Barbie T7407 Instrucciones de operación

Categoría
Juguetes
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

• INSTRUCTIONS • MODE D’EMPLOI • ANLEITUNG
• ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
• INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
3+
• Contents: Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel
oce. Keep these instructions for future reference as they contain important information.
Contenu : retirer tous les éléments de l’emballage et les comparer au contenu illustré ci-contre. Si un élément manque, merci de contacter le service
consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige
Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Contenuto: togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uci Mattel locali se dovessero mancare dei componenti.
Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono importanti informazioni.
Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact
opnemen met de plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
Contenido: recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identicarlas con ayuda de las ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en
contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel.: 902.20.30.10; cservice.spain@mattel.
com; www.service.mattel.com/es. Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca del producto.
CONTEÚDO: Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com a ilustração. Se faltar alguma peça, por favor entre em contacto com a Mattel. Guardar estas
instruções para referência futura pois contêm informação importante.
Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen. Om någonting saknas kontaktar du ditt lokala Mattel-kontor. Spara de här
anvisningarna, de innehåller viktig information.
Sisältö: Tarkista, että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä
käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
© 2010 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
®
T7407-0520
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ
Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145,
94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 -
2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg:
800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse
68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-
2605 Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi
19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected] Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206
Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 [email protected]. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski
Üsküdar Yolu Erkut Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300
135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA
Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc.,
636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes
Sur # 3579, Torre 3, Ocina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-
59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago.
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre
B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí
1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07
P.5, Bogotá. Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Ocina 1003, San
Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA.
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente
Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil
Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
or 1-800-524-8697.
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
ou composez le 1 800 524-8697.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
o bien 1-800-524-8697.
En México: 59-05-51-00 Ext. 5205 ó 01 800 463 59 89.
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao
Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
? SERVICE.MATTEL.COM
WARNING! Not suitable for children under 36 months – Choking Hazard
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risque détouement.
ACHTUNG! Erstickungsgefahr. Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet.
AVVERTENZA! Pericolo di formazione di piccole parti, con rischio di soocamento per
ingestione. Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi.
WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar - verstikkingsgevaar
¡PRECAUCIÓN! Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado para menores de tres
años porque contiene piezas pequeñas, que podrían provocar asxia en
caso de ser ingeridas o inhaladas por la niña.
ATENÇÃO: Não é indicado para crianças com menos de 36 meses por
conter peçaspequenas capazes de criar risco de asxia.
VARNING! Ej lämplig för barn under 3 år - kvävningsrisk.
VAROITUS! Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille – tukehtumisvaara
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών - Κίνδυνος Πνιγμού
•Watertoyssometimesgetmessy.Protectplaysurfacesbeforeuse.Donotuseonsurfacesthatcanbedamaged
bywater.Aftereachuse,drain,rinse,cleananddryallitemsthoroughlybeforestoring.
•Lesjouetsàeaupeuventéclabousser.Protégerlessurfacesdejeuavantutilisation.Nepasutilisersurdes
surfacesquipeuventêtreendommagéesparl'eau.Vider,rincer,laveretséchersoigneusementtousles
élémentsavantdelesranger.
•Wasserspielzeugekönnenspritzen!DieSpielächevordemSpielenabdecken.NichtaufOberächen
verwenden,diedurchWasserbeschädigtwerdenkönnen.AlleSpielteilenachjedemGebrauchundvordem
Weglegengründlichsäubernundtrocknen.
•Igiochiconacquaavoltecreanodisordine.Proteggerelesupercidigiocoprimadell’uso.Nonusare
susupercichepossonoesseredanneggiatedall'acqua.Dopol’uso,scola,risciacqua,puliscieasciuga
accuratamentetuttiicomponentiprimadiriporli.
•Bijhetspelenmetwaterkanernogaleenswatnatworden.Dekvoorhetspelenhetspeelgedeeltegoedaf.Niet
gebruikenopeenondergronddiekanwordenbeschadigddoorwater.Vóórhetopbergenalleonderdelenleeg
latenlopen,schoonspoelenengoedafdrogen.
•Losjuguetesquerequierenaguapuedenensuciarlasuperciedejuego.Protegerlaantesdeempezarajugar.
Noutilizarloensuperciesquepuedanresultardañadasporelagua.Limpiar,enjuagarysecarbientodaslas
piezasdespuésdejugar.
•Osbrinquedosquerequeremautilizaçãodeáguapodemmancharaáreadebrincadeira.Protegeraáreade
brincadeiraantesdeusar.Nãousarsobresuperfíciesquepodemcardanicadascomaágua.Depoisdecada
utilização,lavar,enxaguar,limparesecarbemtodososacessóriosantesdeosguardar.
•Detkanblispillfrånvattenleksaker.Skyddaunderlagetförelek.Användintepåunderlagsomkanskadasav
vatten.Töm,skölj,tvättaochtorkaalladelareftervarjeanvändninginnanduläggerundandemförförvaring.
•Vesileikeistäsaattaasyntyäsotkua.Suojaaleikkipaikkaennenkuinaloitatleikin.Äläkäytäleluapaikassa,joka
eikestävettä.Tyhjennä,huuhdo,puhdistajakuivaakaikkiosatjokakäyttökerranjälkeenennenkuinpanetne
säilöön.
•Κάποιεςφορέςταπαιχνίδιαμενερόπροκαλούνακαταστασία.Προστατέψτετηνεπιφάνειαπαιχνιδιούπριναπό
κάθεχρήση.Μηνταχρησιμοποιείτεπάνωσεεπιφάνειεςπουμπορούνναχαλάσουναπότονερό.Καθαρίστεκαι
στεγνώστεκαλάόλατααντικείμεναπριντηναποθήκευσήτους.
a
b c d
Squeeze clam shell repeatedly to activate fountain and
make swings turn.
Appuyer sur le coquillage à plusieurs reprises pour activer la
fontaine et faire tourner les manèges.
Die Muschel wiederholt drücken, um den Springbrunnen
und die Drehfunktion der Schaukeln zu aktivieren.
Premi ripetutamente la conchiglia per attivare la fontana e
far girare le altalene.
Knijp pompend in de oesterschelp om de fontein en de
schommels te activeren.
Aprieta la concha para activar la fuente y hacer girar los
columpios.
Aperta a concha repetidamente para activares a fonte e
fazer os baloiços girar.
Kläm på snäckan era gånger för att sätta igång fontänen
och snurra gungorna.
Puristele simpukkaa, niin vesi suihkuaa suihkulähteestä ja
keinut pyörivät.
Πιέστε το κοχύλι επανειλημμένα για να ενεργοποιήσετε το
συντριβάνι και να γυρίσουν οι κούνιες.
Squeeze dolphin and immerse, then slowly release grip to ll
with water.
Appuyer sur le dauphin et le mettre sous l’eau, puis relâcher
doucement la pression pour le remplir d’eau.
Match outline of trunk with base and snap together.
Aligner le contour du tronc sur la base et les enclencher l’un dans l’autre.
Den Baumstamm auf den entsprechenden Umriss auf der Basis setzen und einrasten lassen.
Allinea la sagoma del tronco dell’albero con la base e aggancia.
Klik boomstam vast op onderstuk. Boomstam moet aansluiten op aangegeven boomomtrek.
Encaja el tronco del árbol en la base, siguiendo el contorno marcado.
Faz combinar o contorno do tronco da árvore com a base, e encaixa-os.
Assembly • Assemblage • Zusammenbau • Montaggio • In elkaar zetten
• Montaje • Montagem • Montering • Kokoaminen • Συναρμολόγηση
Den Deln zusammendrücken und in Wasser tauchen. Den Deln langsam wieder loslassen, damit er sich
mit Wasser füllen kann.
Premi e immergi il delno, poi rilascia lentamente la presa per riempirlo d’acqua.
Knijp in de doljn en dompel ‘m onder. Vervolgens langzaam loslaten om ‘m met water te vullen.
Sumerge el delfín, apriétalo bajo el agua y luego suéltalo lentamente, para ir llenándolo de agua.
Aperta o golnho e mergulha-o, e depois deixa de o apertar tanto para entrar água.
Kläm på delnen och sänk ner den i vattnet, släpp sedan försiktigt taget för att fylla den med vatten.
yttääksesi delinin vedellä purista sitä, upota veden alle ja vapauta puristusote hitaasti.
Πιέστε το δελφίνι και βουτήξτε το στο νερό και έπειτα απελευθερώστε αργά τη λαβή για να γεμίσει με νερό.
Passa ihop stammens form med basdelen och knäpp ihop delarna.
Sovita puunrunko alustaan ja napsauta kiinni.
Αντιστοιχίστε τον κορμό του δέντρου με τη βάση και ασφαλίστε τον επάνω
a
b
c
d
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Barbie T7407 Instrucciones de operación

Categoría
Juguetes
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para