Sv
BRUKSANVISNING 63
Hu
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 33
tr
KULLANIM KILAVUZU 69
IM_OBH26321_141126_V08
www.ok-online.com
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
D-85046 Ingolstadt
www.imtron.eu
8
1 1
9
10
11
2 2
1
75
--
12
3 3
75
--
5
1
22
13
14
H H
15
1
1 1
IM_OBH26321_141126_V08_HR.indb 1 26/11/14 9:54 AM
21
ES
ENHORABUENA
Gracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para un uso
posterior.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS
PARA FUTURAS CONSULTAS.
1.
¡Riesgo de quemaduras! No toque las supercies
calientes del producto. Durante el uso el producto
emite calor. ¡Precaución! Supercie caliente.
2. ADVERTENCIA: El producto y sus partes accesibles se
calientan durante el uso. Evite tocar las partes calientes.
Los menores de 8 años deberán mantenerse alejados del
dispositivo a menos que estén supervisados continuamente.
3. Este producto puede ser usado por niños mayores de 8 años
de edad si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso
del producto de forma segura, y si comprenden los riesgos
que implica.
4. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser
realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y
reciban supervisión.
5. Mantenga el producto y su cable lejos del alcance de niños
menores de 8 años de edad.
6. Los niños no deben jugar con el aparato.
7. Un cable de alimentación dañado sólo puede ser
reemplazado por el agente autorizado de servicio para evitar
peligros.
8. ADVERTENCIA: una cocina desatendida con grasa o aceite
puede ser peligrosa y podría provocar un incendio. No
intente NUNCA apagar un incendio con agua; apague el
dispositivo y después cubra la llama, por ejemplo, con una
cubierta o una manta de fuego.
9. ADVERTENCIA - Peligro de incendio: No deje artículos sobre
las supercies de cocción.
10. ADVERTENCIA: Si se agrieta la supercie, apague el aparato
para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
11. Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y
tapas no deben ser colocados en la supercie de la placa ya
que pueden calentarse.
IM_OBH26321_141126_V08_HR.indb 21 26/11/14 9:54 AM
22
ES
12. El aparato no está diseñado para ser operado por medio de
un temporizador externo o un sistema de control remoto por
separado
13. Se deben incorporar medios desconexión en el cableado jo
de acuerdo con las normas de cableado.
14. ADVERTENCIA: Utilice únicamente las protecciones para
placas diseñados por el fabricante del dispositivo de cocción,
o indicadas por el fabricante del mismo, según se indique
en el manual de instrucciones como protección adecuada o
protección incorporada en el aparato. El uso de protecciones
inadecuadas puede causar accidentes.
15. ¡No usar limpiadores de vapor para efectuar su limpieza!
16. Siga las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados.
17. Lea por completo este manual del usuario antes del primer uso y entréguelo con el producto.
Preste atención a las advertencias del producto y el manual del usuario. Contiene información
importante para su seguridad y el uso y mantenimiento del equipo.
18. Use el producto exclusivamente para su nalidad y con los accesorios y componentes
recomendados. Un uso inadecuado o incorrecto puede provocar riesgos.
19. Nunca deje el producto sin supervisión mientras esté encendido.
20. No coloque objetos pesados encima del producto.
21. Nunca sumerja las partes eléctricas del producto en agua durante la limpieza ni el manejo. Nunca
mantenga el producto bajo agua corriente.
22. No intente bajo ninguna circunstancia reparar usted mismo el producto (p.ej., cable de
alimentación dañado, si ha caído el producto, etc.). Para cualquier asistencia y reparación, consulte
con un agente de servicio autorizado.
23. El voltaje de la red debe coincidir con la información de la etiqueta de valores nominales del
producto.
24. Solamente desenchufando el producto de la toma de alimentación se puede desconectar el
producto por completo de la corriente. Asegúrese de que el enchufe esté accesible.
25. Evite daños en el cable de alimentación que podrían ser causados por torceduras o el contacto con
rincones alados.
26. Mantenga este producto incluido el cable de alimentación y el enchufe de alimentación lejos
de fuentes de calor como por ejemplo, hornos, platos calientes y otros dispositivos/objetos que
produzcan calor.
27. Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable.
28. Desenchufe el producto cuando el producto no esté en uso, en caso de disfunción, antes de
conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza.
29. Utilice este producto sólo en zonas interiores secas y nunca fuera.
30. No use nunca, exponga ni ponga el producto cerca de:
- luz del sol directa y polvo;
- fuego (chimenea, parrilla, velas), agua (salpicaduras, jarrones, estanques, bañeras) ni humedad
intensa.
31. Este producto no es adecuado para uso comercial. Está diseñado solamente para uso doméstico.
IM_OBH26321_141126_V08_HR.indb 22 26/11/14 9:54 AM
23
ES
USO PREVISTO
Este producto ha sido diseñado para calentar y cocinar alimentos en sartenes o cacerolas adecuadas.
Cualquier otro uso puede resultar en daños para el aparato o en lesiones.
COMPONENTES
A. Placa 1800 W
B. Placa 1200 W
C. Placa 1800 W
D. Bloqueo
E. Conguración de potencia +/–
F. Temporizador +/–
G. Temporizador
H. Quemador ENCENDIDO/APAGADO
I. Placa 1200 W
J. Tornillos
K. Soportes
L. Cable de alimentación
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Se recomienda conservar
el embalaje original para guardarlo. Si quiere desechar el embalaje original, tenga en cuenta las
normas legales aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminación adecuada, contacte con su centro de
gestión de residuos local.
• Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o
dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición.
• Tras desembalarlo, consulte el capítulo Limpieza y cuidados.
INSTALACIÓN
1
Para efectuar la instalación prestar atención a todas las dimensiones. Preparar un hueco de A x B mm.
en la encimera.
L (mm) W (mm) H (mm) D (mm) A (mm) B (mm) X - (mm)
590 520 55 51 564 494 50 (para el lado trasero
y solo para un lateral
(izquierdo o derecho)
ADVERTENCIA! Prestar atención a las distancias de seguridad del lateral y de la parte posterior.
Cuando se instala una encimera, los muebles más altos o las paredes de la cocina deben estar al
menos a 60 mm. de la parte posterior y a 55 mm solo de un lateral (derecho o izquierdo). No habrá
mueble alto o pared en el otro lateral (derecho o izquierdo).
2
Tener en cuenta la separación mínima para la circulación del aire en el interior de la cocina.
A (mm) B (mm) C (mm) D E
min. 760 min. 50 min. 20 Entrada de aire Salida de aire mín. 5 mm.
¡ADVERTENCIA! Si se sitúa un extractor de humos sobre la encimera, se deben respetar las
distancias de seguridad especicadas por el fabricante.
Si no se encuentran disponibles las instrucciones del fabricante o si existen materiales combustibles
(ej. una unidad de muro) montados sobre la encimera, la distancia de seguridad A debe ser por lo
menos 760 mm.
3
Si es posible, conectar la placa a la corriente antes de instalarla en la encimera.
¡ADVERTENCIA! Antes de conectarla, todos los conectores del correspondiente circuito se deben
desconectar de la corriente. Utilizar instrumentos adecuados para asegurarse de que el circuito
haya sido desconectado de la corriente.
El circuito correspondiente deberá quedar asegurado contra la conexiones accidentales.
La conexión eléctrica se debe efectuar por parte de un profesional adecuadamente formado.
• Prestar atención al diagrama de conexión y conectar L1, L2, N1, N2 y la tierra con el terminal
consiguientemente. Asegurarse de que todos los cables estén rmemente jados.
IM_OBH26321_141126_V08_HR.indb 23 26/11/14 9:54 AM
24
ES
4
Colocar la placa superior centrada en la abertura de la encimera. La tira de sellado se encuentra ya
adherida a la supercie inferior del plano de cocción. El borde de la encimera debe ser liso y plano,
de modo que la placa encaje perfectamente y que la tira de sellado asiente perfectamente entre la
placa y la encimera.
Importante:
Si la encimera no es lisa, por ej. es de baldosas, será necesario rellenar los huecos o juntas en la zona
de soporte del sellado.
¡ADVERTENCIA! Asegurarse de que el cable no esté enroscado, doblado ni que esté situado sobre
bordes alados. El cable debe ser conducido hasta la toma eléctrica de modo que no toque partes
calientes de la placa o del horno.
5
Montar los cuatro soportes con los tornillos (4 soportes y 4 tornillos incluidos) desde el fondo. Los
soportes se deben girar a la posición correcta según el espesor de la encimera.
CONSEJOS PARA LA SELECCIÓN DE SARTENES/CACEROLAS
6
• Utilizar solo sartenes/cacerolas con fondos planos, para evitar daños a la supercie de la placa.
• Utilizar solo sartenes/cacerolas, con el mismo o un tamaño similar al de los quemadores para
evitar la pérdida de calor.
• Levantar siempre las sartenes o las cacerolas antes de moverlas sobre la placa para evitar
arañazos en el cristal.
FUNCIONAMIENTO
Uso convencional
7
Encender los quemadores mediante el interruptor ENCENDIDO/APAGADO
. La pantalla del nivel
de potencia mostrará --.
8
Poner la cacerola con la comida en el quemador deseado.
Importante: Exteriormente, la cacerola debe estar limpia y seca. No encienda el dispositivo si no
hay ninguna cacerola/sartén en el quemador.
Pulsar + o del quemador deseado para ajustar el nivel de potencia. Seguir los símbolos
/ / /
mostrados en las pantallas del nivel de potencia para hacer funcionar el quemador correcto.
Importante:
• La conguración por defecto es el nivel de potencia 5
• Si no se efectúan ajustes en los quemadores en el minuto siguiente al encendido del quemador,
el dispositivo se APAGARÁ.
• Los ajustes del nivel de potencia se pueden cambiar en cualquier momento durante la cocción
utilizando los botones +/–.
9
Cuando el proceso de cocción ha terminado, apagar los quemadores correspondientes tocando el
botón hasta que la pantalla muestre “ -- ” o tocando + y a la vez.
10
Para APAGAR completamente el quemador, tocar el interruptor
.
Importante: El quemador está dotado de apagado automático. Los quemadores se apagarán
automáticamente cuando lleven encendidos sin cambios varias horas. Los horarios de APAGADO
se muestran en la siguiente tabla:
Nivel de potencia 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Horario de apagado (h) 8 8 8 4 4 4 2 2 2
Importante: La placa dispone de un sensor de temperatura y de una protección contra el
sobrecalentamiento para APAGAR los quemadores en caso de sobrecalentamiento.
IM_OBH26321_141126_V08_HR.indb 24 26/11/14 9:54 AM
25
ES
TEMPORIZADOR
El temporizador se puede utilizar como un cronómetro de cocina con función de alarma o como un
temporizador. La duración máxima congurable es de 99 minutos.
Con un simple golpecito en el botón +/– el valor cambia de 1 minuto. Si se mantiene pulsado el
botón+/– , el el valor cambia de 10 minutos.
11
Utilización del temporizador como cronómetro de cocina
Importante: La función del cronómetro de cocina se puede utilizar con los quemadores apagados,
es decir, sin cocinar.
1. Encienda la placa de vitrocerámica con el interruptor
.
2. Utilice los botones +/– para congurar el tiempo deseado. Cuando se haya establecido el valor, la
pantalla parpadeará durante 5 segundos y después comenzará la cuenta atrás.
• Para resetear el cronómetro a pulsar los botones + y a la vez.
• Si el tiempo ha terminado, la pantalla mostrará “--” y se oirá un bip durante 30 segundos.
Pulsar cualquier botón para apagar la señal sonora.
12
Función de temporizador para apagar los quemadores
Importante: De este modo, un quemador se apagará automáticamente una vez transcurrido un
tiempo predeterminado. Cuando se utilizan varios quemadores simultáneamente, la función del
temporizador se aplica al último seleccionado.
1. Encender la placa de vitrocerámica con el interruptor
.
2. Congurar el nivel de potencia del quemador correspondiente.
3. Después de esto y tras unos segundos, cuando el nivel de potencia parpadea en la pantalla,
congurar el temporizador con el tiempo deseado.
• Cuando se haya establecido el valor, la pantalla parpadeará durante 5 segundos y después
comenzará la cuenta atrás.
Importante: El quemador con el temporizador activo se indica con una luz roja al fondo de la
pantalla del correspondiente nivel de potencia.
• Si termina el tiempo se muestra en la pantalla y el correspondiente quemador se apaga.
• Importante: Una vez que se activa el temporizador, el tiempo no se puede modicar sin
resetearlo. Resetear el temporizador a -- pulsando los botones + y . A continuación, el
temporizador se puede congurar de nuevo.
13
Bloqueo de teclas
La placa se puede bloquear contra el uso accidental (por ej. protección para niños). Si el bloqueo
está activado, todos los botones excepto
están bloqueados.
• Pulsar el botón de bloqueo . La pantalla mostrará Lo y los controles quedarán bloqueados.
• Pulsar el botón de bloqueo durante varios segundos para desbloquear los controles.
14
Indicador de residual
Todos los quemadores tienen un indicador de calor residual. Si el quemador está apagado pero
todavía está caliente, se mostrará
H en cada pantalla del nivel de potencia.
La pantalla se apaga cuando el quemador se enfría y alcanza una temperatura segura.
IM_OBH26321_141126_V08_HR.indb 25 26/11/14 9:54 AM
26
ES
LIMPIEZA Y CUIDADOS
Atención! Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rígidos, objetos metálicos
o alados. Los disolventes son dañinos para la salud humana y pueden afectar a las piezas de plástico,
mientras que los mecanismos y herramientas de limpieza abrasivos pueden rayar las supercies.
¡Advertencia! Apague el producto y deje que el anafe se enfríe completamente antes de limpiarlo.
15
Limpie las supercies exteriores del dispositivo con un paño húmedo y después séquelas
completamente. Asegúrese de que no entre agua en el producto (por ejemplo, por el interruptor).
Importante:
También se puede utilizar un detergente especial para placas de vitrocerámica. Siga las
instrucciones del embalaje. Después limpiar y secar el quemador.
Por favor, asegúrese de desmontar los componentes relacionados de acuerdo con el manual del usuario
de modo que pueda realizar el mantenimiento sin causar daños a la unidad. Proteja las piezas para llevar
a cabo el trabajo de reinstalación y evitar daños en la unidad.
AHORRO DE ENERGÍA
• Con el n de reducir el impacto ambiental total (por ejemplo, el uso de energía) del proceso de
cocción, por favor asegúrese de que su producto esté instalado según el manual del usuario,
mantenga el lugar de trabajo ventilado.
• Para su utilización con el modo de uso manual, le sugerimos que lo apague 10 minutos después de
terminar el proceso de cocción.
ESPECIFICACIONES
Modelo OBH 26321
Tipo de quemador Placas incorporadas
Nº de zonas de cocción 4
Tecnología de calentamiento Zona de cocción radiante
Diámetro de las placas de cocción (Ø)
A = 20 cm B = 16,5 cm
C = 20 cm I = 16,5 cm
Consumo de energia de las placas de coccion
(EC
electric cooking
)
A = 180,7 Wh/kg B = 192,9 Wh/kg
C = 180,7 Wh/kg I = 209,1 Wh/kg
Consumo de energía (EC
electric hob
) 190,9 Wh/kg
Voltaje clasicado
220 - 240 V~, 50/60 Hz
400 V 3N~ 50/60 Hz 6000 W
Potencia clasicada max. 5500 - 6600 W
Clase de la protección I
Cable de alimentación H07RN-F 5G1.5mm
2
Dimensiones 590 x 520 x 55 mm
• Dispone de placas incorporadas.
• El método de prueba Erp está conforme a EN 60350-2:2013 & EN 50564:2011.
• Por favor, consulte el sitio web de abajo para obtener información técnica detallada o contacte con el
fabricante para que le proporcione el documento técnico:
www.ok-online.com
ELIMINACIÓN
El icono del cubo de basura tachado exige el reciclado de piezas eléctricas y electrónicas por
separado (WEEE). Los equipos eléctricos y electrónicos pueden contener sustancias peligrosas
o tóxicas. No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un
punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a
preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o
las autoridades locales para obtener más información.
IM_OBH26321_141126_V08_HR.indb 26 26/11/14 9:54 AM

Transcripción de documentos

8 9 1 1 1 1 OBH 26321 1 60 cm Autark Kochfeld // 60 cm Ceramic Hob // Placa vitrocerámica de 60 cm // Plaque céramique 60 cm 11 10 1 2 2 75 12 2 1 2 -- 13 5 3 3 75 -- 14 15 H H IM_OBH26321_141126_V08 www.ok-online.com IM_OBH26321_141126_V08_HR.indb 1 Imtron GmbH Wankelstraße 5 D-85046 Ingolstadt www.imtron.eu DE GEBRAUCHSANWEISUNG 3 IT MANUALE DELL’UTENTE 39 EL ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 9 NL GEBRUIKSAANWIJZING 45 EN USER MANUAL 15 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 51 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES 21 PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO 57 FR MODE D’EMPLOI 27 SV BRUKSANVISNING 63 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 33 TR KULLANIM KILAVUZU 69 26/11/14 9:54 AM 21 ES ENHORABUENA Gracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para un uso posterior. Instrucciones de seguridad importantes. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. ¡Riesgo de quemaduras! No toque las superficies calientes del producto. Durante el uso el producto emite calor. ¡Precaución! Superficie caliente. ADVERTENCIA: El producto y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Evite tocar las partes calientes. Los menores de 8 años deberán mantenerse alejados del dispositivo a menos que estén supervisados continuamente. Este producto puede ser usado por niños mayores de 8 años de edad si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del producto de forma segura, y si comprenden los riesgos que implica. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y reciban supervisión. Mantenga el producto y su cable lejos del alcance de niños menores de 8 años de edad. Los niños no deben jugar con el aparato. Un cable de alimentación dañado sólo puede ser reemplazado por el agente autorizado de servicio para evitar peligros. ADVERTENCIA: una cocina desatendida con grasa o aceite puede ser peligrosa y podría provocar un incendio. No intente NUNCA apagar un incendio con agua; apague el dispositivo y después cubra la llama, por ejemplo, con una cubierta o una manta de fuego. ADVERTENCIA - Peligro de incendio: No deje artículos sobre las superficies de cocción. ADVERTENCIA: Si se agrieta la superficie, apague el aparato para evitar la posibilidad de descarga eléctrica. Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben ser colocados en la superficie de la placa ya que pueden calentarse. IM_OBH26321_141126_V08_HR.indb 21 26/11/14 9:54 AM ES 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 22 El aparato no está diseñado para ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto por separado Se deben incorporar medios desconexión en el cableado fijo de acuerdo con las normas de cableado. ADVERTENCIA: Utilice únicamente las protecciones para placas diseñados por el fabricante del dispositivo de cocción, o indicadas por el fabricante del mismo, según se indique en el manual de instrucciones como protección adecuada o protección incorporada en el aparato. El uso de protecciones inadecuadas puede causar accidentes. ¡No usar limpiadores de vapor para efectuar su limpieza! Siga las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados. Lea por completo este manual del usuario antes del primer uso y entréguelo con el producto. Preste atención a las advertencias del producto y el manual del usuario. Contiene información importante para su seguridad y el uso y mantenimiento del equipo. Use el producto exclusivamente para su finalidad y con los accesorios y componentes recomendados. Un uso inadecuado o incorrecto puede provocar riesgos. Nunca deje el producto sin supervisión mientras esté encendido. No coloque objetos pesados encima del producto. Nunca sumerja las partes eléctricas del producto en agua durante la limpieza ni el manejo. Nunca mantenga el producto bajo agua corriente. No intente bajo ninguna circunstancia reparar usted mismo el producto (p.ej., cable de alimentación dañado, si ha caído el producto, etc.). Para cualquier asistencia y reparación, consulte con un agente de servicio autorizado. El voltaje de la red debe coincidir con la información de la etiqueta de valores nominales del producto. Solamente desenchufando el producto de la toma de alimentación se puede desconectar el producto por completo de la corriente. Asegúrese de que el enchufe esté accesible. Evite daños en el cable de alimentación que podrían ser causados por torceduras o el contacto con rincones afilados. Mantenga este producto incluido el cable de alimentación y el enchufe de alimentación lejos de fuentes de calor como por ejemplo, hornos, platos calientes y otros dispositivos/objetos que produzcan calor. Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable. Desenchufe el producto cuando el producto no esté en uso, en caso de disfunción, antes de conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza. Utilice este producto sólo en zonas interiores secas y nunca fuera. No use nunca, exponga ni ponga el producto cerca de: -- luz del sol directa y polvo; -- fuego (chimenea, parrilla, velas), agua (salpicaduras, jarrones, estanques, bañeras) ni humedad intensa. Este producto no es adecuado para uso comercial. Está diseñado solamente para uso doméstico. IM_OBH26321_141126_V08_HR.indb 22 26/11/14 9:54 AM ES 23 USO PREVISTO Este producto ha sido diseñado para calentar y cocinar alimentos en sartenes o cacerolas adecuadas. Cualquier otro uso puede resultar en daños para el aparato o en lesiones. COMPONENTES A. Placa 1800 W B. Placa 1200 W C. Placa 1800 W D. Bloqueo E. Configuración de potencia +/– F. Temporizador +/– G. Temporizador H. Quemador ENCENDIDO/APAGADO I. Placa 1200 W J. Tornillos K. Soportes L. Cable de alimentación Antes del primer uso • Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Se recomienda conservar el embalaje original para guardarlo. Si quiere desechar el embalaje original, tenga en cuenta las normas legales aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminación adecuada, contacte con su centro de gestión de residuos local. • Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición. • Tras desembalarlo, consulte el capítulo Limpieza y cuidados. INSTALACIÓN 1 Para efectuar la instalación prestar atención a todas las dimensiones. Preparar un hueco de A x B mm. en la encimera. L (mm) 590 2 3 W (mm) 520 H (mm) 55 D (mm) 51 A (mm) 564 B (mm) 494 X - (mm) 50 (para el lado trasero y solo para un lateral (izquierdo o derecho) ADVERTENCIA! Prestar atención a las distancias de seguridad del lateral y de la parte posterior. Cuando se instala una encimera, los muebles más altos o las paredes de la cocina deben estar al menos a 60 mm. de la parte posterior y a 55 mm solo de un lateral (derecho o izquierdo). No habrá mueble alto o pared en el otro lateral (derecho o izquierdo). Tener en cuenta la separación mínima para la circulación del aire en el interior de la cocina. A (mm) B (mm) C (mm) D E min. 760 min. 50 min. 20 Entrada de aire Salida de aire mín. 5 mm. ¡ADVERTENCIA! Si se sitúa un extractor de humos sobre la encimera, se deben respetar las distancias de seguridad especificadas por el fabricante. Si no se encuentran disponibles las instrucciones del fabricante o si existen materiales combustibles (ej. una unidad de muro) montados sobre la encimera, la distancia de seguridad A debe ser por lo menos 760 mm. Si es posible, conectar la placa a la corriente antes de instalarla en la encimera. ¡ADVERTENCIA! Antes de conectarla, todos los conectores del correspondiente circuito se deben desconectar de la corriente. Utilizar instrumentos adecuados para asegurarse de que el circuito haya sido desconectado de la corriente. El circuito correspondiente deberá quedar asegurado contra la conexiones accidentales. La conexión eléctrica se debe efectuar por parte de un profesional adecuadamente formado. • Prestar atención al diagrama de conexión y conectar L1, L2, N1, N2 y la tierra con el terminal consiguientemente. Asegurarse de que todos los cables estén firmemente fijados. IM_OBH26321_141126_V08_HR.indb 23 26/11/14 9:54 AM ES 4 5 24 Colocar la placa superior centrada en la abertura de la encimera. La tira de sellado se encuentra ya adherida a la superficie inferior del plano de cocción. El borde de la encimera debe ser liso y plano, de modo que la placa encaje perfectamente y que la tira de sellado asiente perfectamente entre la placa y la encimera. Importante: Si la encimera no es lisa, por ej. es de baldosas, será necesario rellenar los huecos o juntas en la zona de soporte del sellado. ¡ADVERTENCIA! Asegurarse de que el cable no esté enroscado, doblado ni que esté situado sobre bordes afilados. El cable debe ser conducido hasta la toma eléctrica de modo que no toque partes calientes de la placa o del horno. Montar los cuatro soportes con los tornillos (4 soportes y 4 tornillos incluidos) desde el fondo. Los soportes se deben girar a la posición correcta según el espesor de la encimera. CONSEJOS PARA LA SELECCIÓN DE SARTENES/CACEROLAS 6 • Utilizar solo sartenes/cacerolas con fondos planos, para evitar daños a la superficie de la placa. • Utilizar solo sartenes/cacerolas, con el mismo o un tamaño similar al de los quemadores para evitar la pérdida de calor. • Levantar siempre las sartenes o las cacerolas antes de moverlas sobre la placa para evitar arañazos en el cristal. FUNCIONAMIENTO Uso convencional 7 Encender los quemadores mediante el interruptor ENCENDIDO/APAGADO . La pantalla del nivel de potencia mostrará --. 8 Poner la cacerola con la comida en el quemador deseado. Importante: Exteriormente, la cacerola debe estar limpia y seca. No encienda el dispositivo si no hay ninguna cacerola/sartén en el quemador. Pulsar + o – del quemador deseado para ajustar el nivel de potencia. Seguir los símbolos / / mostrados en las pantallas del nivel de potencia para hacer funcionar el quemador correcto. / Importante: • La configuración por defecto es el nivel de potencia 5 • Si no se efectúan ajustes en los quemadores en el minuto siguiente al encendido del quemador, el dispositivo se APAGARÁ. • Los ajustes del nivel de potencia se pueden cambiar en cualquier momento durante la cocción utilizando los botones +/–. 9 Cuando el proceso de cocción ha terminado, apagar los quemadores correspondientes tocando el botón– hasta que la pantalla muestre “ -- ” o tocando + y – a la vez. 10 Para APAGAR completamente el quemador, tocar el interruptor . Importante: El quemador está dotado de apagado automático. Los quemadores se apagarán automáticamente cuando lleven encendidos sin cambios varias horas. Los horarios de APAGADO se muestran en la siguiente tabla: Nivel de potencia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Horario de apagado (h) 8 8 8 4 4 4 2 2 2 Importante: La placa dispone de un sensor de temperatura y de una protección contra el sobrecalentamiento para APAGAR los quemadores en caso de sobrecalentamiento. IM_OBH26321_141126_V08_HR.indb 24 26/11/14 9:54 AM 25 ES TEMPORIZADOR El temporizador se puede utilizar como un cronómetro de cocina con función de alarma o como un temporizador. La duración máxima configurable es de 99 minutos. Con un simple golpecito en el botón +/– el valor cambia de 1 minuto. Si se mantiene pulsado el botón +/– , el el valor cambia de 10 minutos. 11 Utilización del temporizador como cronómetro de cocina Importante: La función del cronómetro de cocina se puede utilizar con los quemadores apagados, es decir, sin cocinar. 1. Encienda la placa de vitrocerámica con el interruptor . 2. Utilice los botones +/– para configurar el tiempo deseado. Cuando se haya establecido el valor, la pantalla parpadeará durante 5 segundos y después comenzará la cuenta atrás. • Para resetear el cronómetro a – pulsar los botones + y – a la vez. • Si el tiempo ha terminado, la pantalla mostrará “--” y se oirá un bip durante 30 segundos. Pulsar cualquier botón para apagar la señal sonora. 12 Función de temporizador para apagar los quemadores Importante: De este modo, un quemador se apagará automáticamente una vez transcurrido un tiempo predeterminado. Cuando se utilizan varios quemadores simultáneamente, la función del temporizador se aplica al último seleccionado. 1. Encender la placa de vitrocerámica con el interruptor . 2. Configurar el nivel de potencia del quemador correspondiente. 3. Después de esto y tras unos segundos, cuando el nivel de potencia parpadea en la pantalla, configurar el temporizador con el tiempo deseado. • Cuando se haya establecido el valor, la pantalla parpadeará durante 5 segundos y después comenzará la cuenta atrás. Importante: El quemador con el temporizador activo se indica con una luz roja al fondo de la pantalla del correspondiente nivel de potencia. • Si termina el tiempo – se muestra en la pantalla y el correspondiente quemador se apaga. • Importante: Una vez que se activa el temporizador, el tiempo no se puede modificar sin resetearlo. Resetear el temporizador a -- pulsando los botones + y – . A continuación, el temporizador se puede configurar de nuevo. 13 Bloqueo de teclas La placa se puede bloquear contra el uso accidental (por ej. protección para niños). Si el bloqueo está activado, todos los botones excepto están bloqueados. • Pulsar el botón de bloqueo . La pantalla mostrará Lo y los controles quedarán bloqueados. • Pulsar el botón de bloqueo durante varios segundos para desbloquear los controles. 14 Indicador de residual Todos los quemadores tienen un indicador de calor residual. Si el quemador está apagado pero todavía está caliente, se mostrará H en cada pantalla del nivel de potencia. La pantalla se apaga cuando el quemador se enfría y alcanza una temperatura segura. IM_OBH26321_141126_V08_HR.indb 25 26/11/14 9:54 AM ES 26 Limpieza y cuidados Atención! Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rígidos, objetos metálicos o afilados. Los disolventes son dañinos para la salud humana y pueden afectar a las piezas de plástico, mientras que los mecanismos y herramientas de limpieza abrasivos pueden rayar las superficies. ¡Advertencia! Apague el producto y deje que el anafe se enfríe completamente antes de limpiarlo. 15 Limpie las superficies exteriores del dispositivo con un paño húmedo y después séquelas completamente. Asegúrese de que no entre agua en el producto (por ejemplo, por el interruptor). Importante: También se puede utilizar un detergente especial para placas de vitrocerámica. Siga las instrucciones del embalaje. Después limpiar y secar el quemador. Por favor, asegúrese de desmontar los componentes relacionados de acuerdo con el manual del usuario de modo que pueda realizar el mantenimiento sin causar daños a la unidad. Proteja las piezas para llevar a cabo el trabajo de reinstalación y evitar daños en la unidad. AHORRO DE ENERGÍA • Con el fin de reducir el impacto ambiental total (por ejemplo, el uso de energía) del proceso de cocción, por favor asegúrese de que su producto esté instalado según el manual del usuario, mantenga el lugar de trabajo ventilado. • Para su utilización con el modo de uso manual, le sugerimos que lo apague 10 minutos después de terminar el proceso de cocción. ESPECIFICACIONES Modelo Tipo de quemador Nº de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Diámetro de las placas de cocción (Ø) Consumo de energia de las placas de coccion (ECelectric cooking) Consumo de energía (ECelectric hob) Voltaje clasificado Potencia clasificada Clase de la protección Cable de alimentación Dimensiones OBH 26321 Placas incorporadas 4 Zona de cocción radiante A = 20 cm B = 16,5 cm C = 20 cm I = 16,5 cm A = 180,7 Wh/kg B = 192,9 Wh/kg C = 180,7 Wh/kg I = 209,1 Wh/kg 190,9 Wh/kg 220 - 240 V~, 50/60 Hz 400 V 3N~ 50/60 Hz 6000 W max. 5500 - 6600 W I H07RN-F 5G1.5mm2 590 x 520 x 55 mm • Dispone de placas incorporadas. • El método de prueba Erp está conforme a EN 60350-2:2013 & EN 50564:2011. • Por favor, consulte el sitio web de abajo para obtener información técnica detallada o contacte con el fabricante para que le proporcione el documento técnico: www.ok-online.com ELIMINACIÓN El icono del cubo de basura tachado exige el reciclado de piezas eléctricas y electrónicas por separado (WEEE). Los equipos eléctricos y electrónicos pueden contener sustancias peligrosas o tóxicas. No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información. IM_OBH26321_141126_V08_HR.indb 26 26/11/14 9:54 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

OK OBH 26321 Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados