Philips SPD6007BD/97 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
How to... for Internal ReWriters
using Nero 7 and LightScribe
Install Guide
Installationsanleitung
Guide d'installation
Guida d'installazione
Installatiegids
Guía de instalación
Guia de Instalação
Kurulum Kılavuzu
Instrukcja montażu
Installationsguide
Инструкция по инсталляции
Installationsvejledning
EN
DE
FR
IT
NL
ES
PT
TR
PL
SV
SC
RU
DK
TC
HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:00 Pagina 1
3
Índice
¿Cómo instalarlo? 45
¿Actualizar? 55
¿Cómo imprimir una etiqueta utilizando LightScribe? 59
¿Cómo crear DVD de vídeo? 65
¿Cómo crear un disco de datos o audio? 73
¿Cómo copiar un disco? 77
Si necesita más información o ayuda 80
Índice
Como instalar? 45
Atualizado? 55
Como imprimir uma etiqueta usando o LightScribe? 59
Como criar um disco de vídeo? 65
Como criar um disco de áudio ou dados? 73
Como copiar um disco? 77
São necessárias mais informações ou ajuda 81
İçindekiler
Nasıl kurulur? 45
Güncel mi? 55
LightScribe kullanarak etiket nbasıl yazdırılır? 59
Video diski nasıl oluşturulur? 65
Bzir ses veya veri diski nasıl oluşturulur? 73
Bir disk nasıl kopyalanır? 77
Daha fazla bilgi veya yardım gereklidir 82
Spis treści
Instalacja 45
Aktualizacja 55
Drukowanie etykiet za pomocą funkcji LightScribe 59
Tworzenie płyty wideo 65
Nagrywanie płyt audio lub danych 73
Kopiowanie płyt 77
Potrzebna pomoc lub dodatkowe informacje 83
Innehåll
Hur går installationen till? 45
Uppdaterad? 55
Hur skriver man ut en etikett med hjälp av LightScribe? 59
Hur går det till att göra en videoskiva? 65
Hur går det till att göra en ljud- eller dataskiva? 73
Hur går det till att kopiera en skiva? 77
Mer information eller hjälp behövs 84
ES
PT
TR
PL
SV
HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:00 Pagina 3
45
¿Cómo instalarlo?
Como instalar?
Nasıl kurulur?
Instalacja
Hur går installationen till?
Por favor consulte el manual del PC o
póngase en contacto con su distribuidor
local para obtener más información.
Consulte o manual de seu PC ou entre
em contato com seu revendedor local
para obter mais informações.
Daha fazla bilgi almak için lütfen PC
elkitabınıza bakınız ya da bölgenizdeki
bayi ile görüşünüz.
Aby uzyskać dodatkowe informacje,
przeczytaj dokumentację komputera
lub skontaktuj się z lokalnym
sprzedawcą.
Läs din datorhandbok eller kontakta en
lokal leverantör om du vill ha mer
information.
ES PT TR
PL SV
HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 45
Contenido de la caja:
A: Su nueva unidad C: Disco con software Nero
B: Este manual D: 4 tornillos en una
bolsa pequeña
Os seguintes itens estão contidos na caixa:
A: Sua nova unidade C: O disco do software Nero
B: Este manual D: 4 parafusos em uma
pequena embalagem
Bu, kutu içinde bulunabilir:
A: Yeni sürücünüz C: Nero yazılım diski
B: Bu kılavuz D: Küçük bir torba içinde 4 vida
W opakowaniu znajduje się:
A: Nowy napęd C: Płyta z programem Nero
B: Niniejsza instrukcja D: 4 śrubki w małym woreczku
Innehållet i lådan:
A: Din nya drivenhet C: Skivan med Nero-programmet
B: Den här bruksanvisningen D: 4 skruvar i en liten påse
Toque una parte metálica no pintada
(por ejemplo, radiador o cualquier parte no pintada
de las carcasa de su ordenador).
Esto evitará cualquier daño en su ordenador
debido a una descarga eléctrica.
Toque em alguma parte metálica que não
esteja pintada (por exemplo, sua ventoinha ou
alguma parte que não).
Esteja pintada na carcaça do seu computador).
Boyanmayan metal kısma dokunun
(örn. ısıtıcınız veya bilgisayarınızın kasasının
boyanmayan kısmı).
Bu, elektrostatik deşarj nedeniyle bilgisayarınıza
zarar vermesini engelleyecektir.
Dotknij niepomalowanego metalowego elementu (np. grzejnika lub niepomalowanej części
obudowy komputera).
Zapobiegnie to uszkodzeniu komputera przez wyładowanie elektrostatyczne.
Rör vid en omålad metalldel (t.ex. en värmeledning eller en omålad del av datorns hölje).
Då undviker du att datorn skadas av elektrostatisk urladdning.
46
ES
PT
TR
PL
SV
3
Apague el ordenador.
Desligue o seu computador.
Bilgisayarınızı kapatın.
Wyłącz komputer.
Stäng av datorn.
2
1
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
TR
PL
SV
HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 46
Abra el ordenador. Tendrá que quitar los
tornillos que suelen ir colocados en la parte posterior
del ordenador.
Consulte el manual del ordenador donde econtrará
más detalles.
Abra o computador. Pode ter que desapertar
parafusos que, na sua maioria, se encontram na parte
de trás do computador.
Para obter mais informações, consulte o manual do
computador.
Bilgisayarınız açın. Çoğunlukla bilgisayarınızın
arkasında bulunan vidaları gevşetmeniz gerekebilir.
Ayrıntılar için bilgisayarınızın el kitabına bakın.
Otwórz komputer. Prawdopodobnie konieczne będzie odkręcenie śrub, które zazwyczaj znajdują się
z tyłu komputera.
Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi komputera.
Öppna datorn. Du kan behöva lossa skruvar, oftast på datorns baksida.
Mer information finns i datorns handbok.
Quite la carcasa del ordenador.
Retire a cobertura do computador.
Bilgisayarın kapağını çıkarın.
Zdejmij obudowę komputera.
Avlägsna datorns hölje.
Desconecte el cable de alimentación del PC.
Desligue o cabo de alimentação do PC.
Güç kablosunu bilgisayardan çıkarın.
Odłącz kabel zasilający od komputera.
Dra ut nätsladden från datorn.
47
4
ES
PT
TR
PL
SV
5
ES
PT
TR
PL
SV
6
ES
PT
TR
PL
SV
HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 47
Si está sustituyendo una unidad, extraígala y
compruebe la configuración que tiene ("Master" o
"Slave"). Recuerde esta configuración y vaya al
paso 10.
Caso substitua uma unidade, retire-a e veja
qual é a sua definição ("Master" ou "Escravo"
("Slave")). Memorize esta definição e vá para a
etapa 10.
Eğer bir sürücüyü değiştirirseniz, onu çıkarıp
hangi ayara sahip olduğuna bakınız ("Ana" ("Master")
ya da "Bağımlı" ("Slave")). Bu ayarı unutmadan 10.
adıma geçiniz.
Jeśli wymieniasz napęd, wyjmij go i sprawdź, w jakim trybie pracował ("Master" czy "Slave").
Zapamiętaj ustawienie i przejdź do punktu 10.
Om du byter ut en enhet, ta ut den och se efter hur den har ställt in ("Master" eller "Slave").
Kom ihåg den här inställningen och gå till steg 10.
Si está añadiendo una unidad, compruebe la
unidad que permanece instalada en el PC ("Master"
o "Slave", consulte el paso 11), seleccione la
configuración OTHER.
Se adicionar uma unidade, verifique a que
permanecer no computador ("Master" ou "Escravo"
("Slave"), consulte a etapa 11), memorize a
OUTRA definição.
Eğer bir sürücü ekledi iseniz, PC’de kalan
sürücüyü kontrol ediniz ("Ana" ("Master") ya da
"Bağımlı" ("Slave"), 11. adıma bakınız), DİĞER ayarı
anımsayınız.
Jeśli dodajesz napęd, sprawdź ustawienie napędu w komputerze ("Master" lub "Slave", patrz
punkt 11) i zapamiętaj ustawienie OTHER.
Om du lägger till en drivenhet, se efter vilken inställning den befintliga enheten har ("Master" eller
"Slave", se steg 11), och kom ihåg den ANDRA inställningen.
Si no tiene una unidad instalada, seleccione
"Master" y vaya al paso 10.
Caso não tenha nenhuma unidade instalada,
memorize a definição "Master" e vá para a
etapa 10.
Eğer kurulu bir sürücünüz yok ise, "Ana"
("Master") yı anımsayıp 10. adıma geçiniz.
Jeśli nie masz zamontowanego żadnego
napędu, zapamiętaj ustawienie "Master" i przejdź do
punktu 10.
Om du inte har en drivenhet sen tidigare, kom ihåg "Master" och gå till steg 10.
48
PT
TR
PL
SV
ES
ES
PT
TR
SV
PL
9
8
7
ES
PT
TR
PL
SV
HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 48
Ponga la unidad en el ordenador.
Coloque a unidade no computador.
Sürücüyü bilgisayarınıza yerleştirin.
Włóż napęd do komputera.
Sätt i enheten i datorn.
Elija "Master" o "Slave" con el puente, como se
muestra en los pasos 7, 8 o 9.
Escolha "Master" ou "Escravo" ("Slave") para o
jumper, conforme descrito nas etapas 7, 8 ou 9.
7, 8 ya da 9. adımlarda görüldüğü şekilde atlama
kablosu için "Ana" ("Master") ya da "Bağımlıyı" ("Slave")
seçiniz.
Ustaw zworkę w położeniu "Master" lub
"Slave", jak pokazano w punktach 7, 8 lub 9.
Välj "Master" eller "Slave" för bygeln, enligt steg
7, 8 eller 9.
Estas son las conexiones (en la parte posterior
de la unidad) que tendrá que utilizar para
desconectar la unidad del ordenador.
Estas são as ligações (parte de trás da unidade)
que é preciso utilizar para ligar a unidade ao
computador.
Bunlar, sürücüyü bilgisayara bağlamak için
kullanacağınız bağlantılardır (sürücünüzün arkasında).
Oto złącza (z tyłu napędu), które należy
wykorzystać do podłączenia napędu do komputera.
Detta är de anslutningar (på enhetens baksida) som används för att ansluta enheten till datorn.
49
ES
PL
ES
PT
TR
PL
SV
10
11
12
SV
PT
TR
PL
ES
PT
TR
PL
SV
HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 49
Conecte el cable IDE como se indica en
A (2 dispositivos) o B (sólo 1 dispositivo).
No elija 2 dispositivos "Master" o 2 dispositivos
"Slave" en 1 cable.
Conecte o cabo IDE como em
A (2 dispositivos) ou B (somente 1 dispositivo).
Não escolha 2 dispositivos "Master" ou 2 "Escravo"
("Slave") em 1 cabo.
A (2 aygıt) ya da B’de (sadece 1 aygıt)
gösterildiği gibi IDE kablosunu takınız. 1 kablo
üzerinde 2 "Ana" ("Master") ya da 2 "Bağımlı"
("Slave") aygıt seçmeyiniz.
Podłącz kabel IDE, jak w przykładzie A (2 urządzenia) lub B (tylko 1 urządzenie).
Nie ustawiaj 2 urządzeń jako "Master" lub "Slave" na 1 kablu.
Anslut IDE-kabeln enligt A (2 enheter) eller B (endast 1 enhet).
Välj inte 2 "Master"- eller 2 "Slave"-enheter på 1 kabel.
Localice el cable IDE, cuya apariencia puede
ser la siguiente:
A : Línea de color.
B : Muesca y orificio cerrado.
C : Patilla 1.
Procure o cabo IDE que se parece com o
indicado neste exemplo:
A : Linha colorida.
B : Ranhura e orifício fechado.
C : Pino 1.
IDE kablosunu bulun (bu örnekteki gibi
olabilir):
A : Renkli hat.
B : Çentik ve kapalı delik.
C : Pin 1.
Znajdź kabel IDE, który może wyglądać na przykład tak:
A : Kolorowa linia.
B : Nacięcie i zamknięty otwór.
C : Wtyk 1.
Lokalisera IDE-kabeln. Den kan se ut som i exemplet nedan.
A : Färgad rand.
B : Spår och slutet hål.
C : Stift 1.
50
ES
14
13
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
TR
PL
SV
HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 50
Conecte el cable de alimentación a la unidad
(los bordes indicados en el paso 16 quedarán
indicados en la parte superior).
Conecte o cabo de alimentação em sua unidade
(as extremidades da etapa 16 ficarão na parte superior).
Sürücünüze güç kablosunu takınız
(16. adımdan taraflar; üst kısımda olacaktır).
Podłącz kabel zasilania do napędu (krawędzie
z punktu 16 znajdą się od góry).
Anslut strömkontakten till drivenheten
(kanterna från steg 16 ska vara ovanpå).
Localice un cable de alimentación libre como
el del ejemplo. Observe los bordes del conector.
Procure um cabo de alimentação livre (como
se mostra neste exemplo).
Preste atenção às extremidades do conector.
Bu örnekte olduğu gibi boş bir güç kablosu
bulun. Lütfen konektörün uçlarını not edin.
Znajdź wolny kabel zasilania, tak jak w
przykładzie. Należy zwrócić uwagę na krawędzie
złącza.
Lokalisera en ledig strömkabel enligt exemplet
nedan. Observera anslutningens kanter.
Conecte el cable IDE:
A : Línea de color.
B : Muesca y orificio cerrado.
C : Patilla 1.
Ligue o cabo IDE:
A : Linha colorida.
B : Ranhura e orifício fechado.
C : Pino 1.
IDE kablosunu bağlayın:
A : Renkli hat.
B : Çentik ve kapalı delik.
C : Pin 1.
Podłącz kabel IDE:
A : Kolorowa linia.
B : Nacięcie i zamknięty otwór.
C : Wtyk 1.
Anslut IDE-kabeln.
A : Färgad rand.
B : Spår och slutet hål.
C : Stift 1.
51
ESES
PT
TR
PL
SV
15
16
ES
PT
TR
PL
SV
17
ES
PT
TR
PL
SV
HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 51
Ponga los tornillos (si hay alguno) en la parte
posterior y vuelva a conectar los cables.
Coloque os parafusos (se havia algum) de
volta no lugar e reconecte os cabos.
Vidaları (eğer varsa) yerine koyun ve
kabloları tekrar bağlayın.
Wkręć śrubki (jeśli zostały wykręcone) i
podłącz kable.
Sätt tillbaka skruvarna (om sådana finns) och
återanslut kablarna.
Vuelva a instalar la carcasa que quitó en el
paso 5.
Recoloque a cobertura que tirou no passo 5.
5. adımda çıkardığınız kapağı yerine takın.
Nałóż z powrotem obudowę, zdjętą w
punkcie 5.
Sätt tillbaka höljet du avlägsnade i steg 5.
Asegure la unidad con los tornillos (si es
posible en ambos lados).
Utilize os parafusos para fixar a unidade (se
possível, de ambos os lados).
Sürücüyü vidalarla iyice sıkıştırın (mümkünse
her iki tarafı).
Przymocuj napęd śrubami (jeżeli jest to
możliwe, obustronnie).
Säkra enheten med skruvar, om möjligt på
båda sidorna.
52
ES
PT
PL
20
19
18
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
TR
PL
SV
HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 52
Elija "Nero 7 Essentials" y siga las instrucciones
de la pantalla. Cuando termine, continúe con el
siguiente capítulo.
Selecione "Princípios básicos do Nero 7" e siga
as instruções que aparecem na tela. Quando tiver
terminado, continue com o próximo capítulo.
"Nero 7 Essentials"ı seçin ve ekranda verilen
talimatları yerine getirin. Bitirdi inizde, sonraki
bölüme devam edin.
Kliknij "Nero 7 Essentials" i postępuj według
instrukcji na ekranie. Po zakończeniu przejdź do
następnego rozdziału.
Välj "Nero 7 Essentials" och följ instruktionerna på skärmen. När du är klar fortsätter du
med nästa kapitel.
Coloque el disco de Nero cuando se inicie
Windows.
Introduza o disco Nero quando o Windows
estiver carregado.
Windows açıldığında Nero diskini takın.
Po uruchomieniu systemu Windows, włóż
płytę z programem Nero.
Sätt i Nero-skivan när Windows laddats.
53
ES
PT
TR
PL
SV
21
Reinicie el ordenador.
Reinicie o computador.
Bilgisayarınız yeniden başlatın.
Uruchom ponownie komputer.
Starta datorn.
ES
PT
TR
PL
SV
22
ES
PT
TR
PL
SV
23
ES
PT
TR
PL
SV
HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 53
Elija "Update your Nero products"
(Actualice sus productos Nero) y "Next"
(Siguiente).
Seleccione "Actualizar produtos Nero" e
"Seguinte".
"Update your Nero products" (Nero
ürünlerinizi güncelleyin) ve "İleri"yi seçin.
Wybierz "Uaktualnij produkty Nero" i kliknij
"Dalej".
Välj "Uppdatera Nero-produkter" och
"Nästa".
Elija "Inicio", "(Todos) Programas", "Nero 7
Essentials", "Nero ProductSetup".
Seleccione "Iniciar", "(Todos os) Programas",
"Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup".
Sırasıyla "Başlat", "(Tüm) Programlar",
"Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup"
seçeneklerini belirleyin.
Kliknij "Start", "(Wszystkie) Programy",
"Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup".
Välj "Start", "(Alla) Program", "Nero 7
Essentials", "Nero ProductSetup".
Descargando las actualizaciones e
instalándolas.
Faça o download das atualizações e
instale-as.
Güncellemeleri indir ve kur.
Pobierz i zainstaluj aktualizacje.
Ladda ner uppdateringarna och installera
dem.
56
5
4
3
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
PL
SV
TR
HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 56
Haga clic en "OK".
Clique em "OK".
"Tamam"ı tıklatın.
Kliknij "OK".
Klicka på "OK".
Haga clic en "OK".
Clique em "OK".
"Tamam"ı tıklatın.
Kliknij "OK".
Klicka på "OK".
Es posible que el Firewall de Windows le dé
un mensaje. Haga clic en "Unblock" (Desbloquear)
para permitir que Nero se actualice.
A Firewall do Windows pode avisá-lo.
Clique em "Desbloquear" para permitir a actualização
do Nero.
Windows Firewall sizi uyarabilir. Nero’nun
güncellenmesi için "Unblock" (Engelleme) seçeneğini
belirleyin.
Może pojawić się ostrzeżenie zapory systemu
Windows. Kliknij "Odblokuj", aby umożliwić
aktualizację programu Nero.
Windows Firewall kan varna dig.
Klicka på "Sluta blockera" så att Nero kan uppdateras.
57
6
7
8
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
TR
PL
SV
HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 57
¿
58
Nero se descarga y actualiza
automáticamente.
O Nero transfere e actualiza o software.
Nero yüklenir ve güncellenir.
Program Nero pobierze i zainstaluje
aktualizację.
Nero laddas ner och uppdateras
automatiskt.
9
ES
PT
TR
PL
SV
HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 58
60
Elija "Herramientas" e "Imprimir etiqueta
LightScribe".
Selecione "Extras" e "Imprimir etiqueta do
LightScribe".
"Ekstra"yı seçin ve "LightScribe etiketini
yazdırın".
Kliknij "Dodatki" i "Wypal etykietę
LightScribe".
Välj "Extra" och "Skriv ut LightScribe-etikett".
Haga clic en "Archivo" y abra la imagen.
Clique em "Arquivo" e abra sua imagem.
"Dosya"ya tıklayın ve görüntünüzü açın.
Kliknij "Plik" i otwórz obraz.
Klicka på "Fil" och öppna bilden.
Para introducir una imagen completa, haga
doble clic en la zona vacía del CD.
Para inserir uma imagem completa, clique
duas vezes na área vazia do CD.
Tam bir görüntü eklemek için, boş CD
alanına çift tıklayın.
Aby wstawić cały obraz, dwukrotnie kliknij
pusty obszar CD.
Dubbelklicka på det tomma CD-området för
att infoga en fullständig bild.
4
3
2
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
PL
SV
TR
HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 60
61
La imagen se ajustará a la zona de impresión.
Sua imagem estará alinhada com a área
imprimível.
Görüntünüz yazdırılabilir alanda hizalanacaktır.
Obraz zostanie dopasowany do obszaru
drukowania.
Din bild riktas in i utskriftsområdet.
5
6
7
ES
PT
TR
PL
SV
Para introducir una imagen en una parte del
disco, inicie la opción "Herramienta Imagen".
Para inserir uma imagem em uma parte do
disco, inicie a "Ferramenta imagem".
Diskin bir kısmına bir görüntü eklemek için
"Görüntü Aleti"ni açın.
Aby wstawić obraz na fragmencie płyty,
uruchom "Narzędzie do wstawiania obrazu".
Om du vill infoga en bild på en del av skivan
startar du "Bildverktyg".
ES
PT
TR
PL
SV
Abra su imagen y colóquela en la zona del CD
que desee.
Abra sua imagem e coloque-a onde desejar
que ela fique na superfície do CD.
Görüntünüzü açın ve CD yüzeyinde istediğiniz
yere yerleştirin.
Otwórz obraz i umieść go w żądanym miejscu
na powierzchni płyty.
Öppna bilden och placera den på önskad plats
på CD-ytan.
ES
PT
PL
SV
TR
HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 61
62
Para introducir texto, elija "Herramienta
Cuadro de texto".
Para inserir texto, selecione a "Ferramenta
caixa de texto".
Metin girmek için "Yazı Kutusu Aleti"ni seçin.
Aby wpisać tekst, kliknij "Narzędzie
wstawiania pola tekstowego".
Om du vill skriva in text väljer du
"Textboxverktyg".
Haga doble clic en el área de impresión e
introduzca el texto y luego haga clic en "OK".
Clique duas vezes na área de impressão
criada, insira seu texto e clique em "OK".
Oluşturulan basılı Alana çift tıklayın, metni
girin nter zve "Tamam"a tıklayın.
Dwukrotnie kliknij utworzony obszar druku,
wpisz tekst i kliknij "OK".
Dubbelklicka på det skapade området, skriv
in text och klicka på "OK".
Marque la zona donde colocará el texto.
Una zona pequeña se imprimirá más rápido.
Desenhe a área na qual o texto será
colocado. Uma área menor será impressa mais
rapidamente.
Metni koyacağınız alanı çizin. Küçük bir alan
daha hızlı yazdırılacaktır.
Narysuj obszar, w którym chcesz umieścić
tekst. Drukowanie mniejszego obszaru zajmuje
mniej czasu.
Rita upp området där texten ska placeras.
Ett mindre område skrivs ut fortare.
10
9
8
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
PL
SV
TR
HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 62
63
Haga clic en el icono "Imprima etiqueta
LightScribe" cuando la etiqueta lista para imprimir.
Clique no ícone "Imprimir etiqueta do
LightScribe" quando sua etiqueta estiver pronta para
ser impressa.
Etiketiniz yazdırmak için hazır olduğunda
"LightScribe Etiketini Yazdır" simgesine tıklayın.
Kliknij ikonę "Drukuj etykietę LightScribe",
kiedy etykieta będzie gotowa do druku.
Klicka på ikonen "Skriv ut LightScribe-etikett"
när etiketten är klar att skrivas ut.
11
12
13
ES
PT
TR
PL
SV
Elija contraste de impresión y haga clic en
"Imprimir".
Selecione Contraste da impressão e clique em
"Imprimir".
Basım kontrastı’nı seçin ve "Yazdır"a tıklayın.
Wybierz "Drukuj kontrast" i kliknij "Drukuj".
Välj utskriftskontrast och klicka på "Skriv ut".
ES
PT
TR
PL
SV
Si el software LightScribe está desactualizado,
tendrá que actualizarlo.
Caso seu software LightScribe esteja
desatualizado, você terá que atualizar seu software.
LightScribe yazılımınız güncel değilse,
yazılımınızı güncellemeniz gerekmektedir.
Jeśli oprogramowanie LightScribe jest
przestarzałe, należy je zaktualizować.
Om din LightScribe-programvara inte är
aktuell måste du uppdatera den.
ES
PT
PL
SV
TR
HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 63
64
Felicitaciones, su disco se ha imprimido
correctamente. Ahora puede salir de la aplicación.
Parabéns, seu disco foi impresso com
sucesso. Você pode sair do aplicativo agora.
Tebrikler, diskiniz başarıyla yazdırıldı.
Şimdi uygulamadan çıkabilirsiniz.
Gratulacje! Drukowanie płyty zakończyło się
pomyślnie. Możesz zakończyć pracę programu.
Grattis, du har bränt en skiva. Du kan stänga
programmet nu.
14
ES
PT
TR
PL
SV
HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 64
65
¿Cómo crear
DVD de vídeo?
Como criar um disco de vídeo?
Video diski nasıl oluşturulur?
Tworzenie płyty wideo
Hur går det till att göra en videoskiva?
1
Inicie "Nero StartSmart Essentials".
Inicie o "Nero StartSmart Essentials".
"Nero StartSmart Essentials"ı başlat.
Uruchom program "Nero StartSmart
Essentials".
Starta "Nero StartSmart Essentials".
UK
ES
PT
TR
PL
SV
HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 65
Elija "Capture video".
Selecione "Capture video".
"Capture video"yu seç.
Kliknij "Capture video".
Välj "Capture video".
4
Si quiere capturar vídeo desde una cámara,
conéctela a su PC. De lo contrario, vaya al paso 8.
Se desejar capturar vídeo de uma câmera,
conecte-a ao seu PC. Caso contrário, vá para a
etapa 8.
Kameradan video yakalamak istiyorsanız,
bunu PC’nize bağlayın. Aksi halde 8. adıma gidin.
Jeśli chcesz przechwycić wideo z kamery,
podłącz ją do komputera. W przeciwnym razie
przejdź do kroku 8.
Om du vill hämta video från en kamera
ansluter du den till datorn.I annat fall går du till
steg 8.
3
Elija "Foto y vídeo" y "Crear DV de vídeo
propio".
Selecione "Foto e vídeo" e "Crie seu próprio
DVD de vídeo".
"Fotograf ve Video" ve "Keni DVD-Video’nu
Yarat"yu seç.
Kliknij "Foto i wideo" i "Twórz własne
DVD-Video".
Välj "Foto och video" och "Gör din egen
DVD-video".
2
66
ES
PL
ES
ES
PT
PL
SV
TR
PT
TR
PL
SV
PT
TR
PL
SV
HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 66
7
Haga clic en "Siguiente" cuando se hayan
capturado todas las secuencias de vídeo.
Clique em "Avançar" quando todas as
seqüências de vídeo tiverem sido capturadas.
Tüm video sıraları yakalandığında "İleri"ye
tıklayın.
Po przechwyceniu wszystkich sekwencji
wideo, kliknij "Dalej".
Klicka på "Nästa" när alla videosekvenser har
hämtats.
6
Durante la captura, aquí verá el proceso.
Durante a captura, você verá o progresso
aqui.
Yakalama sırasında, ilerleme durumunu
buradan göreceksiniz.
W trakcie przechwytywania, tutaj możesz
obserwować postęp operacji.
När hämtningen pågår ser du förloppet här.
Seleccione el dispositivo de captura y pulse el
botón Record.
Selecione o dispositivo de captura e aperte o
botão de gravação.
Yakalanan aygıtı seçin ve kayıt düğmesine
basın.
Wybierz urządzenie do przechwytywania i
naciśnij przycisk nagrywania.
Välj den enhet som du vill hämta video från
och tryck på inspelningsknappen.
5
67
ES
PL
ES
PT
ES
PT
TR
PL
SV
TR
PL
SV
PT
PL
SV
TR
HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 67
Puede editar las películas cargadas,
escogiendo "Editar película".
Você pode editar os filmes carregados
selecionando "Editar filme".
"Filmi Düzenle"yi seçerek yüklenen filmleri
düzenleyebilirsiniz.
Możesz edytować załadowane filmy, klikając
"Edytuj film".
Du kan redigera de laddade filmerna genom
att välja "Redigera film".
10
Seleccione los ficheros y haga clic en "Abrir".
Selecione os arquivos e clique em "Abrir".
Dosyaları seçin ve ""a tıklayın.
Wybierz pliki i kliknij "Otwórz".
Markera filerna och klicka på "Öppna".
9
Si quiere añadir archivos desde el disco duro,
elija "Añadir archivos de vídeo". De lo contrario,
vaya al paso 10.
Se quiser adicionar arquivos do disco rígido,
selecione "Adicionar arquivos de vídeo".
Caso contrário, vá para a etapa 10.
TSabit diskten dosya eklemek istiyorsanız,
"Vidyo Dosyasi Ekle"ı seçin. Aksi halde 10. adıma
gidin.
Jeśli chcesz dodać pliki z dysku twardego,
kliknij "Dodaj pliki wideo". W przeciwnym razie
przejdź do kroku 10.
Om du vill lägga till filer från hårddisken väljer du "Addera videofiler". Annars går du till steg 10.
8
68
ES
TR
ES
ES
PL
PT
TR
PL
SV
PT
TR
PL
SV
PT
PL
SV
TR
HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 68
13
Después de editar todos los ficheros, elija
"Siguiente".
Após ter editado todos os arquivos, clique em
"Avançar".
Tüm dosyaları düzenledikten sonra, "İleri"yi
seçin.
Po zakończeniu edycji wszystkich plików kliknij
"Dalej".
När du har redigerat alla filer väljer du "Nästa".
12
Puede recortar el vídeo grabado desplazando
los marcadores. Cuando haya terminado, elija
"Siguiente".
Você também pode cortar o vídeo gravado
deslizando os marcadores. Quando tiver terminado,
clique em "Avançar".
Ayrıca işaretleyicileri kaydırarak kaydedilen
görüntüyü kırpabilirsiniz. Bittiğinde, "İleri"yi seçin.
Możesz również przycinać nagrany film,
przesuwając wskaźniki. Po zakończeniu kliknij "Dalej".
Du kan också trimma den inspelade videon
genom att skjuta markörerna. När du är klar väljer du "Nästa".
Aquí, puede añadir efectos de vídeo, efecto de
texto y transiciones.
Aqui você pode adicionar efeitos de vídeo,
efeitos de texto e transições.
Video efektlerini, metin efektlerini ve geçişleri
buraya ekleyebilirsiniz.
Tutaj możesz dodać efekty wideo, efekty
tekstowe i przejścia.
Här kan du lägga till videoeffekter, texteffekter
och övergångar.
11
69
ES
ES
TR
ES
PT
TR
PL
SV
PT
TR
PL
SV
PT
PL
SV
TR
HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 69
19
Felicitaciones, su disco se ha grabado con
éxito. Ahora puede salir de la aplicación.
Parabéns, seu disco foi gravado com sucesso.
Você pode sair do aplicativo agora.
Tebrikler, diskiniz başarıyla yazdırıldı.
Uygulamadan şimdi çıkabilirsiniz.
Gratulacje! Zapis płyty zakończył się pomyślnie.
Możesz zakończyć pracę programu.
Grattis, du har bränt en skiva. Du kan stänga
programmet nu.
18
NeroVision Express está recodificando y
grabando su disco.
O NeroVision Express está transcodificando e
gravando seu disco.
NeroVision Express diskinizin kod aktarımını
ve yakma işlemini gerçekleştirir.
Program NeroVision Express transkoduje i
nagrywa płytę.
NeroVision Express kodar om och bränner
skivan.
Elija "Grabar en", elija su grabador y elija
"Grabar".
Selecione "Gravar em", selecione seu gravador
e selecione "Gravar".
"Farklı Yazdır"yu seçin, kaydedicinizi seçin ve
"Yaz" seçeneğini seçin.
Kliknij "Nagraj na", wybierz nagrywarkę i kliknij
"Nagraj".
Välj "Bränn med", markera din brännare och
välj "Bränn".
17
71
ES
ES
ES
PT
TR
PL
SV
PT
TR
PL
SV
PT
PL
SV
TR
HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 71
73
¿Cómo crear un disco de
datos o audio?
Como criar um disco de áudio ou dados?
Bzir ses veya veri diski nasıl oluşturulur?
Nagrywanie płyt audio lub danych.
Hur går det till att göra en ljud- eller dataskiva?`
1
Inicie "Nero StartSmart".
Inicie o "Nero StartSmart".
"Nero StartSmart"ı başlatın.
Uruchom program "Nero StartSmart".
Starta "Nero StartSmart".
UK
ES
PT
TR
PL
SV
HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 73
Para un disco de audio, elija "Crear CD de
audio".
Para um disco de áudio, selecione "Criar CD
de áudio".
Ses diski için, "Müzik/Ses CD’si Yarat" seçin.
W przypadku płyty audio, kliknij "Utwórz
Audio CD".
För en ljudskiva väljer du "Skapa Audio-CD".
4
Para datos, elija "Crear CD de datos" o
"Crear DVD de datos".
Para dados, selecione "Criar CD de dados"
ou "Criar DVD de dados".
Veriler için "Veri CD’si Yarat" veya "Veri
DVD’si Yarat"ı seçin.
W przypadku danych, kliknij "Utwórz dysk
CD z danymi" lub "Utwórz dysk DVD z danymi".
För data väljer du "Skapa Data-CD" eller
"Skapa Data-DVD".
3
Elija "Datos" o "Audio".
Selecione "Dados" ou "Áudio".
"Veri" veya "Ses"yu seçin.
Kliknij "Dane" lub "Audio".
Välj "Data" eller "Audio".
2
74
ES
PT
TR
PL
SV
ES
ES
PT
TR
PL
SV
PT
PL
SV
TR
HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 74
Felicitaciones, su disco se ha grabado con
éxito. Ahora puede salir de la aplicación.
Parabéns, seu disco foi gravado com sucesso.
Você pode sair do aplicativo agora.
Tebrikler, diskiniz başarıyla yazıldı.
Uygulamadan şimdi çıkabilirsiniz.
Gratulacje! Zapis płyty zakończył się
pomyślnie. Możesz zakończyć pracę programu.
Grattis, du har bränt en skiva. Du kan stänga
programmet nu.
10
Nero está grabando su disco.
O Nero está gravando seu disco.
Nero diskinizi yakıyor.
Program Nero rozpocznie nagrywanie płyty.
Nero bränner skivan.
9
Elija su grabador y haga clic en "Grabar".
Selecione seu gravador e clique em "Gravar".
Kaydediciyi seçin ve "Yak"a tıklayın.
Wybierz nagrywarkę i kliknij "Nagraj".
Välj din brännare och klicka på "Bränn".
8
76
ES
PT
ES
PT
TR
PL
SV
ES
TR
PL
SV
PT
PL
SV
TR
HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:02 Pagina 76
Seleccione la unidad de destino y haga clic en
"Copiar".
Selecione a unidade de destino e clique em
"Copiar".
Hedef sürücüyü seçin ve "Kopyala"ya tıklayın.
Wybierz napęd docelowy i kliknij "Kopiuj".
Välj målenhet och klicka på "Kopiera".
4
Seleccione la unidad de origen.
Selecione a unidade de origem.
Kaynak sürücüyü seçin.
Wybierz napęd źródłowy.
Välj källenhet.
3
Elija "Favoritos" y "Copiar CD" o "Copiar
DVD".
Selecione "Favoritos" e "Copiar CD" ou
"Copiar DVD".
"Sık Kullanılanlar" ve "CD Kopyala" veya
"DVD Kopyala"yı seçin.
Kliknij "Ulubione" i "Kopiuj CD" lub "Kopiuj
DVD".
Välj "Favoriter" och "Kopiera CD" eller
"Kopiera DVD".
2
78
ES
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
TR
PL
SV
PT
PL
SV
TR
HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:02 Pagina 78
6
Felicitaciones, su disco se ha grabado con
éxito. Ahora puede salir de la aplicación.
Parabéns, seu disco foi gravado com sucesso.
Você pode sair do aplicativo agora.
Tebrikler, diskiniz başarıyla yazıldı.
Uygulamadan şimdi çıkabilirsiniz.
Gratulacje! Zapis płyty zakończył się pomyślnie.
Możesz zakończyć pracę programu.
Grattis, du har bränt en skiva. Du kan stänga
programmet nu.
Nero está ahora copiando su disco.
Agora o Nero copiará seu disco.
Nero artık diskinizi kopyalayacaktır.
Program Nero rozpocznie kopiowanie płyty.
Nero kopierar din skiva.
5
79
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
TR
PL
SV
HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:02 Pagina 79
80
Si necesita más información o ayuda
Visite www.philips.com/storageupdates
Solución de problemas
Las unidades de discos ópticos de Philips están fabricadas con el máximo cuidado. En caso de
problemas, con mucha frecuencia ocurre que la unidad no está defectuosa realmente. Puede
solucionar la mayoría de problemas utilizando las herramientas de soporte que ofrece Philips.
Si tiene problemas:
1
Por favor compruebe la información contenida en el manual "Cómo… ".
2
Compruebe las páginas Web de soporte de Philips www.philips.com/storageupdates y
www.philips.com/support donde encontrará ayuda interactiva, solución de problemas y
las últimas actualizaciones.
3
Si encontrase más dificultades durante la instalación o utilización, por favor póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Philips mediante la dirección de correo
electrónico o los números de teléfono que encontrará en www.philips.com/contact.
Antes de hacer una reclamación en garantía,debe solicitar un número de
referencia de devolución en www.philips.com/support o ponerse en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips.
Hay información adicional sobre la garantía en la carpeta "Philips
Warranty
" del disco del software Nero.
"La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias, incluyendo
programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una
violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe ser
utilizado para dicho propósito."
Indicativo WEEE: Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se
pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que
éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos
domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas
para el medioambiente y la salud humana.
ADVERTENCIA
Las bolsas de plástico pueden ser peligrosas.
Para evitar el peligro de asfixia no dejar este saco al alcance de los niños.
www.philips.com/storageupdates
ES
HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:02 Pagina 80

Transcripción de documentos

HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:00 Pagina 1 How to... for Internal ReWriters using Nero 7 and LightScribe EN DE FR IT NL ES PT TR PL SV Install Guide Installationsanleitung Guide d'installation Guida d'installazione Installatiegids Guía de instalación Guia de Instalação Kurulum Kılavuzu Instrukcja montażu Installationsguide SC RU DK TC Инструкция по инсталляции Installationsvejledning HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd ES 30-05-2007 15:00 Pagina 3 Índice ¿Cómo instalarlo? ¿Actualizar? ¿Cómo imprimir una etiqueta utilizando LightScribe? ¿Cómo crear DVD de vídeo? ¿Cómo crear un disco de datos o audio? ¿Cómo copiar un disco? Si necesita más información o ayuda PT Índice Como instalar? Atualizado? Como imprimir uma etiqueta usando o LightScribe? Como criar um disco de vídeo? Como criar um disco de áudio ou dados? Como copiar um disco? São necessárias mais informações ou ajuda TR 45 55 59 65 73 77 82 Spis treści Instalacja Aktualizacja Drukowanie etykiet za pomocą funkcji LightScribe Tworzenie płyty wideo Nagrywanie płyt audio lub danych Kopiowanie płyt Potrzebna pomoc lub dodatkowe informacje SV 45 55 59 65 73 77 81 İçindekiler Nasıl kurulur? Güncel mi? LightScribe kullanarak etiket nbasıl yazdırılır? Video diski nasıl oluşturulur? Bzir ses veya veri diski nasıl oluşturulur? Bir disk nasıl kopyalanır? Daha fazla bilgi veya yardım gereklidir PL 45 55 59 65 73 77 80 45 55 59 65 73 77 83 Innehåll Hur går installationen till? Uppdaterad? Hur skriver man ut en etikett med hjälp av LightScribe? Hur går det till att göra en videoskiva? Hur går det till att göra en ljud- eller dataskiva? Hur går det till att kopiera en skiva? Mer information eller hjälp behövs 45 55 59 65 73 77 84 3 HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 45 ¿Cómo instalarlo? Como instalar? Nasıl kurulur? Instalacja Hur går installationen till? ES Por favor consulte el manual del PC o póngase en contacto con su distribuidor local para obtener más información. PL Aby uzyskać dodatkowe informacje, przeczytaj dokumentację komputera lub skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą. PT Consulte o manual de seu PC ou entre em contato com seu revendedor local para obter mais informações. TR Daha fazla bilgi almak için lütfen PC elkitabınıza bakınız ya da bölgenizdeki bayi ile görüşünüz. SV Läs din datorhandbok eller kontakta en lokal leverantör om du vill ha mer information. 45 HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 46 ES Contenido de la caja: A: Su nueva unidad C: Disco con software Nero B: Este manual D: 4 tornillos en una bolsa pequeña PT Os seguintes itens estão contidos na caixa: A: Sua nova unidade C: O disco do software Nero B: Este manual D: 4 parafusos em uma pequena embalagem TR Bu, kutu içinde bulunabilir: A: Yeni sürücünüz C: Nero yazılım diski B: Bu kılavuz D: Küçük bir torba içinde 4 vida PL W opakowaniu znajduje się: A: Nowy napęd B: Niniejsza instrukcja SV Innehållet i lådan: A: Din nya drivenhet B: Den här bruksanvisningen C: Płyta z programem Nero D: 4 śrubki w małym woreczku C: Skivan med Nero-programmet D: 4 skruvar i en liten påse ES Apague el ordenador. PT Desligue o seu computador. TR Bilgisayarınızı kapatın. PL Wyłącz komputer. SV Stäng av datorn. ES Toque una parte metálica no pintada (por ejemplo, radiador o cualquier parte no pintada de las carcasa de su ordenador). ➤ Esto evitará cualquier daño en su ordenador debido a una descarga eléctrica. PT Toque em alguma parte metálica que não esteja pintada (por exemplo, sua ventoinha ou alguma parte que não). ➤ Esteja pintada na carcaça do seu computador). TR Boyanmayan metal kısma dokunun (örn. ısıtıcınız veya bilgisayarınızın kasasının boyanmayan kısmı). ➤ Bu, elektrostatik deşarj nedeniyle bilgisayarınıza zarar vermesini engelleyecektir. PL Dotknij niepomalowanego metalowego elementu (np. grzejnika lub niepomalowanej części obudowy komputera). ➤ Zapobiegnie to uszkodzeniu komputera przez wyładowanie elektrostatyczne. SV Rör vid en omålad metalldel (t.ex. en värmeledning eller en omålad del av datorns hölje). ➤ Då undviker du att datorn skadas av elektrostatisk urladdning. 46 1 2 3 HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 4 5 ES Desconecte el cable de alimentación del PC. PT Desligue o cabo de alimentação do PC. TR Güç kablosunu bilgisayardan çıkarın. PL Odłącz kabel zasilający od komputera. SV Dra ut nätsladden från datorn. 30-05-2007 15:01 Pagina 47 ES Abra el ordenador. Tendrá que quitar los tornillos que suelen ir colocados en la parte posterior del ordenador. ➤ Consulte el manual del ordenador donde econtrará más detalles. PT Abra o computador. Pode ter que desapertar parafusos que, na sua maioria, se encontram na parte de trás do computador. ➤ Para obter mais informações, consulte o manual do computador. TR Bilgisayarınız açın. Çoğunlukla bilgisayarınızın arkasında bulunan vidaları gevşetmeniz gerekebilir. ➤ Ayrıntılar için bilgisayarınızın el kitabına bakın. PL Otwórz komputer. Prawdopodobnie konieczne będzie odkręcenie śrub, które zazwyczaj znajdują się z tyłu komputera. ➤ Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi komputera. SV Öppna datorn. Du kan behöva lossa skruvar, oftast på datorns baksida. ➤ Mer information finns i datorns handbok. 6 ES Quite la carcasa del ordenador. PT Retire a cobertura do computador. TR Bilgisayarın kapağını çıkarın. PL Zdejmij obudowę komputera. SV Avlägsna datorns hölje. 47 HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 48 ES Si está sustituyendo una unidad, extraígala y compruebe la configuración que tiene ("Master" o "Slave"). Recuerde esta configuración y vaya al paso 10. 7 PT Caso substitua uma unidade, retire-a e veja qual é a sua definição ("Master" ou "Escravo" ("Slave")). Memorize esta definição e vá para a etapa 10. TR Eğer bir sürücüyü değiştirirseniz, onu çıkarıp hangi ayara sahip olduğuna bakınız ("Ana" ("Master") ya da "Bağımlı" ("Slave")). Bu ayarı unutmadan 10. adıma geçiniz. PL Jeśli wymieniasz napęd, wyjmij go i sprawdź, w jakim trybie pracował ("Master" czy "Slave"). Zapamiętaj ustawienie i przejdź do punktu 10. SV Om du byter ut en enhet, ta ut den och se efter hur den har ställt in ("Master" eller "Slave"). Kom ihåg den här inställningen och gå till steg 10. ES Si no tiene una unidad instalada, seleccione "Master" y vaya al paso 10. 8 Caso não tenha nenhuma unidade instalada, memorize a definição "Master" e vá para a etapa 10. PT TR Eğer kurulu bir sürücünüz yok ise, "Ana" ("Master") yı anımsayıp 10. adıma geçiniz. PL Jeśli nie masz zamontowanego żadnego napędu, zapamiętaj ustawienie "Master" i przejdź do punktu 10. SV Om du inte har en drivenhet sen tidigare, kom ihåg "Master" och gå till steg 10. ES Si está añadiendo una unidad, compruebe la unidad que permanece instalada en el PC ("Master" o "Slave", consulte el paso 11), seleccione la configuración OTHER. Se adicionar uma unidade, verifique a que PT permanecer no computador ("Master" ou "Escravo" ("Slave"), consulte a etapa 11), memorize a OUTRA definição. TR Eğer bir sürücü ekledi iseniz, PC’de kalan sürücüyü kontrol ediniz ("Ana" ("Master") ya da "Bağımlı" ("Slave"), 11. adıma bakınız), DİĞER ayarı anımsayınız. PL Jeśli dodajesz napęd, sprawdź ustawienie napędu w komputerze ("Master" lub "Slave", patrz punkt 11) i zapamiętaj ustawienie OTHER. SV Om du lägger till en drivenhet, se efter vilken inställning den befintliga enheten har ("Master" eller "Slave", se steg 11), och kom ihåg den ANDRA inställningen. 48 9 HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 10 30-05-2007 15:01 Pagina 49 ES Estas son las conexiones (en la parte posterior de la unidad) que tendrá que utilizar para desconectar la unidad del ordenador. PT Estas são as ligações (parte de trás da unidade) que é preciso utilizar para ligar a unidade ao computador. TR Bunlar, sürücüyü bilgisayara bağlamak için kullanacağınız bağlantılardır (sürücünüzün arkasında). PL Oto złącza (z tyłu napędu), które należy wykorzystać do podłączenia napędu do komputera. SV 11 Detta är de anslutningar (på enhetens baksida) som används för att ansluta enheten till datorn. ES Elija "Master" o "Slave" con el puente, como se muestra en los pasos 7, 8 o 9. PT Escolha "Master" ou "Escravo" ("Slave") para o jumper, conforme descrito nas etapas 7, 8 ou 9. PL TR 7, 8 ya da 9. adımlarda görüldüğü şekilde atlama kablosu için "Ana" ("Master") ya da "Bağımlıyı" ("Slave") seçiniz. PL Ustaw zworkę w położeniu "Master" lub "Slave", jak pokazano w punktach 7, 8 lub 9. SV Välj "Master" eller "Slave" för bygeln, enligt steg 7, 8 eller 9. 12 ES Ponga la unidad en el ordenador. PT Coloque a unidade no computador. TR Sürücüyü bilgisayarınıza yerleştirin. PL Włóż napęd do komputera. SV Sätt i enheten i datorn. 49 HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 50 ES Localice el cable IDE, cuya apariencia puede ser la siguiente: A : Línea de color. B : Muesca y orificio cerrado. C : Patilla 1. 13 PT Procure o cabo IDE que se parece com o indicado neste exemplo: A : Linha colorida. B : Ranhura e orifício fechado. C : Pino 1. TR IDE kablosunu bulun (bu örnekteki gibi olabilir): A : Renkli hat. B : Çentik ve kapalı delik. C : Pin 1. PL Znajdź kabel IDE, który może wyglądać na przykład tak: A : Kolorowa linia. B : Nacięcie i zamknięty otwór. C : Wtyk 1. SV Lokalisera IDE-kabeln. Den kan se ut som i exemplet nedan. A : Färgad rand. B : Spår och slutet hål. C : Stift 1. ES Conecte el cable IDE como se indica en A (2 dispositivos) o B (sólo 1 dispositivo). No elija 2 dispositivos "Master" o 2 dispositivos "Slave" en 1 cable. PT Conecte o cabo IDE como em A (2 dispositivos) ou B (somente 1 dispositivo). Não escolha 2 dispositivos "Master" ou 2 "Escravo" ("Slave") em 1 cabo. TR A (2 aygıt) ya da B’de (sadece 1 aygıt) gösterildiği gibi IDE kablosunu takınız. 1 kablo üzerinde 2 "Ana" ("Master") ya da 2 "Bağımlı" ("Slave") aygıt seçmeyiniz. PL Podłącz kabel IDE, jak w przykładzie A (2 urządzenia) lub B (tylko 1 urządzenie). Nie ustawiaj 2 urządzeń jako "Master" lub "Slave" na 1 kablu. SV Anslut IDE-kabeln enligt A (2 enheter) eller B (endast 1 enhet). Välj inte 2 "Master"- eller 2 "Slave"-enheter på 1 kabel. 50 14 HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 15 30-05-2007 15:01 Pagina 51 ES Conecte el cable IDE: A : Línea de color. B : Muesca y orificio cerrado. C : Patilla 1. PT Ligue o cabo IDE: A : Linha colorida. B : Ranhura e orifício fechado. C : Pino 1. TR IDE kablosunu bağlayın: A : Renkli hat. B : Çentik ve kapalı delik. C : Pin 1. PL Podłącz kabel IDE: A : Kolorowa linia. B : Nacięcie i zamknięty otwór. C : Wtyk 1. SV Anslut IDE-kabeln. A : Färgad rand. B : Spår och slutet hål. C : Stift 1. 16 ES Localice un cable de alimentación libre como el del ejemplo. Observe los bordes del conector. PT Procure um cabo de alimentação livre (como se mostra neste exemplo). Preste atenção às extremidades do conector. TR Bu örnekte olduğu gibi boş bir güç kablosu bulun. Lütfen konektörün uçlarını not edin. PL Znajdź wolny kabel zasilania, tak jak w przykładzie. Należy zwrócić uwagę na krawędzie złącza. SV Lokalisera en ledig strömkabel enligt exemplet nedan. Observera anslutningens kanter. 17 ES Conecte el cable de alimentación a la unidad (los bordes indicados en el paso 16 quedarán indicados en la parte superior). PT Conecte o cabo de alimentação em sua unidade (as extremidades da etapa 16 ficarão na parte superior). TR Sürücünüze güç kablosunu takınız (16. adımdan taraflar; üst kısımda olacaktır). PL Podłącz kabel zasilania do napędu (krawędzie z punktu 16 znajdą się od góry). SV Anslut strömkontakten till drivenheten (kanterna från steg 16 ska vara ovanpå). 51 HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 52 ES Asegure la unidad con los tornillos (si es posible en ambos lados). 18 PT Utilize os parafusos para fixar a unidade (se possível, de ambos os lados). TR Sürücüyü vidalarla iyice sıkıştırın (mümkünse her iki tarafı). PL Przymocuj napęd śrubami (jeżeli jest to możliwe, obustronnie). SV Säkra enheten med skruvar, om möjligt på båda sidorna. ES Vuelva a instalar la carcasa que quitó en el paso 5. PT Recoloque a cobertura que tirou no passo 5. PT TR 5. adımda çıkardığınız kapağı yerine takın. 19 PL Nałóż z powrotem obudowę, zdjętą w punkcie 5. SV Sätt tillbaka höljet du avlägsnade i steg 5. ES Ponga los tornillos (si hay alguno) en la parte posterior y vuelva a conectar los cables. PT Coloque os parafusos (se havia algum) de volta no lugar e reconecte os cabos. PL TR Vidaları (eğer varsa) yerine koyun ve kabloları tekrar bağlayın. PL Wkręć śrubki (jeśli zostały wykręcone) i podłącz kable. SV Sätt tillbaka skruvarna (om sådana finns) och återanslut kablarna. 52 20 HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 21 22 ES Reinicie el ordenador. PT Reinicie o computador. TR Bilgisayarınız yeniden başlatın. PL Uruchom ponownie komputer. SV Starta datorn. 30-05-2007 15:01 Pagina 53 ES Coloque el disco de Nero cuando se inicie Windows. PT Introduza o disco Nero quando o Windows estiver carregado. TR Windows açıldığında Nero diskini takın. Po uruchomieniu systemu Windows, włóż płytę z programem Nero. PL SV 23 Sätt i Nero-skivan när Windows laddats. ES Elija "Nero 7 Essentials" y siga las instrucciones de la pantalla. Cuando termine, continúe con el siguiente capítulo. PT Selecione "Princípios básicos do Nero 7" e siga as instruções que aparecem na tela. Quando tiver terminado, continue com o próximo capítulo. TR "Nero 7 Essentials"ı seçin ve ekranda verilen talimatları yerine getirin. Bitirdi inizde, sonraki bölüme devam edin. PL Kliknij "Nero 7 Essentials" i postępuj według instrukcji na ekranie. Po zakończeniu przejdź do następnego rozdziału. SV Välj "Nero 7 Essentials" och följ instruktionerna på skärmen. När du är klar fortsätter du med nästa kapitel. 53 HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 56 ES Descargando las actualizaciones e instalándolas. 3 PT Faça o download das atualizações e instale-as. TR Güncellemeleri indir ve kur. PL Pobierz i zainstaluj aktualizacje. SV Ladda ner uppdateringarna och installera dem. ES Elija "Inicio", "(Todos) Programas", "Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup". 4 PT Seleccione "Iniciar", "(Todos os) Programas", "Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup". TR Sırasıyla "Başlat", "(Tüm) Programlar", "Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup" seçeneklerini belirleyin. PL Kliknij "Start", "(Wszystkie) Programy", "Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup". SV Välj "Start", "(Alla) Program", "Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup". ES Elija "Update your Nero products" (Actualice sus productos Nero) y "Next" (Siguiente). PT Seleccione "Actualizar produtos Nero" e "Seguinte". TR "Update your Nero products" (Nero ürünlerinizi güncelleyin) ve "İleri"yi seçin. PL Wybierz "Uaktualnij produkty Nero" i kliknij "Dalej". SV Välj "Uppdatera Nero-produkter" och "Nästa". 56 5 HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 6 7 8 ES Haga clic en "OK". PT Clique em "OK". TR "Tamam"ı tıklatın. PL Kliknij "OK". SV Klicka på "OK". ES Haga clic en "OK". PT Clique em "OK". TR "Tamam"ı tıklatın. PL Kliknij "OK". SV Klicka på "OK". 30-05-2007 15:01 Pagina 57 ES Es posible que el Firewall de Windows le dé un mensaje. Haga clic en "Unblock" (Desbloquear) para permitir que Nero se actualice. PT A Firewall do Windows pode avisá-lo. Clique em "Desbloquear" para permitir a actualização do Nero. TR Windows Firewall sizi uyarabilir. Nero’nun güncellenmesi için "Unblock" (Engelleme) seçeneğini belirleyin. PL Może pojawić się ostrzeżenie zapory systemu Windows. Kliknij "Odblokuj", aby umożliwić aktualizację programu Nero. SV Windows Firewall kan varna dig. Klicka på "Sluta blockera" så att Nero kan uppdateras. 57 HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 58 ES Nero se descarga y actualiza automáticamente. PT O Nero transfere e actualiza o software. TR Nero yüklenir ve güncellenir. Program Nero pobierze i zainstaluje aktualizację. PL SV Nero laddas ner och uppdateras automatiskt. 58 9 ¿ HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 60 ES Elija "Herramientas" e "Imprimir etiqueta LightScribe". 2 PT Selecione "Extras" e "Imprimir etiqueta do LightScribe". TR "Ekstra"yı seçin ve "LightScribe etiketini yazdırın". PL Kliknij "Dodatki" i "Wypal etykietę LightScribe". SV Välj "Extra" och "Skriv ut LightScribe-etikett". ES Para introducir una imagen completa, haga doble clic en la zona vacía del CD. 3 PT Para inserir uma imagem completa, clique duas vezes na área vazia do CD. TR Tam bir görüntü eklemek için, boş CD alanına çift tıklayın. PL Aby wstawić cały obraz, dwukrotnie kliknij pusty obszar CD. SV Dubbelklicka på det tomma CD-området för att infoga en fullständig bild. 60 ES Haga clic en "Archivo" y abra la imagen. PT Clique em "Arquivo" e abra sua imagem. TR "Dosya"ya tıklayın ve görüntünüzü açın. PL Kliknij "Plik" i otwórz obraz. SV Klicka på "Fil" och öppna bilden. 4 HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 5 ES 30-05-2007 15:01 Pagina 61 La imagen se ajustará a la zona de impresión. Sua imagem estará alinhada com a área imprimível. PT TR Görüntünüz yazdırılabilir alanda hizalanacaktır. Obraz zostanie dopasowany do obszaru drukowania. PL SV 6 Din bild riktas in i utskriftsområdet. ES Para introducir una imagen en una parte del disco, inicie la opción "Herramienta Imagen". PT Para inserir uma imagem em uma parte do disco, inicie a "Ferramenta imagem". TR Diskin bir kısmına bir görüntü eklemek için "Görüntü Aleti"ni açın. PL Aby wstawić obraz na fragmencie płyty, uruchom "Narzędzie do wstawiania obrazu". SV Om du vill infoga en bild på en del av skivan startar du "Bildverktyg". 7 ES Abra su imagen y colóquela en la zona del CD que desee. PT Abra sua imagem e coloque-a onde desejar que ela fique na superfície do CD. TR Görüntünüzü açın ve CD yüzeyinde istediğiniz yere yerleştirin. PL Otwórz obraz i umieść go w żądanym miejscu na powierzchni płyty. SV Öppna bilden och placera den på önskad plats på CD-ytan. 61 HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 62 ES Para introducir texto, elija "Herramienta Cuadro de texto". 8 PT Para inserir texto, selecione a "Ferramenta caixa de texto". TR Metin girmek için "Yazı Kutusu Aleti"ni seçin. Aby wpisać tekst, kliknij "Narzędzie wstawiania pola tekstowego". PL SV Om du vill skriva in text väljer du "Textboxverktyg". ES Marque la zona donde colocará el texto. Una zona pequeña se imprimirá más rápido. 9 PT Desenhe a área na qual o texto será colocado. Uma área menor será impressa mais rapidamente. TR Metni koyacağınız alanı çizin. Küçük bir alan daha hızlı yazdırılacaktır. PL Narysuj obszar, w którym chcesz umieścić tekst. Drukowanie mniejszego obszaru zajmuje mniej czasu. SV Rita upp området där texten ska placeras. Ett mindre område skrivs ut fortare. ES Haga doble clic en el área de impresión e introduzca el texto y luego haga clic en "OK". PT Clique duas vezes na área de impressão criada, insira seu texto e clique em "OK". TR Oluşturulan basılı Alana çift tıklayın, metni girin nter zve "Tamam"a tıklayın. PL Dwukrotnie kliknij utworzony obszar druku, wpisz tekst i kliknij "OK". SV Dubbelklicka på det skapade området, skriv in text och klicka på "OK". 62 10 HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 11 30-05-2007 15:01 Pagina 63 ES Haga clic en el icono "Imprima etiqueta LightScribe" cuando la etiqueta lista para imprimir. PT Clique no ícone "Imprimir etiqueta do LightScribe" quando sua etiqueta estiver pronta para ser impressa. TR Etiketiniz yazdırmak için hazır olduğunda "LightScribe Etiketini Yazdır" simgesine tıklayın. PL Kliknij ikonę "Drukuj etykietę LightScribe", kiedy etykieta będzie gotowa do druku. SV Klicka på ikonen "Skriv ut LightScribe-etikett" när etiketten är klar att skrivas ut. 12 ES Elija contraste de impresión y haga clic en "Imprimir". PT Selecione Contraste da impressão e clique em "Imprimir". 13 TR Basım kontrastı’nı seçin ve "Yazdır"a tıklayın. PL Wybierz "Drukuj kontrast" i kliknij "Drukuj". SV Välj utskriftskontrast och klicka på "Skriv ut". ES Si el software LightScribe está desactualizado, tendrá que actualizarlo. PT Caso seu software LightScribe esteja desatualizado, você terá que atualizar seu software. TR LightScribe yazılımınız güncel değilse, yazılımınızı güncellemeniz gerekmektedir. PL Jeśli oprogramowanie LightScribe jest przestarzałe, należy je zaktualizować. SV Om din LightScribe-programvara inte är aktuell måste du uppdatera den. 63 HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 64 ES Felicitaciones, su disco se ha imprimido correctamente. Ahora puede salir de la aplicación. PT Parabéns, seu disco foi impresso com sucesso. Você pode sair do aplicativo agora. TR Tebrikler, diskiniz başarıyla yazdırıldı. Şimdi uygulamadan çıkabilirsiniz. PL Gratulacje! Drukowanie płyty zakończyło się pomyślnie. Możesz zakończyć pracę programu. SV Grattis, du har bränt en skiva. Du kan stänga programmet nu. 64 14 HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 65 ¿Cómo crear DVD de vídeo? Como criar um disco de vídeo? Video diski nasıl oluşturulur? Tworzenie płyty wideo Hur går det till att göra en videoskiva? 1 ES UK Inicie "Nero StartSmart Essentials". PT Inicie o "Nero StartSmart Essentials". TR "Nero StartSmart Essentials"ı başlat. Uruchom program "Nero StartSmart Essentials". PL SV Starta "Nero StartSmart Essentials". 65 HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 66 ES Elija "Foto y vídeo" y "Crear DV de vídeo propio". 2 PT Selecione "Foto e vídeo" e "Crie seu próprio DVD de vídeo". PL TR "Fotograf ve Video" ve "Keni DVD-Video’nu Yarat"yu seç. PL Kliknij "Foto i wideo" i "Twórz własne DVD-Video". SV Välj "Foto och video" och "Gör din egen DVD-video". ES Si quiere capturar vídeo desde una cámara, conéctela a su PC. De lo contrario, vaya al paso 8. 3 PT Se desejar capturar vídeo de uma câmera, conecte-a ao seu PC. Caso contrário, vá para a etapa 8. TR Kameradan video yakalamak istiyorsanız, bunu PC’nize bağlayın. Aksi halde 8. adıma gidin. PL Jeśli chcesz przechwycić wideo z kamery, podłącz ją do komputera. W przeciwnym razie przejdź do kroku 8. SV Om du vill hämta video från en kamera ansluter du den till datorn.I annat fall går du till steg 8. 66 ES Elija "Capture video". PT Selecione "Capture video". TR "Capture video"yu seç. PL Kliknij "Capture video". SV Välj "Capture video". 4 HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 5 30-05-2007 15:01 Pagina 67 ES Seleccione el dispositivo de captura y pulse el botón Record. PT Selecione o dispositivo de captura e aperte o botão de gravação. PL TR Yakalanan aygıtı seçin ve kayıt düğmesine basın. PL Wybierz urządzenie do przechwytywania i naciśnij przycisk nagrywania. SV Välj den enhet som du vill hämta video från och tryck på inspelningsknappen. 6 ES Durante la captura, aquí verá el proceso. PT Durante a captura, você verá o progresso aqui. TR Yakalama sırasında, ilerleme durumunu buradan göreceksiniz. PL W trakcie przechwytywania, tutaj możesz obserwować postęp operacji. SV 7 När hämtningen pågår ser du förloppet här. ES Haga clic en "Siguiente" cuando se hayan capturado todas las secuencias de vídeo. PT Clique em "Avançar" quando todas as seqüências de vídeo tiverem sido capturadas. TR Tüm video sıraları yakalandığında "İleri"ye tıklayın. PL Po przechwyceniu wszystkich sekwencji wideo, kliknij "Dalej". SV Klicka på "Nästa" när alla videosekvenser har hämtats. 67 HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 68 ES Si quiere añadir archivos desde el disco duro, elija "Añadir archivos de vídeo". De lo contrario, vaya al paso 10. 8 TR PT Se quiser adicionar arquivos do disco rígido, selecione "Adicionar arquivos de vídeo". Caso contrário, vá para a etapa 10. TR TSabit diskten dosya eklemek istiyorsanız, "Vidyo Dosyasi Ekle"ı seçin. Aksi halde 10. adıma gidin. PL Jeśli chcesz dodać pliki z dysku twardego, kliknij "Dodaj pliki wideo". W przeciwnym razie przejdź do kroku 10. SV Om du vill lägga till filer från hårddisken väljer du "Addera videofiler". Annars går du till steg 10. ES Seleccione los ficheros y haga clic en "Abrir". PT Selecione os arquivos e clique em "Abrir". TR Dosyaları seçin ve "Aç"a tıklayın. PL Wybierz pliki i kliknij "Otwórz". SV Markera filerna och klicka på "Öppna". ES Puede editar las películas cargadas, escogiendo "Editar película". PT Você pode editar os filmes carregados selecionando "Editar filme". PL TR "Filmi Düzenle"yi seçerek yüklenen filmleri düzenleyebilirsiniz. PL Możesz edytować załadowane filmy, klikając "Edytuj film". SV Du kan redigera de laddade filmerna genom att välja "Redigera film". 68 9 10 HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 11 30-05-2007 15:01 Pagina 69 ES Aquí, puede añadir efectos de vídeo, efecto de texto y transiciones. PT Aqui você pode adicionar efeitos de vídeo, efeitos de texto e transições. TR Video efektlerini, metin efektlerini ve geçişleri buraya ekleyebilirsiniz. PL Tutaj możesz dodać efekty wideo, efekty tekstowe i przejścia. SV Här kan du lägga till videoeffekter, texteffekter och övergångar. 12 ES Puede recortar el vídeo grabado desplazando los marcadores. Cuando haya terminado, elija "Siguiente". PT TR Você também pode cortar o vídeo gravado deslizando os marcadores. Quando tiver terminado, clique em "Avançar". TR Ayrıca işaretleyicileri kaydırarak kaydedilen görüntüyü kırpabilirsiniz. Bittiğinde, "İleri"yi seçin. PL Możesz również przycinać nagrany film, przesuwając wskaźniki. Po zakończeniu kliknij "Dalej". SV Du kan också trimma den inspelade videon genom att skjuta markörerna. När du är klar väljer du "Nästa". 13 ES Después de editar todos los ficheros, elija "Siguiente". PT Após ter editado todos os arquivos, clique em "Avançar". TR Tüm dosyaları düzenledikten sonra, "İleri"yi seçin. PL Po zakończeniu edycji wszystkich plików kliknij "Dalej". SV När du har redigerat alla filer väljer du "Nästa". 69 HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 17 30-05-2007 15:01 Pagina 71 ES Elija "Grabar en", elija su grabador y elija "Grabar". PT Selecione "Gravar em", selecione seu gravador e selecione "Gravar". TR "Farklı Yazdır"yu seçin, kaydedicinizi seçin ve "Yaz" seçeneğini seçin. PL Kliknij "Nagraj na", wybierz nagrywarkę i kliknij "Nagraj". SV Välj "Bränn med", markera din brännare och välj "Bränn". 18 ES NeroVision Express está recodificando y grabando su disco. PT O NeroVision Express está transcodificando e gravando seu disco. TR NeroVision Express diskinizin kod aktarımını ve yakma işlemini gerçekleştirir. PL Program NeroVision Express transkoduje i nagrywa płytę. SV NeroVision Express kodar om och bränner skivan. 19 ES Felicitaciones, su disco se ha grabado con éxito. Ahora puede salir de la aplicación. PT Parabéns, seu disco foi gravado com sucesso. Você pode sair do aplicativo agora. TR Tebrikler, diskiniz başarıyla yazdırıldı. Uygulamadan şimdi çıkabilirsiniz. PL Gratulacje! Zapis płyty zakończył się pomyślnie. Możesz zakończyć pracę programu. SV Grattis, du har bränt en skiva. Du kan stänga programmet nu. 71 HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 73 ¿Cómo crear un disco de datos o audio? Como criar um disco de áudio ou dados? Bzir ses veya veri diski nasıl oluşturulur? Nagrywanie płyt audio lub danych. Hur går det till att göra en ljud- eller dataskiva?` 1 ES UK Inicie "Nero StartSmart". PT Inicie o "Nero StartSmart". TR "Nero StartSmart"ı başlatın. PL Uruchom program "Nero StartSmart". SV Starta "Nero StartSmart". 73 HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:01 Pagina 74 ES Elija "Datos" o "Audio". PT Selecione "Dados" ou "Áudio". TR "Veri" veya "Ses"yu seçin. PL Kliknij "Dane" lub "Audio". SV Välj "Data" eller "Audio". ES Para datos, elija "Crear CD de datos" o "Crear DVD de datos". 2 3 PT Para dados, selecione "Criar CD de dados" ou "Criar DVD de dados". TR Veriler için "Veri CD’si Yarat" veya "Veri DVD’si Yarat"ı seçin. PL W przypadku danych, kliknij "Utwórz dysk CD z danymi" lub "Utwórz dysk DVD z danymi". SV För data väljer du "Skapa Data-CD" eller "Skapa Data-DVD". ES Para un disco de audio, elija "Crear CD de audio". PT Para um disco de áudio, selecione "Criar CD de áudio". TR Ses diski için, "Müzik/Ses CD’si Yarat" seçin. W przypadku płyty audio, kliknij "Utwórz Audio CD". PL SV 74 För en ljudskiva väljer du "Skapa Audio-CD". 4 HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:02 Pagina 76 ES Elija su grabador y haga clic en "Grabar". PT Selecione seu gravador e clique em "Gravar". TR Kaydediciyi seçin ve "Yak"a tıklayın. PL Wybierz nagrywarkę i kliknij "Nagraj". SV Välj din brännare och klicka på "Bränn". ES Nero está grabando su disco. PT O Nero está gravando seu disco. TR Nero diskinizi yakıyor. PL Program Nero rozpocznie nagrywanie płyty. SV Nero bränner skivan. ES Felicitaciones, su disco se ha grabado con éxito. Ahora puede salir de la aplicación. PT Parabéns, seu disco foi gravado com sucesso. Você pode sair do aplicativo agora. TR Tebrikler, diskiniz başarıyla yazıldı. Uygulamadan şimdi çıkabilirsiniz. PL Gratulacje! Zapis płyty zakończył się pomyślnie. Możesz zakończyć pracę programu. SV Grattis, du har bränt en skiva. Du kan stänga programmet nu. 76 8 9 10 HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:02 Pagina 78 ES Elija "Favoritos" y "Copiar CD" o "Copiar DVD". 2 PT Selecione "Favoritos" e "Copiar CD" ou "Copiar DVD". TR "Sık Kullanılanlar" ve "CD Kopyala" veya "DVD Kopyala"yı seçin. PL Kliknij "Ulubione" i "Kopiuj CD" lub "Kopiuj DVD". SV Välj "Favoriter" och "Kopiera CD" eller "Kopiera DVD". ES Seleccione la unidad de origen. PT Selecione a unidade de origem. TR Kaynak sürücüyü seçin. PL Wybierz napęd źródłowy. SV Välj källenhet. ES Seleccione la unidad de destino y haga clic en "Copiar". PT Selecione a unidade de destino e clique em "Copiar". 78 TR Hedef sürücüyü seçin ve "Kopyala"ya tıklayın. PL Wybierz napęd docelowy i kliknij "Kopiuj". SV Välj målenhet och klicka på "Kopiera". 3 4 HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 5 6 ES Nero está ahora copiando su disco. PT Agora o Nero copiará seu disco. TR Nero artık diskinizi kopyalayacaktır. PL Program Nero rozpocznie kopiowanie płyty. SV Nero kopierar din skiva. 30-05-2007 15:02 Pagina 79 ES Felicitaciones, su disco se ha grabado con éxito. Ahora puede salir de la aplicación. PT Parabéns, seu disco foi gravado com sucesso. Você pode sair do aplicativo agora. TR Tebrikler, diskiniz başarıyla yazıldı. Uygulamadan şimdi çıkabilirsiniz. PL Gratulacje! Zapis płyty zakończył się pomyślnie. Możesz zakończyć pracę programu. SV Grattis, du har bränt en skiva. Du kan stänga programmet nu. 79 HowTo_Int_RW_Nero7_LightScribe.qxd 30-05-2007 15:02 Pagina 80 Si necesita más información o ayuda Visite www.philips.com/storageupdates ES Solución de problemas Las unidades de discos ópticos de Philips están fabricadas con el máximo cuidado. En caso de problemas, con mucha frecuencia ocurre que la unidad no está defectuosa realmente. Puede solucionar la mayoría de problemas utilizando las herramientas de soporte que ofrece Philips. Si tiene problemas: 1 2 3 Por favor compruebe la información contenida en el manual "Cómo… ". Compruebe las páginas Web de soporte de Philips www.philips.com/storageupdates y www.philips.com/support donde encontrará ayuda interactiva, solución de problemas y las últimas actualizaciones. Si encontrase más dificultades durante la instalación o utilización, por favor póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips mediante la dirección de correo electrónico o los números de teléfono que encontrará en www.philips.com/contact. Antes de hacer una reclamación en garantía, debe solicitar un número de referencia de devolución en www.philips.com/support o ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips. ➤ Hay información adicional sobre la garantía en la carpeta "Philips Warranty" del disco del software Nero. "La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias, incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósito." Indicativo WEEE: Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. ADVERTENCIA Las bolsas de plástico pueden ser peligrosas. Para evitar el peligro de asfixia no dejar este saco al alcance de los niños. 80 www.philips.com/storageupdates
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Philips SPD6007BD/97 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario